UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License