UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License