UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '奇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
He is known for his eccentric conduct.彼は奇行で知られている。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
It's a miracle that I've got over cancer.私が癌を克服したのは奇跡だ。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Nothing but a miracle can save her now.今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
One, three, and five are odd numbers.1、3そして5は奇数です。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
It was nothing less than a miracle.それはまさに奇跡だった。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.その花は奇麗だが実はならない。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I am curious.私は好奇心が強いです。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Even times odd is even, odd times odd is odd.偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
I have lived a life of a puppet of fortune.私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
The world is a den of crazies.世界は奇人の巣だ。
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
The scene from the hotel was very beautiful.ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License