The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.