Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. | 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |