The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How's the weather there?
そちらの天気はいいですか。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
Although it looked like rain this morning, it has turned out fine.
今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。
The weather was very bad yesterday.
昨日は天候が悪かった。
We've had enough of this bad weather.
この悪い天気はもうたくさんだ。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源に乏しい。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
The party is to be held next Sunday, weather permitting.
天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
The fine day added to our pleasure.
天気がよかったのでいっそう楽しかった。
Meat won't keep long in this heat.
肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。
The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた。
Her words were like those of an angel.
彼女の言葉は、天使のようであった。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
He was completely cleared of the charge against him.
青天白日の身となる。
Linguistic competence is inborn, not acquired.
言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
The weather was perfect yesterday.
きのうの天気は申し分なかった。
What is the weather like today?
今日はどんな天気ですか。
The weather varies from day to day.
その日その日で天気は変わる。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I saw a fly on the ceiling.
天井に止まっているハエを見た。
We came to the conclusion that he is a genius.
私たちは彼は天才だという結論に達した。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
Long live the Emperor!
天皇陛下万歳
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
概して言えば、日本の天候は温暖です。
Our father, who is in heaven.
天に在す我々の父よ。
As the weather was snowy, we went skiing.
雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。
The weather this week has been good on the whole.
一般に今週の天気はよかった。
There are windows on the floor, and doors on the ceiling.
床には窓が、天井には扉がある。
I will call on your tomorrow, weather permitting.
天候がよければ明日はお伺いいたします。
Were it clear, we would go on a hike.
天気がよければハイキングに行くのだがなあ。
It's a shame the way natural resources are wasted.
天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
What's the weather forecast for tomorrow?
明日の天気はどうですか。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Her hair is naturally curly.
彼女の髪は天然パーマだ。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
What horrible weather.
何と酷い天気だ。
Since the weather is so good, can I open a window?
いい天気だから窓をあけてもいいですか。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Surely the weather will become fine.
きっと良い天気になるだろう。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
What a lovely day!
なんてよい天気なんでしょう。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I read about how to make tempura in a book.
天ぷらの作りかたを本で読みました。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
The weather's rather jolly today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
Birds are natural enemies of insects.
鳥は昆虫の天敵です。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
Meat decays quickly in warm weather.
天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Will the fine weather keep up till tomorrow?
この天気は明日までもちますか。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
The Shitennouji is the most ancient temple in Japan.
四天王寺は日本最古の寺です。
I wish it were fine today.
今日は天気ならいいのに。
It was the bad weather that caused his illness.
彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。
What's the weather like?
天気はどうですか。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.