The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The skies promise better weather in the morning.
空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
There will be a change for the better in the weather.
天気はよくなりそうだ。
He lived to a ripe old age.
彼は天寿を全うした。
I was extremely surprised when I saw this.
それを見てびっくり仰天した。
It's too sunny to stay inside.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
We're lucky that the weather is so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
It's fine this morning and I feel like a walk.
今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
If the weather is good tomorrow, let's go on a hike.
明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
The weather turned better.
天気がよくなった。
That observatory stands in a good location.
その天文台はよい位置にある。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.
天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
He is no less than a genius.
彼は天才も同然だ。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
It has been fine since last Friday.
先週の金曜日からずっといい天気です。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.