The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
You shouldn't worry about his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
The scene from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
The view from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.