Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 Wipe your face clean. 顔を奇麗にふきなさい。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 I am curious. 私は好奇心が強いです。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 She cried what a lovely garden it was. 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 Curiosity killed the cat. 好奇心が猫を殺した。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。