UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License