The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beautiful day, isn't it?
すばらしい天気ですね。
Will the fine weather keep up till tomorrow?
この天気は明日までもちますか。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気がよかったので、散歩に出かけました。
Natural resources are not abundant in Japan.
日本には天然資源が豊富ではない。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
It's a beautiful day, isn't it?
いいお天気ですね。
The day was bright, nor were there clouds above.
その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源が乏しい。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
This is the best thing on earth.
これは天下一品だ。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.
悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
The weather is just right today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The weather was getting worse and worse.
天気はますます悪くなっていった。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
I saw a spider walking on the ceiling.
私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
This really is great weather.
本当にいい天気だ。
Providing the weather is clear, I'll go there.
天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。
What horrible weather!
何と酷い天気だ。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
It was such a nice day.
とても天気のよい日だった。
Bad weather prevented us from starting.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
The weather was perfect yesterday.
きのうの天気は申し分なかった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
New York weather is hot and humid in the summer.
ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
He was amazed at the news.
彼はその知らせに仰天した。
He is an expert in astronomy.
彼は天文学の専門家だ。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才と言っても過言ではない。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
If it's rainy the mountain climbing will be called off.
雨天なら、山登りは、取りやめます。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
He lived to a ripe old age.
彼は天寿を全うした。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.