The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.