The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
They burst out into a storm of abuse.
彼らは激しくののしり始めた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
I want to talk to the famous pianist before his concert.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
How soon will the meeting begin?
どの位したら会は始まるか。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
School begins in April.
学校は四月から始まります。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
Has the movie started yet?
映画はもう始まりましたか。
Is it OK if we begin?
始めていい?
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Lying and stealing live next door to each other.
嘘付きは泥棒の始まり。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業が始まるのは8時半からだ。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
Terrible shooting broke out the night before last.
ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
The dry season will set in soon.
乾季がまもなく始まる。
He began to look for a job.
仕事を捜し始めました。
The history class starts at nine.
歴史の授業は9時に始まります。
She entered into conversation with zeal.
彼女は熱心に会話を始めた。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
George began to climb all unawares.
ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
He started to study in earnest.
彼は本気になって勉強を始めた。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony.
その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
It's no good making the same old products year after year.
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
Mr White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
The buds began to open.
つぼみがほころび始めた。
He resumed reading after lunch.
彼は昼食後また読書を始めた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
You must answer for your careless conduct.
あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
We didn't start with much money or many endorsements.
我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
She began doing her homework immediately after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.
彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
She has taken to painting in oils.
彼女は油絵を始めた。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時半から始まる。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
It began to dawn.
夜が明け始めた。
She began piano lessons when she was six years old.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
He took up his pen and began to write.
彼はペンをとり上げて書き始めた。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
It is six years since I started to study English.
私は英語を始めてからもう6年になる。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.