Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
The woman is beautiful.
女の人は奇麗です。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
One, three, and five are odd numbers.
1、3、5は奇数である。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
One, three, and five are odd numbers.
1、3そして5は奇数です。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
You shouldn't worry about his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
Curiosity got the better of him.
彼は好奇心に負けた。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.