However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
His book begins with a tale of country life.
彼の本は田園生活の話から始まる。
The flowers are opening.
花が咲き始めている。
The conference will commence in due course.
会議はそのうち始まるでしょう。
What time does the play start?
劇はいつ始まりますか。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
The English lesson started at 8:30.
その英語の授業は8時30分から始まった。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
We'll begin work soon.
すぐ仕事を始めよう。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その毛は話し合っても始まらない。
There has to be a first time for everything.
ものには全て始めというのがあるはずだ。
It is no use crying over spilt milk.
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
I had hardly started to work when it began to rain.
働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
He started to speak English.
彼は英語を話し始めた。
Children begin school when they are six years old.
子供たちは6歳で学校に行き始める。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
School begins on April the tenth.
学校は四月十日から始まります。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
Get set.
よし始め。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
The pupils began to read all together.
生徒たちは声をそろえて読み始めた。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
No sooner had he done it than he began reading.
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
The history class starts at nine.
歴史の授業は9時に始まります。
Classes begin next Tuesday.
授業は来週の火曜日に始まる。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
How soon does the concert begin?
あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。
I began playing golf years ago.
私は数年前にゴルフを始めた。
The baseball season opens before long.
まもなく野球シーズンが始まる。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
Suddenly it began to rain.
急に雨が降り始めた。
She turned up just as we were starting our meal.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になるつもりで英語を学び始めた。
I wonder when the Civil War started.
南北戦争はいつ始まったのかしら。
I'm ready to start.
始める準備はできている。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.
言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
What time does it start?
何時に始まるの?
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
Getting the novel, he begin to read it.
その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
What time will the game start?
何時に試合は始まるでしょうか。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
The paint was coming off the wall.
壁からペンキが剥げ始めていた。
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
The meeting began at five in the afternoon.
会合は午後五時に始まった。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
He began to address the audience slowly.
彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。
The leaves on the trees have begun to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
The cat began to tear at the mouse it caught.
猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
They began to quarrel among themselves.
彼らは内輪げんかを始めた。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
They set to work at once.
彼らはすぐに仕事を始めた。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.