Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was easily taken in by his smooth talk. 奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。 They looked at us, as much as to say, "Poor creature." 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 Those who want to meet, will meet. 会いたい奴は会えるもんさ。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 It's natural that no one likes him. He's really mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 I didn't know you were that kind of a person. そんな奴だとは思わなかった。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴らしい。 Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world. あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。 They're doing their work at a snail's pace! 奴ら仕事が何ととろくさいんだ! There is a political party which is a traitor to the country in Japan. 日本には売国奴政党がいます。 That guy took the best for himself. 奴が一人でうまい汁を吸いやがった。 The section chief made me work like a slave. 課長は私を奴隷のように働かせた。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 Go away before they see you here. 奴らに見つかる前に逃げろ。 He is nasty. あいつは嫌な奴だ。 We are all suspicious about him. みんな奴は怪しいと思っている。 What a nice friend you are! なんてひどい奴だ。 You have a lot of nerve! 何て図々しい奴だ! I've always loved the freedom that comes from being introverted. 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 It is impudent of him to say so. そう言うことは彼はあつかましい奴だ。 This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 Get out the way ... they'll escape! のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。 He is always idling about and good for nothing. 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 The boy was sold into slavery. 少年は奴隷として売られた。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 Hotshot! たいした奴だ。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 I don't want to respect a man like him. 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 The servants worked like ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 The guys are sleeping like dogs. 他の奴は犬みたいに眠っている。 They denied the humanity of slaves. 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 The abolition of slavery in Europe eventually reached America. ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 He seems to be a nice guy. 彼はいい奴らしい。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 He treats me like his slave. 彼は私を彼の奴隷のように扱います。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 She managed to scare off her attacker by screaming loudly. 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。 The man is quite capable of telling lies. 奴はうそもつきかねない男だ。 Slaves find power in religion. 奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 He's a nice guy - that's unanimous. 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。 He is an old friend of mine. 奴は僕の旧友だ。 How persistent you are! なんて強情な奴だ。 The slaves were working like so many ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 At one time there were many slaves in America. かつてアメリカにはたくさんの奴隷がいた。 Tom treated Mary like a slave. トムはメアリーを奴隷のように扱った。 You are a pain in my neck! うっとうしい奴だ! "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Never associate with bad fellows. 悪い奴らと交際するな。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 He seems to be a good guy. 彼はいい奴らしい。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next. ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 Are you a creature of habit? あなたは習慣の奴隷ですか? America did away with slavery. アメリカは奴隷制を廃止した。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 You can't hate the guy. 彼は憎めない奴だ。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴のように見える。 You can't let your guard down for a second around that guy. 油断も隙もない奴だ。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 They labored like slaves. 彼らは奴隷のように労働した。 Do you think real neurotics really go and call themselves such? 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? Slaves make a life for themselves. 奴隷たち自身の生活。 I refuse to be treated like a slave by you. 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 I don't want to be lame; I want to be cool!! ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai! To do him justice, he is a nice guy. 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 Lincoln set the slaves free. リンカーンは奴隷たちを自由にした。 The slave ran away for his life. その奴隷は必死に逃げた。 Don't tell the others, OK? 他の奴らには言うなよ。いいか? Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 In the early days of American history, blacks lived in slavery. アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 It stands to reason that nobody likes him. He's too mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 You are a snake! 陰険な奴。 That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 That fellow is a cool hand. あいつはずうずうしい奴だ。 As I will not be a slave, so I will not be a master. 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 No one shall be held in slavery. 何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。 Lincoln was opposed to slavery. リンカーンは奴隷制度に反対であった。