The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
We have had a long spell of hot weather.
暑い天気が長く続いた。
Sydney has a beautiful natural harbor.
シドニーは天然の美しい港がある。
I am an optimist by nature.
私は生まれつき楽天家だ。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
Do you think we'll have good weather?
よい天気になると思いますか。
We had fine weather on that day.
その日はいい天気だった。
Weather permitting, I'll go fishing in a river.
天候が良ければ、川に行くつもりだ。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
He thought that he was a genius.
彼は自分が天才であると思っていた。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
It's too sunny to stay inside.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
The gathering will be large if the weather is good.
もし天候がよければ大集会となろう。
I wonder if it will be fine tomorrow.
あす天気になるかしら。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
She took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
I remember the night when I first saw the Milky Way.
初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。
I saw a fly on the ceiling.
天井に止まっているハエを見た。
He was amazed at the news.
彼はその知らせに仰天した。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
This morning, I saw an angel.
今朝、私は天使を見た。
It was fine all day.
一日中上天気だった。
You're an angel!
君は天使のような人だ!
You can't have it both ways.
両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
Do you really need to go out in this kind of weather?
こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I am natural born master.
私は生まれながらにしての天才だ。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.
旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
What a lovely day!
なんてよい天気なんでしょう。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
天気がいいので洗濯物を干していこう。
I hope the weather stays this way.
天気がこのまま続くといいですね。
It is fine today.
今日はいい天気だ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
How is the weather today?
今日の天気はどうですか。
Fortunately, the weather was good.
幸いにも天気は良かった。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
All children are potential geniuses.
すべての子供には天才の素質がある。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Tom bumped his head on the roof of the car.
トムは車の天井に頭をぶつけた。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才と言っても過言ではない。
No weather was severe enough to keep him indoors.
たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
It turned out to be a lovely day.
良い天気になりました。
The weather is a shade better today.
天気は今日の方が少しはましだ。
After a succession of warm days, the weather became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
He attributed the accident to the bad weather.
彼は事故を悪天候のせいにした。
We had a spell of fine weather last autumn.
昨秋は晴天続きだった。
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
It being fine, we went hiking yesterday.
いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。
It's been a long time since we've had such nice weather.
しばらくぶりのよい天気だね。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
As everyone knows, he is a genius.
誰でも知っているように、彼は天才だ。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Even though the weather was bad, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
Air the bedclothes when the weather is good.
天気がよいときには寝具を干しなさい。
It is believed that she is a genius.
彼女は天才だと信じられている。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
It is very fine today.
今日はたいへんよい天気です。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.