The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.