The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.