UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License