The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.