UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Tom and Mary both started to laugh.トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
The dog began to run.その犬は走り始めた。
I started using PCs recently.最近パソコンを始めた。
My eyesight is beginning to fail.視力が衰え始めた。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
I began to sing when I was a youngster.まだ幼い時に歌を始めました。
The stars shone all the time.その星は始終輝いていた。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
Mary started taking her clothes off.メアリーは服を脱ぎ始めた。
Before the exam, he began to study in earnest.試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Life begins when you pay taxes.税金を払ったら実生活の始まりだ。
The meeting begins at three.会合は3時から始まります。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
Let's begin.さぁ始めましょう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
School begins tomorrow.学校は明日から始まります。
The fog began to lift.霧が晴れ始めた。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
It's been forty years since I began to study Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I first met him three years ago.私は3年前始めて彼にあった。
The frost has not begun to thaw yet.霜はまだ溶け始めていない。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
You should think before you begin to speak.きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。
Now let's begin the game.さあ試合を始めましょう。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
He began to look for a job.仕事を捜し始めました。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
We hope you will enjoy the show.これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.原始人はその猛獣を見ておびえた。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
We won't start till Bob comes.ボブが来るまで私たちは始めません。
Shall we begin?さぁ始めましょう。
The flame has begun to fade.その炎は衰え始めた。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
They began to make violent attacks against the enemy.彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I tell you it's no good your being angry with me.いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
It's about time you set about cleaning the table.そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
The millionaire began life as a poor boy.その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
The New Year came in with a light fall of snow.新年は小雪で始まった。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
It begins at six-thirty.それは6時半に始まります。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
Our school starts at 7:15.私たちの学校は7時15分に始まります。
She began to get the feel of her new office.彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
I tell you it's no good your being angry with me.言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
The trees are beginning to bud.木々は芽を出し始めた。
She began crying.彼女は泣き始めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
I began playing golf years ago.私は数年前にゴルフを始めた。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
When did it begin to rain?雨はいつ降り始めましたか。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
Chopin sits at the piano and begins to play.ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
I'm all set to start.始める準備はできている。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
Morning worship begins at eleven o'clock.朝の礼拝は11時に始まります。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
He lost his temper and began calling me names.彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
The concert is about to start.演奏会が始まろうとしている。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
She is beginning to play the piano.彼女はピアノを弾き始めるところだ。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
What shall I do with it?それをどう始末するの。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
Then let us begin.では始めましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License