The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.