The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I am curious.
私は好奇心が強いです。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
この木の花は奇麗だが実はならない。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
His curiosity knew no bounds.
彼の好奇心には限りがなかった。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
You shouldn't worry about his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
I completely forgot the number.
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
Beautiful flowers have thorns.
奇麗な花には刺が有る。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
The woman is beautiful.
女の人は奇麗です。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Her story excited curiosity in the children.
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.