Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| The weather remained rainy. | 天気は依然として雨だった。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| There is a fly on the ceiling. | 天井にハエがとまっている。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| It was such a nice day. | とても天気のよい日だった。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |