UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License