UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License