Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 Even times odd is even, odd times odd is odd. 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 She cried what a lovely garden it was. 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 Curiosity killed the cat. 好奇心が猫を殺した。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 You shouldn't worry about his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。