Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 She cried what a lovely garden it was. 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? His curiosity knew no bounds. 彼の好奇心には限りがなかった。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 You shouldn't worry about his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 Curiosity killed the cat. 好奇心が猫を殺した。 She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 I am curious. 私は好奇心が強いです。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 Beautiful flowers have thorns. 奇麗な花には刺が有る。 There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。