Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は天を仰いだ。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |