The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bad weather marred the ceremony.
悪天候が式を台無しにした。
Owing to bad weather, I didn't go.
悪天候のために、私は行きませんでした。
Bad weather prevented them from sailing.
悪天候のため彼らは出帆できなかった。
He is a mathematical genius.
彼は数学の天才だ。
The weather turned better.
天気がよくなった。
He is said to be a genius.
彼は天才だと言われている。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源に富んでいる。
The bad weather prevented us from leaving.
悪天候のために我々は出発できなかった。
How is the weather?
天気はどうですか。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
It's a beautiful day!
わあ、いい天気だなー。
Were it clear, we would go on a hike.
天気がよければハイキングに行くのだがなあ。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
She is what is called a genius.
彼女はいわゆる天才だ。
It seems that he is interested in astronomy.
彼は天文学に興味があるようだ。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The weather is fine in London.
ロンドンの天気は晴れです。
We're lucky that the weather is so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.
こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Telephone me if it rains.
雨天の場合にはお電話下さい。
He got assistance from above.
彼は天の助けを得た。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
He is far from a genius.
彼は天才なんてとんでもない。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
Weather permitting, I'll go fishing in a river.
天候が良ければ、川に行くつもりだ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
It's stormy.
天気は荒れています。
This car runs on natural gas.
この車は天然ガスで動く。
No weather was severe enough to keep him indoors.
たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
We will start tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
I ate a greater burdock tempura.
牛蒡の天ぷらを食べました。
You're an angel!
君は天使のような人だ!
I ate a greater burdock tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
He is an expert in astronomy.
彼は天文学の専門家だ。
Our father, who is in heaven.
天に在す我々の父よ。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
It's a nice day.
いい天気です。
The gathering will be large if the weather is good.
もし天候がよければ大集会となろう。
Except for the weather, it was a fun picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
The weather has been on and off here for a few days.
ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
After rain comes fair weather.
雨天の後には晴天が来る。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
I think it's going to be a nice day.
一日いい天気になりそうですよ。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
I am natural born master.
私は生まれながらにしての天才だ。
We've been having good weather.
ずっと天気がいいです。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike.
明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源が豊かである。
My grandfather goes for a walk on fine days.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
It's a nice day and I feel like taking a walk.
天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
I can't stand this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
How strange the weather is!
変な天気!
The approach of spring brings warm weather.
春の接近は暖かい天候をもたらす。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.
午後から天気は下り坂になります。
It is fine today.
今日はいい天気だ。
Weather permitting we will go for a drive.
天気が良ければドライブに行きますよ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.