Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. | 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 | |
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| If you eat too much, you will get fat. | 食べ過ぎると太りますよ。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| The sun is shining hot. | 太陽は暑く照りつけている。 | |
| He is Taro's brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| Abrams bet Browne a cigarette that it rained. | 太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| The sun is about to set. | 太陽が沈もうとしている。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| The sun on the horizon is wonderful. | 地平線上の太陽は素晴らしい。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| If you eat at this time of night, you'll get fat. | こんな時間に食べたら太るぞ。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| The sun and a damp climate made the tropical rainforest. | 太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。 | |
| Taro's and Hanako's desk is small. | 太郎と花子共有の机は小さい。 | |
| The sun sends out light. | 太陽は光を放つ。 | |
| That boy's name is Shintaro Wada. | あの少年の名前は和田慎太郎です。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| That man is skinny, but his wife is fat. | その男はやせているが、彼の妻は太っている。 | |
| Osamu Dazai committed suicide. | 太宰治は、自殺した。 | |
| Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific." | ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |
| The tides are influenced by the moon and the sun. | 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| He's on a diet because he is a little overweight. | 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. | 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 | |
| Love grew between Taro and Hanako. | 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 | |
| Tom got fatter. | トムは太った。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| The sun soon emerged from behind the clouds. | 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 | |
| The sun is rising now. | 太陽が今昇りつつある。 | |
| Taro speaks English better than I. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中へ入った。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| The Pacific is the largest ocean in the world. | 太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。 | |
| Which is larger, the sun or the Earth? | 太陽と地球とではどちらが大きいですか。 | |
| My sister is thin, but I'm a little overweight. | 姉はやせているが、私は少し太っている。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| Taro speaks English better than me. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| The morning sun is so bright that I cannot see it. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| The earth is one of the sun's planets. | 地球は太陽の惑星の1つである。 | |
| She seems to get fatter and fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. | ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. | コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| He grew no fatter. | 彼は少しも太らなかった。 | |
| The sun set below the dam. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| There's a lot of glare. | 太陽の照り返しが強い。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| Solar energy does not threaten the environment. | 太陽エネルギーは環境を脅かさない。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| Jupiter is the largest planet in the Solar System. | 木星は、太陽系最大の惑星である。 | |
| She was fatter ten years ago than she is now. | 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 | |
| He sawed logs for the fireplace. | 彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 | |
| Being fat is a serious problem for me. | 太っているのが私の切実な問題です。 | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight. | 体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| There is no new thing under the sun. | 太陽の下、新しいものは何ひとつない。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. | よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat. | ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| If you pig out every day, you're sure to gain too much weight. | 毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線に下に没した。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。 | |