Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are flying over the Pacific. 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight. もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。 After the rain, the sun emerged from the clouds. 雨の後、太陽が雲間から現れた。 If there was no sun, we would not be able to live. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 Taro drew 10,000 yen from the bank. 太郎は銀行から一万円引き出した。 Being fat is a serious problem for me. 太っているのが私の切実な問題です。 Taro has a really strong sense of responsibility. 太郎は責任感が強い。 Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters. 私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。 Tom got fatter. トムは太った。 The sun was shining brightly. 太陽はきらきらと輝いていた。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線に下に没した。 The sun is going down. 太陽がしずんでいく。 If it were not for the sun, we would all die. 太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。 Except for Taro, Jiro is the tallest. 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 He is a bit on the heavy side. 彼は少々太りぎみです。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 It hurts to even walk with my thigh muscles aching. 太股が筋肉痛で歩くのもつらい。 The sun is shining brightly. 太陽が明るく輝いている。 Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. 来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 Hi, I'm Taro Kawaguchi. どうも、川口太郎です。 Don't allow yourself to become fat. 太らないようにしなさいね。 This river flows into the Pacific Ocean. この川は太平洋に流れ込みます。 The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls. 太った女性も、若いカップルも、眠っているインド人も、そして、背の高い黒服の男も。しかし、今では皮膚も肉も髪もなくなって、ぼんやり光る白い頭蓋骨から、からっぽの眼窩がにらみつけていた。 John is too fat to run fast. ジョンは速く走るには太りすぎている。 If you don't get more exercise, you'll get fat. もっと運動しないと、あなたは太りますよ。 I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。 The sun is essential to life. 太陽は生命に不可欠である。 The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 The sun sends out light. 太陽は光を放つ。 The sun shines brighter after the storm. 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 The sun, moon, and stars are all part of the universe. 太陽、月、星は宇宙の一部である。 The lunar month is shorter than the calendar month. 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. 貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 She was fatter ten years ago than she is now. 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 Taro speaks English, doesn't he? 太郎は英語を話しますね。 The sun is brighter than the moon. 太陽は月よりも明るい。 Which is larger, the sun or the Earth? 太陽と地球とではどちらが大きいですか。 The sun appeared on the horizon. 地平線に太陽が見えてきた。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 Without the Sun, we could not live on the Earth. 太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。 We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 My sister is thin, but I'm a little overweight. 姉はやせているが、私は少し太っている。 The sun was about to set. 太陽がまさに沈むところだった。 Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 I have known Taro for ten years. 私は太郎を10年前から知っています。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 I was watching the red sun sinking in the west. 私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。 A meal without wine is like a day without sunshine. 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 Abrams knew that it rained. 太郎が雨が降ったことを知っていた。 The sun is about to sink in the west. 太陽が今まさに西に沈もうとしている。 He wrote the Chinese poem in bold strokes. 彼はその漢詩を肉太に書いた。 I think that Shintaro speaks English well. 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 Taro is taller than any other boy in his class. 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 He gave me his stamp of approval. 太鼓判を押す。 Taro will come here before long. 太郎はまもなくここへ来ます。 The sun will come up soon. もうすぐ太陽が昇るだろう。 Taro speaks English better than I. 太郎は私よりも上手に英語を話します。 He is Taro's older brother. 彼は太郎の兄です。 He was so fat that he couldn't get through the hole. 彼はとても太っていてその穴を通れなかった。 The earth goes around the sun once a year. 地球は一年に一度太陽を回る。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。 If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind. 仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。 The tropical sun glared down relentlessly. 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 He is not as fat as he was. 彼は以前ほど太ってない。 Please call me Taro. 太郎と呼んでください。 I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht. 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。 The sun is rising now. 太陽が今昇りつつある。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 The fat woman was holding a monkey. その太った女性は猿を抱きかかえていた。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 Don't eat so much. You'll get fat. そんなに食べてはいけません。太りますよ。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 The sun is just setting. 太陽は今沈むところだ。 You can see the sun peeking through the clouds. 雲間から太陽が覗いています。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him. 鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。 Abrams handed the cigarette to Browne. 太郎がタバコを次郎に渡した。 Without the light of the sun, we could see nothing. 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 If the sun were to stop shining, all living things would die. もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。 The cabin was built of logs. その小屋は丸太でできていた。 Neptune is the eighth planet of the solar system. 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 As the sun rose, the fog disappeared. 太陽が昇ると霧が消えた。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 Their cattle are all fat. 彼らの家畜は全部太いです。 I enjoyed the voyage across the Pacific. 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing? アッ、太郎!久しぶり!元気? The sun beat down on our necks and backs. 首や背に太陽が暑く照りつけた。 The man was too fat to move by himself. その男は太りすぎていて1人では動けなかった。