Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |