Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never associate with bad fellows. 悪い奴らと交際するな。 He seems to be a good guy. 彼はいい奴らしい。 He broke the window on purpose. 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 I know he's laughing up his sleeve. 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 He is always idling about and good for nothing. 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 Lincoln set the slaves free. リンカーンは奴隷たちを自由にした。 He gives me the creeps. 気色悪い奴だ。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 I'd take anybody apart who dared to say a word against her. 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 As I will not be a slave, so I will not be a master. 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 The man is quite capable of telling lies. 奴はうそもつきかねない男だ。 Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? Go away before they see you here. 奴らに見つかる前に逃げろ。 Lincoln was opposed to slavery. リンカーンは奴隷制度に反対であった。 How persistent you are! なんて強情な奴だ。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 The servants worked like ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 Slaves were considered property. 奴隷は所有物として考えられていた。 For all his faults, he is a good fellow. 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴らしい。 Do you think real neurotics really go and call themselves such? 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? There is a political party which is a traitor to the country in Japan. 日本には売国奴政党がいます。 That guy took the best for himself. 奴が一人でうまい汁を吸いやがった。 I don't want to be lame; I want to be cool!! ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai! I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 In the early days of American history, blacks lived in slavery. アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。 I'm annoyed by their impudence. 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 She managed to scare off her attacker by screaming loudly. 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 America did away with slavery. アメリカは奴隷制を廃止した。 I didn't know you were that kind of a person. そんな奴だとは思わなかった。 Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next. ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 He is a good joker. あいつは、なかなかいい奴だぜ! He is a proud one, you see. 彼って尊大な奴だよね。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 What a nice friend you are! なんてひどい奴だ。 The slaves were working like so many ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。 I don't go by what he says. 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 Get out the way ... they'll escape! のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。 It's natural that no one likes him. He's really mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 He is nasty. あいつは嫌な奴だ。 He treats me like his slave. 彼は私を彼の奴隷のように扱います。 The guys are sleeping like dogs. 他の奴は犬みたいに眠っている。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 Don't lend money to someone who can't have a morning erection. 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 Those who want to meet, will meet. 会いたい奴は会えるもんさ。 Do you find me a cool guy? 私が格好いい奴と思いますか。 He seems to be a nice guy. 彼はいい奴らしい。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 Slaves make a life for themselves. 奴隷たち自身の生活。 He that will steal an egg will steal an ox. 卵を盗む奴は牛も盗む。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴のように見える。 It stands to reason that nobody likes him. He's too mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 They denied the humanity of slaves. 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 The boy was sold into slavery. 少年は奴隷として売られた。 I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 They're doing their work at a snail's pace! 奴ら仕事が何ととろくさいんだ! They looked at us, as much as to say, "Poor creature." 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 That fellow is a cool hand. あいつはずうずうしい奴だ。 What a mean fellow! なんと卑劣な奴だ。 No one shall be held in slavery. 何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly. お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。 Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world. あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。 He's quite a nice fellow but I don't like him. 彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。 I've always loved the freedom that comes from being introverted. 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 He seems like he's got a few screws loose. 彼は風変わりな奴だ。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 He set me up for the scandal. 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。 During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 You needn't have helped him with his work. あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 They subjugate the meek. 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 Slaves find power in religion. 奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 It is impudent of him to say so. そう言うことは彼はあつかましい奴だ。 Don't tell the others, OK? 他の奴らには言うなよ。いいか? Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 He's a nice guy - that's unanimous. 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 You are a pain in my neck! うっとうしい奴だ! The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 You can't hate the guy. 彼は憎めない奴だ。 Tom treated Mary like a slave. トムはメアリーを奴隷のように扱った。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 I don't want to respect a man like him. 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。