UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License