Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly. 外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。 I wonder when the Civil War started. 南北戦争はいつ始まったのかしら。 Napoleon's army now advanced and a great battle begins. ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Once we start reading a book, we should read it all the way through. いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 I've been very busy since the new term started. 新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。 The movie starts. 映画が始まります。 He gave us the signal to begin. 彼は私たちに始めるように合図した。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 At last, they began to count down cautiously. ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 School starts next Monday. 学校は今度の月曜に始まる。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 Since he became a third year student, the only day he came to school was the day of the opening ceremony. その学生が3年生になって学校に来たのは始業式の日だけです。 Our university usually starts on April 1st. 私達の大学は通常4月一日から始まります。 Well, let's start our work. さて、わたしたちの仕事を始めよう。 His drinking habit is an old one. 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 Will the meeting please come to order? これより会議を始めます。 The dog, seeing me beyond his reach, began barking. 犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。 I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with? フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない? My labor has started. 陣痛が始まりました。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 Then it dawned on me that they were speaking Spanish. 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 It is necessary for you to start at once. あなたはすぐに始めなければなりません。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 When was it that you first met her? あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。 This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart? モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。 When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 He began running. 彼は走り始めた。 The doctor started to examine her. 医者は彼女を診察し始めた。 They set to work at once. 彼らはすぐに仕事を始めた。 There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 Early education for children usually begins at home. 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 Suddenly, my mother started singing. 突然、母は歌い始めた。 I got up earlier than usual so that I might catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 The water hardly began to boil when she added the ingredients. お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は加えた。 For some reason, I feel sleepy when I start studying. なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。 Let the game begin. さあ試合を始めましょう。 It began to snow. 雪が降り始めた。 The various animals started going, "Woof, woof!" and "Meow, meow!" and "Cock-a-doodle-doo!" 「ワンワンッ!」「ニャーニャー!」「コケコッコー!」と、動物たちが一斉に鳴き始めた。 Has the movie started yet? 映画はもう始まりましたか。 The quarrel ended in their coming to blows. 口論のはて取っ組み合いを始めた。 Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 It's about time you set about cleaning the table. そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 It began to snow heavily as I got off the train. 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 The meeting began at nine o'clock sharp. 会合は9時きっかりに始まった。 I made an early start in order to catch the first bus. 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 Shall we start? 始めましょうか。 Let's start the ball rolling by introducing ourselves. まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。 Life begins when you pay taxes. 税金を払ったら実生活の始まりだ。 I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 Since you are here, we might as well begin. 君が来たのだから、始めた方がよかろう。 We three sisters opened a coffee shop. 私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。 I must catch the first train. 私は始発電車に乗らねばならない。 I had wanted to catch the first train. 私は始発列車に乗りたかった。 War broke out when the treaty was ignored. 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back. 私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。 I thought it had started to rain. 私は雨が降り始めたのだと思った。 It's difficult to get the car going on cold mornings. 寒い朝に車を始動させることは難しい。 When did man start to use tools? 人間はいつ道具を使い始めたのか。 The government started a program to promote industry. 政府は工業の振興計画を開始した。 He began to address the audience slowly. 彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。 I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year. 米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。 Schools were started to help young people prepare for living in the world. 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 The rainy season begins in June. 雨期は六月から始まる。 He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 The chairman called the committee to order. 議長は委員会の始まりを告げた。 School begins in spring. 学校は春から始まります。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 Do you think the rainy season will set in early this year? 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 Complaining won't change anything. 文句を言っても始まらないだろ。 Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 The boat began to take in water and soon sank. そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 The frost has not begun to thaw yet. 霜はまだ溶け始めていない。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 The baseball season has opened. 野球シーズンが始まった。 He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 2001 is the year when the 21st century begins. 2001年は21世紀の始まる年です。 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 School will open on Monday. 学校は月曜日に始まります。 I started using PCs recently. 最近パソコンを始めた。 No sooner had he done it than he began reading. 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 As soon as she comes, we will begin. 彼女が来たらすぐに始めよう。 It was beginning to snow. 雪が降り始めていた。 They entered into a discussion. 彼らは討論を始めた。 Shall we begin? 始めましょうか。 I thought rain was beginning to fall. 私は雨が降り始めたのだと思った。 No sooner had we reached the station than it began to rain. 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 Then, she began to cry but with no tears. それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 The police began to look into the matter. 警察はその事件を調査し始めた。 You are in my thoughts at all times. 私は始終あなたのことを考えています。 He suddenly started writing a letter to his mother. 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 Night came on, and what was worse, it began to rain. 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 When did you begin learning German? 君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。 I started this job an hour ago. 私は1時間前に仕事を始めた。