His misspelling of that word eliminated him from the contest.
その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
That is something you should not have said.
それは君の失言だ。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
The plan failed after all.
けっきょくその計画は失敗した。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
We saw that the plan would end in failure.
その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
I all but lost you in the crowd.
私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
He came close to losing an eye.
彼は危うく片目を失うところだった。
This is how he failed.
この様にして、彼は失敗したのだ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
It is rude to speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
She was disqualified from the race for two false starts.
彼女は2度のフライングで失格した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
He tried hard, but failed.
彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
He who carries nothing loses nothing.
持たざる者失せず。
He lost face.
彼は面目を失った。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
If you had not helped me, I would have failed.
もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
He lost his all.
彼はもてる物すべてを失った。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Then, I'll be leaving you.
それじゃお先に失礼します。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
If it had not been for your help, I would have failed.
もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
He studied hard for fear he should fail.
彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
I must get over a loss, and my illness as well.
私は損失も病気も回復しなければならない。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
The experiment ended in failure.
実験は失敗に終わった。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
She fainted but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
He lost his job.
彼は失業してしまった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Bill didn't work hard enough and so he failed.
ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
I can bear this broken heart no longer.
もうこの失恋の痛みに堪えることができない。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.