Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 The tide is coming in. 潮が満ち始めている。 I started using PCs recently. 最近パソコンを始めた。 The boat began to take in water and soon sank. そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 I watched the play from beginning to end. 私はその劇を始めから終わりまで見た。 In Japan, the rainy season usually begins in June. 日本では梅雨は普通六月に始まる。 He cleared his throat before starting the lecture. 彼は講演を始める前に咳払いをした。 You may as well begin at once. すぐに始めたほうがよいでしょう。 The leaves have begun to color. 葉が色付き始めた。 The game starts at two tomorrow afternoon. その試合は明日の午後2時に始まる。 Let's start the party when he comes. 彼がきたらパーティーを始めましょう。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 I want to talk to the famous pianist before his concert. コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。 The concert starts at seven. We must not be late. コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。 Every actor has cold feet just before the beginning of a show. どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 Will the meeting please come to order? これより会議を始めます。 All of a sudden, it began raining. 突然雨が降り始めた。 He didn't start to paint until he was thirty. 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 It all began a year ago when he returned home. 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 The new school year begins in April in Japan. 新学年は日本では4月に始まる。 The police began to go into the matter in no time. 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 They wondered what to do first. 彼らは何から始めるべきか考えた。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 The paint was coming off the wall. 壁からペンキが剥げ始めていた。 The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 Complaining won't change anything. 文句を言っても始まらないだろ。 Classes start at nine o'clock every day. 授業は毎日九時に始まります。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 He began to make excuses. 彼は言い訳を始めた。 Business is at last beginning to pick up. 景気はやっと上向き始めた。 School begins on April 5th. 授業は4月5日から始まる。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 Let the game begin. さあ試合を始めましょう。 Today is my second day of my side job. アルバイトを始めて今日で2日目です。 Napoleon's army now advanced and a great battle begins. ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。 You ought to get to work on time. 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 She started talking as soon as she got through. 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 My boss is starting to get edgy. 上司がイライラし始めている。 Children begin school at the age of six. 子供たちは6歳で学校に行き始める。 Lying and stealing live next door to each other. 嘘付きは泥棒の始まり。 It was under these circumstances that the constitutional crisis began. 憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。 The trees are putting forth leaves. 木々が葉を出し始めた。 He dates the custom from the colonial days. その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 It has just started to snow in Vicenza. ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。 Once you start, carry it on. いったん始めたら、やり続けてください。 All these late nights were beginning to tell on my health. このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 It being fine, we started climbing Mt Fuji. 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 Well, let's get the ball rolling. さあそれでは始めよう。 The weather will delay the start of the race. 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 Yes, it has already started. はい、すでに始まっています。 The first term starts in April. 1学期は4月から始まる。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 I began playing golf years ago. 私は数年前にゴルフを始めた。 Life begins when you pay taxes. 税金を払ったら実生活の始まりだ。 The bus ride made her feel so sick that she began to vomit. 彼女はバスに酔って吐き始めた。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 The play began exactly on time. 劇はちょうど定刻に始まった。 She took a deep breath and then started to talk about herself. 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 School begins at eight-thirty. 学校は8時30分に始まります。 I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 At first each man had paid $10. 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 They came to terms with each other on how to start a joint venture. 共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。 He began to transact business with the firm. 彼はその会社と取引きを始めた。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 She went on talking to her friend even after the class began. 彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。 Once you have begun to do something, never give it up. いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 You should think before you begin to speak. きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。 He started to study in earnest. 彼は本気になって勉強を始めた。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 The sleeves of the sweater began to unravel. セーターの袖がほぐれ始めた。 We'll begin work soon. すぐ仕事を始めよう。 The boy began to cry. その男の子は泣き始めました。 Mr White soon began to feel guilty. まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 As soon as she comes, we will begin. 彼女が来たらすぐに始めよう。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 Let's start! 始めましょう。 She first came into contact with Japanese culture last year. 彼女は昨年始めて日本文化に触れた。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 She maintained a calm manner. 彼女は落ち着いた態度に終始した。 As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 He began to sing. 彼は歌い始めた。 The primitive man was frightened at the sign of the beast. 原始人はその猛獣を見ておびえた。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 It began to rain. 雨が降り始めた。 We will begin the meeting when Bob comes. ボブが来たら私達は会議を始めます。 Do you remember the day when you and I first met? あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 How long will you have been working here by the end of next year? 来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。 The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. 天候は午後に悪化し始めた。 The police began to go into the murder case. 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 You must begin a sentence with a capital letter. 文章は大文字で書き始めなくてはならない。