Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm ready to start. | 始める準備はできている。 | |
| I thought it had started to rain. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions. | 手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 | |
| The fog began to lift. | 霧が晴れ始めた。 | |
| The English entered into the tea trade at that time. | イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 | |
| It has begun. | 始めました。 | |
| Her business was started with capital of $2000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| It is forty years since I began studying Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| Napoleon's army now advanced and a great battle begins. | ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 | |
| Our school starts at 7:15. | 私たちの学校は7時15分に始まります。 | |
| The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。 | |
| The baby started to cry. | 赤ちゃんが泣き始めた。 | |
| The buds began to burst. | つぼみがほころび始めた。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | 突然、母は歌い始めた。 | |
| Night came on, and what was worse, it began to rain. | 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| He took the job for the sake of his career but he didn't like it. | 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 | |
| Recently I started the diet. | 最近ダイエットを始めた。 | |
| Classes begin next Tuesday. | 授業は来週の火曜日に始まる。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| I've started bleeding. | 出血が始まりました。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| Your sense of humor is beginning to exert itself. | 君のユーモアのセンスが働き始めている。 | |
| School begins in April. | 学校は四月から始まります。 | |
| In for a penny, in for a pound. | 一度始めたことは、最後までやり通せ。 | |
| Electronic commerce began to spread rapidly. | 電子商取引が急速に普及し始めた。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| War began five years later. | 5年後に戦争が始まった。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| The ground started to shake and the alarm rang. | 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 | |
| I have got only a week left before school starts. | あと1週間で学校が始まってしまいます。 | |
| The program starts at nine o'clock. | 番組は9時に始まる。 | |
| Then he began working at Cambridge and developing many more ideas about the nature of the universe. | それから、彼は、ケンブリッジで研究を始め、宇宙の本質について前よりいっそう多くの考えを発展させ始めた。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| The quarrel ended in their coming to blows. | 口論のはて取っ組み合いを始めた。 | |
| Let's get cracking at 8. | 8時から始めよう。 | |
| Let's get started. | さあ、始めましょう。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| He began to study in earnest. | 彼はまじめに勉強をし始めた。 | |
| The forest fire occurred through carelessness. | その山火事は火の不始末から出た。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 | |
| He put on his glasses and began to read. | 彼は眼鏡をかけて読み始めた。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| They came to terms with each other on how to start a joint venture. | 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 | |
| His incompetence began to irritate everyone. | 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 | |
| He started gardening after his retirement. | 退職後、彼はガーデニングを始めた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| He has set up a new business. | 彼は新しい商売を始めた。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| It was very cold, and what was worse, it began to rain. | とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。 | |
| Anyhow let's begin. | とにかく始めよう。 | |
| She began lessons in piano at age 6. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| Export of the product will start soon. | その製品の輸出はすぐ始まるだろう。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| I am beginning to remember it. | 私はだんだんそれを思い出し始めてきた。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. | もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 | |
| School starts next Monday. | 学校は今度の月曜に始まる。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| The second showing will start soon. | 二回目の上映がまもなく始まります。 | |
| The meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後五時に始まった。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| There are so many things to tell you that I don't know where to start. | 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 | |
| I will start working on July first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| If he should arrive late, you may start the conference without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| The general meeting began at 9 am on the dot. | 総会は9時ちょうどに始まった。 | |
| He started to study in earnest. | 彼は本気になって勉強を始めた。 | |
| The boy started crying. | その男の子は泣き始めました。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." | 「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」 | |
| On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | |
| I began playing golf years ago. | 私は数年前にゴルフを始めた。 | |
| School begins on April 8. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| A strong wind began to set in. | 強風が陸の方へ吹き始めた。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. | しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 | |
| Once you have begun to do something, never give it up. | いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 | |
| He began to transact business with the firm. | 彼はその会社と取引きを始めた。 | |
| When spring arrives, I am going to take up a new sport. | 春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| Liar today, thief tomorrow. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| You should think before you begin to speak. | きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 | |
| The buds began to open. | つぼみがほころび始めた。 | |
| You should begin right away. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は8時30分までは始まらない。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The ceremony began with his speech. | 儀式は彼の話から始まった。 | |
| In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. | 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |