Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |