UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License