According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
It's a nice day.
いい天気です。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
The day turned out fine after all.
結局その日は天気になった。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
The fine day added to our pleasure.
天気がよかったのでいっそう楽しかった。
Air the bedclothes when the weather is good.
天気がよいときには寝具を干しなさい。
I ate a burdock root tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
It will be fine tomorrow.
明日はよい天気だろう。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
Meat decays quickly in warm weather.
天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源が乏しい。
I saw a fly on the ceiling.
天井に止まっているハエを見た。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源が豊かだ。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
The weather has been on and off here for a few days.
ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
The weather was good at harvest.
取り入れ時には天気がよかった。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
Japan is the best country under the sun.
日本は天下第一の国である。
The weather is as fine as can be.
天気はこの上なくいい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
We're lucky that the weather is so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
The day turned out to be fine.
その日は上天気となった。
The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた。
The weather was ideal.
天候はこの上なしだった。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
There is usually good weather in November throughout Japan.
日本の11月は全国的によい天気です。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.
旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
Should it be fine, I will go.
万一天気なら私は行きます。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.