Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
The sun was coming up then.
そのとき太陽がのぼるところだった。
You must not put on weight.
太ってはいけません。
We are flying over the Pacific.
私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The sun is about to rise.
太陽が昇ろうとしている。
The sun is about to rise.
太陽が今昇ろうとしている。
The opera ain't over till the fat lady sings.
太った女性が歌うまでオペラは終わらない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東から昇り、西へ沈む。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
The sun went behind the clouds.
太陽が雲の中に入った。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
The sun is rising now.
太陽が今昇りつつある。
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
The sun is about to sink.
今しも太陽が沈もうとしている。
The sun and the moon rise in the east and set in the west.
太陽と月は東から昇り、西に沈む。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
There's a lot of glare.
太陽の照り返しが強い。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
Tom is a little chubby.
トムは少し太めだ。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.
ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
We call our teacher "Doraemon" because he's fat.
私達は先生のことを太っているので、「ドラエモン」と呼んでいる。
Love grew between Taro and Hanako.
太郎と花子の間に愛が芽生えた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.
私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。
My sister is thin, but I'm a little overweight.
姉はやせているが、私は少し太っている。
If it were not for the sun, we would all die.
太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
Don't eat so much. You'll get fat.
そんなに食べてはいけません。太りますよ。
You'll fatten up if you eat that much.
そんなに食べると太るよ。
Their cattle are all fat.
彼らの牛はみんな太っている。
Are you watching your weight?
太らないように気をつけているの?
Taro drew 10,000 yen from the bank.
太郎は銀行から一万円引き出した。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun was about to rise.
太陽がまさに昇ろうとしていた。
Do you think I'm getting fat?
私は太っていると思いますか?
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I hear the drum.
太鼓の音が聞こえる。
Does this dress make me look fat?
このドレス、太って見えるかな?
There's a little black spot on the sun today.
今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
The sun melted the snow.
太陽が雪を溶かした。
The problem is that solar energy costs too much.
問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。
Let's talk about solar energy.
太陽エネルギーについて話そう。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.
太平洋は五大洋の一つです。
There are a lot of stars larger than our own Sun.
私達の太陽より大きな星はたくさんある。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
Stay thin.
太らないように。
No matter how much I eat, I never get fat.
どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
The sun doesn't shine at night.
夜は太陽が輝かない。
I'm very fat.
僕はすごく太ってる。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Next to Taro, Jiro is the tallest boy.
太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。
She was fatter ten years ago than she is now.
彼女は10年前のほうが今より太っていた。
The sun was blazing overhead.
太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
No country can match France's good quality wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
My uncle is thin, but my aunt is fat.
叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Do you think I'm fat?
私は太っていると思いますか?
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.