UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License