Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |