Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We've got some new business coming in and I want to discuss it with you. Do you mind getting involved? | 今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 | |
| The trees are putting forth leaves. | 木々が葉を出し始めた。 | |
| I first met him three years ago. | 私は3年前始めて彼にあった。 | |
| The rainy season has set in. | 雨季が始まった。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| We began to walk again as soon as she was recovered. | 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| The question began to assume a new character. | その問題は新しい性格を帯び始めた。 | |
| For the first time, he stood to take a real interest in his studies. | 初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。 | |
| It has been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| As it began to rain, I ran into my house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| My mother looked up the history of coffee cups. | お母さんはコーヒーカップの歴史について調べ始めた。 | |
| The mid-term exams are just around the corner. | 中間試験がもうすぐ始まる。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| Our meeting rarely starts on time. | 我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。 | |
| Is it OK if we begin? | 始めていい? | |
| Next year, we'll be starting college. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨が始まった。 | |
| She began to cry in a loud voice. | 彼女は大声で泣き始めました。 | |
| Discussing the matter further will get you nowhere. | その毛は話し合っても始まらない。 | |
| For some reason, I feel sleepy when I start studying. | なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。 | |
| Love begins playing his old tricks every spring. | 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 | |
| Tom started to unbutton his shirt. | トムはシャツのボタンを外し始めた。 | |
| The strain has begun to tell on his health. | 過労が彼の健康にこたえ始めた。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| To be surprised, to wonder, is to begin to understand. | 驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。 | |
| The millionaire began life as a poor boy. | その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| They began to make violent attacks against the enemy. | 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| May I begin? | 始めていい? | |
| The children are beginning to get out of hand. | 子供たちは手が付けられなくなり始めている。 | |
| The 1990s began with the Gulf War. | 1990年代は湾岸戦争で始まった。 | |
| It's been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. | 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| Once you have begun to do something, never give it up. | いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。 | |
| The boy started crying. | その男の子は泣き始めました。 | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になる目的で英語を学び始めた。 | |
| In Japan, the rainy season usually begins in June. | 日本では梅雨は普通六月に始まる。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Let's start translating! | さあ、訳すのを始めよう! | |
| Let's begin. | 始めましょう。 | |
| Science begins when you ask why and how. | なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 | |
| Whether he comes or not, we'll begin the party on time. | 彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。 | |
| War suddenly broke out. | 戦争が突然始まった。 | |
| We'll be starting college next year. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| When did you begin learning German? | 君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。 | |
| Will the meeting please come to order? | これより会議を始めます。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| Let's start. | 始めましょう。 | |
| You must begin with such books as you can understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| The apple has begun to decay. | そのりんごは腐り始めている。 | |
| Shall we begin? | さぁ始めましょう。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| I am beginning to remember it. | 私はだんだんそれを思い出し始めてきた。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| What time does boarding begin? | 何時に搭乗開始ですか。 | |
| The play begins at 2 p.m. | 試合開始は午後2時。 | |
| The audience could hardly wait for the concert to begin. | 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。 | |
| The tulips have begun to come up. | チューリップが芽を出し始めた。 | |
| His health has begun to decline now. | 彼の健康はもう衰え始めた。 | |
| This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses. | これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。 | |
| School starts at 8:40. | 授業は8時40分から始まる。 | |
| He started his job in his early forties. | 彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。 | |
| The story begins far in the past. | 話は遠い昔に始まる。 | |
| You must answer for your careless conduct. | あなたはその不始末に責任を取らねばならない。 | |
| We had better begin to prepare for the test. | 私達は試験勉強を始めた方がよい。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| If he's late, it's OK to start the meeting without him. | もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。 | |
| I began a meeting with her. | 彼女との出会いが始まった。 | |
| When I started traveling, I rarely felt lonely. | 私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。 | |
| He started a new life. | 彼は新生活を始めた。 | |
| Whatever has a beginning also has an end. | 始めのあるものは何でも終わりもある。 | |
| At first he didn't take kindly to his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| He began to talk nonsense after a while. | しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。 | |
| The strain is beginning to tell on him. | 無理が彼の体にこたえ始めた。 | |
| The flowers are opening. | 花が咲き始めている。 | |
| His meeting began at five in the afternoon. | 会合は午後5時に始まった。 | |
| Getting the novel, he begin to read it. | その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 | |
| The boat began to take in water and soon sank. | そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。 | |
| The examinations will begin on Monday next week. | 試験は来週の月曜日から始まる。 | |
| Let's begin on page 30. | 30ページから始めましょう。 | |
| I'm feeling the breath of life. | 魂の吐息を感じ始めた。 | |