UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's get started anyway.とにかく始めてみよう。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.先生は授業の始めに出席をとった。
I'm feeling the breath of life.魂の吐息を感じ始めた。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
You should start as early as possible.できるだけ早く始めなさい。
That was the first time I got on a plane.飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
The new school year begins in April in Japan.新学年は日本では4月に始まる。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
You should do away with that dog.あの犬は始末すべきだよ。
He began to sing.彼は歌い始めた。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
She began lessons in piano at age 6.彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
It's about time you set about cleaning the table.そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
She began to talk to the dog.彼女はその犬に話し始めた。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
In for a penny, in for a pound.一度始めたことは、最後までやり通せ。
"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
And began my first letter to Terry Tate.そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。
Shall we begin?さぁ始めましょう。
The dance had already started when I got there.私がそこへ着いた時にはダンス・パーティーはすでに始まっていた。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
Tom started studying French three years ago.トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
A fight started about nothing between them.彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
The Battle of San Jacinto began at four o'clock in the afternoon.サンジャシントの戦いは午後4時に始まった。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
You may as well begin at once.君はすぐに始めた方がよい。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
The leaves on the trees have begun to turn red.木々の葉が紅葉し始めた。
Looking outside, it's beginning to rain.外を見ると雨が降り始めている。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
He started to go to bed early.彼は早く寝始めた。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
School begins in spring.学校は春から始まります。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
It has just started to snow in Vicenza.ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
Let's get started right away.今すぐ始めよう。
It seems that the rainy season has set in.雨季が始まったようだ。
His meeting began at five in the afternoon.会合は午後5時に始まった。
I tell you it's no good your being angry with me.いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
In Japan the school year begins in April.日本では学年は4月に始まる。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
She began doing her homework immediately after dinner.彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
A lot of flowers begin to bloom in spring.春にはたくさんの花が咲き始める。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
I had great difficulty at the beginning.私は始めは非常に骨が折れた。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
He began to make excuses.彼は言い訳を始めた。
Those students whose names have been called will begin their exams.名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
The concert began with a piano solo.演奏会はピアノ独奏から始まった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
My heart began to beat fast.私の心臓はどきどきし始めた。
The meeting began at nine o'clock sharp.会合は9時きっかりに始まった。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
Father established his business 40 years ago.父はこの事業を40年前に始めた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
School begins at eight-thirty.学校は8時半から始まる。
The New Year came in with a light fall of snow.新年は小雪で始まった。
She began to get the feel of her new office.彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
The buds began to burst.つぼみがほころび始めた。
They started a drive to raise a charity fund.彼らは慈善募金を始めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
Everybody started waving his flag.みんな旗を振り始めた。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
We hope you will enjoy the show.これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
The leaves have begun to color.葉が色付き始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License