The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The woman is beautiful.
女の人は奇麗です。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
She cried what a lovely garden it was.
彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Curiosity got the better of him.
彼は好奇心に負けた。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
One, three, and five are odd numbers.
1、3そして5は奇数です。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
Beautiful flowers have thorns.
奇麗な花には刺が有る。
The view from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.