Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun rose above the horizon. 太陽が地平線の上に昇った。 The sun glared down on us. 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 Abrams handed Browne the cigarette. 太郎が次郎にタバコを渡した。 You must go on a diet because you are too fat. 太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 How fast Taro can run! 太郎はなんて速く走れるんだろう。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなければ何も生きられないだろう。 When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 He was so fat that he couldn't get through the hole. 彼はとても太っていてその穴を通れなかった。 Does this dress make me look fat? このドレス、太って見えるかな? Without the light of the sun, we could see nothing. 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 Come to think of it, I did see Taro. そういえば、確かに太郎を見かけました。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 You will get fat if you eat too much. 食べ過ぎると太る。 The sun sets earlier in the winter. 太陽は冬には早く沈む。 The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 The sun, moon, and stars are all part of the universe. 太陽、月、星は宇宙の一部である。 You'll fatten up if you eat that much. そんなに食べると太るよ。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 The sun is shining. 太陽が輝いている。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなければ、誰も生きれないだろう。 Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 The river flows into the Pacific Ocean. 川は太平洋に流れ込んでいる。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 We are flying over the Pacific. 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! The sunshine tempted people out. 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 I've put on weight recently. 最近、太ってきました。 The sun appeared from behind the clouds. 太陽が雲のうしろから顔を出した。 This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 I shade my eyes from sun shine. 太陽に手をかざした。 The sun is about to sink in the west. 太陽が今まさに西に沈もうとしている。 We watched the sun setting behind the mountains. 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 The sun was coming up then. そのとき太陽がのぼるところだった。 The sun sets earlier in winter. 太陽は冬には早く沈む。 The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が地平線の下に沈みつつある。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 The sun furnishes heat and light. 太陽は光りと熱を与えてくれる。 The sun shines in the daytime and the moon at night. 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 He crossed the Pacific Ocean in thirty days. 彼は三十日で太平洋を渡った。 Bill is really fighting the battle of the bulge. ビルは太らないように頑張っているね。 Which is larger, the sun or the Earth? 太陽と地球とではどちらが大きいですか。 Who is taller, Ken or Taro? ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 I must have gained some weight. My jeans' button is really tight. 少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。 The drum faded away. 太鼓の音は遠のいていった。 The sun has dried up the ground. 太陽が地面をからからにかわかした。 The sun rises above the houses. 太陽が家並みの上に出る。 Don't get fat. 太らないように。 Stay thin. 太らないように。 The pig is growing fat. 豚は太ってきている。 She does not eat cake, so as not to put on any more weight. もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 Abrams handed the cigarette to Browne. 太郎がタバコを次郎に渡した。 Taro, go brush your teeth. 太郎、歯を磨いてきなさい。 The sun is shining brightly. 太陽がさんさんと輝いている。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean. 静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 The sun is essential to life. 太陽は生命に不可欠である。 Taro gets angry quite quickly. 太郎はすぐに腹を立てる。 There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 If it were not for the sun, we could not live. もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 If there were no clouds, we could not enjoy the sun. 雲がなければ太陽の喜びはない。 They named the baby Momotarou. 彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。 The sun is about to set. 太陽はまさに沈もうとしている。 The sun doesn't always shine. 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 The man was too fat to move by himself. その男は太りすぎていて1人では動けなかった。 She is large, not to say fat. 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 They are making good use of the heat from the sun. 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 His voice is thin even though he is fat. 彼は太っているくせに声は細い。 Osamu Dazai committed suicide. 太宰治は、自殺した。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 No matter how much I eat, I never get fat. どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。 Taro was in a hurry and left his wallet behind. 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 The sun set below the dam. 太陽が地平線の下に沈んだ。 The sun was burning in the sky. 太陽は空で明るく輝いていた。 He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 It hurts to even walk with my thigh muscles aching. 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 I want a car that runs on solar power. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 The sun was shining and it was warm, so I took the day off. 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 Far away across the sea lies the sunny land of Italy. 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 Which are Taro's? どれとどれが太郎のものですか。 Love grew between Taro and Hanako. 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 My friend Sun shine on me now and ever. 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 The sun has just sunk below the horizon. 太陽は今し方地平線に沈んだ。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。