Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taro is not always here. 太郎がいつもここにいるとは限らない。 The sun rose from the sea. 海から太陽が昇った。 She began to gain weight. 彼女は太りはじめた。 Will you lend a hand, Taro? 太郎、手伝ってくれる? The sun came out. 太陽が出てきた。 They say that you don't gain weight no matter how much you eat in the morning. 朝はどれだけ食べても太らないらしいですよ。 The problem is that solar energy just costs too much. 問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。 The sun on the horizon is wonderful. 地平線上の太陽は素晴らしい。 Which is taller, Ken or Taro? ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 I was looking at the sun setting in the sea in the west. 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 The sun is farther from the earth than the moon. 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 She has put on weight recently. 彼女は近頃太ってきた。 We watched the sun setting behind the mountains. 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 She seem to be getting fatter. 彼女はますます太っていくようだ。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 The sun having set we stayed there for the night. 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線下に没した。 If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 The sun is about to rise. 太陽が昇ろうとしている。 The dew evaporated when the sun rose. 露は太陽が昇ると蒸発した。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 The Pacific Ocean is one of the five oceans. 太平洋は五大洋の一つです。 He got so stout that his collar did not meet. あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。 The sun rose above the mountain. 太陽が山に昇った。 I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 Taro has a low boiling point. 太郎はすぐに腹を立てる。 They thought he was the son of the Sun. 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 If it were not for the sun, we could not live. もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。 A lunar month is shorter than a calendar month. 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 Hi, I'm Taro Kawaguchi. どうも、川口太郎です。 The sun shone brightly. 太陽はきらきらと輝いていた。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 He crossed the Pacific Ocean in thirty days. 彼は30日で太平洋を渡った。 Mercury is the planet nearest to the sun. 水星は太陽に一番近い惑星です。 I like the sun a lot. 太陽が大好きです。 The sun rose above the horizon. 太陽が地平線の上に昇った。 The sun went behind the clouds. 太陽が雲の中に入った。 I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 The sun has nine planets. 太陽は9つの惑星を持つ。 He is more famous than Taro. 彼は太郎よりも有名です。 The sun beat down on our necks and backs. 首や背に太陽が暑く照りつけた。 This river falls into the Pacific Ocean. この川は太平洋に注いでいる。 The sun sets in the west. 太陽は西に没する。 If it were not for the sun, we could not live at all. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 Don't get fat. 太ってはいけません。 This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk. このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。 The sun is shining in the sky. 空には太陽が輝いています。 Taro has a really strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 The sun was setting. 太陽が沈みかかっていた。 The sun is shining brightly. 太陽が明るく輝いている。 Does this dress make me look fat? このドレス、太って見えるかな? Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 You can just call me Taro. ただ太郎と呼んでもらってもかまいませんよ。 Taro is very likely to pass the university entrance examination. 太郎は大学入試に合格したそうだ。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光と熱を与える。 If there were no clouds, we could not enjoy the sun. 雲がなければ太陽の喜びはない。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線に下に没した。 Taro weighs no less than 70 kilograms. 太郎は体重が70キロもある。 If you wash it, your car will shine in the sun. 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 The sun sets earlier in the winter. 太陽は冬には早く沈む。 The sun is shining in my face. 太陽がまともに照り付けている。 I've put on a lot of weight since Christmas. クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。 We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 If the sun were to go out, all living things would die. もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 My uncle is slender, but my aunt is stout. 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 The logs flamed brightly. 丸太はあかあかと燃え上がった。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 I have known Taro for ten years. 私は太郎を10年前から知っています。 Taro bought a used car last week. 太郎は先週中古車を買った。 Why can Taro speak English so well? どうして太郎はそんなに上手に英語が話せるの? There is nothing to compare with her beauty. 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 Taro stayed in Tokyo for three days. 太郎は3日間東京に滞在しました。 Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 Taro asked after her father. 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 The sun was shining brightly. 太陽はきらきらと輝いていた。 Born in America, Taro speaks good English. アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。 There is no new thing under the sun. 太陽の下、新しいものは何ひとつない。 Taro is writing a term paper. 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 The sun rose over the horizon. 太陽は地平線に昇った。 I have known Taro since ten years ago. 私は太郎を10年前から知っています。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht. 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。 He's on a diet because he is a little overweight. 彼は太りすぎているのでダイエット中です。 When it comes to good quality wine, no country can rival France. 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 There are a lot of stars which are larger than our sun. 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 Love grew between Taro and Hanako. 太郎と花子の間に愛が芽生えた。 Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too. のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。 Without the sun, we couldn't live on the earth. 太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。