Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
It started again!
また始まった!
The little boy got into mischief when he was left alone.
一人になるとその子はいたずらを始めた。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The students sat still all the time.
学生たちは終始じっと座っていた。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
The dry season will set in soon.
乾季がまもなく始まる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.
彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
It is already five years since we began to study English.
私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。
She began to talk to the dog.
彼女はその犬に話し始めた。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
She began to cry at the sight of my face.
彼女は私の顔を見て泣き始めた。
Father established his business 40 years ago.
父はこの事業を40年前に始めた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.
私は教師になるつもりで英語を学び始めた。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The baseball season opens before long.
まもなく野球シーズンが始まる。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The 1990s began with the Gulf incident.
1990年代は湾岸紛争で始まった。
Mr White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
It was not until he was thirty that he started to paint.
彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Mr. White soon began to feel guilty.
まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
The police started to look into the murder case.
警察がその殺人事件を調べ始めた。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
School begins on April 8.
学校は4月8日から始まる。
At last, it began to rain.
ついに雨が降り始めた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
School begins at eight-thirty.
学校は8時半から始まる。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
Leo started to roar when he was two years old.
レオは2歳のときに吠え始めた。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
Morning worship begins at eleven o'clock.
朝の礼拝は11時に始まります。
The trees are putting forth leaves.
木々が葉を出し始めた。
I'm just beginning.
私は今始めたところです。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時30分に始まります。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
Let's start.
始めましょう。
When did man start to use tools?
人間はいつ道具を使い始めたのか。
The first class begins at 8:30.
1時間目は8時半に始まります。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
I started this job an hour ago.
私は1時間前に仕事を始めた。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
He started singing.
彼は歌い始めた。
The boy began to make noise.
その少年は騒ぎ始めた。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
Let's begin.
さぁ始めましょう。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
We will begin the meeting when Bob comes.
ボブがきたら会議を始めます。
The summer vacation begins in July.
夏休みは7月から始まる。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
The eastern sky was getting light.
東の空が白み始めていた。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.
まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
My mother looked up the history of coffee cups.
お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。
I will start working on July the first.
7月1日から仕事を始めます。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
He took to fishing after retirement.
彼は退職後つりにこり始めた。
I had hardly started to work when it began to rain.
働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。
Tom was in Boston when the war began.
戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
In my beginning is my end.
私の始めに終わりがある。
In for a penny, in for a pound.
一度始めたことは、最後までやり通せ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por