Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| The weather remained rainy. | 天気は依然として雨だった。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |