Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| The sun is going down behind the hill. | 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| Abrams chased Browne. | 太郎が次郎を追った。 | |
| The sun sometimes shone. | 太陽は時折顔を見せた。 | |
| Being fat is a serious problem for me. | 太っているのが私の切実な問題です。 | |
| Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? | アッ、太郎!久しぶり!元気? | |
| Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. | 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The tides are influenced by the moon and the sun. | 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| There is nothing new under the sun. | 太陽のもとに新しいものなどはない。 | |
| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 | |
| The sun was hidden by thick clouds. | 太陽は厚い雲におおわれた。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| I am getting fat because I eat a lot of sweets. | 私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中に入った。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| The bright sun was shining. | きらきらする太陽が輝いていた。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中へ入った。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| I am at a loss to know what Taro means. | 太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。 | |
| My uncle is slim, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| You must not put on weight. | 太ってはいけません。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| That boy's name is Shintaro Wada. | あの少年の名前は和田慎太郎です。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線に下に没した。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| Mike made a rude table from the logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| The sun rises above the houses. | 太陽が家並みの上に出る。 | |
| There is nothing to compare with her beauty. | 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| I have known Taro since ten years ago. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| Let's talk about solar energy. | 太陽エネルギーについて話そう。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| He was so fat that he couldn't get through the hole. | 彼はとても太っていてその穴を通れなかった。 | |
| Taro is the taller of the two boys. | 太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。 | |
| Taro is studying hard. | 太郎は一生懸命勉強している。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| She is large, not to say fat. | 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| The sun appeared on the horizon. | 地平線に太陽が見えてきた。 | |
| He has twice flown the Pacific. | 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 | |
| They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. | 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I played tennis with Taro yesterday. | きのう私は太郎とテニスをした。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| The heat of the sun hardens clay. | 太陽の熱は粘土を固くする。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムは少し太めだ。 | |
| The man was too fat to move by himself. | その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 | |
| I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. | 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 | |
| I must have gained some weight. My jeans' button is really tight. | 少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| They elected Taro captain of their team. | 彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| Do more exercise, or you'll get too fat. | もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| The pig is growing fat. | 豚は太ってきている。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | |
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| I am putting on weight these days. | 最近、太ってきました。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |