Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 In the early days of American history, blacks lived in slavery. アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 You needn't have helped him with his work. あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 He seems to be a good guy. 彼はいい奴らしい。 The slave ran away for his life. その奴隷は必死に逃げた。 I know he's laughing up his sleeve. 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 I'll attract those guys. 僕は奴らを引き付ける。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 I was easily taken in by his smooth talk. 奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。 I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 Those who want to meet, will meet. 会いたい奴は会えるもんさ。 They labored like slaves. 彼らは奴隷のように労働した。 I'd take anybody apart who dared to say a word against her. 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 He gives me the creeps. 気色悪い奴だ。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 Don't lend money to someone who can't have a morning erection. 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 Get out the way ... they'll escape! のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。 He seems like he's got a few screws loose. 彼は風変わりな奴だ。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 What a mean fellow! なんと卑劣な奴だ。 Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 How persistent you are! なんて強情な奴だ。 Are you a creature of habit? あなたは習慣の奴隷ですか? Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 He is a fox of a man. 彼はキツネのような奴だ。 That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。 He broke the window on purpose. 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 We are all suspicious about him. みんな奴は怪しいと思っている。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 I refuse to be treated like a slave by you. 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 I don't go by what he says. 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly. お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。 He treats me like his slave. 彼は私を彼の奴隷のように扱います。 You have a lot of nerve! 何て図々しい奴だ! Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 The abolition of slavery in Europe eventually reached America. ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 You always try to get what you want. 自分勝手な奴だな。 You are a pain in my neck! うっとうしい奴だ! She managed to scare off her attacker by screaming loudly. 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 I've always loved the freedom that comes from being introverted. 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 You are a snake! 陰険な奴。 Hotshot! たいした奴だ。 As I will not be a slave, so I will not be a master. 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴のように見える。 For all his faults, he is a good fellow. 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 The man is quite capable of telling lies. 奴はうそもつきかねない男だ。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 Slaves make a life for themselves. 奴隷たち自身の生活。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 What a nice friend you are! なんてひどい奴だ。 Lincoln set the slaves free. リンカーンは奴隷を解放した。 He is a good joker. あいつは、なかなかいい奴だぜ! It is impudent of him to say so. そう言うことは彼はあつかましい奴だ。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴らしい。 The slave was anxious to alter his destiny. その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。 He is always idling about and good for nothing. 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 America did away with slavery in 1863. アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! He that will steal an egg will steal an ox. 卵を盗む奴は牛も盗む。 Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 Go away before they see you here. 奴らに見つかる前に逃げろ。 I'm annoyed by their impudence. 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 It stands to reason that nobody likes him. He's too mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 You can't hate the guy. 彼は憎めない奴だ。 He seems to be a nice guy. 彼はいい奴らしい。 It's natural that no one likes him. He's really mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 At one time there were many slaves in America. かつてアメリカにはたくさんの奴隷がいた。 Slaves find power in religion. 奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 Slaves are brought to the American colonies. アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。 That guy took the best for himself. 奴が一人でうまい汁を吸いやがった。 Don't be a dog. 卑屈な奴。 They denied the humanity of slaves. 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 The boy was sold into slavery. 少年は奴隷として売られた。 He's quite a nice fellow but I don't like him. 彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。 They looked at us, as much as to say, "Poor creature." 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 They have taken her away. 奴等はあの娘を連れてった。 He set me up for the scandal. 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。 Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next. ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 He is an old friend of mine. 奴は僕の旧友だ。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 To do him justice, he is a nice guy. 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 That fellow is a cool hand. あいつはずうずうしい奴だ。