The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If by some chance the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Weather has been pleasant for complete one week.
一週間ずっと天気がよい。
I ate a burdock root tempura.
牛蒡の天ぷらを食べました。
He attributed the accident to the bad weather.
彼は事故を悪天候のせいにした。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?
いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
My grandfather goes for a walk on fine days.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Bad weather kept us from going out.
天気が悪くて出かけられなかった。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
Even though the weather was bad, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Do you really need to go out in this kind of weather?
こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
The approach of spring brings warm weather.
春の接近は暖かい天候をもたらす。
How's the weather?
どんな天気ですか。
In general, it may be said that he is a genius in music.
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The ceiling measures ten feet high.
天井は高さが10フィートある。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.
悪天候のおかげで試合は中止だ。
Looks like another nice day.
今日もよい天気らしいですね。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
寒い天気に息を吐くと、息が見える。
It was such a nice day that the street was full of people.
とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
It is truly a nice day today.
今日は実によい天気だ。
The plane was late because of bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
I'm fed up with this wet weather.
この悪天候にはうんざりだ。
How long will this cold weather last?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
Man proposes, God disposes.
人事を尽くして天命を待つ。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.
この好天が続けば豊作になるだろう。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才と言っても過言ではない。
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
This car runs on natural gas.
この車は天然ガスで動く。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
It is very fine today.
今日はとてもよい天気だ。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.