Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |