The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.