UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License