Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time does the game start? | その試合は何時に始まりますか。 | |
| He is planning to launch his business. | 彼は自分の事業を始めようとしている。 | |
| The leaves of the trees began to turn red. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| The fog began to disappear around ten o'clock. | 10時頃になって霧が消え始めた。 | |
| He began to play the music written by a pianist in that country. | 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 | |
| I am going to start a new job next week. | 私は来週、新しい仕事を始めます。 | |
| I have only just begun. | 今やっと始めたところです。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| She turned up just as we were starting our meal. | 私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。 | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| Before long, the moon began to appear. | やがて月が見え始めた。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. | とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 | |
| A crowd was gathering around him. | 彼の周りには人がたかり始めた。 | |
| Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. | もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨が始まった。 | |
| Recently he launched a new business. | 最近彼は新しい事業を始めた。 | |
| It has just started to snow in Vicenza. | ヴィチェンツァではちょうど今雪が降り始めた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| I've started bleeding. | 出血が始まりました。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| Mr. White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| When we went to the hall, the concert had already begun. | 私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。 | |
| When does the movie start? | 映画はいつ始まるの? | |
| She tends to get carried away when arguing about that matter. | 彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では学校は4月から始まる。 | |
| Let's resume reading where we left off last week. | 先週止めたところからまた読み始めましょう。 | |
| Hurry up! The concert is starting. | 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。 | |
| It has begun. | 始めました。 | |
| He has been well off since he started this job. | 彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。 | |
| That was the first time I got on a plane. | 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 | |
| It started to rain. | 雨が降り始めた。 | |
| Have you started reading the book yet? | もうあの本を読み始めましたか。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| His incompetence began to irritate everyone. | 彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。 | |
| She set about her homework at once. | 彼女はすぐ宿題を始めた。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| Let's start with Lesson Ten. | 10課から始めましょう。 | |
| The trees are putting forth leaves. | 木々が葉を出し始めた。 | |
| She began to sing. | 彼女は歌い始めた。 | |
| Chopin sits at the piano and begins to play. | ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。 | |
| We will begin the party when he comes. | 彼がきたらパーティーを始めましょう。 | |
| Let's start at once and have done with it. | すぐ始めて仕上げよう。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| It's been forty years since I began to study Japanese. | 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 | |
| I am beginning to understand. | わかり始めています。 | |
| The meeting began at nine o'clock sharp. | 会合は9時きっかりに始まった。 | |
| Hard labor was beginning to tell on his health. | 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| My lust is so blind, it begins to destroy my mind. | 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 | |
| The bear began tearing at the tent. | 熊はテントを引っかき始めた。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| Our campaign was not hatched in the halls of Washington. | 我々の運動は、ワシントンのホールから始まったわけではない。 | |
| The meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後五時に始まった。 | |
| Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. | 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | いっておくが、私に起こっても始まらないよ。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| Why does he become drowsy whenever he begins to study? | 彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| Father established his business 40 years ago. | 父はこの事業を40年前に始めた。 | |
| I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. | 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 | |
| More and more physicians have begun to use the new medicines. | 次第に多くの医者が新薬を使い始めた。 | |
| Montgomery was where it all began. | モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。 | |
| At first each man had paid $10. | 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 | |
| It's starting now. | ほら、始まるわよ。 | |
| He started his day with a good breakfast. | 彼はまずたっぷりと朝食を食べることから始めた。 | |
| The rain began to turn into snow. | 雨が雪に変わり始めた。 | |
| I started a new blog. I'll do my best to keep it going. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| The cat started to scratch the carpet. | 猫はじゅうたんをひっかき始めた。 | |
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| We won't start till Bob comes. | ボブが来るまで私たちは始めません。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |
| When the excitement died down, the discussion resumed. | 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 | |
| I ran into the house because it started to rain. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. | ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。 | |
| Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. | マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 生涯のロマンスは自己愛から始まる。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払ったら実生活の始まりだ。 | |
| He began to feel afraid. | 彼は怖くなり始めた。 | |
| He started to learn Spanish from the radio. | 彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。 | |
| Morning worship begins at eleven o'clock. | 朝の礼拝は11時に始まります。 | |
| My boss is starting to get edgy. | 上司がイライラし始めている。 | |
| Plant these seeds before summer sets in. | 夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。 | |
| Let's begin. | さあ、始めましょう。 | |
| Have you begun studying English? | 英語を勉強し始めましたか。 | |
| The place where a river starts is its source. | 川の始まるところが、水源である。 | |