Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The scholarship enable her to go to college. | 奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。 | |
| Our school encourages sports. | 私たちの学校ではスポーツを奨励している。 | |
| It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. | 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 | |
| I'd still be spinning my wheels if I hadn't gotten that scholarship. | あの奨学金がもらえなかったら、今でもあたふたしていたかもね。 | |
| He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. | 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | |
| The scholarship enabled him to study abroad. | この奨学金のおかげで彼は留学できた。 | |
| The government is promoting the use of domestically made products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| We are encouraged to use our imagination. | 私たちは想像力を使うように奨励されています。 | |
| The scholarship enabled her to study abroad. | 奨学金のおかげで彼女は留学した。 | |
| Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. | 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 | |
| Learning should not be forced. Learning should be encouraged. | 学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。 | |
| Luckily she won a scholarship. | 彼女は幸いにも奨学金を得た。 | |
| They say you should use your imagination. | 私たちは想像力を使うように奨励されています。 | |
| The government is promoting the use of home products. | 政府は国産品の愛用を奨励している。 | |
| He studied hard with a view to gaining a scholarship. | 彼は奨学金をもらう目的で、一生懸命勉強した。 | |
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| I am going to apply for a scholarship. | 奨学金を申し込むつもりだ。 | |
| Whether he will be offered the scholarship or not is still in the air. | 彼が奨学金をもらえるかどうか、まだ決まっていない。 | |
| I got a grant for my tuition. | 奨学金が交付された。 | |
| I'm going to apply for the scholarship. | 私はその奨学金を申し込むつもりだ。 | |
| The scholarship made it possible for him to continue his education. | 奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。 | |
| She was studying drama on a special scholarship. | 彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。 | |
| He applied for the scholarship. | 彼はその奨学金に応募した。 | |
| My brother has his eye on a scholarship so he can go to college. | 兄は大学にいけるように奨学金を狙っている。 | |
| He is likely to win the scholarship. | 彼は奨学金を得られそうだ。 | |
| The college granted him a scholarship. | 大学は彼に奨学金を与えた。 | |
| She is diligent and smart enough to win a scholarship. | 彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。 | |
| His diligence and good conduct earned him the scholarship. | 勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。 | |
| She was able to go to college thanks to the scholarship. | 彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。 | |
| The scholarship enabled her to go to university. | 奨学金で彼女は大学へ行くことができた。 | |
| It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. | 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 | |
| He studied on a scholarship. | 彼は奨学金をもらって勉強した。 | |
| I sat for a scholarship. | 私は奨学金の試験を受けた。 | |
| People were even encouraged to play football. | 人々はフットボールをするように奨励さえされたのです。 | |
| If I were you, I would apply for the scholarship. | もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 | |
| He found it difficult to live on his student grant. | 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 | |