Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |