Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |