Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. | 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 | |
| Who is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| I shade my eyes from sun shine. | 太陽に手をかざした。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| The tropical sun glared down relentlessly. | 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 | |
| You must not put on weight. | 太ってはいけません。 | |
| Taro is on the right side of his mother. | 太郎はお母さんのお気に入りだ。 | |
| Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. | 貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| The sun makes the earth warm and light. | 太陽は地球を暖かく明るくする。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲の切れ間から太陽が見えます。 | |
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムは少し太めだ。 | |
| If you eat at this time of night, you'll get fat. | こんな時間に食べたら太るぞ。 | |
| Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. | コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 | |
| I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. | 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| The earth goes around the sun once a year. | 地球は一年に一度太陽を回る。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| If you eat that much, you'll get fat. | そんなに食べると太るよ。 | |
| I have put on two kilograms this summer. | 私はこの夏2キロ太った。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| He grew no fatter. | 彼は少しも太らなかった。 | |
| Come to think of it, I did see Taro. | そういえば、確かに太郎を見かけました。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| She does not eat cake, so as not to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| The lunar month is shorter than the calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| The sun is a flaming ball. | 太陽は燃える球体である。 | |
| Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。 | |
| He balanced himself on a log. | 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| It was not until the sun had set that the child came home. | 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. | パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| The sun was about to set. | 太陽がまさに沈むところだった。 | |
| Abrams intended to bark. | 太郎が吠えるつもりだった。 | |
| Abrams bet Browne a cigarette that it rained. | 太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| The summer sun glared down on us. | 夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。 | |
| He is sawing a log into boards. | 彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| He is on the heavy side. | 彼はいくぶん太り気味だ。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |
| He is Sandayu Momochi. | 彼は百地三太夫です。 | |
| The sun set below the dam. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| Eating konjac, you will never gain weight. | こんにゃくは、太らない。 | |
| The sun on the horizon is wonderful. | 地平線上の太陽は素晴らしい。 | |
| He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. | 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近とても太った。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| No matter how much I eat, I never get fat. | どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。 | |
| Why can Taro speak English so well? | どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの? | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The sun is setting below the horizon. | 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| The sun gives light and heat. | 太陽は光と熱を出す。 | |
| The sun melted the snow. | 太陽が雪を溶かした。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| We take the blessing of the sun for granted. | 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? | 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 | |
| Without the Sun, we could not live on the Earth. | 太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. | もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| The sun disappeared behind a cloud. | 太陽が雲のかげに隠れた。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The sun is shining hot. | 太陽は暑く照りつけている。 | |
| The scorching sun grilled us. | 灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。 | |
| Our plane was flying over the Pacific Ocean. | われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 | |