UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License