UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License