Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |