UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License