UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License