Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |