The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.