The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
I completely forgot the number.
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
The view from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
The scene from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I was full of curiosity about her past.
私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
One, three, and five are odd numbers.
1、3、5は奇数である。
You shouldn't worry about his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.