The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Beautiful day, isn't it?
すばらしい天気ですね。
It was dreadful weather.
ひどい天気だった。
It was an unfavorable day for baseball.
その日は野球に向かない天候だった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
Every year, spring brings warm weather to our town.
毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
The weather is uncertain at this time of year.
今ごろの天気は当てにならない。
It is a nice day, isn't it?
いい天気ですね。
Weather permitting, I'll go fishing in a river.
天候が良ければ、川に行くつもりだ。
The country is abundant in natural resources.
その国は天然資源に富んでいる。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Were it clear, we would go on a hike.
天気がよければハイキングに行くのだが。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
The weather has been good until today.
今日までいい天気でした。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
The good weather will hold.
良い天気は続くでしょう。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.