Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The millionaire began life as a poor boy. | その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 | |
| Discussing the matter further will get you nowhere. | その毛は話し合っても始まらない。 | |
| I wondered what time the concert would begin. | 私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。 | |
| It is six years since I started to study English. | 私は英語を始めてからもう6年になる。 | |
| Oh, the streetlights have turned on. | あ、街灯がつき始めました。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| It has been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| Let's begin. | さあ、始めましょう。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| Let's begin. | さぁ始めましょう。 | |
| Let's get started anyway. | とにかく始めてみよう。 | |
| Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. | 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 | |
| It all began a year ago when he returned home. | 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| Do you remember the day when you and I first met? | あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| They burst out into a storm of abuse. | 彼らは激しくののしり始めた。 | |
| Let us begin our analysis by positing the following question. | 次の質問をたてることから分析を始めよう。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| The 1990s began with the Gulf War. | 1990年代は湾岸戦争で始まった。 | |
| The strain is beginning to tell on him. | 無理が彼の体にこたえ始めた。 | |
| They entered into a discussion. | 彼らは討論を始めた。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. | 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 | |
| It all started with a well-intentioned experiment. | 全ては何の悪意もない実験から始まった。 | |
| Let's start! | 始めましょう。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Let's begin at page 30. | 30ページから始めましょう。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代の始めの方だ。 | |
| The tulips have begun to come up. | チューリップが芽を出し始めた。 | |
| You should begin right away. | すぐに始めたほうがよいでしょう。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The dog, seeing me beyond his reach, began barking. | 犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。 | |
| He put the machine in motion. | 彼はその機械を動かし始めた。 | |
| His book begins with a tale of country life. | 彼の本は田園生活の話から始まる。 | |
| His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. | 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 | |
| All of a sudden, my mother began to sing. | お母さんが突然歌い始めた。 | |
| At first he had trouble getting used to his new house. | 彼は始めは新居になじめなかった。 | |
| We began to sail in the direction of the port. | 我々は港の方へ航行し始めた。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| It has begun. | 始めました。 | |
| As soon as he got on the bus, it began to move. | 彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。 | |
| The movie starts. | 映画が始まります。 | |
| We will begin the meeting when Bob comes. | ボブがきたら会議を始めます。 | |
| Two men began to fight on the street at night. | 夜の道路で2人の男がけんかを始めた。 | |
| In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. | 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 | |
| School begins at 9. | 授業は9時から始まる。 | |
| Fishing often starts to go with the start of the Ayu season. | 鮎漁の解禁日に合わせて漁が始まることが多い。 | |
| Liar today, thief tomorrow. | 嘘つきは泥棒の始まり。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| We never meet without a parting. | 逢うは別れの始め。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| They set to work at once. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| Which shall I begin with? | どちらから始めましょうか。 | |
| We always begin with the hardest problems. | 私たちはいつも困難な問題から始まる。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| He took up gardening after he retired. | 彼は退職後庭いじりを始めた。 | |
| I had hardly started to work when it began to rain. | 働きはじめるとすぐ雨が降り始めた。 | |
| I had hardly started to eat when I noticed that she was crying. | 私は食べ始めるすぐに彼女が泣いていることにきづいた。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| Business is at last beginning to pick up. | 景気はやっと上向き始めた。 | |
| School begins at nine. | 学校は九時から始まります。 | |
| There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. | 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| The attack began without enough planning. | 十分な計画なしに攻撃は始められた。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| I started to think I had behaved foolishly. | 愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。 | |
| He began to play an old song. | 彼はなつかしい歌を弾き始めました。 | |
| How soon does the concert begin? | あとどれくらいでコンサートは始まるのですか。 | |
| A crowd was gathering around him. | 彼の周りには人がたかり始めた。 | |
| After a while she began to play the piano again. | しばらくして彼女は再びピアノを弾き始めた。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble. | パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| I will start working on July the first. | 7月1日から仕事を始めます。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| When spring arrives, I'm going to take up a new sport. | 春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。 | |
| Life begins when you pay taxes. | 税金を払うようになって、初めて人生が始まる。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| They started working right away. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| They wondered what to do first. | 彼らは何から始めるべきか考えた。 | |
| The leaves of the trees began to turn red. | 木々の葉が紅葉し始めた。 | |
| We didn't start with much money or many endorsements. | 我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。 | |
| The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. | 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 | |