The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they?
パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。
He gazed at the ceiling for a long time.
彼は長い間天井を見つめていた。
We have had bad weather recently.
近ごろ天気が悪い。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
I saw a fly on the ceiling.
天井にハエが1匹とまっているのが見えた。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
I will go, provided the weather is clear.
天気がよければ行きます。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
He is a genius, if ever there is one.
彼こそ本当の天才だ。
The stormy weather was dreadful.
その嵐の天候は恐ろしかった。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
It is fine today.
今日はいい天気だ。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
You can get a nice view from here when the weather is good.
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
I will go out if it is fine tomorrow.
もし明日天気なら私は出かけます。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
I hope this good weather will hold till then.
このお天気がそれまで続くといいわね。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
It was such a nice day that the street was full of people.
とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
Linguistic competence is inborn, not acquired.
言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。
Except for the weather, it was a great picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
I ate a greater burdock tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
She is by no means angelic.
彼女は決して天使のような人ではない。
I was extremely surprised when I saw this.
それを見てびっくり仰天した。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
It looks as if it's going to be a nice day.
いい天気になりそうだ。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
The weather seemed favorable for the test flight.
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
After rain comes fair weather.
雨天の後には晴天が来る。
The weather stayed bad.
天気はずっと悪いままだった。
The cold weather extended into April.
4月になって寒い天気が続いた。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
It being fine, we went hiking yesterday.
いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。
Mary scared Tom out of his wits.
メエーリはトムをびっくり仰天させた。
Since the weather is so good, can I open a window?
いい天気だから窓をあけてもいいですか。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
We would often go hiking on sunny days.
天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。
The country is abundant in natural resources.
その国は天然資源に富んでいる。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.
今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
How long will this nice weather last?
この天気はどのくらい持つのだろう。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
Should it be fine, I will go.
万一天気なら私は行きます。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
There are windows on the floor, and doors on the ceiling.
床には窓が、天井には扉がある。
The fruits are dried in the sun.
果実は天日で乾燥させます。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
We have consumed all the natural resources.
私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
The district is abundant in natural resources.
その地方は天然資源に富む。
The day turned fine after all.
結局いい天気になった。
He is a mathematical genius.
彼は数学の天才だ。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
We thought of him as a genius.
私たちは彼を天才だと思った。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.
天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
What horrible weather!
何と酷い天気だ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
If the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
The weather became warm.
天候が暖かくなった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.