All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The view from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.