Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun is just setting. | 太陽が今沈むところだ。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムは少し太めだ。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| Japan faces the Pacific on the east. | 日本は東は太平洋に面する。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. | 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| My eyes are dazzled by the sun. | 太陽がまぶしい。 | |
| Come to think of it, I did see Taro. | そういえば、確かに太郎を見かけました。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| Taro passes for a scholar. | 太郎は学者で通っている。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. | そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 | |
| Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. | 貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。 | |
| The sun was almost gone. | 太陽はほとんど沈んでいた。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| Taro speaks English, doesn't he? | 太郎は英語を話しますね。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| Solar energy does not threaten the environment. | 太陽エネルギーは環境を脅かさない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 | |
| Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. | 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. | もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 | |
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈みかけている。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| The sun is going down behind the hill. | 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| The sun was blazing overhead. | 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 | |
| Taro has a strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| The sun doesn't shine at night. | 夜は太陽が輝かない。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| The sun gives us heat and light every day. | 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 | |
| Far away across the Pacific lies the American Continent. | 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 | |
| The sun on the horizon is wonderful. | 地平線上の太陽は素晴らしい。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなければ、誰も生きれないだろう。 | |
| I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. | 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 | |
| "I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"? | 「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| Except for Taro, Jiro is the tallest. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| Tom is a little chubby. | トムは少し太めだ。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |
| His voice is thin even though he is fat. | 彼は太っているくせに声は細い。 | |
| The sun is the brightest star. | 太陽は一番明るい星だ。 | |
| It was believed that the sun went around the earth. | 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 | |
| I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? | あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| The sun is going down. | 太陽がしずんでいく。 | |
| The sun glared down on us. | 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| Next to Taro, Jiro is the tallest boy. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | |
| There is nothing to compare with her beauty. | 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I may be plump, but I'm vigorous. | 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 | |
| Taro is studying hard. | 太郎は一生懸命勉強している。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| Taro is very likely to pass the university entrance examination. | 太郎は大学入試に合格したそうだ。 | |
| The sun came out. | 太陽が出てきた。 | |
| If you eat a lot, you'll eventually get fat. | たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| The sun has just sunk below the horizon. | 太陽は今し方地平線に沈んだ。 | |
| The sun vanished behind a cloud. | 太陽が雲の後ろに隠れた。 | |
| Engineers are crazy about solar energy. | 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 | |
| Dinosaurs became extinct a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| They had been thumping the drum all along. | 彼らは太鼓をずっとたたき続けた。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| I've put on weight recently. | 最近、太ってきました。 | |
| The sun melted the snow. | 太陽が雪を溶かした。 | |
| Tom got fatter. | トムは太った。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| The summer sun glared down on us. | 夏の太陽がギラギラと我々に照りつけた。 | |
| The logs flamed brightly. | 丸太はあかあかと燃え上がった。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。 | |
| Solar energy is a new source of energy. | 太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。 | |