Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat. | ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| Taro speaks English better than I. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| The sun appeared on the horizon. | 地平線に太陽が見えてきた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| Taro's and Hanako's desk is small. | 太郎と花子共有の机は小さい。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前あったときより太っている。 | |
| You can just call me Taro. | ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 | |
| The sun was shining bright. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| The sun is coming up. | 太陽が昇ってきた。 | |
| The sun was blazing overhead. | 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 | |
| Except for Taro, Jiro is the tallest. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中へ入った。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動をしないと太るよ。 | |
| The sun has just sunk below the horizon. | 太陽は今し方地平線に沈んだ。 | |
| No matter how fair the sun shines, still it must set. | 太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| The problem is that solar energy costs too much. | 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 | |
| Our plane was flying over the Pacific Ocean. | われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムは少し太めだ。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. | 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| Too many sun's rays are harmful to your skin. | 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| The sun is just setting. | 太陽が今沈むところだ。 | |
| His house was built of logs. | 彼の家は丸太でできていた。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| Are you watching your weight? | 太らないように気をつけているの? | |
| This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. | このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| There is nothing new under the sun. | 太陽のもとに新しいものなどはない。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| Taro is studying hard. | 太郎は一生懸命勉強している。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| The sun has dried up the ground. | 太陽が地面をからからにかわかした。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| The sun on the horizon is wonderful. | 地平線上の太陽は素晴らしい。 | |
| The sun was almost gone. | 太陽はほとんど沈んでいた。 | |
| He is more famous than Taro. | 彼は太郎よりも有名です。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| Taro bought a used car last week. | 太郎は先週中古車を買った。 | |
| The man watched the sun set below the horizon. | その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。 | |
| He has twice flown the Pacific. | 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| The sun is about to sink. | 今しも太陽が沈もうとしている。 | |
| The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. | 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。 | |
| Do you think I'm getting fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| The tides are influenced by the moon and the sun. | 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 | |
| The sun came out. | 太陽が出てきた。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| Between you and me, the fat ugly man is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 | |
| The fat woman was holding a monkey. | その太った女性は猿を抱きかかえていた。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| We will explore every planet that goes around the sun. | 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 | |
| Taro is not always here. | 太郎がいつもここにいるとは限らない。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。 | |
| The prince learned English from the American lady. | 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 | |
| If you pig out every day, you're sure to gain too much weight. | 毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| Being fat is a serious problem for me. | 太っているのが私の切実な問題です。 | |
| The sun is sinking in the west. | 太陽が西に沈もうとしている。 | |
| If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| The sun is about to set. | 太陽が沈もうとしている。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| Mike made a crude table out of logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| The sun is essential to life. | 太陽は生命に不可欠である。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽は明るく輝いていた。 | |
| I shade my eyes from sun shine. | 太陽に手をかざした。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |