Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |