Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |