Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |