Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice 
            
                         It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。     There was a sudden change in the weather. 天候が急に変化した。     It is no exaggeration to say that he is a genius. 彼は天才だと言っても過言ではない。     I will go, be the weather what it may. たとえ天候がどうであれ、私は行きます。     Luckily, the weather turned out fine. 幸運にも、天気は晴れになった。     Weather permitting, we will leave in an hour. 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。     He got assistance from above. 彼は天の助けを得た。     I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. 天気が悪くなかったら出発していたんだが。     Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。     I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。     He came in spite of bad weather. 彼は悪天候をついて来た。     I'm fed up with this wet weather. この悪天候にはうんざりだ。     I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it? どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。     Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。     Because of the bad weather, I didn't go. 悪天候のために、私は行きませんでした。     The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。     It was fine all day. 一日中上天気だった。     The climate of Japan is as warm as that of China. 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。     Isn't this weather just great! 素晴らしい天気ではないか。     The skies promise better weather in the morning. 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。     Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に富んでいる。     Providing the weather is clear, I'll go there. 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。     My guess is that it will be fine tomorrow. あしたはよい天気だと思います。     Weather permitting, I'll start tomorrow. 天候が許せば、明日出発します。     War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。     He bumped his head against the ceiling. 彼は天井に頭をぶつけた。     Our trip is dependent on the weather. 私達の旅行は天候次第である。     Speak of angels, and you will hear their wings. 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。     It looks like it'll be clearing up. この空模様ではよい天気になりそうだ。     It's nice out today, and will be tomorrow as well. 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。     What horrible weather! 何と酷い天気だ。     The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。     The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。     Better to reign in Hell, than serve in Heaven. 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。     Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。     It is not too much to say that he is a genius. 彼は天才と言っても過言ではない。     I once wanted to be an astrophysicist. 私は一時期、天体物理学者になりたかった。     Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. 天才と狂気は紙一重。     I love astronomy. 僕は天文学が大好きだよ。     It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。     In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。     As everyone knows, he is a genius. 誰でも知っているように、彼は天才だ。     The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。     There is a lamp on the ceiling. 天井にランプが付いている。     I was extremely surprised when I saw this. それを見てびっくり仰天した。     Can you reach the ceiling? 天井に手が届きますか。     We took advantage of the fine weather to play tennis. 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。     The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.     Money comes and goes. 金は天下の回りもの。     In our plans, we failed to take the weather into account. 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。     Bad weather forced us to call off the picnic. 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。     Whether we will go on the trip depends on the weather. その旅行に行けるかどうかは天候次第です。     It's a nice day. 天気のよい日です。     It was such a fine day that we decided to have a picnic. とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。     The weather has improved. 天気が回復した。     It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。     For all his genius he is as obscure as ever. 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。     We're lucky that the weather is so nice. 天気がこんなにいいなんてついてるね。     The meeting will be held regardless of the weather. 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。     The plane was delayed on account of bad weather. 悪天候で飛行機がおくれた。     Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。     The cold weather extended into April. 4月になって寒い天気が続いた。     The weather is as fine as can be. 天気はこの上なくいい。     I learned much about astronomy from him. 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。     He took advantage of the fine weather to paint the wall. 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。     The weather was going from bad to worse. 天候はますます悪くなってきた。     You are an angel of a child. あなたは天使のような子だ。     I mean to go tomorrow if the weather is fine. もし天気がよければ、明日行くつもりです。     He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。     They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。     They had to strive against natural calamities for ages. 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。     The period of hot weather is very short here. ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。     I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。     As had been expected, the weather turned out to be very fine. 期待通り晴天となった。     The weather is perfect today. 今日は随分気持ちのいい天気だ。     A man can receive only what is given to him from heaven. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。     How long will this cold weather last? どれくらいこの寒い天気は続きますか。     The island has a mild climate. 島の天候はとても温暖です。     Telephone me if it rains. 雨天の場合にはお電話下さい。     With the weather improving, players began running on the sports ground. 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。     Whether we go or not depends on the weather. 行くか行かないかは天気次第です。     I guess it depends on the weather. 天気次第だと私は思う。     The weather is as nice as nice can be. お天気はこの上なくすばらしい。     Our plans for tomorrow depend on the weather. 明日の予定は、天候によるね。     If the weather is good, I'll go to the park. 天気がよければ私は公園に行くだろう。     The success of our business depends on the weather. 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。     The weather this week has been good on the whole. 一般に今週の天気はよかった。     He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。     I will go out if it is fine tomorrow. 明日天気なら外出します。     Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です     The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。     He is what we call a musical genius. 彼はいわゆる音楽的天才である。     The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。     I think it's going to be a nice day. 一日いい天気になりそうですよ。     It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。     Naivete is his only merit. 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。     Between two stools one falls to the ground. 両天秤をかけて失敗した。     The weather varies from hour to hour. 天気は刻々と変わる。     Japan is poor in natural resources. 日本は天然資源が乏しい。     If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。