Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without the Sun, we could not live on the Earth. 太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。 The sun and a damp climate made the tropical rainforest. 太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。 If it were not for the sun, every living thing would die. もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 The sun gives us light and heat. 太陽は光と熱を与えてくれる。 The sun was shining bright. 太陽はきらきらと輝いていた。 Taro will come here before long. 太郎はまもなくここへ来ます。 Don't put on weight. 太ってはいけません。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 The opera ain't over till the fat lady sings. 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 Osamu Dazai killed himself. 太宰治は、自殺した。 Abrams handed Browne the cigarette. 太郎が次郎にタバコを渡した。 The sun appeared from behind the clouds. 太陽が雲のうしろから顔を出した。 The oil ran through a thick pipe. 石油が太いパイプの中を流れた。 The sun is about to sink in the west. 太陽が今まさに西に沈もうとしている。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が水平線の下に沈みかけている。 The earth is small compared with the sun. 太陽に比べると地球は小さい。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 He is a bit on the heavy side. 彼は少々太りぎみです。 The sun sends out light. 太陽は光を放つ。 Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 Every day they killed a llama to make the Sun God happy. 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 I hope for a solar battery car. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 I've never read Dasai. 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 You will get fat if you eat too much. 食べ過ぎると太る。 I must have gained some weight. My jeans' button is really tight. 少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。 He sawed logs for the fireplace. 彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。 The sun glared down on us. 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 Taro insisted that he was right. 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 Love grew between Taro and Hanako. 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 The sun shines brighter after the storm. 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake. もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 Kentaro is staying with his friend in Kyoto. 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 The morning sun is so bright that I cannot see it. 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 That man is skinny, but his wife is fat. その男はやせているが、彼の妻は太っている。 She didn't expose her skin to the sun. 彼女は肌を太陽にさらさなかった。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 I've put on a lot of weight since Christmas. クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。 Taro plays the guitar better than any other boy in his class. 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 If the sun were to stop shining, all living things would die. もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 The sun shines during the day. 太陽は昼間輝く。 How fast Taro can run! 太郎はなんて速く走れるんだろう。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 The sun is shining brightly. 太陽は明るく照っている。 If there were no clouds, we could not enjoy the sun. 雲がなければ太陽の喜びはない。 Abrams intended to bark. 太郎が吠えるつもりだった。 The sun rose above the horizon. 太陽が地平線の上に昇った。 The earth is one of the sun's planets. 地球は太陽の惑星の1つである。 The sun sends out an incredible amount of heat and light. 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 The sun is about to set. 太陽が沈もうとしている。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 Taro, dinner's ready! 太郎、ご飯ですよ。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 He is sawing a log into boards. 彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。 You must not put on weight. 太ってはいけません。 It was not until the sun had set that the child came home. 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 He is busier than Taro. 彼は太郎より忙しい。 If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 The sun is coming up. 太陽が昇ってきた。 She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 Dinosaurs died out a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 My name is Yatarou. 僕の名は弥太郎です。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなければ、誰も生きれないだろう。 The sun is shining brightly. 太陽が明るく輝いている。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 He was so fat that he couldn't get through the hole. 彼はとても太っていてその穴を通れなかった。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 A lunar month is shorter than a calendar month. 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 The earth is small in comparison with the sun. 地球は太陽に比べて小さい。 Don't eat so much. You'll get fat. そんなに食べてはいけません。太りますよ。 The sun is shining brightly. 太陽がさんさんと輝いている。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が地平線の下に沈みつつある。 Eating konjac, you will never gain weight. こんにゃくは、太らない。 He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. 彼はヨットで太平洋を横断した。 Without the light of the sun, we could see nothing. 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 John is too fat to run fast. ジョンは速く走るには太りすぎている。 Solar energy does not threaten the environment. 太陽エネルギーは環境を脅かさない。 The moon does not shine as brightly as the sun. 月は太陽ほど明るくは光らない。 They named the baby Momotarou. 彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。 If you eat at this time of night, you'll get fat. こんな時間に食べたら太るぞ。 He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him. 鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。 You can see the sun peeking through the clouds. 雲の切れ間から太陽が見えます。 The house is heated by solar energy. その家は太陽エネルギーで暖房されている。 My friend Sun shine on me now and ever. 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 Taro has a low boiling point. 太郎はすぐに腹を立てる。 Taro was in a hurry and left his wallet behind. 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat. ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。 After the rain, the sun emerged from the clouds. 雨の後、太陽が雲間から現れた。 Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。