Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| Don't get fat. | 太ってはいけません。 | |
| The earth is one of the sun's planets. | 地球は太陽の惑星の1つである。 | |
| Japan faces the Pacific on the east. | 日本は東は太平洋に面する。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| Who is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| It was not until the sun had set that the child came home. | 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 | |
| Jupiter is the largest planet in the Solar System. | 木星は、太陽系最大の惑星である。 | |
| The sun is about to sink in the west. | 太陽が今まさに西に沈もうとしている。 | |
| She seems to get fatter and fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。 | |
| Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| I've put on weight recently. | 最近、太ってきました。 | |
| My sister is thin, but I'm a little overweight. | 姉はやせているが、私は少し太っている。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| We learned that the earth goes around the sun. | 私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| I have put on two kilograms this summer. | 私はこの夏2キロ太った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| Abrams intended to bark. | 太郎が吠えるつもりだった。 | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| My eyes are dazzled by the sun. | 太陽がまぶしい。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| The sun was about to set. | 太陽がまさに沈むところだった。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Taro has a really strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| My uncle is thin, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| His house was built of logs. | 彼の家は丸太でできていた。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| The pig is growing fat. | 豚は太ってきている。 | |
| The sun makes the earth warm and light. | 太陽は地球を暖かく明るくする。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽がさんさんと輝いている。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Though he dieted, he still remained too fat. | 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| It seems that Taro doesn't have any girlfriends. | 太郎君は女友達がいないようです。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Far away across the Pacific lies the American Continent. | 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| Do more exercise, or you'll get too fat. | もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 | |
| The sun is 330,000 times as heavy as earth. | 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | |
| There is nothing new under the sun. | 太陽のもとに新しいものなどはない。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| The sun emerged from behind the clouds. | 太陽が雲の陰から現れた。 | |
| The summer sun glared down on us. | 夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。 | |
| A boy was beating the drum. | 少年がその太鼓を叩いていた。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| They elected Taro captain of their team. | 彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| I'll gain weight again! | また太ってしまう! | |
| The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. | パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The morning sun is so bright that I cannot see it. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| I shade my eyes from sun shine. | 太陽に手をかざした。 | |
| She didn't expose her skin to the sun. | 彼女は肌を太陽にさらさなかった。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| Taro has a strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| Tom got fatter. | トムは太った。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| We saw the sun sink below the horizon. | 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 | |
| You will get fat if you eat too much. | 食べ過ぎると太る。 | |
| I was watching the red sun sinking in the west. | 私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。 | |
| The sun is a flaming ball. | 太陽は燃える球体である。 | |
| Taro is on the right side of his mother. | 太郎はお母さんのお気に入りだ。 | |
| He is Taro's brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. | 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| The lunar month is shorter than the calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |