The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.