The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.