Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
He set me up for the scandal.
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
At one time there were many slaves in America.
かつてアメリカにはたくさんの奴隷がいた。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.
彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
Tom treated Mary like a slave.
トムはメアリーを奴隷のように扱った。
It is impudent of him to say so.
そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.
朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
They're doing their work at a snail's pace!
奴ら仕事が何ととろくさいんだ!
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.
アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
That car salesman was a pretty off the wall kind of guy.
あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The slaves were working like so many ants.
奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
Do you find me a cool guy?
私が格好いい奴と思いますか。
You are a pain in my neck!
うっとうしい奴だ!
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
You have a lot of nerve!
何て図々しい奴だ!
Those who want to meet, will meet.
会いたい奴は会えるもんさ。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.