To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
My guess is that it will be fine tomorrow.
あしたはよい天気だと思います。
Air the bedclothes when the weather is good.
天気がよいときには寝具を干しなさい。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Her baby was a great blessing to her.
赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
What divine weather!
なんてすばらしいお天気なんだ。
We thought of him as a genius.
私たちは彼を天才だと思った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
The weather has been on and off here for a few days.
ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
Meat decays quickly in warm weather.
天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。
The weather was gorgeous.
すばらしい天気だった。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
Bad weather prevented us from departing.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気がよかったので、散歩に出かけました。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
It turned out to be a lovely day.
良い天気になりました。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
Tom intends to go, rain or shine.
トムはどんな天気でも行くつもりだ。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.
この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
The bad weather marred the ceremony.
悪天候が式を台無しにした。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Her words were like those of an angel.
彼女の言葉は、天使のようであった。
No weather was severe enough to keep him indoors.
たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
We had uncertain weather last month.
先月は変わりやすい天気でした。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He came in spite of bad weather.
彼は悪天候をついて来た。
He is excellent at finding fault with other people.
彼は揚げ足とりの天才だ。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
Our trip is dependent on the weather.
私達の旅行は天候次第である。
Even though the weather was bad, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.
昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。
Japan is not abundant in natural resources.
日本は天然資源に富んでない。
It is truly a nice day today.
今日は実によい天気だ。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日天気はどうなるだろうか。
It has been very fine since then.
それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
We had fine weather on that day.
その日はいい天気だった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The day turned fine after all.
結局いい天気になった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
It is a nice day, isn't it?
いい天気ですね。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
The weather is fickle.
気まぐれなお天気だ。
Natural resources are not abundant in Japan.
日本には天然資源が豊富ではない。
We had nice weather yesterday.
昨日はよい天気だった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
You don't have to be a genius to know who said that.