UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License