UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License