Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |