UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License