UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
The class begins at 8:30.授業は八時三十分から始まる。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
Afterwards there will be hell to pay.後始末が大変だよ。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。
He began to make excuses.彼は言い訳を始めた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
He got down on all fours and started searching for the ring.彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We will begin by considering the concept of "quota".「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
A crowd gathered of itself.群集がひとりでに集まり始めた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I thought it had started to rain.私は雨が降り始めたのだと思った。
She started talking as soon as she got through.彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
Will we be in time for the beginning of the party?パーティーの開始に間に合うでしょうか。
I will start working on July the first.7月1日から仕事を始めます。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Then it dawned on me that they were speaking Spanish.彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。
I didn't enjoy every minute of the party.私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
The buds began to burst.つぼみがほころび始めた。
I started a new blog. I'll do my best to keep it going.新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
His drinking habit is an old one.彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
He cleared his throat before starting the lecture.彼は講演を始める前に咳払いをした。
It is still undecided when we will begin.いつ始めるのかはまだ決まっていない。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
At last, they began to count down cautiously.ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Napoleon's army now advanced and a great battle begins.ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
Well begun is half done.始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
It is six years since I started to study English.私は英語を始めてからもう6年になる。
The meeting began at nine o'clock sharp.会合は9時きっかりに始まった。
School begins at 9.授業は9時から始まる。
More and more physicians have begun to use the new medicines.次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
The New Year came in with a light fall of snow.新年は小雪で始まった。
The examination begins next Monday.試験は今度の月曜日に始まります。
We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved?今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Being bored, the audience began to yawn.聴衆は退屈してあくびをし始めた。
She set about writing the essay.彼女はそのエッセイを書き始めた。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
You should begin with easier questions.もっともやさしい問題から始めた方がいい。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
I will start working on July first.7月1日から仕事を始めます。
His health has begun to decline now.彼の健康はもう衰え始めた。
What time does the play start?劇はいつ始まりますか。
You should do away with that dog.あの犬は始末すべきだよ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The buds began to open.つぼみがほころび始めた。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
She has taken to painting in oils.彼女は油絵を始めた。
The game was one point back and forth the whole game.試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
We will begin the party when he comes.彼がきたらパーティーを始めましょう。
As it began to rain, I ran into my house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
We got up early and set about cleaning our house.私たちは早起きして、家の掃除を始めた。
The conference will commence in due course.会議はそのうち始まるでしょう。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
I had hardly started to eat when I noticed that she was crying.私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
What's the boarding time?搭乗開始は何時からですか。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The water began to boil.お湯が沸き始めた。
The flowers are opening.花が咲き始めている。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The meeting begins at three.会合は3時から始まります。
When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
When we started out, there were things we didn't know.私たちが始めた時、わからないことはあった。
They started a new business.彼らは新規事業を始めた。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
Let's begin.始めましょう。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
We won't start till Bob comes.ボブが来るまで私たちは始めません。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
His courage began to shake when he saw the sight.その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
Today more and more people begin to use computers.今日はますます多くの人々がコンピューターを使い始めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License