The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
One, three, and five are odd numbers.
1、3そして5は奇数です。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Her story excited curiosity in the children.
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I completely forgot the number.
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
この木の花は奇麗だが実はならない。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.