Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| He took advantage of the good weather to do some gardening. | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 | |
| It was such a nice day. | とても天気のよい日だった。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |