Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
You can see the sun peeking through the clouds.
雲間から太陽が覗いています。
The problem is that solar energy costs too much.
問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
You can see the sun peeking through the clouds.
雲の切れ間から太陽が見えます。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Solar energy is a new source of energy.
太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。
He is busier than Taro.
彼は太郎より忙しい。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Except for Taro, Jiro is the tallest.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
The sun melted the snow.
太陽が雪を溶かした。
The problem is that solar energy just costs too much.
問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
Don't put on weight.
太ってはいけません。
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
My eyes are dazzled by the sun.
太陽がまぶしい。
Shota said that he was shy about seeing her.
翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
The morning sun is so bright that I cannot see it.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The sun was setting.
太陽が沈みかかっていた。
I'm extremely fat.
僕はすごく太ってる。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
He balanced himself on a log.
彼は丸太の上に上手く乗っていた。
Yesterday I played tennis with Taro.
昨日、僕は太郎とテニスをした。
The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.
真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。
He has a thick neck.
彼は太い首をしている。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
The sun shone brightly.
太陽はきらきらと輝いていた。
If it were not for the sun, we would all die.
太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
A boy was beating the drum.
少年がその太鼓を叩いていた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
He was so fat that he couldn't get through the hole.
彼はとても太っていてその穴を通れなかった。
It goes around the sun in 365 days.
それは365日かけて太陽の周りをまわる。
This river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に流れ込みます。
Which are Taro's?
どれとどれが太郎のものですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.
水星は太陽に一番近い惑星です。
The sun is shining brightly.
太陽が明るく輝いている。
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
I have known Taro for ten years.
私は太郎を10年前から知っています。
Don't get fat.
太らないように。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.
太陽は地球の33万倍の重さがある。
We'll use energy sources such as the sun and wind.
私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
Tom is slightly overweight.
トムは少し太めだ。
Who is taller, Ken or Taro?
ケンと太郎のどちらが背が高いですか。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
That man is skinny, but his wife is fat.
その男はやせているが、彼の妻は太っている。
The sun was burning in the sky.
太陽は空で明るく輝いていた。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
I shade my eyes from sun shine.
太陽に手をかざした。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.