Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked up at the ceiling. 彼は天井を見上げた。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 He is excellent in finding faults. 彼は揚げ足とりの天才だ。 It will be fine tomorrow. 明日はよい天気だろう。 Meat decays quickly in warm weather. 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 It's a nice day, isn't it? 今日はすがすがしいお天気ですね。 The lamp hung from the ceiling. ランプは天井から下がっていた。 Bad weather prevented them from sailing. 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 You had better not go out in this bad weather. こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 The moon is in the sky. 天に月がある。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 You can get a nice view from here when the weather is good. ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 The party set out regardless of the bad weather. 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 Do you really need to go out in this kind of weather? こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 He took advantage of the fine weather to paint the wall. 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. 四天王寺は日本最古の寺です。 Except for the weather, it was a great picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 The weather will delay the start of the race. 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 Everybody is immune to smallpox nowadays. 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 It all depends on the weather. それはすべて天候に依存している。 The fine weather added to our pleasure. 天気が良かったことで楽しみが増えた。 What heavenly weather! なんてすばらしい天気でしょう。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 The weather turned fair. 天気が好転した。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 The Emperor is the symbol of the unity of the people. 天皇は国民の統合の象徴である。 I'll leave tomorrow, weather permitting. 天気さえ良ければ私は明日出発します。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 It's been a long time since we've had such nice weather. しばらくぶりのよい天気だね。 Since the weather is so good, can I open a window? いい天気だから窓をあけてもいいですか。 Speak of angels, and you will hear their wings. 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 You have to learn to put up with this weather. この天気とは気長に付き合っていくしかない。 Isn't this weather just great! 素晴らしい天気ではないか。 One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 How can I get to heaven? どうすれば天国に行けるのでしょうか。 Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 You don't have to be a genius to know who said that. 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 With the weather improving, players began running on the sports ground. 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 There are not many countries in the world that abound in natural resources. 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 The game was postponed because of the bad weather. 天気が悪かったので、試合は延期された。 We are sorry about the bad weather. 天気が悪くて残念だ。 The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 They had to strive against natural calamities for ages. 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 I'm afraid it will be rainy tomorrow. 明日は雨天ではなかろうかと思う。 They ascribed the accident to the bad weather. 彼らは事故を悪天候のせいにした。 The match had to be called off because of the freezing weather. 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 It is not too much to say that he is a genius. 彼は天才と言っても過言ではない。 There are windows on the floor, and doors on the ceiling. 床には窓が、天井には扉がある。 I learned much about astronomy from him. 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 The weather is perfect today. 今日は随分気持ちのいい天気だ。 He attributed the accident to the bad weather. 彼は事故を悪天候のせいにした。 The skyscraper rose above the other buildings around. その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 I will come, weather permitting. 天気が許せば、私は行きます。 It's ideal weather for a picnic. ピクニックにはもってこいの天気だ。 The approach of spring brings warm weather. 春の接近は暖かい天候をもたらす。 It's fine day and I feel like going fishing. 天気なので釣りに行きたいような気がする。 The bad weather frustrated our plans. 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 Genius must be born, and never can be taught. 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 Nice weather added to our pleasure. よい天気だったので私達は一層楽しかった。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 Attendance should be good provided the weather is favorable. 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 She was a genius in mathematics. 彼女は数学の天才だった。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 I love astronomy. 僕は天文学が大好きだよ。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 He studies astronomy, or the science of stars. 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 The weather couldn't have been better. 絶好の天気だった。 He is excellent at finding fault with other people. 彼は揚げ足とりの天才だ。 The weather's bad, isn't it? お天気が悪いね。 As had been expected, the weather turned out to be very fine. 期待通り晴天となった。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 If it's rainy the mountain climbing will be called off. 雨天なら、山登りは、取りやめます。 That habit is acquired, not innate. その習慣は後天的で、先天的なものではない。 Down came the ceiling and the dog went away. 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 We postponed our picnic pending a change in the weather. 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 The weather stayed bad. 天気はずっと悪いままだった。 It's nice and cool. 天候もよいし涼しい。 China is rich in natural resources. 中国は天然資源が豊富だ。 We had a long spell of fine weather. 長い晴天続きでした。 We will start tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 I will go for a walk if it is nice tomorrow. 明日天気ならば私は散歩に出ます。 I wish it were fine today. 今日は天気ならいいのに。 Our conversation opened, as usual, upon the weather. 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. この空模様ではよい天気になりそうだ。 A genius can sometimes have rude manners. 天才は時として態度が粗野なことがある。