Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |