UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License