Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lying and stealing live next door to each other. | 嘘付きは泥棒の始まり。 | |
| After that, internal temperature begins to climb rapidly. | その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。 | |
| I've just started playing tennis. | 私は、テニスを始めたばかりです。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| They started studying English last year. | 彼らは去年英語の勉強を始めた。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| Let's start as soon as he comes. | 彼が来たら始めよう。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| Then it dawned on me that they were speaking Spanish. | 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 | |
| The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| He begins to sketch no matter where he is. | 彼はどこでもスケッチを始める。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| The meeting begins at three. | 会合は3時から始まります。 | |
| John turned his back on the company and started on his own. | ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。 | |
| Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. | マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| Production is turning down. | 生産が落ち始めている。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。 | |
| It's been six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| No sooner had I entered the hall than the ceremony began. | 私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 | |
| The 1990s began with the Gulf incident. | 1990年代は湾岸紛争で始まった。 | |
| First it thundered, and then it started to rain. | 雷が鳴ると、雨が降り始めた。 | |
| Let's begin at page 30. | 30ページから始めましょう。 | |
| Today more and more people begin to use computers. | 今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。 | |
| How long will you have been working here by the end of next year? | 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| You should do away with that dog. | あの犬は始末すべきだよ。 | |
| It will not be long before the new term begins. | まもなく新学期が始まります。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| Everybody started waving his flag. | みんな旗を振り始めた。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| Her business was started with capital of $2000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on. | うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| Next year, we'll be starting college. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| We may as well begin without him. | 彼なしで始めてもよかろう。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. | 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | |
| It is necessary for you to start at once. | あなたはすぐに始めなければなりません。 | |
| They were eager for the game to begin. | 彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。 | |
| When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. | 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 | |
| I slept late and I missed the first train. | 私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。 | |
| Both countries entered into peace negotiations. | 両国は平和交渉を開始した。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Tom has already begun. | トムはもう始めている。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| Our school begins at eight. | 学校は8時に始まります。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| If he's late, it's OK to start the meeting without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| He began to play the music written by a pianist in that country. | 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 | |
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| We were impatient for the concert to begin. | わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. | 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. | お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 | |
| We may as well cool our jets and wait until it starts moving again. | 動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。 | |
| When does the rainy season in Japan begin? | 日本の雨季はいつ始まりますか。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| The question began to assume a new character. | その問題は新しい性格を帯び始めた。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Let us start our week. | 仕事を始めよう。 | |
| School begins at nine and is over at six. | 学校は9時に始まり6時に終わる。 | |
| Electronic commerce began to spread rapidly. | 電子商取引が急速に普及し始めた。 | |
| I began a meeting with her. | 彼女との出会いが始まった。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| Let's begin. | さあ、始めましょう。 | |
| Let's begin the discussion after he comes. | 彼がきてから討議を始めよう。 | |
| We'll be starting college next year. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 | |
| If he should arrive late, you may start the conference without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| School begins on the April 8th. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| Once you have begun to do anything, never give it up. | 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。 | |
| They are about to start. | 彼らは始めるところです。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| It is high time you started a new business. | 君は新しい仕事を始める時期だ。 | |
| The peace talks begin this week. | 平和会談は今週始まる。 | |