The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
That observatory stands in a good location.
その天文台はよい位置にある。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
There's a big fly on the ceiling.
天井に大きなはえがとまっています。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
This is the best thing on earth.
これは天下一品だ。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
You can get a nice view from here when the weather is good.
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
With the weather improving, players began running on the sports ground.
天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
There are windows on the floor, and doors on the ceiling.
床には窓が、天井には扉がある。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
It is likely to be fine.
おそらく天気になるだろう。
I was extremely surprised when I saw this.
それを見てびっくり仰天した。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
I will go out if it is fine tomorrow.
もし明日天気なら私は出かけます。
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
It's ideal weather for a picnic.
ピクニックにはもってこいの天気だ。
I was amazed at the results.
私はその結果に仰天した。
No weather was severe enough to keep him indoors.
たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
It is lucky that the weather should be so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
Money comes and goes.
金は天下の回りもの。
It is terrible weather today.
今日はひどく悪い天気だ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
The weather this week has been good on the whole.
一般に今週の天気はよかった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
He hung a lamp from the ceiling.
彼は天井にランプを吊した。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
I am fed up with this wet weather.
この雨模様の天気はうんざりだ。
He must be crazy to go out in this stormy weather.
こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The weather was not only cold, but also wet.
天気は寒いだけでなく雨であった。
The Shitennouji is the most ancient temple in Japan.
四天王寺は日本最古の寺です。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
The fine day added to our pleasure.
天気がよかったのでいっそう楽しかった。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I feel like playing golf on such a lovely day.
こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
This meat stays good in cold weather.
寒い天候でこの肉は悪くなっていない。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
The bad weather frustrated our plans.
悪天候のために私たちの計画はだめになった。
It's so lovely a day.
本当にいい天気だ。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
The lamp hung from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
How can I get to heaven?
どうすれば天国に行けるのでしょうか。
We had a spell of fine weather last autumn.
昨秋は晴天続きだった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.