Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 They have a strange affinity for each other. 彼らは妙におたがいに気が合う。 Strange to say, she suddenly disappeared. 妙なことに、彼女は突然いなくなった。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 He looked at me with a strange expression. 彼は妙な顔つきで私を見た。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 Suddenly I hit on a happy idea. 突然私は妙案を思い浮かべた。 All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Bright ideas never occur to me. なかなか妙案が浮かばない。 It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense. ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 There are subtle differences between the two pictures. その2つの絵には微妙な違いがある。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 I find myself in a rather delicate situation. 私はかなり微妙な立場にある。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 I heard a strange sound. 妙な音が聞こえた。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 What she says sounds strange. 彼女の言う事は妙に聞こえる。 There was a subtle difference between their views. 二人の考えには微妙な違いがあった。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Strange to say, I didn't feel any pain. 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 It is strange for him to be dismissed. 彼が解雇されるとは妙な話だ。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 He is good at diving. 彼はダイビングの妙手だ。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 Don't you smell something unusual? 何か妙なにおいがしませんか。 Helen jumped in fright at the strange sound. ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 The negotiations are at a very delicate stage. 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 That pianist is known for his skill. あのピアニストは巧妙でよく知られている。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Queer rumors are in the air. 妙な噂が広がっている。 I was easily taken in by his smooth talk. やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 They made fun of her because she had a funny hat on. 彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。 There is a subtle difference between the two words. その2語の間には微妙な違いがある。 Taeko, come on from stage left. 妙子は上手から登場して。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 Strange to say, none of us noticed the mistake. 妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。 I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! We were somewhat surprised at his strange question. 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。