The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.