Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 I am curious. 私は好奇心が強いです。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 His curiosity knew no bounds. 彼の好奇心には限りがなかった。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 You shouldn't worry about his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 Wipe your face clean. 顔を奇麗にふきなさい。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 Their curiosity was aroused. 彼らの好奇心がかき立てられた。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 You are really full of curiosity, aren't you? 君は好奇心が旺盛だね。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。