Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |