UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License