Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前あったときより太っている。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| He is Sandayu Momochi. | 彼は百地三太夫です。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| We saw the sun sink below the horizon. | 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 | |
| There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. | 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 | |
| The sun is shining hot. | 太陽は暑く照りつけている。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| My uncle is slim, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine. | 太宰治は39歳の時に自殺した。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| They elected Taro captain of their team. | 彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. | 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 | |
| Taro's and Hanako's desk is small. | 太郎と花子共有の机は小さい。 | |
| They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. | 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 | |
| My sister is thin, but I'm a little overweight. | 姉はやせているが、私は少し太っている。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| If you eat that much, you'll get fat. | そんなに食べると太るよ。 | |
| Taro bought a used car last week. | 太郎は先週中古車を買った。 | |
| The solar altitude is 20 degrees. | 太陽の高度は20度である。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| "Welcome!" "Yo." "Oh, what, it's only Keita?" | 「いらっしゃ~い」「よぉ」「なんだ、啓太か・・・」 | |
| The sun is setting below the horizon. | 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 | |
| The sun emerged from behind the clouds. | 太陽が雲の陰から現れた。 | |
| I like the sun a lot. | 太陽が大好きです。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲間から太陽が覗いています。 | |
| Abrams chased Browne. | 太郎が次郎を追った。 | |
| There are a lot of stars larger than our own sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| My sister is sensitive about her thick legs. | 私の妹は足が太いのをひどく気にしている。 | |
| She seem to be getting fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| I am at a loss to know what Taro means. | 太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。 | |
| Abrams knew that it rained. | 太郎が雨が降ったことを知っていた。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. | 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| The sun rises above the houses. | 太陽が家並みの上に出る。 | |
| Abrams bet Browne a cigarette that it rained. | 太郎がタバコを次郎に雨が降ると賭けた。 | |
| I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? | あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 | |
| I was watching the red sun sinking in the west. | 私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽が明るく輝いている。 | |
| She was fatter ten years ago than she is now. | 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 | |
| Taro has a really strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| Taro is the taller of the two boys. | 太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。 | |
| The man watched the sun set below the horizon. | その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| It hurts to even walk with my thigh muscles aching. | 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. | 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 | |
| The desert sun grilled him. | 砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。 | |
| We learned that the earth goes around the sun. | 私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| Does this dress make me look fat? | このドレスだと太って見える? | |
| Taro speaks English better than I. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht. | 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものはない。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| The lunar month is shorter than the calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| Abrams intended to bark. | 太郎が吠えるつもりだった。 | |
| Though he dieted, he still remained too fat. | 彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| Taro passes for a scholar. | 太郎は学者で通っている。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |
| If you pig out every day, you're sure to gain too much weight. | 毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| The earth is small compared with the sun. | 太陽に比べると地球は小さい。 | |
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Don't mention that she's put on weight. | 彼女に太ったねなんて言うのは禁物だ。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| Tom got fatter. | トムは太った。 | |
| The oil ran through a thick pipe. | 石油が太いパイプの中を流れた。 | |
| The sun vanished behind a cloud. | 太陽が雲の後ろに隠れた。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| Taro is not always here. | 太郎がいつもここにいるとは限らない。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| The sun is going down behind the hill. | 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 | |
| He grew no fatter. | 彼は少しも太らなかった。 | |
| The sun is shining. | 太陽が輝いている。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him. | 鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。 | |
| He was the first man to cross the Pacific. | 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 | |
| A lunar month is shorter than a calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |