UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License