UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License