UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License