The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.
午後から天気は下り坂になります。
After rain comes fair weather.
雨天の後には晴天が来る。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Water is a natural resource of vital importance.
水はとても大切な天然資源だ。
The moon is in the heavens.
天に月がある。
He came in spite of bad weather.
彼は悪天候をついて来た。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Sales of beer is at the mercy of weather.
ビールの売れ行きは天候しだいです。
The weather changed suddenly.
天気が急に変わった。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
I ate a burdock root tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
It is truly a nice day today.
今日は実によい天気だ。
I'm not lying. I swear to God!
天地神明に誓って嘘ではありません。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.
天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
I wonder if it will be fine tomorrow.
あす天気になるかしら。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
A sleeping child looks like an angel.
眠っている子どもというのは天使のようだ。
He hung a lamp from the ceiling.
彼は天井からランプをつるした。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
He was amazed at the news.
彼はその話を聞いて仰天した。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The plane was late due to bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
The bad weather frustrated our plans.
悪天候のために私たちの計画はだめになった。
They had to strive against natural calamities for ages.
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
The weather will be fair today.
今日は晴天でしょう。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
Rain, rain go away!
明日天気になあれ!
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
The weather is so nice!
とても天気がいい。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源に富んでいる。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.
なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。
It is no exaggeration to say that she is an angel.
彼女は天使だといっても過言ではない。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
What a lovely day!
なんてよい天気なんでしょう。
What a fine day it is!
何と良い天気なんでしょう。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
Whether we will go on the trip depends on the weather.