The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
We shall leave tomorrow, weather permitting.
天気が良ければ、私たちは明日出発します。
I'd rather stay home than go out in this weather.
こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
The weather was miserable yesterday.
昨日はなんともひどい天気だった。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
There are windows on the floor, and doors on the ceiling.
床には窓が、天井には扉がある。
It will clear up soon.
まもなく天気になるでしょう。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
With the weather improving, players began running on the sports ground.
天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
It's a beautiful day!
わあ、いい天気だなー。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
I am natural born master.
私は生まれながらにしての天才だ。
Isn't it a lovely day!
いい天気だなあ。
The weather will be clear, followed by clouds later on.
天気は晴れのち曇りでしょう。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
The weather was perfect yesterday.
きのうの天気は申し分なかった。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.
明日天気ならば私は散歩に出ます。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
Bad weather oppressed me.
ひどい天気でまいった。
I remember the night when I first saw the Milky Way.
初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。
You have to learn to put up with this weather.
この天気とは気長に付き合っていくしかない。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.
万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
It is no use complaining about the weather.
天気についてぐちをこぼしてもむだだ。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
I will go out if it is fine tomorrow.
もし明日天気なら私は出かけます。
He had the illusion that he was a genius.
彼は自分が天才だと錯覚していた。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
Bad weather prevented them from sailing.
悪天候のため彼らは出帆できなかった。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
Man proposes, God disposes.
人事を尽くして天命を待つ。
How's the weather in New York?
ニューヨークのお天気はどうですか。
The bad weather prevented us from leaving.
悪天候のために我々は出発できなかった。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
What horrible weather!
何と酷い天気だ。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
The sky promises fair weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The weather's bad, isn't it?
天気、悪いよね。
Warm weather favored our picnic.
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
It is not too much to say that he is a genius.
彼は天才と言っても過言ではない。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
It goes without saying that our plans depend on the weather.
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
The bad weather marred the ceremony.
悪天候が式を台無しにした。
I wonder if the weather will hold.
天気は持つかなあ。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
We will start tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.
天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
I hope it'll be fine tomorrow.
あすは天気だと思う。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
It was dreadful weather.
ひどい天気だった。
I will go, be the weather what it may.
たとえ天候がどうであれ、私は行きます。
Except for the weather, it was a fun picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
Birds are natural enemies of insects.
鳥は昆虫の天敵です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.