Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |