Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is really weird. これは本当に奇妙です。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 You are really full of curiosity, aren't you? 君は好奇心が旺盛だね。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 She cried what a lovely garden it was. 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 Beautiful flowers have thorns. 奇麗な花には刺が有る。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 Their curiosity was aroused. 彼らの好奇心がかき立てられた。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。