Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. | 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |