UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License