Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| It's a nice day. | いい天気です。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |