Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| The sun was almost gone. | 太陽はほとんど沈んでいた。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近とても太った。 | |
| The sun is about to sink. | 今しも太陽が沈もうとしている。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The sun doesn't shine at night. | 夜は太陽が輝かない。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. | そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 | |
| There are a lot of stars larger than our own sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| Do you think I'm getting fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| The sun is just setting. | 太陽が今沈むところだ。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。 | |
| The sun is shining. | 太陽が輝いている。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| Why can Taro speak English so well? | どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの? | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。 | |
| My friend Sun shine on me now and ever. | 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 | |
| He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. | 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 | |
| The sun was shining bright. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| Jupiter is the largest planet in the Solar System. | 木星は、太陽系最大の惑星である。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| Being fat is a serious problem for me. | 太っているのが私の切実な問題です。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| The sun is going down behind the hill. | 太陽が丘の向こうに沈もうとしている。 | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| I must have gained some weight. My jeans' button is really tight. | 少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。 | |
| Taro is on the right side of his mother. | 太郎はお母さんのお気に入りだ。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| He is more famous than Taro. | 彼は太郎よりも有名です。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| I played tennis with Taro yesterday. | きのう私は太郎とテニスをした。 | |
| Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. | 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 | |
| She is large, not to say fat. | 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 | |
| Don't get fat. | 太っては駄目ですよ。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線に下に没した。 | |
| Suddenly, the thick clouds hid the sun. | 突然厚い雲が太陽をおおった。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | |
| The sun was about to set. | 太陽がまさに沈むところだった。 | |
| I am getting fat because I eat a lot of sweets. | 私はたくさんの甘いものを食べているので太ってきている。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| If it were not for the sun, we would all die. | 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 | |
| Don't put on weight. | 太ってはいけません。 | |
| I have known Taro for ten years. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. | 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. | たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 | |
| I'm extremely fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| You will get fat if you eat too much. | 食べ過ぎると太る。 | |
| You must not put on weight. | 太ってはいけません。 | |
| I'll gain weight again! | また太ってしまう! | |
| He is not as fat as he was. | 彼は以前ほど太ってない。 | |
| Mike made a rude table from the logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| The sun was about to come up. | 太陽はまさに昇ろうとしていた。 | |
| Osamu Dazai committed suicide. | 太宰治は、自殺した。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| The sun and a damp climate made the tropical rainforest. | 太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。 | |
| Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. | 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 | |
| It was not until the sun had set that the child came home. | 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 | |
| My uncle is slim, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| The sun broke through the clouds. | 太陽が雲の間から顔を出した。 | |
| The desert sun grilled him. | 砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。 | |
| Taro will come here before long. | 太郎はまもなくここへ来ます。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| The scorching sun grilled us. | 灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| That man is skinny, but his wife is fat. | その男はやせているが、彼の妻は太っている。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| I shade my eyes from sun shine. | 太陽に手をかざした。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートで太平洋を横断することができた。 | |
| Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine. | 太宰治は39歳の時に自殺した。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 | |
| The sun is shining in the sky. | 空には太陽が輝いています。 | |
| He is Sandayu Momochi. | 彼は百地三太夫です。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムは少し太めだ。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| The sun has just sunk below the horizon. | 太陽は今し方地平線に沈んだ。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| We will explore every planet that goes around the sun. | 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |