The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.