UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License