Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To be surprised, to wonder, is to begin to understand. | 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 | |
| It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. | まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 | |
| I first met him three years ago. | 私は3年前始めて彼にあった。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| If he's late, it's OK to start the meeting without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| Tom has already begun. | トムはもう始めている。 | |
| He detected his men's misconduct. | 彼は部下の不始末を見つけた。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| John began trade personally. | ジョンは自分で商売を始めた。 | |
| Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. | 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| The enemy launched an attack on us. | 敵は我々に攻撃を開始した。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| They started a new business. | 彼らは新規事業を始めた。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| In Japan the school year begins in April. | 日本では学年は4月に始まる。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| At first he had trouble getting used to his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| I was impatient for the game to start. | 試合が始まるのが待ちきれなかった。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| He came right at the beginning of the game. | 彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。 | |
| See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day. | 彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。 | |
| She began to grumble and then to weep. | 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 | |
| When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working. | 一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。 | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| A frenzied feasting tells of the beginning. | 熱狂の宴が始まりを告げる。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 突然雨が降り始めた。 | |
| The leaves on the trees have begun to turn red. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| Now that we are all here, we can start the farewell party. | みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| A waterfall of sweat began to pour down my face. | 滝のような汗が顔から流れ始めた。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| The quarrel ended in their coming to blows. | 口論のはて取っ組み合いを始めた。 | |
| We may as well begin without him. | 彼なしで始めてもよかろう。 | |
| My heart began to beat fast. | 私の心臓はどきどきし始めた。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| He cleared his throat before starting the lecture. | 彼は講演を始める前に咳払いをした。 | |
| The ground started to shake and the alarm rang. | 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 | |
| It seems that the rainy season has set in. | 雨季が始まったようだ。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| The fog began to lift. | 霧が晴れ始めた。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| The history of every country begins in the heart of a man or a woman. | あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。 | |
| His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| We'll be starting college next year. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. | パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 紅葉が始まった。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| He began to eat lunch. | 彼は昼食を食べ始めた。 | |
| Shall we begin now? | 今始めましょうか。 | |
| He began to transact business with the firm. | 彼はその会社と取引きを始めた。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| She started talking with a stranger. | 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 | |
| She began to talk to the dog. | 彼女はその犬に話し始めた。 | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |
| Is it OK if we begin? | 始めていい? | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代の始めの方だ。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は家庭から始まる。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| I don't know how to set about the work. | 私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 | |
| They were eager for the game to begin. | 彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。 | |
| When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. | 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. | 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| The boy began to cry. | その男の子は泣き始めました。 | |
| Ken stopped talking and began to eat. | ケンは話すのをやめて食べ始めた。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨が始まった。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| Our school starts at 7:15. | 私たちの学校は7時15分に始まります。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| I had hardly started to work when it began to rain. | 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では、授業は4月に始まる。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| Press this button to start the machine. | 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 | |
| The dry season will set in soon. | 乾季がまもなく始まる。 | |
| Let's resume reading where we left off last week. | 先週止めたところからまた読み始めましょう。 | |
| I have only just begun. | 今やっと始めたところです。 | |
| For some reason, I feel sleepy when I start studying. | なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |