Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| Taro, could you help me? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| That boy's name is Shintaro Wada. | あの少年の名前は和田慎太郎です。 | |
| Taro, dinner's ready! | 太郎、ご飯ですよ。 | |
| Taro speaks English, doesn't he? | 太郎は英語を話しますね。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| My sister is sensitive about her thick legs. | 私の妹は足が太いのをひどく気にしている。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽が明るく輝いている。 | |
| Do you think I'm fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前会った時より太っている。 | |
| Do you think I'm fat? | 私って太ってると思う? | |
| The sun set below the dam. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| Don't allow yourself to become fat. | 太らないようにしなさいね。 | |
| She didn't expose her skin to the sun. | 彼女は肌を太陽にさらさなかった。 | |
| Will you lend a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| Abrams handed the cigarette to Browne. | 太郎がタバコを次郎に渡した。 | |
| He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. | 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 | |
| The sun emerged from behind the clouds. | 太陽が雲の陰から現れた。 | |
| The scorching sun grilled us. | 灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| The sun doesn't shine at night. | 夜は太陽が輝かない。 | |
| My uncle is slender, but my aunt is stout. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| The sun is about to set. | 太陽が沈もうとしている。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| It seems that Taro doesn't have any girlfriends. | 太郎君は女友達がいないようです。 | |
| I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. | 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムは少し太めだ。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| We'll use energy sources such as the sun and wind. | 私たちは太陽や風のようなエネルギー資源を使っています。 | |
| He is sawing a log into boards. | 彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| He is overweight. | 彼は太り過ぎている。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Taro died two years ago. | 太郎は2年前に死んだ。 | |
| John has put on a lot of weight recently. | ジョンは最近とても太った。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| Being fat is a serious problem for me. | 太っているのが私の切実な問題です。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| There are a lot of stars larger than our own sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| We saw the sun sink below the horizon. | 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 | |
| John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. | ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| He sawed logs for the fireplace. | 彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。 | |
| The sun appeared on the horizon. | 地平線に太陽が見えてきた。 | |
| The solar altitude is 20 degrees. | 太陽の高度は20度である。 | |
| The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 | |
| The sun will come up soon. | もうすぐ太陽が昇るだろう。 | |
| The Pacific Ocean is one of the five oceans. | 太平洋は五大洋の一つです。 | |
| The sun was about to set. | 太陽がまさに沈むところだった。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| Dinosaurs died out a very long time ago. | 太古の昔、恐竜は死に絶えた。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. | パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| The bright sun was shining. | きらきらする太陽が輝いていた。 | |
| If there were no clouds, we could not enjoy the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them. | 太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。 | |
| Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun. | はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動をしないと太るよ。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 | |
| I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht. | 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| He crossed the Pacific Ocean in thirty days. | 彼は三十日で太平洋を渡った。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。 | |
| He is Taro's brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| The sun is about to set. | 太陽はまさに沈もうとしている。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation. | 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| Next to Taro, Jiro is the tallest boy. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| She was fatter ten years ago than she is now. | 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| Except for Taro, Jiro is the tallest. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| The sun vanished behind a cloud. | 太陽が雲の後ろに隠れた。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| He is Taro's older brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| Osamu Dazai committed suicide. | 太宰治は、自殺した。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| He has a thick neck. | 彼は太い首をしている。 | |
| Jupiter is the largest planet in the Solar System. | 木星は、太陽系最大の惑星である。 | |
| If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| There are a lot of stars which are larger than our sun. | 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| The sun appeared from behind the clouds. | 太陽が雲のうしろから顔を出した。 | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean. | 静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。 | |