The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The moon is in the sky.
天に月がある。
It is very fine today.
今日はとてもよい天気だ。
Sales of beer is at the mercy of weather.
ビールの売れ行きは天候しだいです。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
God above helped us.
天におわす神のお力添えがあった。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
There are windows on the floor, and doors on the ceiling.
床には窓が、天井には扉がある。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.
悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
She is a genius at mathematics.
彼女は数学にかけては天才です。
The weather was perfect yesterday.
きのうの天気は申し分なかった。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The United States is abundant in natural resources.
米国は天然資源に富んでいる。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
I just can't stand this hot weather anymore.
この暑い天気にはもう我慢できない。
It is no exaggeration to call him a genius.
彼を天才と呼んでも誇張ではない。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
The Shitennouji is the most ancient temple in Japan.
四天王寺は日本最古の寺です。
The weather seemed favorable for the test flight.
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
I am immune to smallpox.
私は天然痘に免疫になっている。
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Let's take a chance on the weather.
天気のことはなりゆきに任せましょう。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
Japan is not rich in natural resources.
日本では天然資源が豊富ではない。
I love astronomy.
僕は天文学が大好きだよ。
The plane was late because of bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
You can easily tell that he is a genius.
彼が天才であることはすぐ分かる。
Heaven's vengeance is slow but sure.
天罰は遅くとも必ず来る。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
The weather changed suddenly.
天気が急に変わった。
How can I get to heaven?
どうすれば天国に行けるのでしょうか。
My guess is that it will be fine tomorrow.
あしたはよい天気だと思います。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
It is no exaggeration to say that she is an angel.
彼女は天使だといっても過言ではない。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.