Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. | 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |