The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
It has begun.
始めました。
His courage began to shake when he saw the sight.
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Get set.
よし始め。
School begins on the April 8th.
学校は4月8日から始まる。
You are in my thoughts at all times.
私は始終あなたのことを考えています。
In Japan, the new school year begins in April.
日本では新学期が四月に始まる。
I have only just begun.
今やっと始めたところです。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時30分に始まります。
In Japan, the new school year begins in April.
新学年は日本では4月に始まる。
I want to talk to the famous pianist before his concert.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
The chimney began to give out smoke.
煙突は煙を出し始めた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。
It's starting now.
ほら、始まるわよ。
She started talking with a stranger.
彼女は見知らぬ人と話を始めた。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
The film started at 2 o'clock.
映画は2時に始まった。
Suddenly rain began to fall.
突然雨が降り始めた。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
They are about to start.
彼らは始めるところです。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、(私の話しを)始めたいと思います。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
Please give me the details of the accident.
その事故の一部始終を私に話して下さい。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The trees began to come into leaf.
木々は葉をつけ始めた。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
My father is much better. He will be up and about in a week.
父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
The rainy season sets in about the end of June.
梅雨は六月の終わり頃に始まる。
The general meeting began at 9 am on the dot.
総会は9時ちょうどに始まった。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
What account can you give of your misbehavior?
君は自分の不始末をどう弁明するのか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
She lay down on the floor and started reading.
彼女は床に横たわって読書を始めた。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
The film began at 2.
映画は2時に始まった。
The examinations will begin on Monday next week.
試験は来週の月曜日から始まる。
Let's begin at page 30.
30ページから始めましょう。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
The leaves of the trees began to turn red.
木々の葉が紅葉し始めた。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
In Japan, school starts in April.
日本では、授業は4月に始まる。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Jim set out to write something in his notebook.
ジムは手帳に何か書き始めた。
He lost his temper and began calling me names.
彼はかんしゃくをおこして私をののしり始めた。
I will start working on July the first.
7月1日から仕事を始めます。
You should do away with that dog.
あの犬は始末すべきだよ。
He is planning to launch his business.
彼は自分の事業を始めようとしている。
The first class begins at 8:30.
1時間目は8時半に始まります。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Is it OK if we begin?
始めていい?
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
The children are beginning to get out of hand.
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.
子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。
He started a new life.
彼は新生活を始めた。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.