The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
One, three, and five are odd numbers.
1、3そして5は奇数です。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.