The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
How strange the weather is!
変な天気!
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
It may safely be said that he is a genius.
彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
How is the weather?
天気はどうですか。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
My grandfather goes for a walk on fine days.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Bad weather prevented us from leaving.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
Keiichi, the tempura's done, so bring a plate.
恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。
The game will be held even if it rains.
試合は雨天決行です。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
They had to strive against natural calamities for ages.
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
It is a fine day and I feel like going fishing.
お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
The gathering will be large if the weather is good.
もし天候がよければ大集会となろう。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
He may be a genius.
彼は天才かもしれない。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
As everyone knows, he is a genius.
誰でも知っているように、彼は天才だ。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
The day turned fine after all.
結局いい天気になった。
Japan is the best country under the sun.
日本は天下第一の国である。
The day was bright, nor were there clouds above.
その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
I couldn't go out on account of the bad weather.
悪天候のため私は出かけられなかった。
I wish it were fine today.
今日は天気ならいいのに。
He is a genius at nitpicking.
彼はあら探しの天才だ。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.