The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Do more exercise, or you'll get too fat.
もっと運動しなさい、さもないと太り過ぎになりますよ。
The sun sets earlier in the winter.
太陽は冬には早く沈む。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Taro died two years ago.
太郎は2年前に死んだ。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
Without the Sun, we could not live on the Earth.
太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
If you eat a lot, you'll eventually get fat.
たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。
They are making good use of the heat from the sun.
彼らは太陽からの熱を有効に利用している。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.
If the sun were to go out, all living things would die.
もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
The morning sun is so bright that I cannot see it.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
The sun is farther from the earth than the moon.
太陽は月よりも地球から遠いところにある。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
He is Taro's older brother.
彼は太郎の兄です。
You are my sunshine.
きみは僕の太陽だ。
He wrote the Chinese poem in bold strokes.
彼はその漢詩を肉太に書いた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
They had been thumping the drum all along.
彼らは太鼓をずっとたたき続けた。
He's on a diet because he is a little overweight.
彼は太りすぎているのでダイエット中です。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.
太宰治は39歳の時に自殺した。
The sun went behind the clouds.
太陽が雲の中へ入った。
They elected Taro captain of their team.
彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
If you eat at this time of night, you'll get fat.
こんな時間に食べたら太るぞ。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
The cabin was built of logs.
その小屋は丸太でできていた。
The sun was burning in the sky.
太陽は空で明るく輝いていた。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Do you think I'm fat?
私って太ってると思う?
The sun is about to set.
太陽はまさに沈もうとしている。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
If it were not for the sun, we could not live at all.
もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.