UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License