Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. | だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 | |
| Let's start! | 始めましょう。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| After he left, she started feeling uneasy. | 彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。 | |
| Morning worship begins at eleven o'clock. | 朝の礼拝は11時に始まります。 | |
| I started sailing last year. | 私は昨年ヨットの操縦を始めた。 | |
| What time does it start? | 何時に始まるの? | |
| John began trade personally. | ジョンは自分で商売を始めた。 | |
| When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working. | 一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。 | |
| What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. | 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. | マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 | |
| He started talking about his ideals as usual. | 彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。 | |
| His book begins with a tale of country life. | 彼の本は田園生活の話から始まる。 | |
| At last, it began to rain. | ついに雨が降り始めた。 | |
| It's about time you set about cleaning the table. | そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。 | |
| He came right at the beginning of the game. | 彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。 | |
| The English entered into the tea trade at that time. | イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 | |
| After 6 p.m. the employees began to disappear. | 6時を過ぎると従業員は帰り始めた。 | |
| It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. | デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| He began to look for a job. | 仕事を捜し始めました。 | |
| His courage began to shake when he saw the sight. | その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。 | |
| I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year. | 米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| Shall we start the meeting now? | では会議を始めましょうか。 | |
| Her kindness has become a burden to me. | 彼女の親切が私には重荷になり始めた。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| Let's begin practicing voice projection. | まず発声練習から始めましょう。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| There you go again. | また始まった。 | |
| It will not be long before the new term begins. | まもなく新学期が始まります。 | |
| Oh, the streetlights have turned on. | あ、街灯がつき始めました。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| As soon as we got there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| Then it dawned on me that they were speaking Spanish. | 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 | |
| Let's start as soon as he comes. | 彼が来たら始めよう。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| When did you begin playing golf? | あなたはいつゴルフを始めたのですか。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. | 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| He took up golf this spring. | 彼はこの春からゴルフを始めた。 | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |
| The buds began to burst. | つぼみがほころび始めた。 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| May I start eating now? | もう食べ始めてもいいですか。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 出かける前に火の後始末をしなさい。 | |
| She maintained a calm manner. | 彼女は落ち着いた態度に終始した。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| Our campaign was not hatched in the halls of Washington. | 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| He started his job in his early forties. | 彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| The thief's pursuit began. | 泥棒の追跡が始まった。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| Let's get started. | 始めましょう。 | |
| The concert is about to start. | 演奏会が始まろうとしている。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| My father began jogging last month. | 私の父は先月からジョギングを始めました。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| What time will the band start playing? | バンドの演奏は何時に始まりますか。 | |
| Soon the plane begins to move, and then it takes off. | 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 | |
| He did not repent of his idleness till he failed in the examination. | 彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。 | |
| Let's begin with the first chapter. | 第一章から始めましょう。 | |
| You should make a fresh start in life. | あなたは新たな人生を始めるべきだ。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も始まらない。 | |
| It will not to do blame him for the accident. | その事故を彼のせいにしても始まらない。 | |
| Work doesn't always begin at nine. | 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| War broke out when the treaty was ignored. | 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 | |
| Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. | トムは額にしわがいくつかでき始めた。 | |
| We always begin with the hardest problems. | 私たちはいつも困難な問題から始まる。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| Being bored, the audience began to yawn. | 聴衆は退屈してあくびをし始めた。 | |
| That was the first time I got on a plane. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| It seems that the rainy season has set in. | 雨季が始まったようだ。 | |
| He started to speak English. | 彼は英語を話し始めた。 | |
| The concert is beginning now. | 今コンサートが始まろうとしている。 | |
| My labor has started. | 陣痛が始まりました。 | |