The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The day turned out to be fine.
その日は上天気となった。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
I was amazed at the results.
私はその結果に仰天した。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源が豊かである。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源が豊富だ。
Autumn weather is changeable.
秋は天候が変化しやすい。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
What divine weather!
なんてすばらしいお天気なんだ。
Lovely day, isn't it?
素晴らしい天気ではないか。
It was the bad weather that caused his illness.
彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Surely the weather will become fine.
きっと良い天気になるだろう。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
We thought of him as a genius.
私たちは彼を天才だと思った。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
I think it's going to be a nice day.
一日いい天気になりそうですよ。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Great weather, isn't it?
いい天気だなあ。
One sunny day in April, I went out for a walk.
ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
天候が良好なら出席状況はよいはずである。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
Owing to the bad weather, the game was put off.
天気が悪かったので、試合は延期された。
One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house.
ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The weather changes very often at this time of year.
1年のこの時期は天候がよく変わる。
I will go out if it is fine tomorrow.
もし明日天気なら私は出かけます。
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
I ate a burdock root tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.
こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
Were it clear, we would go on a hike.
天気がよければハイキングに行くのだが。
His soul was in heaven.
彼の魂は天国にいた。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Except for the weather, it was a fun picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
This is what we call "tempura".
これがいわゆる「天ぷら」というものです。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.