The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather changes very often at this time of year.
1年のこの時期は天候がよく変わる。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
I'm fed up with this wet weather.
この雨天にはうんざりしている。
Rain, rain go away!
明日天気になあれ!
I'd rather stay home than go out in this weather.
こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
There is no going out in this weather.
この天気では外出できない。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The party set out regardless of the bad weather.
一行は悪天候にもかかわらず出発した。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
The plane was late because of bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
The weather is usually hot in July.
7月の天候はだいたい暑い。
The weather is a shade better today.
天気は今日の方が少しはましだ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源に乏しい。
What a genius he is!
彼って超天才じゃん!
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
It's a nice day, isn't it?
今日はすがすがしいお天気ですね。
She is a kind of genius.
彼女はある種の天才です。
It's fine this morning and I feel like a walk.
今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
Japan is not rich in natural resources.
日本では天然資源が豊富ではない。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
Naivete is his only merit.
天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
The weather turned fair.
天気が好転した。
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
The weather is so nice!
とても天気がいい。
The weather was miserable yesterday.
昨日はなんともひどい天気だった。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
It's ideal weather for a picnic.
ピクニックにはもってこいの天気だ。
I hope this fine weather holds.
こんなすばらしい天気が続けばと思う。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.
天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
The latter half of the week was fine.
週の後半は天気が良かった。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.
この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
The lamp is hanging from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
It is truly a nice day today.
今日は実によい天気だ。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
He is far from a genius.
彼は天才なんてとんでもない。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.