UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License