Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |