Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man robbed the traveler of his money. | その男は旅人からお金を奪った。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| He deprived us of our liberty. | 彼が我々の自由を剥奪した。 | |
| The high building deprived their house of sunlight. | 高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。 | |
| Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. | 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| He lost his heart to the pretty girl. | 彼はそのきれいな女性に心を奪われた。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| She was robbed of her money on her way home. | 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| He gave himself up to her allure. | 彼女の魅力に彼は心を奪われた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| The audience was carried away by his touching performance. | 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| He took it from her by force. | 彼はそれを力ずくで彼女から奪った。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| The gang knocked him down and robbed him of his watch. | 連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。 | |
| The misfortune deprived her of her reason. | その不幸が彼女から理性を奪った。 | |
| They deprived me of my liberty. | 彼らは私の自由を奪った。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| Several thousand people were deprived of transportation by the accident. | その事故で数千人の足が奪われた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| He is enamored of her beauty. | 彼は彼女の美しさに心を奪われている。 | |
| I was robbed of no more than 1,000 yen. | 私は千円しか奪われなかった。 | |
| No one can deprive of your human rights. | 誰もあなたの人権を奪うことはできない。 | |
| You must not deprive children of their playthings. | 子供からおもちゃを奪っては行けない。 | |
| The king was stripped of his power. | 王は権力を剥奪された。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| They robbed Jim of everything he had. | 彼らはジムから持ち物をすべて奪った。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| The man robbed her of her handbag. | 男は、彼女からハンドバッグを奪った。 | |
| The fire took 13 lives. | 火事は13人の命を奪った。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| The man robbed me of my bag. | その男は私から鞄を奪った。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| A highwayman robbed a foot passenger of his money. | 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| The people deprived him of his rights. | 国民は彼の権利を奪った。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| She was robbed of the handbag that she had bought last week. | 彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| Machinery robs work of creative interest. | 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| I was robbed of my bag. | 私はかばんを奪われた。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| He robbed an old lady. | 彼はお婆さんを襲って金を奪った。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せを奪った。 | |
| The man robbed me of my bag. | その男は私の鞄を奪い取った。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| He stole money from me. | 彼は私からお金を奪った。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男性は彼女の鞄を奪い取った。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| Your father deprived you of your guitar. | お父さんはあなたからギターを奪った。 | |
| We were deprived of transportation. | 我々は交通の足を奪われた。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金残らず奪われた。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金すべてを奪われた。 | |
| Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear. | 制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。 | |
| They were robbed of all their money. | 彼らは有り金をすべて奪われた。 | |
| He gives with one hand and takes away with the other. | 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| I was robbed not more than 1000 yen. | 私はせいぜい千円しか奪われなかった。 | |
| The man robbed Susan of all her money. | その男がスーザンからすべてのお金を強奪したのです。 | |
| This law will deprive us of our basic rights. | この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 | |
| A government official's stately mansion was looted. | 政府役人の豪邸が略奪された。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line. | ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| He deprived my little sister of all her toys. | 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 | |
| The plane crash took 200 lives. | 飛行機事故は200人の命を奪った。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| Someone robbed Mary of her money. | 誰かが彼女のお金を奪った。 | |