Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 Helen is by nature an optimist. ヘレンは生来楽天家だ。 What horrible weather. 何と酷い天気だ。 The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 Every year brings stranger weather to many areas of the world. 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 It was such a fine day that we decided to have a picnic. とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 I will start, weather permitting. 天候が許せば、私は出発します。 It's stormy. 天気は荒れています。 Natural resources are not abundant in Japan. 日本には天然資源が豊富ではない。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 He was amazed at the news. 彼はその話を聞いて仰天した。 A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 We are sorry about the bad weather. 天気が悪くて残念だ。 A sleeping child looks like an angel. 眠っている子どもというのは天使のようだ。 It is very fine today. 今日はたいへんよい天気です。 She looked up at the ceiling. 彼女は天井を見上げた。 He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 I wonder if it will be fine tomorrow. あす天気になるかしら。 The plane was late because of bad weather. 悪天候のため飛行機は延着した。 The fine day added to the pleasure of the picnic. 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 The plane was delayed on account of bad weather. 悪天候で飛行機がおくれた。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 America is second to none in natural resources. アメリカは天然資源では世界一だ。 This is the best thing on earth. これは天下一品だ。 The cold weather may keep the plants from budding. 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 The weather couldn't have been better. 絶好の天気だった。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 The news of her death came as a bolt from the blue. 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 With the weather improving, players began running on the sports ground. 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 I will go out if it is fine tomorrow. もし明日天気なら私は出かけます。 He was reputed to be a genius. 彼は天才と言われていた。 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 We took advantage of the day's nice weather to play tennis. 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 We came to the conclusion that he is a genius. 私たちは彼は天才だという結論に達した。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 God created the heaven and the earth. 神は天と地を創造した。 Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 We shall leave tomorrow morning, weather permitting. 天気がよければ、明日の朝出発します。 I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 It may safely be said that he is a genius. 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 Owing to bad weather, I didn't go. 悪天候のために、私は行きませんでした。 Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 Mt. Fuji soars heavenward. 富士山は天高くそびえている。 On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 The weather is terrible today. 今日はひどく悪い天気だ。 I'm fed up with this weather. この雨の天候にはうんざりだ。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 He has some share of his father's genius. 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 Autumn weather is changeable. 秋は天候が変化しやすい。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 China is rich in natural resources. 中国は天然資源が豊富だ。 My father always said that heaven helps those who help themselves. 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 The weather will be fair today. 今日は晴天でしょう。 The football game was postponed on account of bad weather. フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 It will be fine tomorrow. 明日はよい天気だろう。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 I once wanted to be an astrophysicist. 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 I'm not lying. I swear to God! 天地神明に誓って嘘ではありません。 How long will this nice weather last? この天気はどのくらい持つのだろう。 They chatted about the weather. 彼らは天気についておしゃべりした。 As everyone knows, he is a genius. 誰でも知っているように、彼は天才だ。 Our departure tomorrow is contingent on fair weather. 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 I'm sick of this hot weather. 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 The country is abundant in natural resources. その国は天然資源に富んでいる。 Luckily, the weather turned out fine. 幸運にも、天気は晴れになった。 The bad weather delayed the plane's departure by two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 There's a big fly on the ceiling. 天井に大きなはえがとまっています。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 He was forced to go back because of the bad weather. 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 He took advantage of the good weather to do some gardening. 彼は好天を利用して庭弄りをした。 Will the fine weather keep up till tomorrow? この天気は明日までもちますか。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 How's the weather there? そちらの天気はいいですか。 Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. この空模様ではよい天気になりそうだ。 He looked up at the sky. 彼は天を仰いだ。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 Regardless of the bad weather, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 The island has a mild climate. 島の天候はとても温暖です。 Fortunately, the weather was good. 幸いにも天気は良かった。 In case of rain, the athletic meeting will be called off. 雨天の場合は運動会を中止する。 It is believed that she is a genius. 彼女は天才だと信じられている。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 I'm hating this weather! この悪天、いやになっちゃう! People often complain about the weather. 人々はよく天気について不満を言う。 The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 It's nice and cool. 天候もよいし涼しい。