Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |