Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |