Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.
古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
The sun has dried up the ground.
太陽が地面をからからにかわかした。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
If it were not for the sun, nothing could live.
太陽がなければ何も生きられないだろう。
He was so fat that he couldn't get through the hole.
彼はとても太っていてその穴を通れなかった。
The sun is brighter than the moon.
太陽は月よりも明るい。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
Abrams intended Browne to bark.
太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。
Taro is taller than any other boy in his class.
太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Taro gets angry quite quickly.
太郎はすぐに腹を立てる。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The sun shines brighter after the storm.
嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
The dew evaporated when the sun rose.
露は太陽が昇ると蒸発した。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
Taro speaks English better than I.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
If it were not for the sun, nothing could live.
太陽がなければ、誰も生きれないだろう。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
Please call me Taro.
太郎と呼んでください。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
The sun is shining in my face.
太陽がまともに照り付けている。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近とても太った。
The desert sun grilled him.
砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。
They had been thumping the drum all along.
彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!
キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ!
I've suddenly started to gain weight.
急に太りだしました。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Don't mention that she's put on weight.
彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
I like the sun a lot.
太陽が大好きです。
A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Do Japanese children really paint the sun red?
本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
Do you think I'm fat?
私は太っていると思いますか?
Bob was somewhat chubbier than his brother.
ボブは兄より太りぎみだった。
We take the blessing of the sun for granted.
私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.