UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License