Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. | 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は天を仰いだ。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |