Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| It was such a nice day. | とても天気のよい日だった。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |