The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
How long will this cold weather go on?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Tom bumped his head on the roof of the car.
トムは車の天井に頭をぶつけた。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.
人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源が豊かだ。
The weather has improved.
天気が回復した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Should it be fine, I will go.
万一天気なら私は行きます。
It was too nice a day to stay inside.
屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。
I hope the weather will hold for another day.
この天気はもう1日もつだろう。
He got assistance from above.
彼は天の助けを得た。
The weather is as nice as nice can be.
お天気はこの上なくすばらしい。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
What do you like more, sushi or tempura?
あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
It is no use complaining about the weather.
天気についてぐちをこぼしてもむだだ。
I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、明日芝生を刈ろう。
I bet it's fine tonight.
今夜はきっと晴天だ。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
He found that teaching was his calling.
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
We have had a long spell of hot weather.
暑い天気が続いている。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
He came in spite of bad weather.
彼は悪天候をついて来た。
I think it's going to be a nice day.
一日いい天気になりそうですよ。
I learned much about astronomy from him.
私は彼から天文学について多くのことを学んだ。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才と言っても過言ではない。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
A fly can walk on the ceiling.
ハエは天井を歩くことができる。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
We came to the conclusion that he is a genius.
私たちは彼は天才だという結論に達した。
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
For all his genius he is as obscure as ever.
天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.