Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. | 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |