Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |