Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |