Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |