Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun is shining. | 太陽が輝いている。 | |
| Abrams bet Browne a cigarette that it rained. | 太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。 | |
| Do more exercise, or you'll get too fat. | もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 | |
| Japan faces the Pacific on the east. | 日本は東は太平洋に面する。 | |
| I may be plump, but I'm vigorous. | 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 | |
| The canal connects the Atlantic with the Pacific. | その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前あったときより太っている。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. | 彼はヨットで太平洋を横断した。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| Taro is taller than any other boy in his class. | 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| Taro speaks English better than me. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| The oil ran through a thick pipe. | 石油が太いパイプの中を流れた。 | |
| The sun rises above the houses. | 太陽が家並みの上に出る。 | |
| The desert sun grilled him. | 砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| Nine planets including the earth are moving around the sun. | 地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。 | |
| The sun is about to set. | 太陽はまさに沈もうとしている。 | |
| Taro passes for a scholar. | 太郎は学者で通っている。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| The pig is growing fat. | 豚は太ってきている。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |
| The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. | 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 | |
| The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. | パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. | 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| The stalk is a little bigger around than your little finger. | その茎は君の小指よりやや太い。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| The logs flamed brightly. | 丸太はあかあかと燃え上がった。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| I'll gain weight again! | また太ってしまう! | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |
| If you eat at this time of night, you'll get fat. | こんな時間に食べたら太るぞ。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| Taro has a really strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| The sun was shining bright. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| The sun has nine planets. | 太陽は9つの惑星を持つ。 | |
| He is Sandayu Momochi. | 彼は百地三太夫です。 | |
| There are a lot of stars larger than our own Sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| He is Taro's older brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. | 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 | |
| If the sun were to stop shining, all living things would die. | もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The sun is just setting. | 太陽が今沈むところだ。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| We saw the sun sink below the horizon. | 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動をしないと太るよ。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中に入った。 | |
| The crown prince is the one who is to succeed to the throne. | 皇太子は、皇位を継承する人です。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| We should make the most of solar energy. | 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 | |
| If there was no sun, we would not be able to live. | 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| The sun was setting. | 太陽が沈みかかっていた。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周囲を回る。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽は明るく照っている。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| She was fatter ten years ago than she is now. | 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 | |
| There is no new thing under the sun. | 太陽の下、新しいものは何ひとつない。 | |
| Taro speaks English, doesn't he? | 太郎は英語を話しますね。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| The sun sometimes shone. | 太陽は時折顔を見せた。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈みかけている。 | |
| I have put on two kilograms this summer. | 私はこの夏2キロ太った。 | |
| It seems that Taro doesn't have any girlfriends. | 太郎君は女友達がいないようです。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| She seem to be getting fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| That man is skinny, but his wife is fat. | その男はやせているが、彼の妻は太っている。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |