UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License