The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.