Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |