Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it? | どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |