UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '奇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
You are really full of curiosity, aren't you?君は好奇心が旺盛だね。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
She was so curious that she opened the box.彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Wipe your face clean.顔を奇麗にふきなさい。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
One, three, and five are odd numbers.1、3そして5は奇数です。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
She did so out of curiosity.彼女は好奇心からそうしたのだ。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
I'm curious.私は好奇心が強いです。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を滅ぼす。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.その花は奇麗だが実はならない。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
Beautiful flowers have thorns.奇麗な花には刺が有る。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
It's a miracle that I've got over cancer.私が癌を克服したのは奇跡だ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
The magician's tricks surprised us.奇術師の手品に驚いた。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He has always had a great curiosity about the world.彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
The rocks are weathered into fantastic forms.岩が風化して奇異な形になる。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
It was truly a miracle.それはまさに奇跡だった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
You shouldn't worry about his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
His success was nothing short of a miracle.彼の成功は奇跡というほかなかった。
Nothing but a miracle can save her now.今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
I opened the box out of curiosity.好奇心から私はその箱を開けた。
The scene from the hotel was very beautiful.ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
You had better blink at his eccentricities.君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License