Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. | 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| The weather this week has been good on the whole. | 一般に今週の天気はよかった。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |