Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Beautiful flowers have thorns. 奇麗な花には刺が有る。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Wipe your face clean. 顔を奇麗にふきなさい。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。