Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |