The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.
メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
To make matters worse, it began to rain.
さらに悪いことに雨が降り始めた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
The rainy season has set in.
梅雨が始まった。
The audience could hardly wait for the concert to begin.
聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Those students whose names have been called will begin their exams.
名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
It all started with a well-intentioned experiment.
全ては何の悪意もない実験から始まった。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
They wondered what to do first.
彼らは何から始めるべきか考えた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
He began to transact business with the firm.
彼はその会社と取引きを始めた。
As soon as the game started, it began to rain.
試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
Night came on, and what was worse, it began to rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
I couldn't recognize him at first.
わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.
彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
Charity begins at home.
慈愛は家庭から始まる。
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
When does it begin?
それはいつ始まりますか。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Suddenly, my mother started singing.
お母さんが突然歌い始めた。
Let's begin at page 30.
30ページから始めましょう。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."