The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather is uncertain at this time of year.
今ごろの天気は当てにならない。
I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
He painted the ceiling blue.
彼は天井を青く塗った。
The lamp is hanging from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
Sydney has a beautiful natural harbor.
シドニーは天然の美しい港がある。
I bet it's fine tonight.
今夜はきっと晴天だ。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
They ascribed the accident to the bad weather.
彼らは事故を悪天候のせいにした。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?
いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.
天気がよければ私達は明朝出発します。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
The Shitennouji is the most ancient temple in Japan.
四天王寺は日本最古の寺です。
Bad weather prevented us from leaving.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
Money comes and goes.
金は天下の回りもの。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
The weather was getting worse and worse.
天気はますます悪くなっていった。
New York weather is hot and humid in the summer.
ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。
The day turned out fine after all.
結局その日は天気になった。
The weather is as fine as can be.
天気はこの上なくいい。
He hung a lamp from the ceiling.
彼は天井からランプをつるした。
Bad weather prevented me from setting out.
悪天候のため、出発できなかった。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源が豊富だ。
There will be a change for the better in the weather.
天気はよくなりそうだ。
I saw a spider walking on the ceiling.
私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。
That observatory stands in a good location.
その天文台はよい位置にある。
She is a natural musician.
彼女は天性の音楽家だ。
There is no telling about the weather.
天気のことはわからない。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
It was warm, so I opened the window.
天気が暑かったので、私は窓を開けた。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
The weather will change for the worse this afternoon.
午後から天気は下り坂です。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I feel like playing golf on such a lovely day.
こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
The party set out regardless of the bad weather.
一行は悪天候にもかかわらず出発した。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
I guess it depends on the weather.
天気次第だと私は思う。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
Nice weather added to our pleasure.
よい天気だったので私達は一層楽しかった。
Our trip is dependent on the weather.
私達の旅行は天候次第である。
The country is abundant in natural resources.
その国は天然資源に富んでいる。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
All children are potential geniuses.
すべての子供には天才の素質がある。
That nurse is a real angel to her patients.
あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
His soul was in heaven.
彼の魂は天国にいた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.