Tom was totally snockered before the party even began.
トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope.
山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。
I got the machine running.
機械を始動させた。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Looking outside, it's beginning to rain.
外を見ると雨が降り始めている。
Large-scale road construction began.
大規模な道路工事が始まった。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
School starts at 8:40.
授業は8時40分から始まる。
The water hardly began to boil when she added the ingredients.
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。
When did it begin to rain?
雨はいつ降り始めましたか。
Most students are tired of having to take examinations all the time.
大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Have you begun studying English?
英語を勉強し始めましたか。
We began to sail in the direction of the port.
我々は港の方へ航行し始めた。
Tom started studying French three years ago.
トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
The meeting begins at three.
会合は3時から始まります。
She started talking with a stranger.
彼女は見知らぬ人と話を始めた。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.