Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |