Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |