Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |