The history of every country begins in the heart of a man or a woman.
あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
The game was delayed on account of snow.
雪の為に競技の開始が遅れた。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
I'm a stranger here myself.
私もこの辺は始めてです。
Those students whose names have been called will begin their exams.
名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
The students sat still all the time.
学生たちは終始じっと座っていた。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
I have got only a week left before school starts.
あと1週間で学校が始まってしまいます。
Let's begin at the beginning.
最初から始めよう。
A frenzied feasting tells of the beginning.
熱狂の宴が始まりを告げる。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
He began to learn English.
彼は英語を習い始めた。
He began to feel afraid.
彼は怖くなり始めた。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
What shall I do with it?
それをどう始末するの。
He started his day with a good breakfast.
彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
The problem began to assume an international character.
その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
The place where a river starts is its source.
川の始まるところが、水源である。
The children are beginning to get out of hand.
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
My son has taken to drinking and smoking.
息子は酒、たばこを始めた。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
He set out to read the book through in a day.
彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。
It's difficult to get the car going on cold mornings.
寒い朝に車を始動させることは難しい。
School begins at nine.
学校は九時から始まります。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.