UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

School begins on the April 8th.学校は4月8日から始まる。
Mr White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
The chimney began to give out smoke.煙突は煙を出し始めた。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants.彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
He began to shout.彼は叫び始めた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
What time will the band start playing?バンドの演奏は何時に始まりますか。
The trees began to come into leaf.木々は葉をつけ始めた。
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
It has begun.始まった。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
We started to walk.私達は歩き始めた。
The trees are putting forth leaves.木々が葉を出し始めた。
In Japan the school year begins in April.日本では学年は4月に始まる。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Those two used to get along so well together but even with them you can sense a chill coming on.うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
The game starts at two tomorrow afternoon.その試合は明日の午後2時に始まる。
Your sense of humor is beginning to exert itself.君のユーモアのセンスが働き始めている。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He needed capital to start a new business.彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
The hostile army began to attack.敵軍が攻撃を開始した。
The next year, World War I broke out.翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Autumn came and the leaves started to fall.秋になり、木の葉が落ち始めた。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
Today more and more people begin to use computers.今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
It'll be opening time, time I get down there.そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。
We had better begin to prepare for the test.私達は試験勉強を始めた方がよい。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
I started using PCs recently.最近パソコンを始めた。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
My father's death from cancer challenged me to take up research on it.父がガンで亡くなって、私はガンについての研究を始めようと考えた。
I took up squash only a few months ago.私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
In Japan, the new school year begins in April.日本では新学期が四月に始まる。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
School begins in April.学校は4月に始まる。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
As soon as the game started, it began to rain.試合が始まるとすぐ雨が降り始めた。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
Tennis began in France in the thirteenth century.テニスは13世紀にフランスで始まった。
They started working right away.彼らはすぐに仕事を始めた。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
He began to play an old song.彼はなつかしい歌を弾き始めました。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
School begins at eight-thirty.学校は8時30分に始まります。
When we started out, there were things we didn't know.私たちが始めた時、わからないことはあった。
Before the exam, he began to study in earnest.試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
I am beginning to understand.わかり始めています。
Our university usually starts on April 1st.私達の大学は通常4月一日から始まります。
I began playing golf years ago.私は数年前にゴルフを始めた。
Get set.よし始め。
The millionaire began life as a poor boy.その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
He began his meal by drinking half a glass of ale.彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。
It has begun.始めました。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
They entered into a discussion.彼らは討論を始めた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Our school begins at eight-thirty.私たちの学校は八時三十分に始まる。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Plan your work before you start it.始める前に仕事の計画を立てなさい。
Anyhow let's begin.とにかく始めよう。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
Their baby has just started to crawl.彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The new term starts in April.四月から新学期が始まる。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
They started studying English last year.彼らは去年英語の勉強を始めた。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
She began piano lessons when she was six years old.彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
He began to talk nonsense after a while.しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。
Leo started to roar when he was two years old.レオは2歳のときに吠え始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License