Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is in his early twenties. | 彼は20代の始めの方だ。 | |
| May I start eating now? | もう食べ始めてもいいですか。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| The invention of the transistor introduced a new era. | トランジスタの発明で新しい時代が始まった。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on. | うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。 | |
| You've started warming up. | 君はウオーミングアップを始めたな。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| Plant these seeds before summer sets in. | 夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく始めてみよう。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| When did you begin studying English? | 君はいつ英語を学び始めたのか。 | |
| It's already been five years since we began to study English. | 私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。 | |
| Shall we begin? | 始めましょうか。 | |
| That was when I started going to the pool for exercise. | 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 | |
| After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. | 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| She began lessons in piano at age 6. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| He took the job for the sake of his career but he didn't like it. | 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| They wondered what to do first. | 彼らは何から始めるべきか考えた。 | |
| He is the last man to commit an irregularity. | 彼は不始末をしでかすような男ではない。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は8時30分までは始まらない。 | |
| When we arrived at the stadium, the game had already started. | スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。 | |
| Please remember to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| Once you have begun to do anything, never give it up. | 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。 | |
| Our meeting rarely starts on time. | 我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。 | |
| The man took up with his wife. | その男は妻と交際し始めた。 | |
| He started to speak English. | 彼は英語を話し始めた。 | |
| When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away. | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | |
| It began to dawn. | 夜が明け始めた。 | |
| Recently he launched a new business. | 最近彼は新しい事業を始めた。 | |
| He began to look into the matter. | 彼はその一件を調査し始めた。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| A frenzied feasting tells of the beginning. | 熱狂の宴が始まりを告げる。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| Which shall I begin with? | どちらから始めましょうか。 | |
| The man suddenly started shooting his gun. | その男は突然、銃を撃ち始めた。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| May I begin? | 始めていい? | |
| A new serial will begin in next month's issue. | 来月号から新連載小説が始まります。 | |
| What time will the game start? | 何時に試合は始まるでしょうか。 | |
| It started again! | また始まった! | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| Electronic commerce began to spread rapidly. | 電子商取引が急速に普及し始めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Will we be in time for the beginning of the party? | パーティーの開始に間に合うでしょうか。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| There you go again. | また始まった。 | |
| The boy began to cry. | その男の子は泣き始めました。 | |
| Schools were started to help young people prepare for living in the world. | 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| We entered into a serious conversation. | 我々は真剣な話し合いを始めた。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。 | |
| What shall I begin with? | 何から始めようか。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 | |
| My eyesight is beginning to fail. | 視力が衰え始めた。 | |
| They are about to start. | 彼らは始めるところです。 | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Discussing the matter further will get you nowhere. | その件は話し合っても始まらない。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. | そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| It began to rain before I got home. | 家に着く前に雨が降り始めた。 | |
| When did it begin to rain? | 雨はいつ降り始めましたか。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| The ceremony began with his speech. | 儀式は彼の話から始まった。 | |
| I don't know how to set about the work. | 私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 | |
| Both nations entered into a war. | 両国家は戦争を始めた。 | |
| It began snowing just now. | ちょうど今雪が降り始めた。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| To make matters worse, it began to thunder fiercely. | さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 | |
| The twenty-first century begins in 2001. | 21世紀は2001年に始まる。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| We started to walk. | 私達は歩き始めた。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| Let's begin with the first chapter. | 第一章から始めましょう。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| The general meeting began at 9 am on the dot. | 総会は9時ちょうどに始まった。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| Fred took a liking to Jane and started dating her. | フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。 | |
| Now let's begin the game. | さあ試合を始めましょう。 | |
| The witch hunt has begun. | 魔女狩りが始まってしまった。 | |
| The place where a river starts is its source. | 川の始まるところが、水源である。 | |
| It was during my college years that I took up tennis. | わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。 | |
| War began five years later. | 5年後に戦争が始まった。 | |
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |