The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.