Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is beginning to play the piano. | 彼女はピアノを弾き始めるところだ。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I started learning Chinese last week. | 先週中国語を習い始めました。 | |
| If only you had told me the whole story at that time! | 君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| She has taken up knitting in her spare time. | 彼女は余暇に編み物を始めた。 | |
| In for a penny, in for a pound. | 一度始めたことは、最後までやり通せ。 | |
| Let's get started. | さあ、始めましょう。 | |
| She had to part with her family when the war began. | 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| She took a deep breath and then started to talk about herself. | 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 | |
| He started washing his car. | 彼を洗車をし始めた。 | |
| Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. | トムは額にしわがいくつかでき始めた。 | |
| I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging. | 新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ! | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| At first he had trouble getting used to his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| The buds began to burst. | つぼみがほころび始めた。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| They burst out into a storm of abuse. | 彼らは激しくののしり始めた。 | |
| Let's start. | 始めましょう。 | |
| The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers. | この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。 | |
| Let's get going. | さあ、始めましょう。 | |
| Passengers became nervous when the plane began to vibrate. | 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| He that will lie, will steal. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| They started working right away. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble. | パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| I hear he's just begun looking for another job. | 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 | |
| The tide is coming in. | 潮が満ち始めている。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| Work doesn't always begin at nine. | 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| Let's resume reading where we left off last week. | 先週止めたところからまた読み始めましょう。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| Mr. White soon began to feel guilty. | まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| War began five years later. | 5年後に戦争が始まった。 | |
| Let the game begin. | さあ試合を始めましょう。 | |
| Your sense of humor is beginning to exert itself. | 君のユーモアのセンスが働き始めている。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| To love oneself is the beginning of a life-long romance. | 自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。 | |
| He went into business on his own account. | 彼は独立して商売を始めた。 | |
| Discussion resumed after a short interruption. | ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。 | |
| She originated a new way of playing jazz on the shamisen. | 彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。 | |
| I'll begin by introducing myself. | まず私の自己紹介から始めましょう。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| The strain has begun to tell on his health. | 過労が彼の健康にこたえ始めた。 | |
| She turned away and began to cry. | 彼女は顔をそむけて泣き始めた。 | |
| His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 | |
| Let's get the show on the road. | さあ、計画を始めよう。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| Suddenly rain began to fall. | 突然雨が降り始めた。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. | 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 | |
| He began to indulge in drinking after he lost his wife. | 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| She set about her homework at once. | 彼女はすぐ宿題を始めた。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| How soon will the meeting begin? | どれくらいで会議は始まりますか。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| I've taken up painting recently. | 最近絵を始めたんだ。 | |
| The film began at 2. | 映画は2時に始まった。 | |
| The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. | 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 | |
| Night coming on, people began to get home. | 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は八時三十分から始まるから。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| Once you begin, you must continue. | 君はいったん始めたら、続けなければいけません。 | |
| Want of wit is worse than want of gear. | 才無しは財無しより、もっと始末が悪い。 | |
| To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. | クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Leaves begin to fall in October. | 木の葉は十月に落ち始める。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| The class begins at 8:30. | 授業は八時三十分から始まる。 | |
| It was not until he was forty that he started to paint pictures. | 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| To be surprised, to wonder, is to begin to understand. | 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 | |
| He set up in business. | 彼は商売を始めた。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| Has the movie started yet? | 映画はもう始まりましたか。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業は8時30分までは始まらない。 | |
| In Japan, school starts in April. | 日本では学校は4月から始まる。 | |