UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may as well begin at once.君はすぐに始めた方がよい。
The play begins at 2 p.m.試合開始は午後2時。
That was when I started going to the pool for exercise.運動のためプールにも通い始めた頃でした。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Since you are here, we might as well begin.君が来たのだから、始めた方がよかろう。
Whatever has a beginning also has an end.始めのあるものは何でも終わりもある。
They fell to quarreling again.彼らはまたけんかを始めた。
The rainy season has set in.雨季が始まった。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
The pupils began to read all together.生徒たちは声をそろえて読み始めた。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.彼女はバスに酔って吐き始めた。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
I had wanted to catch the first train.私は始発列車に乗りたかった。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
I took up squash only a few months ago.私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
When we started out, there were things we didn't know.私たちが始めた時、わからないことはあった。
School begins at 8:30 a.m.学校は8時半から始まる。
It has just started to snow in Vicenza.ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
School begins on April 8.学校は4月8日から始まる。
Its sharp claws began to open and close, open and close.その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
The buds began to open.つぼみがほころび始めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
A crowd was gathering around him.彼の周りには人がたかり始めた。
It was not until he was forty that he began to study German.四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
My heart began to race.私の心臓はどきどきし始めた。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
The meeting began at five in the afternoon.会合は午後五時に始まった。
I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year.米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。
School begins at half past eight in the morning.授業は午前8時半に始まる。
I'm ready to start.始める準備はできている。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.日本では3才でバイオリンの練習を始める。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
She began to despair of success.彼女は成功をあきらめ始めた。
Today more and more people begin to use computers.今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
Shall we begin now?今始めましょうか。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
The war began three years later.3年後に戦争が始まった。
Start reading where you left off.この前やめた所から読み始めなさい。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
She began to cry at the sight of his face.彼女は彼の顔を見て泣き始めた。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I've only just started studying Italian.私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
Charity begins at home.愛は家庭から始まる。
Let's start as soon as he comes.彼が来たら始めよう。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.天候は午後に悪化し始めた。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
When does it begin?それはいつ始まりますか。
He started to learn Spanish from the radio.彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
I tell you it's no good your being angry with me.行っておくが私にとって怒っても始まらないよ。
The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
School begins in April.学校は四月から始まります。
Can I begin?始めていい?
There has to be a first time for everything.ものには全て始めというのがあるはずだ。
Children begin school when they are six years old.子供たちは6歳で学校に行き始める。
She began to sing, and we chimed in.彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
Mr. White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
Leaves begin to fall in October.木の葉は十月に落ち始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License