The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.