Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Suddenly it started to rain very hard. | 突然雨が激しく降り始めた。 | |
| The strain has begun to tell on his health. | 過労が彼の健康にこたえ始めた。 | |
| Then it dawned on me that they were speaking Spanish. | 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 | |
| It was beginning to snow. | 雪が降り始めていた。 | |
| How soon does the show begin? | ショーは後どれくらいで始まりますか。 | |
| They began to make violent attacks against the enemy. | 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 | |
| It is already five years since we began to study English. | 私たちが英語の勉強を始めてからすでに5年になる。 | |
| When will the show begin? | ショーはいつ始まりますか。 | |
| This style of hairdressing first appeared in the early 19th century. | この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。 | |
| The rainy season begins in June. | 雨期は六月から始まる。 | |
| For the first time, he stood to take a real interest in his studies. | 初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。 | |
| The English entered into the tea trade at that time. | イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。 | |
| My labor has started. | 陣痛が始まりました。 | |
| I had wanted to catch the first train. | 私は始発列車に乗りたかった。 | |
| That was the first time I had flown. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| George began to climb all unawares. | ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| He began to transact business with the firm. | 彼はその会社と取引きを始めた。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Autumn is just around the corner. It's about time the weather started cooling off. | 秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| You should start from books similar to the ones you can already understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| The dirty rain started to fall on me. | やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。 | |
| I was in a great hurry to take the first train. | 私は始発電車に乗るためにとても急いだ。 | |
| The water began to boil. | お湯が沸き始めた。 | |
| Mr White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| The play begins at six this evening. | その芝居は今晩6時に始まります。 | |
| Let the game begin. | さあ試合を始めましょう。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| The place where a river starts is its source. | 川の始まるところが、水源である。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| There you go again. | また始まった。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| To make matters worse, it began to snow. | さらに悪いことには、雪が降り始めた。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| The film started at 2 o'clock. | 映画は2時に始まった。 | |
| At first he had trouble getting used to his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| A new serial will begin in next month's issue. | 来月号から新連載小説が始まります。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| Tom and Mary started walking. | トムとメアリーは歩き始めた。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| After a while she began to play the piano again. | しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 | |
| It has just started to snow in Vicenza. | ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| She began to talk to the dog. | 彼女はその犬に話し始めた。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Getting the novel, he begin to read it. | その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 | |
| The examination begins next Monday. | 試験は今度の月曜日に始まります。 | |
| The leaves have begun to turn. | 葉の色が変わり始めた。 | |
| Birth is, in a manner, the beginning of death. | 誕生は、ある意味では、死の始めである。 | |
| It is no use quarreling with fate. | 運命に文句を言ってみたところで始まらない。 | |
| The trees are beginning to bud. | 木々は芽を出し始めた。 | |
| He started singing. | 彼は歌い始めた。 | |
| The trees began to come into leaf. | 木々は葉をつけ始めた。 | |
| All of a sudden, it began raining. | 突然雨が降り始めた。 | |
| The new term starts in April in Japan. | 日本では新学期は4月から始まる。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| School begins at 8:10 a.m. | 学校は午前8時10分から始まる。 | |
| The chairman called the committee to order. | 議長は委員会の始まりを告げた。 | |
| Napoleon's army now advanced and a great battle begins. | ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| She began to grumble and then to weep. | 彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。 | |
| I don't know how to set about the work. | 私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 | |
| He set out to read the book through in a day. | 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| School begins the day after tomorrow. | 学校は明後日から始まります。 | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| The leaves began to turn red and yellow. | 木の葉が赤や黄色になり始めた。 | |
| As soon as man is born he begins to die. | 人は生まれるとすぐ死に始める。 | |
| The sleeves of the sweater began to unravel. | セーターの袖がほぐれ始めた。 | |
| School begins on April 8. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| She maintained a calm manner. | 彼女は落ち着いた態度に終始した。 | |
| The twenty-first century begins in 2001. | 21世紀は2001年に始まる。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| School begins at 9. | 授業は9時から始まる。 | |
| The cat began to tear at the mouse it caught. | 猫は捕らえたネズミを引き裂き始めた。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| The rainy season has set in. | 雨季が始まった。 | |
| When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble. | パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。 | |
| Will we be in time for the beginning of the party? | パーティーの開始に間に合うでしょうか。 | |