Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| He took advantage of the good weather to do some gardening. | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |