Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 I am curious. 私は好奇心が強いです。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 Even times odd is even, odd times odd is odd. 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 Their curiosity was aroused. 彼らの好奇心がかき立てられた。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 His curiosity knew no bounds. 彼の好奇心には限りがなかった。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 You shouldn't worry about his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。