The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.