Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. | 午後から天気は下り坂になります。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| We have had fine weather this week. | 今週はずっと天気がよい。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |