Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |