It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
It is a fine day and I feel like going fishing.
お天気なので、釣りに行きたいような気がする。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
The weather's bad, isn't it?
お天気が悪いね。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
As the weather was snowy, we went skiing.
雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The weather outlook for tomorrow is not good.
明日の天気は良くなるだろう。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
He is no less than a genius.
彼は天才も同然だ。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
The weather's bad, isn't it?
天気、悪いよね。
The football game was postponed on account of bad weather.
フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
You can't have it both ways.
両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
It's too sunny to stay inside.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike.
明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
I ate a greater burdock tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
He was reputed to be a genius.
彼は天才と言われていた。
The weather changed suddenly.
天気が急に変わった。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
Money comes and goes.
金は天下の回りもの。
Mt. Fuji soars heavenward.
富士山は天高くそびえている。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
He is excellent at finding fault with other people.
彼は揚げ足とりの天才だ。
It is very fine today.
今日はとてもよい天気だ。
The weather turned bad.
天気が悪くなった。
Her baby was a great blessing to her.
赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。
It's stormy.
天気は荒れています。
Bad weather upset our plans to go on a hike.
悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
A room with a skylight would be fine.
天窓のある部屋がいいです。
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源が豊富だ。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
He gazed at the ceiling for a long time.
彼は長い間天井を見つめていた。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
We are sorry about the bad weather.
天気が悪くて残念だ。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Cold weather keeps many plants from blooming.
天候が寒いと多くの植物が開花できない。
How strange the weather is!
なんて変な天気でしょう。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
The news of her death came as a bolt from the blue.
彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
What horrible weather.
何と酷い天気だ。
She's an absolute angel.
彼女は天使のようにとても親切だ。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The island has a mild climate.
島の天候はとても温暖です。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.