UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License