Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 Beautiful flowers have thorns. 奇麗な花には刺が有る。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 She cried what a lovely garden it was. 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 You shouldn't worry about his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。