Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Warm and humid weather increases the number of crimes. 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 China is rich in natural resources. 中国は天然資源に富んでいる。 A fly can walk on the ceiling. ハエは天井を歩くことができる。 I ate a burdock root tempura. 牛蒡の天ぷらを食べました。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 The bad weather delayed the plane. 悪天候で飛行機がおくれた。 Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 The weather is a shade better today. 天気は今日の方が少しはましだ。 How is the weather? お天気はどういうぐあいですか。 It's so lovely a day. 本当にいい天気だ。 Bad weather oppressed me. ひどい天気でまいった。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 Maya priests learned much about astronomy. マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt. 日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない! The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 I'm hating this weather! この悪天、いやになっちゃう! Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 You have to learn to put up with this weather. この天気とは気長に付き合っていくしかない。 In comparison to which she's been in a really good mood recently. それに比べ最近彼女のお天気は良好。 People often have no sympathy for geniuses. 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 The weather's rather jolly today. 今日は随分気持ちのいい天気だ。 Will the fine weather keep up till tomorrow? この天気は明日までもちますか。 Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 Our trip is dependent on the weather. 私達の旅行は天候次第である。 Because of the bad weather, he couldn't come. 天候が悪くて彼は来られなかった。 We thought of him as a genius. 私たちは彼を天才だと思った。 How can you be so optimistic? よくもそう楽天的でいられるよ。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 In general, it may be said that he is a genius in music. 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 It's fine day and I feel like going fishing. 天気なので釣りに行きたいような気がする。 However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 The bad weather is responsible for the delay. 遅れたのは悪天候のせいである。 The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 What divine weather! なんてすばらしいお天気なんだ。 Yesterday, the weather was very nice. 昨日、天気が非常によかった。 Meat decays quickly in warm weather. 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 This meat stays good in cold weather. 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 Genius must be born, and never can be taught. 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 It was like a bolt out of the blue. それは青天の霹靂のようなことでした。 They couldn't swim because of bad weather. 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 It will clear up soon. まもなく天気になるでしょう。 The good weather will hold. 良い天気は続くでしょう。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 This really is great weather. 本当にいい天気だ。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 You can't have it both ways. 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 Looks like another nice day. 今日もよい天気らしいですね。 Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 With the weather improving, players began running on the sports ground. 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 The cold weather extended into April. 4月になって寒い天気が続いた。 It was dreadful weather. ひどい天気だった。 If the weather is good, I'll go to the park. 天気がよければ私は公園に行くだろう。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 He came in spite of bad weather. 彼は悪天候をついて来た。 Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 The sky gives promise of fine weather. この空模様ではよい天気になりそうだ。 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 Great weather, isn't it? いい天気だなあ。 Here, if the weather's good, you can get a lovely view. ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 That he is a genius is clear to everyone. 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 It was so lovely a day that I preferred to walk. とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 We may as well stay here till the weather improves. 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 Weather permitting, I'll depart tomorrow. 天気さえ良ければ私は明日出発します。 It's a beautiful day, isn't it? いいお天気ですね。 We were cooking tempura at that time. 私達はその時天ぷらを作っていました。 Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 It turned out to be a lovely day. 良い天気になりました。 The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 The Emperor is the symbol of the unity of the people. 天皇は国民の統合の象徴である。 I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 The weather is as nice as nice can be. お天気はこの上なくすばらしい。 The game was postponed because of the bad weather. 天気が悪かったので、試合は延期された。 They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 I was an angel of an actress. 私は天使のような女優だった。 It was a pleasant day, but there were few people in the park. 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 Air the bedclothes when the weather is good. 天気がよいときには寝具を干しなさい。 We had a spell of fine weather last autumn. 昨秋は晴天続きだった。 They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 The weather changed suddenly. 天気が急に変わった。 We will start tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 We had bad weather yesterday. 昨日は天気が悪かった。 I will go, be the weather what it may. たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 It's been a long while since we had such fine weather. しばらくぶりのよい天気だね。 It's a nice day. いい天気です。 They are very interested in astronomy. 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。