Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Let's take a chance on the weather.
天気のことはなりゆきに任せましょう。
It's a beautiful day, isn't it?
いいお天気ですね。
Bad weather forced us to call off the picnic.
天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
He is an expert in astronomy.
彼は天文学の専門家だ。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
He found that teaching was his calling.
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
This weather is not good for the crops.
この天気は作物によくない。
Bad weather prevented them from sailing.
悪天候のため彼らは出帆できなかった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
The bad weather delayed the plane.
悪天候で飛行機がおくれた。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
The weather is crook.
お天気が悪いね。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
Looks like another nice day.
今日もよい天気らしいですね。
The bad weather prevented us from leaving.
悪天候のために我々は出発できなかった。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.
明日天気ならば私は散歩に出ます。
How is the weather today?
今日はどんな天気ですか。
We had bad weather yesterday.
昨日は天気が悪かった。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
The party will be held outdoors, weather permitting.
天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
Weather permitting, let's go on a picnic.
もし天気がよければ、ピクニックに行こう。
He was amazed at the news.
彼はその知らせに仰天した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
She was a genius in mathematics.
彼女は数学の天才だった。
It goes without saying that our plans depend on the weather.
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.