Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |