Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 She cried what a lovely garden it was. 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 Even times odd is even, odd times odd is odd. 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 Their curiosity was aroused. 彼らの好奇心がかき立てられた。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 His curiosity knew no bounds. 彼の好奇心には限りがなかった。 I am curious. 私は好奇心が強いです。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。