The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
No sooner had he done it than he began reading.
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
Our university usually starts on April 1st.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
His meeting began at five in the afternoon.
会合は午後5時に始まった。
I began to sing when I was a youngster.
まだ幼い時に歌を始めました。
In Japan the school year begins in April.
日本では学年は4月に始まる。
School starts in September in Europe.
ヨーロッパでは学校は9月に始まる。
Kelly cleared his throat and begin to speak.
ケリーはせき払いをして、話し始めた。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
She began to sing.
彼女は歌い始めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
To make matters worse, he began to drink sake.
さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Some stars began to appear in the night sky.
夜の空に星が現れ始めた。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Sooner begun, sooner done.
早く始めれば早く終わる。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
I started to think I had behaved foolishly.
愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
Plant these seeds before summer sets in.
夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
What time does school begin?
学校は何時に始まりますか。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
What time does the play start?
劇はいつ始まりますか。
Her business was started with capital of $2,000.
彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
Leo started to roar when he was two years old.
レオは2歳のときに吠え始めた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
The opera starts at seven.
オペラは7時に始まります。
A lot of flowers begin to bloom in spring.
春にはたくさんの花が咲き始める。
It started to rain.
雨が降り始めた。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
The concert began with a piano solo.
演奏会はピアノ独奏から始まった。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
He didn't start to paint until he was thirty.
彼は30歳になってから絵をかき始めた。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.