The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.