UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License