Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |