Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |