Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| "I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"? | 「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| Some ancient people thought of the sun as their God. | 古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。 | |
| Taro's and Hanako's desk is small. | 太郎と花子共有の机は小さい。 | |
| The sun doesn't shine at night. | 夜は太陽が輝かない。 | |
| He balanced himself on a log. | 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 | |
| Who is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| His voice is thin even though he is fat. | 彼は太っているくせに声は細い。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| The sun is sinking in the west. | 太陽が西に沈もうとしている。 | |
| We call our teacher "Doraemon" because he's fat. | 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 | |
| That boy's name is Shintaro Wada. | あの少年の名前は和田慎太郎です。 | |
| The sun vanished behind a cloud. | 太陽が雲の後ろに隠れた。 | |
| My uncle is slender, but my aunt is stout. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| Taro speaks English better than me. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. | 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 | |
| I like the sun a lot. | 太陽が大好きです。 | |
| She was fatter ten years ago than she is now. | 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 | |
| I've suddenly started to gain weight. | 急に太りだしました。 | |
| He was the first man to cross the Pacific. | 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 | |
| I shade my eyes from sun shine. | 太陽に手をかざした。 | |
| Abrams handed the cigarette to Browne. | 太郎がタバコを次郎に渡した。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| I have put on two kilograms this summer. | 私はこの夏2キロ太った。 | |
| Far away across the sea lies the sunny land of Italy. | 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は30日で太平洋を渡った。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. | 彼はヨットで太平洋を横断した。 | |
| The problem is that solar energy costs too much. | 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 | |
| He is overweight. | 彼は太り過ぎている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 | |
| He is Taro's brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| If you eat too much, you will get fat. | 食べ過ぎると太りますよ。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| I am getting fat because I eat a lot of sweets. | 私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| The sun glared down on us. | 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| Bill is really fighting the battle of the bulge. | ビルは太らないように頑張っているね。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean. | 静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。 | |
| John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. | ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 | |
| He is Sandayu Momochi. | 彼は百地三太夫です。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽がさんさんと輝いている。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. | 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 | |
| The earth is one of the sun's planets. | 地球は太陽の惑星の1つである。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| The sun is setting below the horizon. | 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| If there were no clouds, we could not enjoy the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| I have known Taro since ten years ago. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| Taro speaks English better than I. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| The sun came out. | 太陽が出てきた。 | |
| Taro is studying hard. | 太郎は一生懸命勉強している。 | |
| Are you watching your weight? | 太らないように気をつけているの? | |
| The sun was hidden in the moon's shadow. | 太陽が月のかげに隠れた。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| The lunar month is shorter than the calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| I've put on weight recently. | 最近、太ってきました。 | |
| The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. | 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 | |
| My sister is sensitive about her thick legs. | 私の妹は足が太いのをひどく気にしている。 | |
| The morning sun is so bright that I cannot see it. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| He has twice flown the Pacific. | 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 | |
| She began to gain weight. | 彼女は太りはじめた。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| Taro will come here before long. | 太郎はまもなくここへ来ます。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| My eyes are dazzled by the sun. | 太陽がまぶしい。 | |
| The sun disappeared behind a cloud. | 太陽が雲のかげに隠れた。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| The boat sailed across the Pacific Ocean. | その船は太平洋を横断した。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| There is nothing to compare with her beauty. | 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなければ何も生きられないだろう。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| The sun melted the snow. | 太陽が雪を溶かした。 | |