The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
One, three, and five are odd numbers.
1、3、5は奇数である。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
Curiosity got the better of him.
彼は好奇心に負けた。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
One, three, and five are odd numbers.
1、3そして5は奇数です。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Women are beautiful.
女の人は奇麗です。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.