Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 I am curious. 私は好奇心が強いです。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 She cried what a lovely garden it was. 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Their curiosity was aroused. 彼らの好奇心がかき立てられた。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 You are really full of curiosity, aren't you? 君は好奇心が旺盛だね。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。