Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taro is taller than any other boy in his class. | 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| "I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"? | 「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」 | |
| The sun was hidden by thick clouds. | 太陽は厚い雲におおわれた。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈みつつある。 | |
| The morning sun is too bright to look at. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| She seems to get fatter and fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| He grew no fatter. | 彼は少しも太らなかった。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The sun is shining hot. | 太陽は暑く照りつけている。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| The moon does not shine as brightly as the sun. | 月は太陽ほど明るくは光らない。 | |
| The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. | 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 | |
| Bill is really fighting the battle of the bulge. | ビルは太らないように頑張っているね。 | |
| Taro bought a used car last week. | 太郎は先週中古車を買った。 | |
| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 | |
| She was fatter ten years ago than she is now. | 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 | |
| The sun emerged from behind the clouds. | 太陽が雲の陰から現れた。 | |
| The oil ran through a thick pipe. | 石油が太いパイプの中を流れた。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| He sawed logs for the fireplace. | 彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。 | |
| He is Sandayu Momochi. | 彼は百地三太夫です。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. | 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。 | |
| I'm extremely fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| He balanced himself on a log. | 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| The sun was on the point of rising in the east. | 太陽は東から昇ろうとするところだった。 | |
| Which are Taro's? | どれとどれが太郎のものですか。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| Abrams handed Browne the cigarette. | 太郎が次郎にタバコを渡した。 | |
| Taro speaks English better than I. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲間から太陽が覗いています。 | |
| She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| I've put on weight recently. | 最近、太ってきました。 | |
| Solar energy is a new source of energy. | 太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。 | |
| The sun is setting below the horizon. | 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| The sun is going down. | 太陽がしずんでいく。 | |
| The problem is that solar energy costs too much. | 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| The sun is essential to life. | 太陽は生命に不可欠である。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| There is no new thing under the sun. | 太陽の下、新しいものは何ひとつない。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. | よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| I shade my eyes from sun shine. | 太陽に手をかざした。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線の下へ沈んだ。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものはない。 | |
| Stay thin. | 太らないように。 | |
| Engineers are crazy about solar energy. | 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| I played tennis with Taro yesterday. | きのう私は太郎とテニスをした。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. | 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| He is on the heavy side. | 彼はいくぶん太り気味だ。 | |
| She does not eat cake, so as not to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| Don't get fat. | 太っては駄目ですよ。 | |
| Do you think I'm getting fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. | パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽が明るく輝いている。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| He crossed the immense pacific on a raft. | 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 | |
| John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. | ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 | |
| I may be plump, but I'm vigorous. | 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽がさんさんと輝いている。 | |
| The solar altitude is 20 degrees. | 太陽の高度は20度である。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. | 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. | 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| The earth is small in comparison with the sun. | 地球は太陽に比べて小さい。 | |