UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License