Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beautiful flowers have thorns. 奇麗な花には刺が有る。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 She cried what a lovely garden it was. 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 I am curious. 私は好奇心が強いです。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 His curiosity knew no bounds. 彼の好奇心には限りがなかった。 There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。