Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |