UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License