You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Women are beautiful.
女の人は奇麗です。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
You shouldn't worry about his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
One, three, and five are odd numbers.
1、3、5は奇数である。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
Beautiful flowers have thorns.
奇麗な花には刺が有る。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
この木の花は奇麗だが実はならない。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
The woman is beautiful.
女の人は奇麗です。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
Curiosity got the better of him.
彼は好奇心に負けた。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.