Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. | 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 | |
| We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. | 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 | |
| The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| The tropical sun glared down relentlessly. | 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 | |
| He sawed logs for the fireplace. | 彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| The sun came out. | 太陽が出てきた。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| Bill is really fighting the battle of the bulge. | ビルは太らないように頑張っているね。 | |
| Without the sun, we couldn't live on the earth. | 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | |
| The crown prince is the one who is to succeed to the throne. | 皇太子は、皇位を継承する人です。 | |
| He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. | 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 | |
| Far away across the Pacific lies the American Continent. | 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| Are you watching your weight? | 太らないように気をつけているの? | |
| No matter how fair the sun shines, still it must set. | 太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。 | |
| She began to gain weight. | 彼女は太りはじめた。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| Don't get fat. | 太ってはいけません。 | |
| Taro weighs no less than 70 kilograms. | 太郎は体重が70キロもある。 | |
| Being fat is a serious problem for me. | 太っているのが私の切実な問題です。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前会った時より太っている。 | |
| I have known Taro since ten years ago. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| Do you think I'm fat? | 私って太ってると思う? | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| No matter how much I eat, I never get fat. | どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。 | |
| Taro is not always here. | 太郎がいつもここにいるとは限らない。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| My friend Sun shine on me now and ever. | 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 | |
| The sun was hidden by thick clouds. | 太陽は厚い雲におおわれた。 | |
| A boy was beating the drum. | 少年がその太鼓を叩いていた。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムは少し太めだ。 | |
| He balanced himself on a log. | 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 | |
| The sun is essential to life. | 太陽は生命に不可欠である。 | |
| The sun is about to set. | 太陽はまさに沈もうとしている。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| He is more famous than Taro. | 彼は太郎よりも有名です。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| Why can Taro speak English so well? | どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの? | |
| Abrams chased Browne. | 太郎が次郎を追った。 | |
| My uncle is slender, but my aunt is stout. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| We should make the most of solar energy. | 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 | |
| Solar energy does not threaten the environment. | 太陽エネルギーは環境を脅かさない。 | |
| The sun is going down. | 太陽がしずんでいく。 | |
| I have known Taro for ten years. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| The bright sun was shining. | きらきらする太陽が輝いていた。 | |
| The sun is about to set. | 太陽が沈もうとしている。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲間から太陽が覗いています。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| Taro is the taller of the two boys. | 太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線の下へ沈んだ。 | |
| There are a lot of stars larger than our own Sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. | もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| That boy's name is Shintaro Wada. | あの少年の名前は和田慎太郎です。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| The sun on the horizon is wonderful. | 地平線上の太陽は素晴らしい。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| The sun is sinking in the west. | 太陽が西に沈もうとしている。 | |
| He is Sandayu Momochi. | 彼は百地三太夫です。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. | ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中に入った。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| He is Taro's older brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| Abrams handed Browne the cigarette. | 太郎が次郎にタバコを渡した。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| Taro has a really strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| Please call me Taro. | 太郎と呼んでください。 | |
| The earth is small compared with the sun. | 太陽に比べると地球は小さい。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレス、太って見えるかな? | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| The sun sets in the west. | 太陽は西に没する。 | |
| It took courage to sail across the Pacific single-handed. | 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |