Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun went below the horizon. 太陽は地平線に下に没した。 If it were not for the sun, we could not live at all. もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 Taro ordered some English conversation textbooks from London. 太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 If you don't get more exercise, you'll get fat. もっと運動をしないと太るよ。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 The sun is shining brightly. 太陽がさんさんと輝いている。 "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 We watched the sun setting behind the mountains. 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 I've put on a lot of weight since Christmas. クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。 Taro is on the right side of his mother. 太郎はお母さんのお気に入りだ。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 Sunlight makes my room warm. 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 Osamu Dazai killed himself. 太宰治は、自殺した。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 Taro speaks English, doesn't he? 太郎は英語を話しますね。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 The sun sometimes shone. 太陽は時折顔を見せた。 The moon does not shine as brightly as the sun. 月は太陽ほど明るくは光らない。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 The sun came out from behind the clouds. 太陽が雲間から顔を出した。 If it were not for the sun, we could not live. もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。 They named the baby Momotarou. 彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 The sky became as dark as if the sun had sunk. まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 The sun is much larger than the moon. 太陽は月よりもずっと大きい。 If you wash it, your car will shine in the sun. 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 Taro has a really strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 I have known Taro since ten years ago. 私は太郎を10年前から知っています。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Kentaro is staying with his friend in Kyoto. 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 The river flows into the Pacific Ocean. この川は太平洋に注いでいる。 No country can match France's good quality wine. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 The sun rose above the horizon. 太陽が地平線の上に昇った。 The sun is a flaming ball. 太陽は燃える球体である。 My friend Sun shine on me now and ever. 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 If the sun were to stop shining, all living things would die. もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 The sun is shining in the sky. 空には太陽が輝いています。 Don't mention that she's put on weight. 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 I must have gained some weight. My jeans' button is really tight. 少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。 The sun is going down behind the hill. 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 That fat girl consumes too much sugary food. その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 The sun is coming up. 太陽が昇ってきた。 The sun is essential to life. 太陽は生命に不可欠である。 Love grew between Taro and Hanako. 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 John has put on a lot of weight recently. ジョンは最近とても太った。 They are making good use of the heat from the sun. 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 The dew evaporated when the sun rose. 露は太陽が昇ると蒸発した。 My sister is sensitive about her thick legs. 私の妹は足が太いのをひどく気にしている。 The sun shines during the day. 太陽は昼間輝く。 I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht. 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。 Taro is taller than any other boy in his class. 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 The sun sets in the west. 太陽は西に没する。 The man watched the sun set below the horizon. その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。 I am getting fat because I eat a lot of sweets. 私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。 If you eat that much, you'll get fat. そんなに食べると太るよ。 There is no new thing under the sun. 太陽の下、新しいものは何ひとつない。 The oil ran through a thick pipe. 石油が太いパイプの中を流れた。 The sun in the sky never raised an eye to me. 空の太陽は俺に目もくれやしない。 He is too fat to run fast. 彼は速く走るには太りすぎています。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線の下へ沈んだ。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 You can see the sun peeking through the clouds. 雲間から太陽が覗いています。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が地平線の下に沈みつつある。 Taro Ito was found guilty. 伊藤太郎は有罪と判決された。 Abrams handed the cigarette to Browne. 太郎がタバコを次郎に渡した。 Why can Taro speak English so well? どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの? Prince Charles will be the next king of England. チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 The sunshine tempted people out. 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 The Pacific is the largest ocean in the world. 太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 Shota said that he was shy about seeing her. 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 She was fatter ten years ago than she is now. 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 He is fatter than when I last saw him. 彼はこの前会った時より太っている。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 The sun broke through the clouds. 太陽が雲の間から顔を出した。 If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 The sun sank below the horizon and it got dark. 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 The morning sun is so bright that I cannot see it. 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 The sun went down behind the mountains. 太陽は山の向こうへ沈んでいった。