The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new national elder-care insurance system starts next year, right?
来年から日本では介護保険制度が始まるね。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
The millionaire began life as a poor boy.
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
When does the rainy season in Japan begin?
日本の雨季はいつ始まりますか。
When we started out, there were things we didn't know.
私たちが始めた時、わからないことはあった。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
She entered into conversation with zeal.
彼女は熱心に会話を始めた。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
The leaves have begun to color.
葉が色付き始めた。
Let's begin at page 30.
30ページから始めましょう。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
Charity begins at home.
慈愛は家庭から始まる。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
She began doing her homework immediately after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Let us begin our analysis by positing the following question.
次の質問をたてることから分析を始めよう。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
We must begin before five.
5時前の始めなければなりません。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
He started to learn Spanish from the radio.
彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。
Mary started taking her clothes off.
メアリーは服を脱ぎ始めた。
We never meet without a parting.
逢うは別れの始め。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
I was in a great hurry to take the first train.
私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
It seems that the rainy season has set in.
雨季が始まったようだ。
He resumed reading after lunch.
彼は昼食後また読書を始めた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Day began to break.
夜が更け始めた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He began to talk nonsense after a while.
しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por