The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
God above helped us.
天におわす神のお力添えがあった。
I'm not lying. I swear to God!
天地神明に誓って嘘ではありません。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
There is a lamp on the ceiling.
天井にランプが付いている。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
It is fortunate that the weather is so nice.
天気がこんなによいなんて幸せだ。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
I mean to go tomorrow if the weather is fine.
もし天気がよければ、明日行くつもりです。
It's ideal weather for a picnic.
ピクニックにはもってこいの天気だ。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Do you really need to go out in this kind of weather?
こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
I'm hating this weather!
この悪天、いやになっちゃう!
It's a shame the way natural resources are wasted.
天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Tom bumped his head on the roof of the car.
トムは車の天井に頭をぶつけた。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
The weather will be fair today.
今日は晴天でしょう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
Helen is by nature an optimist.
ヘレンは生来楽天家だ。
Farmers are always at the mercy of the weather.
農民たちはいつも天候のなすがままになる。
I do not believe the weather will change for the worse next week.
来週天気がくずれることはないでしょう。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
She is a genius at mathematics.
彼女は数学にかけては天才です。
The weather is just right today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
The news of her death came as a bolt from the blue.
彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
The bad weather delayed the plane for two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The weather became warm.
天候が暖かくなった。
It is believed that she is a genius.
彼女は天才だと信じられている。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Linguistic competence is inborn, not acquired.
言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.