Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| It was such a nice day. | とても天気のよい日だった。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. | 午後から天気は下り坂になります。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |