Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
Bill is really fighting the battle of the bulge.
ビルは太らないように頑張っているね。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
Taro speaks English better than me.
太郎は私よりも上手に英語を話します。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
Don't eat so much. You'll get fat.
そんなに食べてはいけません。太りますよ。
I'm very fat.
僕はすごく太ってる。
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。
Love grew between Taro and Hanako.
太郎と花子の間に愛が芽生えた。
The sun is just setting.
太陽が今沈むところだ。
Abrams handed the cigarette to Browne.
太郎がタバコを次郎に渡した。
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Mike made a crude table out of logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
I played tennis with Taro yesterday.
きのう私は太郎とテニスをした。
He balanced himself on a log.
彼は丸太の上に上手く乗っていた。
The earth is one of the sun's planets.
地球は太陽の惑星の1つである。
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
Yesterday I played tennis with Taro.
昨日、僕は太郎とテニスをした。
The sun melted the snow.
太陽が雪を溶かした。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
Which is larger, the sun or the Earth?
太陽と地球とではどちらが大きいですか。
The prince learned English from the American lady.
皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。
We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
I am at a loss to know what Taro means.
太郎がどういうつもりなのか私には知りようもありません。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The insulin was making her fat.
インシュリンを打つので彼女は太っていた。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.
太古の昔、恐竜は死に絶えた。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.
鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
If it were not for the sun, we could not live.
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond!
キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ!
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
The sun is about to sink in the west.
太陽が今まさに西に沈もうとしている。
She is large, not to say fat.
彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
The sun is going down.
太陽がしずんでいく。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
There is no new thing under the sun.
太陽の下、新しいものは何ひとつない。
Taro is not always here.
太郎がいつもここにいるとは限らない。
Tom is a little chubby.
トムは少し太めだ。
The sun is shining above our heads.
太陽が私達の頭上に輝いている。
The lunar month is shorter than the calendar month.
太陰月はカレンダーのひと月より短い。
This river falls into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
Taro is the taller of the two boys.
太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.