The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
What's the weather forecast for tomorrow?
明日の天気はどうですか。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
Lovely day, isn't it?
素晴らしい天気ではないか。
Autumn weather is changeable.
秋は天候が変化しやすい。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.
天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
The stormy weather was dreadful.
その嵐の天候は恐ろしかった。
What a nice day it is!
なんといい天気なのだろう。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The gathering will be large if the weather is good.
もし天候がよければ大集会となろう。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Except for the weather, it was a fun picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Which do you like better, sushi or tempura?
あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
Were it clear, we would go on a hike.
天気がよければハイキングに行くのだがなあ。
The ceiling measures ten feet high.
天井は高さが10フィートある。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.
気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
He is a genius.
彼は天才だ。
He must be crazy to go out in this stormy weather.
こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
It's a nice day and I feel like taking a walk.
天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
We had bad weather yesterday.
昨日は天気が悪かった。
It is fine today.
今日はいい天気だ。
I wish it were fine today.
今日は天気ならいいのに。
He is excellent at finding fault with other people.
彼は揚げ足とりの天才だ。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
The weather was gorgeous.
すばらしい天気だった。
It is very fine today.
今日はとてもよい天気だ。
I will go, provided the weather is clear.
天気さえ良ければ行きます。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
I was amazed at the results.
私はその結果に仰天した。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
In general, it may be said that he is a genius in music.
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
That country has natural resources.
その国は天然資源がある。
It's too sunny to stay inside.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
Bad weather prevented us from departing.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
This weather is not good for the crops.
この天気は作物によくない。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
It was such a nice day that the street was full of people.
とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
概して言えば、日本の天候は温暖です。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
It goes without saying that our plans depend on the weather.
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
It is no exaggeration to say that she is an angel.
彼女は天使だといっても過言ではない。
You don't have to be discouraged because you are not a genius.
あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
There is a dragonfly on the ceiling.
天井にトンボが止まっている。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
It is a nice day, isn't it?
いい天気ですね。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
This is what we call "tempura".
これがいわゆる「天ぷら」というものです。
The approach of spring brings warm weather.
春の接近は暖かい天候をもたらす。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
The weather has been nice all week.
一週間ずっと天気がよい。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
We had uncertain weather last month.
先月は変わりやすい天気でした。
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.
私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。
I ate a burdock root tempura.
牛蒡の天ぷらを食べました。
They ascribed the accident to the bad weather.
彼らは事故を悪天候のせいにした。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.
なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
Bad weather prevented me from setting out.
悪天候のため、出発できなかった。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.