Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |