Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |