Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it? | どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| It was such a nice day. | とても天気のよい日だった。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |