The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
One, three, and five are odd numbers.
1、3、5は奇数である。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
The woman is beautiful.
女の人は奇麗です。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
The scene from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Women are beautiful.
女の人は奇麗です。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.