Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |