The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '太'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.
その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
I'm very fat.
僕はすごく太ってる。
She began to gain weight.
彼女は太りはじめた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
My sister is sensitive about her thick legs.
私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
They named the baby Momotarou.
彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。
If you eat that much, you'll get fat.
そんなに食べると太るよ。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
The Pacific is the largest ocean in the world.
太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近とても太った。
Don't eat so much. You'll get fat.
そんなに食べてはいけません。太りますよ。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
He balanced himself on a log.
彼は丸太の上に上手く乗っていた。
The sun glared down on us.
太陽はギラギラと我々に照りつけた。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
The desert sun grilled him.
砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The writer is living in a log cabin.
その作家は丸太小屋に住んでいる。
You can see the sun peeking through the clouds.
雲間から太陽が覗いています。
The sun is larger than the moon.
太陽は月より大きい。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
The cabin was built of logs.
その小屋は丸太でできていた。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
Tom is a little chubby.
トムは少し太めだ。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
If there was no sun, we would not be able to live.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
He is on the heavy side.
彼はいくぶん太り気味だ。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Taro died two years ago.
太郎は2年前に死んだ。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
Tom got fatter.
トムは太った。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
She was fatter ten years ago than she is now.
彼女は10年前のほうが今より太っていた。
No matter how much I eat, I never get fat.
どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
Taro Ito was found guilty.
伊藤太郎は有罪と判決された。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
Taro is studying hard.
太郎は一生懸命勉強している。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
Abrams bet Browne a cigarette that it rained.
太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。
The sun is much larger than the moon.
太陽は月よりもずっと大きい。
The sun sets in the west.
太陽は西に没する。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
The sun shines brighter after the storm.
嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Taro bought a used car last week.
太郎は先週中古車を買った。
Taro is the most famous of the three.
太郎は3人の中で一番有名です。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Taro is on the right side of his mother.
太郎はお母さんのお気に入りだ。
He is overweight.
彼は太り過ぎている。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
The sun doesn't shine at night.
夜は太陽が輝かない。
The sun was on the point of rising in the east.
太陽は東から昇ろうとするところだった。
I'm so fat.
僕はすごく太ってる。
The sun was about to rise.
太陽がまさに昇ろうとしていた。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
I hear the drum.
太鼓の音が聞こえる。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。
A lunar month is shorter than a calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
Do you think I'm getting fat?
私は太っていると思いますか?
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
He has a thick neck.
彼は太い首をしている。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
The sun is shining brightly.
太陽が照り輝いている。
We'll use energy sources such as the sun and wind.
私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。
Which is larger, the sun or the Earth?
太陽と地球とではどちらが大きいですか。
My eyes are dazzled by the sun.
太陽がまぶしい。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.