Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 The training session is scheduled to begin at 4 p.m. 研修会は午後4時開始の予定。 The history of every country begins in the heart of a man or a woman. あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。 He began to make excuses. 彼は言い訳を始めた。 The shooting started around noon. 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 The boy began to make noise. その少年は騒ぎ始めた。 The party is just beginning. パーティーはちょうど始まるところです。 After that, internal temperature begins to climb rapidly. その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 I've been very busy since the new term started. 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 First it thundered, and then it started to rain. 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 The play began exactly on time. 劇はちょうど定刻に始まった。 For the first time, he stood to take a real interest in his studies. 初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 Let's get started. 始めましょう。 We will begin the party when he comes. 彼がきたらパーティーを始めましょう。 What time does the play start? 劇はいつ始まりますか。 I took up squash only a few months ago. 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 When did it begin to rain? 雨はいつ降り始めましたか。 The invention of the transistor introduced a new era. トランジスタの発明で新しい時代が始まった。 My son has taken to drinking and smoking. 息子は酒、たばこを始めた。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Since you're here, we might as well begin. 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 My father is much better. He will be up and about in a week. 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 Then it dawned on me that they were speaking Spanish. 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 Democracy originated in Ancient Greece. 民主主義は古代ギリシャに始まった。 It is forty years since I began studying Japanese. 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." 「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」 I ran into the house because it started to rain. 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 A hunt is on for the runaway. 脱走者に対する捜索が始まっている。 We entered into a serious conversation. 我々は真剣な話し合いを始めた。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me. 彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。 No sooner had he done it than he began reading. 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 Plan your work before you start it. 始める前に仕事の計画を立てなさい。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 The bell rang, and the train began to move. ベルが鳴って、列車は動き始めた。 The 1990s began with the Gulf War. 1990年代は湾岸戦争で始まった。 He started singing. 彼は歌い始めた。 It suddenly started raining. 突然雨が降り始めた。 I don't know everything about the event. 私はその事件の一部始終を知らない。 The students sat still all the time. 学生たちは終始じっと座っていた。 The eastern sky was getting light. 東の空が白み始めていた。 The opera starts at seven. オペラは7時に始まります。 I started a new blog. I'll do my best to keep it going. 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! Whatever has a beginning also has an end. 始めのあるものは何でも終わりもある。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 My mother looked up the history of coffee cups. お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 She began to sing. 彼女は歌い始めた。 How soon will the meeting begin? どれくらいで会議は始まりますか。 An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 Before long, the moon began to appear. やがて月が見え始めた。 I started to learn English with the aim of becoming a teacher. 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 She entered into conversation with zeal. 彼女は熱心に会話を始めた。 She set about writing the essay. 彼女は随筆を書き始めた。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 Only through protest can a free and open society be maintained. しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。 She began piano lessons when she was six years old. 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 Summer vacation begins next Monday. 夏休みは来週の月曜日から始まる。 He began to study with a will. 彼は身を入れて勉強をし始めた。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 It began to rain. 雨が降り始めた。 She set about writing the essay. 彼女はエッセイを書き始めた。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 The enemy launched an attack on us. 敵は我々に攻撃を開始した。 I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 He began to study in earnest. 彼はまじめに勉強をし始めた。 He started to speak English. 彼は英語を話し始めた。 They entered into a heated discussion. 彼らは激しい議論を始めた。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 Start reading where you left off. この前やめた所から読み始めなさい。 The doctor started to examine her. 医者は彼女を診察し始めた。 I started this job an hour ago. 私は1時間前に仕事を始めた。 She set about writing the essay. 彼女はそのエッセイを書き始めた。 Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing. フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。 Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart? モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。 It began to rain, but we walked on. 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off. 秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Now let's begin the game. さあ試合を始めましょう。 He started going bald quite young. 彼はとても若くして頭がはげ始めた。 The place where a river starts is its source. 川の始まるところが、水源である。 "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 It is no use crying over spilt milk. すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。 The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 Be sure to put out the fire before you leave. 出かける前に火の後始末をしなさい。 I started sailing last year. 私は昨年ヨットの操縦を始めた。 He began to look into the matter. 彼はその一件を調査し始めた。 He came right at the beginning of the game. 彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。 He was in a hurry to begin the new job. 彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。 Suddenly rain began to fall. 急に雨が降り始めた。