Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. | 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |