The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.