Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |