Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Bill is really fighting the battle of the bulge. ビルは太らないように頑張っているね。 That was written by Taro Akagawa. それは赤川太郎によって書かれた。 The sun went behind the clouds. 太陽が雲の中へ入った。 The Pacific is the largest ocean in the world. 太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。 The sun gives us heat and light. 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 If you wash it, your car will shine in the sun. 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 If you don't get more exercise, you'll get fat. もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 Without the sun, we couldn't live on the earth. 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周りを公転している。 I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 The earth is small compared with the sun. 太陽に比べると地球は小さい。 I like the sun a lot. 太陽が大好きです。 Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 The sun shone brightly. 太陽はきらきらと輝いていた。 Osamu Dazai committed suicide. 太宰治は、自殺した。 Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 The sun has just sunk below the horizon. 太陽は今し方地平線に沈んだ。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 Taro plays the guitar better than any other boy in his class. 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 If it were not for the sun, every living thing would die. 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線下に没した。 The earth is small in comparison with the sun. 地球は太陽に比べて小さい。 Taro was in a hurry and left his wallet behind. 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 The sun is about to sink. 今しも太陽が沈もうとしている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線に下に没した。 The sun appeared from behind the clouds. 太陽が雲のうしろから顔を出した。 The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 He sawed logs for the fireplace. 彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 Next to Taro, Jiro is the tallest boy. 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなければ何も生きられないだろう。 The fat woman was holding a monkey. その太った女性は猿を抱きかかえていた。 If you eat a lot, you'll eventually get fat. たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 We learned that the earth goes around the sun. 私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。 Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 My uncle is thin, but my aunt is fat. 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 They are making good use of the heat from the sun. 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 Every day they killed a llama to make the Sun God happy. 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 The sun rose above the mountain. 太陽が山に昇った。 Taro Ito was found guilty. 伊藤太郎は有罪と判決された。 Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine. 太宰治は39歳の時に自殺した。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Taro has a really strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 After the rain, the sun emerged from the clouds. 雨の後、太陽が雲間から現れた。 Taro passes for a scholar. 太郎は学者で通っている。 The sun rises above the houses. 太陽が家並みの上に出る。 Our plane was flying over the Pacific Ocean. われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 Eating konjac, you will never gain weight. こんにゃくは、太らない。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなければ、誰も生きれないだろう。 The river flows into the Pacific Ocean. この川は太平洋に注いでいる。 The sun rose above the horizon. 太陽が水平線の上に昇った。 There's a little black spot on the sun today. 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 He's on a diet because he is a little overweight. 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 The sun glared down on us. 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 Do you think I'm fat? 私は太っていると思いますか? The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 Taro has a low boiling point. 太郎はすぐに腹を立てる。 The insulin was making her fat. インシュリンを打つので彼女は太っていた。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。 The earth goes around the sun once a year. 地球は一年に一度太陽を回る。 The sun has dried up the ground. 太陽が地面をからからにかわかした。 Kentaro is staying with his friend in Kyoto. 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 The sun is brighter than the moon. 太陽は月よりも明るい。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 A lunar month is shorter than a calendar month. 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 Some ancient people thought of the sun as their God. 古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 If you eat at this time of night, you'll get fat. こんな時間に食べたら太るぞ。 She is large, not to say fat. 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 The tropical sun glared down relentlessly. 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 There is nothing new under the sun. 太陽のもとに新しいものなどはない。 A meal without wine is like a day without sunshine. 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 Don't eat so much. You'll get fat. そんなに食べてはいけません。太りますよ。 Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 How fast Taro can run! 太郎はなんて速く走れるんだろう。 Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 You can see the sun peeking through the clouds. 雲間から太陽が覗いています。 The sky became as dark as if the sun had sunk. まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! The sun is rising now. 太陽が今昇りつつある。 "My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world." 「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」 The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。