Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |