The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.