Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Strange things happened on her birthday. 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 Who designed this strange building? この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 He offered no specific explanation for his strange behavior. 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。 Bright ideas never occur to me. なかなか妙案が浮かばない。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 We were somewhat surprised at his strange question. 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 This milk has a peculiar taste. このミルクは妙な味がする。 I wake up to the sound of music. 妙なる調べに目ざめると。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 There are subtle differences between the two pictures. その2つの絵には微妙な違いがある。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on. いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 Yours is a very strange story. あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 Strange to say, I didn't feel any pain. 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった Strangely enough, I didn't feel any pain at all. 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown. 今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。 That pianist is known for his skill. あのピアニストは巧妙でよく知られている。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 Strange to say, she knows the fact very well. 妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 I heard a strange sound. 妙な音が聞こえた。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 That nickname fits him perfectly. 彼のあだ名は言い得て妙だよね。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 This milk has a peculiar smell. このミルクは妙なにおいがする。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 I find myself in a rather delicate situation. 私はかなり微妙な立場にある。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 I was easily taken in by his smooth talk. やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 He is good at diving. 彼はダイビングの妙手だ。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 Helen jumped in fright at the strange sound. ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 He looked at me with a strange expression. 彼は妙な顔つきで私を見た。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 Taeko, come on from stage left. 妙子は上手から登場して。 It is curious that she should have asked you such a thing. 彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 He is skillful in teaching pupils. 彼は生徒を教える事に妙をえている。 They have a strange affinity for each other. 彼らは妙におたがいに気が合う。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。