The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.