Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| I'll gain weight again! | また太ってしまう! | |
| The sun is sinking in the west. | 太陽が西に沈もうとしている。 | |
| My uncle is slim, but my aunt is fat. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| The sun was blazing overhead. | 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 | |
| People have eaten with their fingers from the beginning of history. | 人類は太古の昔から指を用いて食べ物を食してきたのである。 | |
| I've suddenly started to gain weight. | 急に太りだしました。 | |
| Far away across the Pacific lies the American Continent. | 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムはちょっと太っている。 | |
| The solar altitude is 20 degrees. | 太陽の高度は20度である。 | |
| He is sawing a log into boards. | 彼は丸太をのこぎりでひいて板にしている。 | |
| We will explore every planet that goes around the sun. | 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 | |
| He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. | 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 | |
| If it were not for the sun, every living thing would die. | 太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |
| Taro, dinner's ready! | 太郎、ご飯ですよ。 | |
| The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. | 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。 | |
| The earth is small in comparison with the sun. | 地球は太陽に比べて小さい。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| Lady Otohime gave Urashima Taro a beautiful Tamate-box. | 乙姫様は浦島太郎に美しい玉手箱をくれました。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムは少し太めだ。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽は明るく輝いていた。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線に下に没した。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線の下へ沈んだ。 | |
| She seem to be getting fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. | 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 | |
| Taro is the most famous of the three. | 太郎は3人の中で一番有名です。 | |
| John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. | ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 | |
| I've never read Dasai. | 太宰ってなんか読んだことないんだわ。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The sun shines brighter after the storm. | 嵐の後の太陽は一層明るく輝く。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |
| My eyes are dazzled by the sun. | 太陽がまぶしい。 | |
| Abrams intended Browne to bark. | 太郎が次郎に吠えさせるつもりだった。 | |
| Don't get fat. | 太らないように。 | |
| Tom got fatter. | トムは太った。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| I may be plump, but I'm vigorous. | 私は太り気味かもしれないが、すこぶる健康だよ。 | |
| You'll fatten up if you eat that much. | そんなに食べると太るよ。 | |
| If there was no sun, we would not be able to live. | 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| Do you think I'm fat? | 私って太ってると思う? | |
| Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine. | 太宰治は39歳の時に自殺した。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| Taro is not always here. | 太郎がいつもここにいるとは限らない。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| As the sun rose, the fog disappeared. | 太陽が昇ると霧が消えた。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| The sunshine tempted people out. | 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| The sun was almost gone. | 太陽はほとんど沈んでいた。 | |
| I have put on two kilograms this summer. | 私はこの夏2キロ太った。 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線下に没した。 | |
| The lunar month is shorter than the calendar month. | 太陰月はカレンダーのひと月より短い。 | |
| Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet. | ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| Taro will come here before long. | 太郎はまもなくここへ来ます。 | |
| Do you think I'm getting fat? | 私は太っていると思いますか? | |
| The sun is sinking below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈みかけている。 | |
| The sun was coming up then. | そのとき太陽がのぼるところだった。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| He balanced himself on a log. | 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 | |
| There is nothing new under the sun. | 太陽のもとに新しいものなどはない。 | |
| She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。 | |
| The sun and a damp climate made the tropical rainforest. | 太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。 | |
| The sky is clear and the sun is bright. | 空は晴れ、太陽は輝いている。 | |
| He has twice flown the Pacific. | 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 | |
| The sun sometimes shone. | 太陽は時折顔を見せた。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなければ、われわれは生きられないだろう。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| Taro is very likely to pass the university entrance examination. | 太郎は大学入試に合格したそうだ。 | |
| The sun disappeared behind a cloud. | 太陽が雲のかげに隠れた。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| I think that Shintaro speaks English well. | 私は慎太郎君は英語を上手に話すと思います。 | |
| Without the light of the sun, we could see nothing. | 太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| Jupiter is the largest planet in the Solar System. | 木星は、太陽系最大の惑星である。 | |
| Taro is on the right side of his mother. | 太郎はお母さんのお気に入りだ。 | |
| Jane is fat, rude, and smokes too much. But Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind. | ジェーンは太ってるし、態度も悪いし、煙草もぷかぷか吸うし。でも、ケンは彼女のことを可愛くてチャーミングだと思ってるんだな。『あばたもえくぼ』っていうけど、まさにそれだな。 | |
| If you don't get more exercise, you'll get fat. | もっと運動をしないと太るよ。 | |
| The ship made for the Pacific Ocean. | 船は太平洋に向かった。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| I played tennis with Taro yesterday. | きのう私は太郎とテニスをした。 | |
| The house is heated by solar energy. | その家は太陽エネルギーで暖房されている。 | |
| I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. | 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 | |