UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
In Japan the new term begins in April at school.日本では学校の新学期は4月から始まります。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
What shall I begin with?何から始めようか。
Science begins when you ask why and how.なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。
His incompetence began to irritate everyone.彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
You should do away with that dog.あの犬は始末すべきだよ。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
School starts next Monday.学校は今度の月曜に始まる。
The film started at 2 o'clock.映画は2時に始まった。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
We three sisters opened a coffee shop.私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
The baby started to cry.赤ちゃんが泣き始めた。
When did you begin learning German?君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
Liar today, thief tomorrow.嘘つきは泥棒の始まり。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。
Classes start at nine o'clock every day.授業は毎日九時に始まります。
Our university usually starts on April 1st.私達の大学は通常4月一日から始まります。
Charity begins at home.いつくしみは、身内から始めよう。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
The game was delayed on account of snow.雪の為に競技の開始が遅れた。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Those students whose names have been called will begin their exams.名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
I have got only a week left before school starts.あと1週間で学校が始まってしまいます。
Let's begin at the beginning.最初から始めよう。
A frenzied feasting tells of the beginning.熱狂の宴が始まりを告げる。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
He began to learn English.彼は英語を習い始めた。
He began to feel afraid.彼は怖くなり始めた。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
Fred took a liking to Jane and started dating her.フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He didn't start to paint until he was thirty.彼は30歳になってから絵をかき始めた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
A lot of flowers begin to bloom in spring.春にはたくさんの花が咲き始める。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
What shall I do with it?それをどう始末するの。
He started his day with a good breakfast.彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
The place where a river starts is its source.川の始まるところが、水源である。
The children are beginning to get out of hand.子供たちは手が付けられなくなり始めている。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The orchestra struck up nostalgic music.管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
My son has taken to drinking and smoking.息子は酒、たばこを始めた。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
He set out to read the book through in a day.彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
It's difficult to get the car going on cold mornings.寒い朝に車を始動させることは難しい。
School begins at nine.学校は九時から始まります。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.生涯のロマンスは自己愛から始まる。
He immediately started the next attack on the republic.彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
My daughter has taken up doll collecting.私の娘は人形を集め始めた。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
The police began to go into the matter in no time.警察は直ちにその事件の調査を開始した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
The doctor started to examine her.医者は彼女を診察し始めた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
They wondered what to do first.彼らは何から始めるべきか考えた。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
A fight started about nothing between them.彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Suddenly, my mother started singing.突然、母は歌い始めた。
I started to learn English with the aim of becoming a teacher.私は教師になる目的で英語を学び始めた。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
The sleeves of the sweater began to unravel.セーターの袖がほぐれ始めた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
The wheel began to roll slowly.車輪はゆっくり転がり始めた。
I didn't enjoy every minute of the party.私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
Can I begin?始めていい?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License