Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 My heart began to beat fast. 私の心臓はどきどきし始めた。 He began to eat lunch. 彼は昼食を食べ始めた。 By and by the bitter north wind begin to blow. やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 Ken stopped talking and began to eat. ケンは話すのをやめて食べ始めた。 It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 I got up early to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 It's been forty years since I began to study Japanese. 私が日本語の勉強を始めてから40年になる。 She started talking as soon as she got through. 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 That was the first time I got on a plane. 飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。 I started to learn English with the aim of becoming a teacher. 私は教師になる目的で英語を学び始めた。 The wheel began to roll slowly. 車輪はゆっくり転がり始めた。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 You ought to get to work on time. 君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。 A hunt is on for the runaway. 脱走者に対する捜索が始まっている。 I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus. 始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。 Tom has already begun. トムはもう始めている。 School begins in April. 学校は四月から始まります。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 Now let's begin the game. さあ試合を始めましょう。 I found this book interesting from beginning to end. 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 The stars shone all the time. その星は始終輝いていた。 School begins on April 5th. 授業は4月5日から始まる。 The little boy got into mischief when he was left alone. 一人になるとその子はいたずらを始めた。 The pin pierced his finger and it began to bleed. ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。 Let the game begin. さあ試合を始めましょう。 They fell to quarreling again. 彼らはまたけんかを始めた。 What is the origin of the universe? 宇宙の始まりは何ですか。 It was not until he was thirty that he started to paint. 彼は30歳になってはじめて絵を描き始めた。 We began to sail in the direction of the port. 我々は港の方へ航行し始めた。 In the first place, we must have capital to begin it with. まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。 After Tom dumped Mary, she started seeing John. メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。 The water began to boil. お湯が沸き始めた。 Oh brother sky I take a step forward. 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 Let's start! 始めましょう。 The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 Night came on, and what was worse, it began to rain. 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 As soon as he finished eating, he began to walk again. 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 The pain has started to ease now. 痛みは今は和らぎ始めている。 The musician began to play the violin on the stage. その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 The boy began to cry. その男の子は泣き始めました。 Then the wild beasts start wanting to go crazy. それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 I am going to start a new job next week. 私は来週、新しい仕事を始めます。 It began to rain, but we walked on. 雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。 The primitive man was frightened at the sight of a savage beast. 原始人はどう猛な獣を見ておびえた。 The 1990s began with the Gulf incident. 1990年代は湾岸紛争で始まった。 I'll begin by introducing myself. まず私の自己紹介から始めましょう。 The forest fire occurred through carelessness. その山火事は火の不始末から出た。 It began snowing just now. ちょうど今雪が降り始めた。 The concert is beginning now. 今コンサートが始まろうとしている。 Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 Discussing the matter further will get you nowhere. その毛は話し合っても始まらない。 The training session is scheduled to begin at 4 p.m. 研修会は午後4時開始の予定。 Public opinion began to change. 世論は変わり始めた。 The first term starts in April. 1学期は4月から始まる。 It's been six years since I started to study English. 私は英語を始めてからもう6年になる。 The party is just beginning. パーティーはちょうど始まるところです。 He that will lie, will steal. 嘘つきは泥棒の始まり。 Those students whose names have been called will begin their exams. 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 A start should be made at once. すぐ始めなければならない。 Then let us begin. では始めましょう。 Tom was in Boston when the war began. 戦争が始まったとき、トムはボストンにいた。 She began to sing, and we chimed in. 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 How soon will the meeting begin? どれくらいで会議は始まりますか。 She began to sing. 彼女は歌い始めた。 There are so many things to tell you that I don't know where to start. 話すことが多すぎて、どこから始めたらいいか分からない。 I will start working on July first. 7月1日から仕事を始めます。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 I took up squash only a few months ago. 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 He began to tremble during the movie. 映画の最中に彼は震え始めた。 When did you begin playing golf? あなたはいつゴルフを始めたのですか。 Will it be convenient for you to start work tomorrow? 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。 Give me chapter and verse. 一部始終を聞かせてくれ。 I got the machine running. 機械を始動させた。 You've started warming up. 君はウオーミングアップを始めたな。 "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet." 「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は八時三十分に始まる。 Science begins when you ask why and how. なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 School starts at 8:40. 授業は8時40分から始まる。 He began his lecture with a humorous anecdote. 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 The shooting started around noon. 撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。 He set out to read the book through in a day. 彼は一日で読み切るつもりでその本を読み始めた。 For the first time, he stood to take a real interest in his studies. 初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。 They started a new business. 彼らは新規事業を始めた。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 It began to rain. 雨が降り始めた。 He began to whistle a tune. 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 The flame has begun to fade. その炎は衰え始めた。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 The examinations will begin on Monday next week. 試験は来週の月曜日から始まる。 At first each man had paid $10. 始めそれぞれの男性は10ドルずつ払いました。 Before the exam, he began to study in earnest. 試験前に彼はまじめに勉強を始めた。 She began to cry at the sight of my face. 彼女は私の顔を見て泣き始めた。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。