The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
How is the weather there?
そこでの天候はどうですか。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
It being a fine day, I took a walk in the suburbs.
お天気が良かったので、郊外を散歩した。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
It is likely to be fine.
おそらく天気になるだろう。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
天皇誕生日が日曜日と重なった。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
I'm fed up with this weather.
この雨の天候にはうんざりだ。
How is the weather today?
今日の天気はどうですか。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
They had to strive against natural calamities for ages.
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
He bumped his head against the ceiling.
彼は天井に頭をぶつけた。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
My guess is that it will be fine tomorrow.
あしたはよい天気だと思います。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.