The sun shines in the daytime and the moon at night.
太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。
Their cattle are all fat.
彼らの牛はみんな太っている。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.
古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
People have eaten with their fingers from the beginning of history.
人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The sun shone brightly.
太陽はきらきらと輝いていた。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動をしないと太るよ。
The fat woman was holding a monkey.
その太った女性は猿を抱きかかえていた。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.
太陽、月、星は宇宙の一部である。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
Bob was somewhat chubbier than his brother.
ボブは兄より太りぎみだった。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
I've suddenly started to gain weight.
急に太りだしました。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
The sun is larger than the moon.
太陽は月より大きい。
I have known Taro for ten years.
私は太郎を10年前から知っています。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.
太宰治は39歳の時に自殺した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
How fast Taro can run!
太郎はなんて速く走れるんだろう。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
Taro speaks English better than me.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
I've put on weight recently.
最近、太ってきました。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
We'll use energy sources such as the sun and wind.
私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。
If you don't get more exercise, you'll get fat.
もっと運動しないと、あなたは太りますよ。
The sun broke through the clouds.
太陽が雲の間から顔を出した。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.
太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
Taro's and Hanako's desk is small.
太郎と花子共有の机は小さい。
The sky is clear and the sun is bright.
空は晴れ、太陽は輝いている。
If it were not for the sun, every living thing would die.
太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.