Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Even times odd is even, odd times odd is odd. 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 Beautiful flowers have thorns. 奇麗な花には刺が有る。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 She cried what a lovely garden it was. 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 His curiosity knew no bounds. 彼の好奇心には限りがなかった。