Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |