Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |