Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| He took advantage of the good weather to do some gardening. | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は天を仰いだ。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |