UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License