UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License