UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
It's no use crying over spilt milk.すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe.それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
They are about to start.彼らは始めるところです。
We may as well begin without him.彼なしで始めてもよかろう。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
It started to rain.雨が降り始めた。
In my beginning is my end.私の始めに終わりがある。
The baseball season has opened.野球シーズンが始まった。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
It began to dawn.夜が明け始めた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
I began playing golf years ago.私は数年前にゴルフを始めた。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
My father is much better. He will be up and about in a week.父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
We won't start till Bob comes.ボブが来るまで私たちは始めません。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
It was not until he was forty that he began to study German.四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
He took up golf this spring.彼はこの春からゴルフを始めた。
To make matters worse, it began to rain.さらに悪いことに雨が降り始めた。
She set about writing the essay.彼女は随筆を書き始めた。
My mother looked up the history of coffee cups.お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
Before long, the moon began to appear.やがて月が見え始めた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
May I begin?始めていい?
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
A good beginning makes a good ending.始めが肝心。
How and when life began is still a mystery.生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
They began to run all at once.彼らは皆同時に走り始めた。
He that will lie, will steal.嘘つきは泥棒の始まり。
Let's get started.さあ、始めましょう。
No sooner had he done it than he began reading.彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
School begins on April 8.学校は4月8日から始まる。
Summer vacation begins next Monday.夏休みは来週の月曜日から始まる。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The first term starts in April.1学期は4月から始まる。
The twenty-first century begins in 2001.21世紀は2001年に始まる。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
I got up earlier than usual to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
School will open on Monday.学校は月曜日に始まります。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
It was not long before the game began.まもなく試合が始まった。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
Shall we begin now?今始めましょうか。
She began to sing, and we chimed in.彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Eric has begun to sing.エリックは歌い始めた。
After a while she began to play the piano again.しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。
The movie starts.映画が始まります。
The leaves began to turn red and yellow.紅葉が始まった。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
I will start working on July the first.7月1日から仕事を始めます。
When does the rainy season in Japan begin?日本の雨季はいつ始まりますか。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The pain has started to ease now.痛みは今は和らぎ始めている。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
It was beginning to snow.雪が降り始めていた。
School begins on the eighth of April.学校は4月8日から始まる。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License