UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License