UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License