Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. | 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |