Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| It's a nice day. | いい天気です。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |