Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. | 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |