Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Is she reading a book?" "Yes, she is." 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 The girl came into the room and burst into tears. 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 She cried for hours without ceasing. 彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 I can't stand it that she's suffering so. 彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。 What she said was completely meaningless. 彼女の言葉はまったく無意味だった。 My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように合図した。 She can speak French and she speaks it fluently. 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。 A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 I hope that I'll see her. 私は彼女に会いたいと思う。 She took back the coat she lent me. 彼女は私に貸したコートを取り返した。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 She smiled at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 Is she a pretty girl? 彼女はかわいい女の子ですか。 I think she's probably waiting at the station now. 彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。 The point is whether she will come or not. 問題は彼女が来るかどうかである。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 She is always complaining about something or other. 彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。 She goes to night school. 彼女は夜間学校に通っている。 For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life. なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。 You must help her, and soon! あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。 She may have said so. 彼女はそう言ったかもしれない。 The woman tried on one hat after another, then left the hat shop. 女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。 She was all smiles. 彼女は喜色満面だった。 She greeted me with a lovely smile. 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 She brought up the three children alone. 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 Luckily she won a scholarship. 彼女は幸いにも奨学金を得た。 She came to my aid. 彼女が助けに来てくれた。 She steeled herself not to cry. 彼女は泣くまいと気を張った。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 You had better go and thank her in person. 行ってじきじきに彼女に礼を言いなさい。 The boy and the girl seem to know each other. 少年と少女は知り合いらしい。 All the signs are that she is getting better. 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 Lots of women both run a home and go out to work. 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 The doctor arrived in time to save her. 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 It won't be long before she gets over her illness. 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 She carried out the plan. 彼女はその計画を成し遂げた。 She has already lived in that town for five years. 彼女はあの町に住んでもう5年になる。 She hasn't come here yet. 彼女はまだここに来ていない。 As a rule, she is an early riser. 概して彼女は早起きだ。 Tears were dropping from her eyes. 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 She was kissed by him. 彼女は彼にキスされた。 She looks as young as ever. 彼女は相変わらず若々しい。 She was lounging on the sofa. 彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。 She will start her maternity leave next week. 彼女は来週から産休に入る。 The girl who gave me beautiful flowers was your sister. 私に美しい花をくれた少女は君の妹でした。 She cried as she read the letter. 彼女は手紙を読みながら泣いた。 He thanked her for her kind help. 彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。 "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 Many women work outside their homes these days. 最近多くの女性が家の外で働いている。 She is vain of her beauty. 彼女は美しさを鼻にかけている。 She has a cat. The cat is white. 彼女は猫を飼っている。その猫は白い。 To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 All the floors in her house are made of wood. 彼女の家の床は全部板でできている。 She was ill for a long time. 彼女は長い間病気でした。 She is a quiet woman. 彼女は物静かな女性だ。 Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。 She caught colds often. 彼女は風邪を引きやすかった。 Her idea counts for little. 彼女の考えは聞くに及ばない。 Mike has two girl friends. マイクには2人の女性の友人がいます。 She has already finished the work. 彼女はもう仕事を終えました。 She felt like crying when she heard the news. 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 She complained to him about the noise. 雑音について彼女は彼に文句を言った。 The girl sat beside me. その少女は私のそばにすわった。 What made her do so? 何が彼女をそうさせたのか。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 He was fascinated with her beauty. 彼女の色香に迷った。 Women share everything. 女たちは何でも共有している。 She is thirty-one. 彼女は31歳だ。 I owe ten dollars to her. 彼女に十ドル借りている。 Her sister I like very much, but her brother I do not like. 彼女の妹さんは大好きだが、彼女の弟は好きではない。 She threw her arms around her husband's neck. 彼女は夫の首に抱きついた。 Not knowing his address, she didn't write to him. 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 She was playing with her sister at that time. 彼女はその時、妹と遊んでいました。 We met her brother at the shop by chance. 私たちは偶然、その店で彼女の弟に会った。 She made the same mistake again. 彼女は同じ誤りを繰り返した。 He made her happy. 彼は彼女を幸福にした。 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 There is no doubt as to her innocence. 彼女の無実については疑いの余地は無い。 These boys are not good at speaking to girls. この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。 She is obstinate. 彼女は強情です。 I really regret what I said to her yesterday. 私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。 Not all of us are against her idea. 私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。 As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited. 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 She is likely to come. 彼女は来るだろう。 This is the pencil with which she wrote it. これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 She was driven to stealing by hunger. 彼女は飢えのため盗みをはたらいた。 She was indignant at the way she had been treated. 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 The girl was laughed at by all her classmates. その少女は、クラスメート全員に笑われた。 Whenever I see her, I remember her mother. 彼女に会えば必ず彼女の母親を思い出す。 She made believe not to hear him. 彼女は彼の声が聞こえないふりをした。 It being hot, she was wet with sweat. 暑かったので、彼女は汗びっしょりになりました。 The actress is very popular with ladies. その女優は婦人にたいへん人気がある。 She imposes on her friends too often. 彼女は友達に無理を言いすぎる。 He pointed out some spelling errors to her. 彼は彼女に綴りの誤りを指摘した。 He longed for her talented skills. 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親よって立派に育てられた。