UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License