Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We call our teacher "Doraemon" because he's fat. 私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。 The sun is just setting. 太陽は今沈むところだ。 The dew evaporated when the sun rose. 露は太陽が昇ると蒸発した。 The sun was shining bright. 太陽はきらきらと輝いていた。 The sun shines during the day. 太陽は昼間輝く。 He is Taro's brother. 彼は太郎の兄です。 I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht. 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。 Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 Taro, could you help me? 太郎、手伝ってくれる? The sunshine tempted people out. 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 Abrams bet Browne a cigarette that it rained. 太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。 The setting sun is not yellow, but orange. 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 The earth is small compared with the sun. 太陽に比べると地球は小さい。 Taro speaks English better than me. 太郎は私よりも上手に英語を話します。 We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 Tom got fatter. トムは太った。 The sun broke through the clouds. 太陽が雲の間から顔を出した。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 Please call me Taro. 太郎と呼んでください。 The sun is farther from the earth than the moon. 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 You must go on a diet because you are too fat. 太りすぎだから、あなたはダイエットをしなければいけません。 You will get fat if you eat too much. 食べ過ぎると太る。 She has put on weight recently. 彼女は近頃太ってきた。 Prince Charles will be the next king of England. チャールズ皇太子が次のイギリス国王となるでしょう。 The sun came out. 太陽が出てきた。 Look at the setting sun. 沈んでいく太陽を見てごらん。 The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 He is busier than Taro. 彼は太郎より忙しい。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 Tom is a little chubby. トムは少し太めだ。 The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 "Welcome!" "Yo." "Oh, what, it's only Keita?" 「いらっしゃ~い」「よぉ」「なんだ、啓太か・・・」 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 He crossed the Pacific Ocean in thirty days. 彼は30日で太平洋を渡った。 The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 My uncle is slim, but my aunt is fat. 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 He is Taro's older brother. 彼は太郎の兄です。 The sun is about to set. 太陽はまさに沈もうとしている。 If it were not for the sun, we could not live at all. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 The crown prince is the one who is to succeed to the throne. 皇太子は、皇位を継承する人です。 She began to gain weight. 彼女は太りはじめた。 Tom is slightly overweight. トムは少し太めだ。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 Don't mention that she's put on weight. 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 The sun sunk below the horizon. 太陽が水平線の下に沈んだ。 The sun rises above the houses. 太陽が家並みの上に出る。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 I'm very fat. 僕はすごく太ってる。 The sun came out from behind the clouds. 太陽が雲間から顔を出した。 The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 The sun has just sunk below the horizon. 太陽は今し方地平線に沈んだ。 Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 Taro insisted that he was right. 太郎は自分の言い分が正しいと主張した。 The canal connects the Atlantic with the Pacific. その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 Dinosaurs became extinct a very long time ago. 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 You'll fatten up if you eat that much. そんなに食べると太るよ。 She seems to get fatter and fatter. 彼女はますます太っていくようだ。 She does not eat cake, so as not to put on any more weight. もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 The sun went down behind the mountains. 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 The sun sank below the horizon and it got dark. 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 The sun was blazing overhead. 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 If it were not for the sun, every living thing would die. 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 His house was built of logs. 彼の家は丸太でできていた。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線の下へ沈んだ。 Taro died two years ago. 太郎は2年前に死んだ。 He wrote the Chinese poem in bold strokes. 彼はその漢詩を肉太に書いた。 Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat. ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。 The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 Abrams chased Browne. 太郎が次郎を追った。 People have eaten with their fingers from the beginning of history. 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 I played tennis with Taro yesterday. きのう私は太郎とテニスをした。 The sun was almost gone. 太陽はほとんど沈んでいた。 Sunlight makes my room warm. 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth? 太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 Engineers are crazy about solar energy. 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 Taro enjoys the confidence of the president. 太郎は社長の信頼が厚い。 I am at a loss to know what Taro means. 太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。 The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 The sun was about to come up. 太陽はまさに昇ろうとしていた。 The sun was shining and it was warm, so I took the day off. 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 The sun furnishes heat and light. 太陽は光りと熱を与えてくれる。 Taro is studying hard. 太郎は一生懸命勉強している。 The sun sends out light. 太陽は光を放つ。 The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 The sun always rises in the east. 太陽は常に東から昇る。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 My sister is sensitive about her thick legs. 私の妹は足が太いのをひどく気にしている。 She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。