Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| There is a fly on the ceiling. | 天井にハエがとまっている。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. | 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |