It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The party set out regardless of the bad weather.
一行は悪天候にもかかわらず出発した。
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
The cold weather may keep the plants from budding.
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
What marvelous weather.
何てすばらしい天気だろう。
We will go on a picnic if it is fine tomorrow.
明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
The weather varies from day to day.
その日その日で天気は変わる。
The climate of Japan is as warm as that of China.
日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。
A fly can walk on the ceiling.
ハエは天井を歩くことができる。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
The weather changed suddenly.
天気が急に変わった。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
It is likely to be fine.
おそらく天気になるだろう。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.