UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
To make matters worse, it began to thunder fiercely.さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。
She began to cry in a loud voice.彼女は大声で泣き始めました。
Classes begin next Tuesday.授業は来週の火曜日に始まる。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
School starts at 8:40.授業は8時40分から始まる。
I couldn't recognize him at first.わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
I got the machine running.機械を始動させた。
Today is my second day of my side job.アルバイトを始めて今日で2日目です。
He set out on his career as a corporation lawyer.彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
The pain has started to ease now.痛みは今は和らぎ始めている。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
School begins at 8:30 a.m.学校は8時30分に始まります。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
Her business was started with capital of $2000.彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
It began snowing just now.ちょうど今雪が降り始めた。
I got the engine going.エンジンを始動させた。
It's difficult to get the car going on cold mornings.寒い朝に車を始動させることは難しい。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
Let's start the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
She went on talking to her friend even after the class began.彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Anyhow let's begin.とにかく始めよう。
The boat began to take in water and soon sank.そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
He didn't start to paint until he was thirty.彼は30歳になってから絵をかき始めた。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
The baseball season opens before long.まもなく野球シーズンが始まる。
It's been forty years since I began to study Japanese.私が日本語の勉強を始めてから40年になる。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
She turned away and began to cry.彼女は顔をそむけて泣き始めた。
The buds began to burst.つぼみがほころび始めた。
School begins at 8:30 a.m.学校は8時半から始まる。
In Japan the school year begins in April.日本では学年は4月に始まる。
When does the rainy season in Japan begin?日本の雨季はいつ始まりますか。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
He came right at the beginning of the game.彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The paint was coming off the wall.壁からペンキが剥げ始めていた。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I'll begin by introducing myself.まず私の自己紹介から始めましょう。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Let's get started.さあ、始めましょう。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
Let's start.始めましょう。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
Have you begun studying English?英語を勉強し始めましたか。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
He started gardening after his retirement.退職後、彼はガーデニングを始めた。
How soon does the concert begin?あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
The new term starts in April in Japan.日本では新学期は4月から始まる。
The movie starts.映画が始まります。
He started his day with a good breakfast.彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
His action throughout was correct.彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
I started sailing last year.私は昨年ヨットの操縦を始めた。
The flame has begun to fade.その炎は衰え始めた。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
The meeting will start at four o'clock sharp.会合は4時ちょうどに始まるだろう。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
Without knowing anything, George began to climb the stairs.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になるつもりで英語を学び始めた。
He started off with a good breakfast.彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
Tom started studying French three years ago.トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
Fishing often starts to go with the start of the Ayu season.鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。
The cat started to scratch the carpet.猫はじゅうたんをひっかき始めた。
Their baby has just started to crawl.彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
We started to walk.私達は歩き始めた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
He started to run very fast, so that people began to jump out of his way.彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。
He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up.彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License