Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it? | どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |