The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
He would often go fishing on a fine Sunday.
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
It's a beautiful day!
わあ、いい天気だなー。
What divine weather!
なんてすばらしいお天気なんだ。
The weather being fine, we went on a picnic.
天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.
天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
How's the weather there?
そちらの天気はいかがですか。
The weather is uncertain at this time of year.
今ごろの天気は当てにならない。
Meat won't keep long in this heat.
肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。
It's fine this morning and I feel like a walk.
今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
It has been fine for a week.
この一週間ずっとよい天気です。
The weather has improved.
天気が回復した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
If the ceiling fell, he would be crushed.
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Naivete is his only merit.
天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
概して言えば、日本の天候は温暖です。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling.
博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。
You can't have it both ways.
両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He was reputed to be a genius.
彼は天才と言われていた。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.
明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.