Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 My name is Yatarou. 僕の名は弥太郎です。 Taro has a really strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 The sun sank below the horizon and it got dark. 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 The solar altitude is 20 degrees. 太陽の高度は20度である。 He is Taro's brother. 彼は太郎の兄です。 He's on a diet because he is a little overweight. 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 Abrams handed the cigarette to Browne. 太郎がタバコを次郎に渡した。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 We saw the sun rise above the horizon. 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 Though he dieted, he still remained too fat. 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 The sun is just setting. 太陽は今沈むところだ。 France can't be matched for good wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 A boy was beating the drum. 少年がその太鼓を叩いていた。 She is large, not to say fat. 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 That fat girl consumes too much sugary food. その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 Dinosaurs died out a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 After the rain, the sun emerged from the clouds. 雨の後、太陽が雲間から現れた。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 The sun doesn't always shine. 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 The sun is much larger than the moon. 太陽は月よりもずっと大きい。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 The sun sets earlier in the winter. 太陽は冬には早く沈む。 There are a lot of stars which are larger than our sun. 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 He is fatter than when I last saw him. 彼はこの前会った時より太っている。 Taro stayed in Tokyo for three days. 太郎は3日間東京に滞在しました。 The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。 The sun is rising now. 太陽が今昇りつつある。 Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too. のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The sun always rises in the east. 太陽は常に東から昇る。 They elected Taro captain of their team. 彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。 Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 You will get fat if you eat too much. 食べ過ぎると太る。 The sun shines during the day. 太陽は昼間輝く。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 Nine planets including the earth are moving around the sun. 地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。 Osamu Dazai committed suicide. 太宰治は、自殺した。 The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 The river flows into the Pacific Ocean. 川は太平洋に流れ込んでいる。 The drum faded away. 太鼓の音は遠のいていった。 I am at a loss to know what Taro means. 太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。 Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? アッ、太郎!久しぶり!元気? The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 She does not eat cake, so as not to put on any more weight. もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 The earth is one of the sun's planets. 地球は太陽の惑星の1つである。 Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 I have put on two kilograms this summer. 私はこの夏2キロ太った。 Taro, dinner's ready! 太郎、ご飯ですよ。 The earth is small in comparison with the sun. 地球は太陽に比べて小さい。 I may be plump, but I'm vigorous. 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific." ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。 We watched the sun setting behind the mountains. 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 It seems that Taro doesn't have any girlfriends. 太郎君は女友達がいないようです。 The sun rose above the horizon. 太陽は地平線の上に昇った。 He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him. 鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。 The cabin was built of logs. その小屋は丸太でできていた。 The sun was almost gone. 太陽はほとんど沈んでいた。 Solar energy does not threaten the environment. 太陽エネルギーは環境を脅かさない。 The sun is shining above our heads. 太陽が私達の頭上に輝いている。 The morning sun is so bright that I cannot see it. 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 I am putting on weight these days. 最近、太ってきました。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 The sun sends out light. 太陽は光を放つ。 I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 That boy's name is Shintaro Wada. あの少年の名前は和田慎太郎です。 The sun came out. 太陽が出てきた。 Taro is the taller of the two boys. 太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。 Tom got fatter. トムは太った。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 Bill is really fighting the battle of the bulge. ビルは太らないように頑張っているね。 The sun shone brightly. 太陽はきらきらと輝いていた。 The sun sunk below the horizon. 太陽が地平線の下に沈んだ。 No matter how much I eat, I never get fat. どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が地平線の下に沈みつつある。 There's a little black spot on the sun today. 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 The sun is about to sink. 今しも太陽が沈もうとしている。 He has twice flown the Pacific. 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 The sun rose above the horizon in the distance. はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 The sun rises above the houses. 太陽が家並みの上に出る。 I've suddenly started to gain weight. 急に太りだしました。 The opera ain't over till the fat lady sings. 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 Are you watching your weight? 太らないように気をつけているの? We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。