The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '太'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
They elected Taro captain of their team.
彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。
The sun sometimes shone.
太陽は時折顔を見せた。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The lunar month is shorter than the calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
I've suddenly started to gain weight.
急に太りだしました。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.
太平洋は五大洋の一つです。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
Don't eat so much. You'll get fat.
そんなに食べてはいけません。太りますよ。
The summer sun glared down on us.
夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
Taro speaks English better than me.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.
真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Taro has a strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
The desert sun grilled him.
砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The house is heated by solar energy.
その家は太陽エネルギーで暖房されている。
How fast Taro can run!
太郎はなんて速く走れるんだろう。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.
ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
He is too fat to run fast.
彼は速く走るには太りすぎています。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
He was so fat that he couldn't get through the hole.
彼はとても太っていてその穴を通れなかった。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Laugh and be fat.
笑って太れ。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Tom got fatter.
トムは太った。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
Don't get fat.
太っては駄目ですよ。
If the sun were to stop shining, all living things would die.
もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
I'll gain weight again!
また太ってしまう!
The sun glared down on us.
太陽はギラギラと我々に照りつけた。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
His house was built of logs.
彼の家は丸太でできていた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。
Without the Sun, we could not live on the Earth.
太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
If it were not for the sun, nothing could live.
太陽がなければ何も生きられないだろう。
Love grew between Taro and Hanako.
太郎と花子の間に愛が芽生えた。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Let's talk about solar energy.
太陽エネルギーについて話そう。
I may be plump, but I'm vigorous.
私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。
The sun gives us light and heat.
太陽は光と熱を与えてくれる。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
"Welcome!" "Yo." "Oh, what, it's only Keita?"
「いらっしゃ~い」「よぉ」「なんだ、啓太か・・・」
Taro will come here before long.
太郎はまもなくここへ来ます。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Abrams handed Browne the cigarette.
太郎が次郎にタバコを渡した。
There are a lot of stars larger than our own Sun.
私達の太陽より大きな星はたくさんある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.