The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.