A meal without wine is like a day without sunshine.
葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。
Abrams intended to bark.
太郎が吠えるつもりだった。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
The sun is shining brightly.
太陽がさんさんと輝いている。
Tom got fatter.
トムは太った。
He is on the heavy side.
彼はいくぶん太り気味だ。
Bob was somewhat chubbier than his brother.
ボブは兄より太りぎみだった。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
You'll fatten up if you eat that much.
そんなに食べると太るよ。
The sun shines during the day.
太陽は昼間輝く。
Except for Taro, Jiro is the tallest.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
Abrams intended Browne to bark.
太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
Sunlight makes my room warm.
太陽の光が私の部屋を暖かくする。
If it were not for the sun, nothing could live.
太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Taro speaks English better than I.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box.
乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。
Far away across the sea lies the sunny land of Italy.
海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。
He is a bit on the heavy side.
彼は少々太りぎみです。
Don't mention that she's put on weight.
彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
The sun is shining brightly.
太陽が明るく輝いている。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.
太陽、月、星は宇宙の一部である。
Come to think of it, I did see Taro.
そういえば、確かに太郎を見かけました。
Why can Taro speak English so well?
どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの?
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
Taro died two years ago.
太郎は2年前に死んだ。
The desert sun grilled him.
砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は30日で太平洋を渡った。
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!
キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ!
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?
アッ、太郎!久しぶり!元気?
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.