The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.