Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |