Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気がよかったので、散歩に出かけました。
We came to the conclusion that he is a genius.
私たちは彼は天才だという結論に達した。
He would often go fishing on a fine Sunday.
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
Bad weather oppressed me.
ひどい天気でまいった。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。
We are sorry about the bad weather.
天気が悪くて残念だ。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
The weather is changeable here.
ここでは天気は変わりやすい。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.
午後から天気は下り坂になります。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
Tom hit his head on the roof of the car.
トムは車の天井に頭をぶつけた。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
Spring brings mild weather after the cold winter.
寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I'm fed up with this wet weather.
この雨天にはうんざりしている。
She is an angel of a girl.
彼女は天使のような少女です。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源に乏しい。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.