Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 Curiosity killed the cat. 好奇心が猫を殺した。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 Wipe your face clean. 顔を奇麗にふきなさい。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。