The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.