Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |