The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
She entered into conversation with zeal.
彼女は熱心に会話を始めた。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
He began to study with a will.
彼は身を入れて勉強をし始めた。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
School begins at half past eight.
学校は8時半から始まる。
Suddenly, my mother started singing.
突然、母は歌い始めた。
It will not to do blame him for the accident.
その事故を彼のせいにしても始まらない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The children are beginning to get out of hand.
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
Let's get started anyway.
とにかく始めてみよう。
It began snowing just now.
ちょうど今雪が降り始めた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
She turned away and began to cry.
彼女は顔をそむけて泣き始めた。
Once you start, carry it on.
いったん始めたら、やり続けてください。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
It begins at six-thirty.
それは6時半に始まります。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Mary started taking her clothes off.
メアリーは服を脱ぎ始めた。
Business is at last beginning to pick up.
景気はやっと上向き始めた。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
They started a new business.
彼らは新規事業を始めた。
It is still undecided when we will begin.
いつ始めるのかはまだ決まっていない。
Summer vacation begins next Monday.
夏休みは来週の月曜日から始まる。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.
お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Women are finding out that many different roles are open to them.
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
He put the machine in motion.
彼はその機械を動かし始めた。
We had hardly started when it began to rain.
私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
She set about writing the essay.
彼女はエッセイを書き始めた。
How and when life began is still a mystery.
生命がどの様にして、いつ、始まったかは依然として謎である。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
The leaves began to turn red and yellow.
紅葉が始まった。
You've started warming up.
君はウオーミングアップを始めたな。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.
その人類学者は原始文化に関する講演をした。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
The film began at 2.
映画は2時に始まった。
Those students whose names have been called will begin their exams.
名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
I slept late and I missed the first train.
私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
Let's begin with Lesson 3.
第3課から始めましょう。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.
私たちは日本に来て始めて刺し身を食べた。
He needed capital to start a new business.
彼は新しい事業を始めるために資本を必要としていた。
We will begin the party when he comes.
彼がきたらパーティーを始めましょう。
It started to rain.
雨が降り始めた。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
She started dancing when she was eight.
彼女は八歳のときにダンスを始めた。
The play begins at 2 p.m.
試合開始は午後2時。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
You should begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
She began piano lessons when she was six years old.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The question is when to start.
問題はいつ始めるかだ。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Tom and Mary started walking.
トムとメアリーは歩き始めた。
I tell you it's no good your being angry with me.
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
生涯のロマンスは自己愛から始まる。
We won't start till Bob comes.
ボブが来るまで私たちは始めません。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
Let's begin the discussion after he comes.
彼がきてから討議を始めよう。
In Japan, the new semester begins in April.
日本では新学期は4月から始まる。
First it thundered, and then it started to rain.
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.