Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
If by some chance the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
My father always said that heaven helps those who help themselves.
父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
We've had enough of this bad weather.
この悪い天気はもうたくさんだ。
This car runs on natural gas.
この車は天然ガスで動く。
How strange the weather is!
なんて変な天気でしょう。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
The weather is perfect today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
The weather was gorgeous.
すばらしい天気だった。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
One sunny day in April, I went out for a walk.
ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.
もし天気がよければ、明日行くつもりです。
His soul was in heaven.
彼の魂は天国にいた。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.
天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
You're an angel!
君は天使のような人だ!
It seems that he is interested in astronomy.
彼は天文学に興味があるようだ。
Weather permitting, let's go on a picnic.
もし天気がよければ、ピクニックに行こう。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
We shall leave tomorrow, weather permitting.
天気が良ければ、私たちは明日出発します。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
He came in spite of bad weather.
彼は悪天候をついて来た。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
It's been a long while since we had such fine weather.
しばらくぶりのよい天気だね。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?