UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
This is really weird.これは本当に奇妙です。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License