UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License