UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is forty years since I began studying Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
He began to feel afraid.彼は怖くなり始めた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The police began to go into the murder case.警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
It is high time you started a new business.君は新しい仕事を始める時期だ。
The rainy season has set in.梅雨が始まった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The rainy season has set in.雨季が始まった。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
It was not long before the game began.まもなく試合が始まった。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
The concert is about to start.演奏会が始まろうとしている。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
The place where a river starts is its source.川の始まるところが、水源である。
He that will lie, will steal.嘘つきは泥棒の始まり。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
By and by the bitter north wind begin to blow.やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
Well, let's start our work.さて、わたしたちの仕事を始めよう。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
School begins on the eighth of April.学校は4月8日から始まる。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
He began by saying that he would not speak very long.彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。
She started talking with a stranger.彼女は見知らぬ人と話を始めた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
Have you started reading the book yet?もうあの本を読み始めましたか。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
It began to rain.雨が降り始めた。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
The rainy season begins in June.雨期は六月から始まる。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
School begins at half past eight.学校は8時30分に始まります。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
It started to snow.雪が降り始めた。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
I'll begin by introducing myself.まず私の自己紹介から始めましょう。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The pupils began to read all together.生徒たちは声をそろえて読み始めた。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
The leaves on the trees have begun to change colors.木々の葉が紅葉し始めた。
Let's get started.さあ、始めましょう。
You should do away with that dog.あの犬は始末すべきだよ。
I got the machine running.機械を始動させた。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
In primitive societies barter was used.原始社会では、物々交換が行われた。
A lot of flowers begin to bloom in spring.春にはたくさんの花が咲き始める。
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
The ceremony began with his speech.式典は彼の話から始まった。
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。
Let's get the party underway.パーティーを始めようぜ。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
The story begins far in the past.話は遠い昔に始まる。
It was not until he was thirty that he started to paint.彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。
Want of wit is worse than want of gear.才無しは財無しより、もっと始末が悪い。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
Terrible shooting broke out the night before last.ひどい撃ち合いがおとといの晩に始まったのよ。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
Let's start the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
My father began jogging last month.私の父は先月からジョギングを始めました。
He started a new life.彼は新生活を始めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License