Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got up earlier than usual to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 The buds began to open. つぼみがほころび始めた。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 Let's start the party. パーティーを始めようぜ。 They entered into a heated discussion. 彼らは激しい議論を始めた。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 He got down on all fours and started searching for the ring. 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 The examination begins next Monday. 試験は今度の月曜日に始まります。 It has begun. 始めました。 In Japan, the new school year begins in April. 日本では新学期が四月に始まる。 I have got only a week left before school starts. あと1週間で学校が始まってしまいます。 We three sisters opened a coffee shop. 私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。 I took up squash only a few months ago. 私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。 When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out. 先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。 School starts in September in Europe. ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 The dirty rain started to fall on me. やがて濁った雨がオレを濡らし始めた。 He didn't start to paint until he was thirty. 彼は30歳になってから絵をかき始めた。 Is it OK if we begin? 始めていい? Tom locked himself in the bathroom and started to cry. トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 I'm ready to start. 始める準備はできている。 He started off with a good breakfast. 彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。 The strain has begun to tell on his health. 過労が彼の健康にこたえ始めた。 I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 The game starts at two tomorrow afternoon. その試合は明日の午後2時に始まる。 When does the movie start? 映画はいつ始まるの? To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony. 退職を契機に茶道を始めた。 When we arrived at the stadium, the game had already started. スタジアムについた時には、試合はもう始まっていた。 There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 He detected his men's misconduct. 彼は部下の不始末を見つけた。 To make matters worse, it began to thunder fiercely. さらに悪いことに、激しく雷が鳴り始めた。 Night came on, and what was worse, it began to rain. 夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。 She took a deep breath and then started to talk about herself. 彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。 He suddenly started writing a letter to his mother. 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Chopin sits at the piano and begins to play. ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。 Let's get started. 始めましょう。 When does it begin? それはいつ始まりますか。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 The mast broke and our ship went adrift. マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 It all began a year ago when he returned home. 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 We may as well cool our jets and wait until it starts moving again. 動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。 The place where a river starts is its source. 川の始まるところが、水源である。 I first met him three years ago. 私は3年前始めて彼にあった。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 The flood began to subside. 洪水がおさまり始めた。 It began to rain cats and dogs. 雨が土砂降りに降り始めた。 Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on. 突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。 I had hardly started to work when it began to rain. 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 He was in a hurry to begin the new job. 彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。 I hear he's just begun looking for another job. 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 We could accomplish what we had started before. 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 We had lived there for ten years when the war broke out. 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 I got up early to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 He set out on his career as a corporation lawyer. 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 As soon as he got on the bus, it began to move. 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 Leo started to roar when he was two years old. レオは2歳のときに吠え始めた。 It was very cold, and then before long it began to rain on top of it. ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。 Jim set out to write something in his notebook. ジムは手帳に何か書き始めた。 I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。 The little boy got into mischief when he was left alone. 一人になるとその子はいたずらを始めた。 Did you catch the first train? あなたは始発電車に間にあいましたか。 When the excitement died down, the discussion resumed. 興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。 It was beginning to snow. 雪が降り始めていた。 Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 Suddenly, my mother started singing. お母さんが突然歌い始めた。 I hurriedly started searching in earnest. 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 I've only just started studying Italian. 私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。 Autumn came and the leaves started to fall. 秋になり、木の葉が落ち始めた。 The English lesson started at 8:30. その英語の授業は8時30分から始まった。 The tulips have begun to come up. チューリップが芽を出し始めた。 The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 It has begun. 始まった。 His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. 彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 The rainy season has set in. 雨季が始まった。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner. 先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。 When we arrived, the lecture had already begun. 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 Freud originated psychoanalysis. フロイトは精神分析学を創始した。 The concert is beginning now. 今コンサートが始まろうとしている。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 We could accomplish what we had started before. 私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。 The dancer in the middle of the room is ready to begin. 稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。 Then the wild beasts start wanting to go crazy. それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 She put the machine in motion. 彼女はその機械を動かし始めた。 Why does he become drowsy whenever he begins to study? なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。 She began to talk to the dog. 彼女はその犬に話し始めた。 This style of costume originated in Paris. この服装様式はパリに始まった。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 He began to talk nonsense after a while. しばらくして彼はわけのわからぬことをしゃべり始めた。 The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient. ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。