The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was completely cleared of the charge against him.
青天白日の身となる。
How is the weather there?
そこでの天候はどうですか。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
It is no exaggeration to say that she is an angel.
彼女は天使だといっても過言ではない。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The day turned out fine after all.
結局その日は天気になった。
What a nice day it is!
なんといい天気なのだろう。
It is likely to be fine.
おそらく天気になるだろう。
The news of his death reached as a bolt from the blue.
彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
We're lucky that the weather is so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
The weather was ideal.
天候はこの上なしだった。
She is a kind of genius.
彼女はある種の天才です。
It is no use complaining about the weather.
天気についてぐちをこぼしてもむだだ。
Isn't it a lovely day!
いい天気だなあ。
That country has natural resources.
その国は天然資源がある。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
The weather has settled at last.
やっと天候が定まった。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This is what we call "tempura".
これがいわゆる「天ぷら」というものです。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
The weather was gorgeous.
すばらしい天気だった。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
It was the bad weather that caused his illness.
彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。
The weather will change for the worse this afternoon.
午後から天気は下り坂です。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
寒い天気に息を吐くと、息が見える。
The bad weather frustrated our plans.
悪天候のために私たちの計画はだめになった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
It's fine today.
今日は天気が良い。
He hung a lamp from the ceiling.
彼は天井にランプを吊した。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
The weather seemed favorable for the test flight.
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
He attributed the accident to the bad weather.
彼は事故を悪天候のせいにした。
The weather was getting worse and worse.
天気はますます悪くなっていった。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The bad weather prevented me from going fishing.
天候が悪くて私は釣りに行けなかった。
After a succession of warm days, the weather became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I ate a burdock root tempura.
牛蒡の天ぷらを食べました。
My guess is that it will be fine tomorrow.
あしたはよい天気だと思います。
The party will be held outdoors, weather permitting.
天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
Telephone me if it rains.
雨天の場合にはお電話下さい。
Meat decays quickly in warm weather.
天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
It's a sunny day.
天気は上々だ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
He looked up at the ceiling.
彼は天井を見上げた。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
I learned much about astronomy from him.
私は彼から天文学について多くのことを学んだ。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
He is a genius.
彼は天才だ。
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.
明日天気ならば私は散歩に出ます。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源が豊富だ。
As it is fine, I'll go out.
天気がいいので出かけよう。
Everybody is immune to smallpox nowadays.
今ではみんな天然痘には免疫になっている。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
The weather was very bad yesterday.
昨日は天候が悪かった。
It was dreadful weather.
ひどい天気だった。
There is usually good weather in November throughout Japan.
日本の11月は全国的によい天気です。
He may be a genius.
彼は天才かもしれない。
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
He hung a lamp from the ceiling.
彼は天井からランプをつるした。
Japan is the best country under the sun.
日本は天下第一の国である。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.