The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.