Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |