Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 You are really full of curiosity, aren't you? 君は好奇心が旺盛だね。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 I'm curious. 私は好奇心旺盛なのです。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 His curiosity knew no bounds. 彼の好奇心には限りがなかった。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。