Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| The sun was hidden in the moon's shadow. | 太陽が月のかげに隠れた。 | |
| The man watched the sun set below the horizon. | その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。 | |
| She began to gain weight. | 彼女は太りはじめた。 | |
| Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. | 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 | |
| The sun is shining in my face. | 太陽がまともに照り付けている。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| Do you think I'm getting fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| The earth moves around the sun. | 地球は太陽の回りを回る。 | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| You'll fatten up if you eat that much. | そんなに食べると太るよ。 | |
| The tides are influenced by the moon and the sun. | 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 | |
| The solar altitude is 20 degrees. | 太陽の高度は20度である。 | |
| The house is heated by solar energy. | その家は太陽エネルギーで暖房されている。 | |
| Taro bought a used car last week. | 太郎は先週中古車を買った。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| Taro insisted that he was right. | 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 | |
| He is sawing a log into boards. | 彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。 | |
| He has twice flown the Pacific. | 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. | 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動をしないと太るよ。 | |
| Between you and me, the fat ugly man is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムは少し太めだ。 | |
| Bill is really fighting the battle of the bulge. | ビルは太らないように頑張っているね。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| We take the blessing of the sun for granted. | 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 | |
| The sun is shining. | 太陽が輝いている。 | |
| Don't put on weight. | 太ってはいけません。 | |
| Taro speaks English better than I do. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| The sun and the moon rise in the east and set in the west. | 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 | |
| On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. | パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| Taro has a strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光と熱を与える。 | |
| Except for Taro, Jiro is the tallest. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| Which is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| They had been thumping the drum all along. | 彼らは太鼓をずっとたたき続けた。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。 | |
| The sun is essential to life. | 太陽は生命に不可欠である。 | |
| It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. | よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| Taro has a really strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近とても太った。 | |
| Don't get fat. | 太っては駄目ですよ。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽は明るく照っている。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| The sun is just setting. | 太陽は今沈むところだ。 | |
| Why can Taro speak English so well? | どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの? | |
| The sun came out. | 太陽が出てきた。 | |
| We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. | 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 | |
| Taro speaks English better than me. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| Born in America, Taro speaks good English. | アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| The sun was setting. | 太陽が沈みかかっていた。 | |
| The sun shone brightly. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| The earth is one of the sun's planets. | 地球は太陽の惑星の1つである。 | |
| Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific." | ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなければ、誰も生きれないだろう。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| The earth is small in comparison with the sun. | 地球は太陽に比べて小さい。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| That man is skinny, but his wife is fat. | その男はやせているが、彼の妻は太っている。 | |
| His house was built of logs. | 彼の家は丸太でできていた。 | |
| The sun is about to set. | 太陽が沈もうとしている。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| I have known Taro since ten years ago. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| That fat girl consumes too much sugary food. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| It seems that Taro doesn't have any girlfriends. | 太郎君は女友達がいないようです。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| Taro, dinner's ready! | 太郎、ご飯ですよ。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |