UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License