The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.
どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The stars shone all the time.
その星は始終輝いていた。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Let's start.
始めましょう。
I took up squash only a few months ago.
私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
Suddenly, it began to rain.
突然雨が降り始めた。
The flame has begun to fade.
その炎は衰え始めた。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
Then let us begin.
では始めましょう。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
It was not until he was forty that he started to paint pictures.
彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。
Our university usually starts on April 1st.
私達の大学は通常4月一日から始まります。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
Now, let's begin our job.
さあ、仕事を始めよう。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.
彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.
急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Have you started reading the book yet?
もうあの本を読み始めましたか。
He came right at the beginning of the game.
彼はちょうど試合が始まったときにやって来た。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
When the whistle blows, the race will start.
笛が鳴るとレースが始まります。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
We hope you will enjoy the show.
これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
In Japan the new term begins in April at school.
日本では学校の新学期は4月から始まります。
I got the engine going.
エンジンを始動させた。
Leo started to roar when he was two years old.
レオは2歳のときに吠え始めた。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.
彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
I started sailing last year.
私は昨年ヨットの操縦を始めた。
It will not to do blame him for the accident.
その事故を彼のせいにしても始まらない。
Whatever has a beginning also has an end.
始めのあるものは何でも終わりもある。
I thought it had started to rain.
私は雨が降り始めたのだと思った。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
The month when school begins is April.
学校が始まる月は4月だ。
My father is much better. He will be up and about in a week.
父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
The new school year begins in April in Japan.
日本では新学期が四月に始まる。
The frost has not begun to thaw yet.
霜はまだ溶け始めていない。
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
We were impatient for the concert to begin.
わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.
まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
The shooting started around noon.
撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
We will begin the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.