A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
What a lovely day!
なんてよい天気なんでしょう。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
It is very fine today.
今日はたいへんよい天気です。
It is very fine today.
今日はたいへん天気がよい。
It looks like it might rain, so don't forget your umbrella.
天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
I am natural born master.
私は生まれながらにしての天才だ。
This is snowy weather is giving me cabin fever.
こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
Great weather, isn't it?
いい天気だなあ。
I'll leave tomorrow, weather permitting.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
How is the weather today?
今日の天気はどうですか。
It has been fine since last Friday.
先週の金曜日からずっといい天気です。
As the weather was snowy, we went skiing.
雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
It's stormy.
天気は荒れています。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.
旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.
今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
The gathering will be large if the weather is good.
もし天候がよければ大集会となろう。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.
天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
She looked up at the ceiling.
彼女は天井を見上げた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
We have had bad weather recently.
近ごろ天気が悪い。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
This boy is a genius at controlling RC vehicles!
この少年はラジコンの天才よ!
I'm fed up with this weather.
この雨の天候にはうんざりだ。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
It has been very fine since then.
それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
The weather is fickle.
気まぐれなお天気だ。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
We've had all kinds of weather over the past few days.
ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Habit is second nature.
習慣は第二の天性である。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He hung a lamp from the ceiling.
彼は天井にランプを吊した。
It was warm, so I opened the window.
天気が暑かったので、私は窓を開けた。
He is a genius in a sense.
彼はある意味では天才だ。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.
天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
We will start tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
The weather's bad, isn't it?
天気、悪いよね。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
Everybody is immune to smallpox nowadays.
今ではみんな天然痘には免疫になっている。
I ate a burdock root tempura.
牛蒡の天ぷらを食べました。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
I'm fed up with this wet weather.
この雨の天気にはうんざりだ。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
Her baby was a great blessing to her.
赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Owing to bad weather, I didn't go.
悪天候のために、私は行きませんでした。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
She is a kind of genius.
彼女はある種の天才です。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The bad weather marred the ceremony.
悪天候が式を台無しにした。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
天皇誕生日が日曜日と重なった。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.