Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |