Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |