You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
この木の花は奇麗だが実はならない。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
Women are beautiful.
女の人は奇麗です。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.