The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the ceiling fell, he would be crushed.
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
It's a nice day and I feel like taking a walk.
天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He gazed at the ceiling for a long time.
彼は長い間天井を見つめていた。
The weather stayed bad.
天気はずっと悪いままだった。
The weather changes very often in England.
イギリスでは天気がよく変わる。
He is a mathematical genius.
彼は数学の天才だ。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
He is a genius, if ever there is one.
彼こそ本当の天才だ。
You have to learn to put up with this weather.
この天気とは気長に付き合っていくしかない。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
He had the illusion that he was a genius.
彼は自分が天才だと錯覚していた。
I ate a burdock root tempura.
牛蒡の天ぷらを食べました。
Bad weather forced us to call off the picnic.
天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
They chatted about the weather.
彼らは天気についておしゃべりした。
For all his genius he is as obscure as ever.
天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。
Let's take a chance on the weather.
天気のことはなりゆきに任せましょう。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
What a fine day it is!
何と良い天気なんでしょう。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
The weather is perfect today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
Naivete is his only merit.
天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
I hope it'll be fine tomorrow.
あすは天気だと思う。
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
The weather is terrible today.
今日はひどく悪い天気だ。
I saw a fly on the ceiling.
天井にハエが1匹とまっているのが見えた。
The day turned fine after all.
結局いい天気になった。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
What a lovely day!
なんてよい天気なのだろう。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.
旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
I hope this fine weather holds.
こんなすばらしい天気が続けばと思う。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
It was like a bolt out of the blue.
それは青天の霹靂のようなことでした。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
The weather being fine, we went on a picnic.
天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
The weather is a shade better today.
天気は今日の方が少しはましだ。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
I ate a greater burdock tempura.
牛蒡の天ぷらを食べました。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
He took advantage of the good weather to do some gardening.
彼は好天を利用して庭弄りをした。
After rain comes fair weather.
雨天の後には晴天が来る。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
After days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.