Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |