Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| He took advantage of the good weather to do some gardening. | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |