Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |