The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.