Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |