UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License