The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '太'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning.
朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。
My uncle is thin, but my aunt is fat.
叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。
Taro was in a hurry and left his wallet behind.
太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
The marigold rises with the sun.
マリーゴールドは太陽とともに起きる。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
The earth is small in comparison with the sun.
地球は太陽に比べて小さい。
The sun is sinking in the west.
太陽が西に沈もうとしている。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.
シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
They named the baby Momotarou.
彼らはその赤ん坊を桃太郎と名付けました。
I've suddenly started to gain weight.
急に太りだしました。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
The sun was shining and it was warm, so I took the day off.
太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。
Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
You can see the sun peeking through the clouds.
雲間から太陽が覗いています。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.
太宰治は39歳の時に自殺した。
I'm so fat.
僕はすごく太ってる。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
The sun broke through the clouds.
太陽が雲の間から顔を出した。
Let's talk about solar energy.
太陽エネルギーについて話そう。
Which is taller, Ken or Taro?
ケンと太郎のどちらが背が高いですか。
The sun came out from behind the clouds.
太陽が雲間から顔を出した。
I am at a loss to know what Taro means.
太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
This river falls into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
The pig is growing fat.
豚は太ってきている。
The house is heated by solar energy.
その家は太陽エネルギーで暖房されている。
Taro will come here before long.
太郎はまもなくここへ来ます。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
We flew the Atlantic in a few hours.
私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
The sun is essential to life.
太陽は生命に不可欠である。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。
You will get fat if you eat too much.
食べ過ぎると太る。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.