Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| The weather this week has been good on the whole. | 一般に今週の天気はよかった。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |