UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License