When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Tom has already begun.
トムはもう始めている。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He started an argument for smoking.
彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
あまりにも彼の手紙が優しかったので、彼女は感動して泣き始めた。
The ceremony began with his speech.
式典は彼の話から始まった。
It has begun.
始まった。
Now that we are all here, we can start the farewell party.
みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Your sense of humor is beginning to exert itself.
君のユーモアのセンスが働き始めている。
Mary started taking her clothes off.
メアリーは服を脱ぎ始めた。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The little boy got into mischief when he was left alone.
一人になるとその子はいたずらを始めた。
The man took up with his wife.
その男は妻と交際し始めた。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
All these late nights were beginning to tell on my health.
このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
When does the show start?
上映はいつから始まりますか。
School begins at half past eight.
学校は8時30分に始まります。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その件は話し合っても始まらない。
Does school start at eight-thirty?
学校は8時半に始まりますか。
We began to see what we can deduce from it.
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
At last, it began to rain.
ついに雨が降り始めた。
The dry season will set in soon.
乾季がまもなく始まる。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
The paint was coming off the wall.
壁からペンキが剥げ始めていた。
The movie starts.
映画が始まります。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
I must catch the first train.
私は始発電車に乗らねばならない。
The flame has begun to fade.
その炎は衰え始めた。
Their baby has just started to crawl.
彼らの赤ちゃんはちょうど這い始めたところです。
We three sisters opened a coffee shop.
私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
I got the engine going.
エンジンを始動させた。
He began to sing.
彼は歌い始めた。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
What time does it start?
何時に始まるの?
Let's get started.
さあ、始めましょう。
She began to sing, and we chimed in.
彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
He started going bald quite young.
彼はとても若くして頭がはげ始めた。
Since you are here, we might as well begin.
君が来たのだから、始めた方がよかろう。
We were impatient for the concert to begin.
わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
She is beginning to play the piano.
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.
先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.