UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License