Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |