UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog began to run.その犬は走り始めた。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
It seems that the rainy season has set in.雨季が始まったようだ。
It started again!また始まった!
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Life begins when you pay taxes.税金を払うようになって、初めて人生が始まる。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
We have started to recycle newspapers.私たちは新聞の再生利用を始めました。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
I'm feeling the breath of life.魂の吐息を感じ始めた。
When did you begin learning German?君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
School begins at 8:10 a.m.学校は午前8時10分から始まる。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
After Tom dumped Mary, she started seeing John.メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。
To make matters worse, it began to rain.さらに悪いことに雨が降り始めた。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
The rainy season has set in.梅雨が始まった。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
Tom has already begun.トムはもう始めている。
It began to snow.雪が降り始めた。
He began to talk nonsense after a while.しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
She has taken to painting in oils.彼女は油絵を始めた。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
The new school year begins in April in Japan.新学年は日本では4月に始まる。
He began to shout.彼は叫び始めた。
Let's begin on page 30.30ページから始めましょう。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
Those students whose names have been called will begin their exams.名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
They wondered what to do first.彼らは何から始めるべきか考えた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
Why should he feel drowsy whenever he begins to study?彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
Night came on, and what was worse, it began to rain.夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
I couldn't recognize him at first.わたしは始めは彼が誰なのかわからなかった。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
When we arrived at the stadium, the game had already started.スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
We will begin the meeting when Bob comes.ボブがきたら会議を始めます。
School begins the day after tomorrow.学校は明後日から始まります。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
What time will the band start playing?バンドの演奏は何時に始まりますか。
Let's start!始めましょう。
He took to fishing after retirement.彼は退職後つりにこり始めた。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
They started working right away.彼らはすぐに仕事を始めた。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
May I start eating now?もう食べ始めてもいいですか。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
Charity begins at home.慈愛は家庭から始まる。
Eric has begun to sing.エリックは歌い始めた。
When does it begin?それはいつ始まりますか。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Suddenly, my mother started singing.お母さんが突然歌い始めた。
Let's begin at page 30.30ページから始めましょう。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
If we begin early, we can finish by lunch.早く始めれば昼飯までに終えられる。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
The rainy season has set in.雨季が始まった。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も始まらない。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The meeting started at ten.会は10時に始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License