Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |