The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
The class begins at 8:30.
授業は八時三十分から始まる。
He began to tremble during the movie.
映画の最中に彼は震え始めた。
I found this book interesting from beginning to end.
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
Afterwards there will be hell to pay.
後始末が大変だよ。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
なぜ彼は勉強を始めるといつも眠くなるのですか。
He began to make excuses.
彼は言い訳を始めた。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
He got down on all fours and started searching for the ring.
彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We will begin by considering the concept of "quota".
「割り当て」という概念を考察することから始めよう。
Have you ever heard the saying: "Lying leads to thieving?"
「嘘つきは泥棒の始まり」ということわざを聞いたことある?
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
What time does the first train leave?
始発は何時に出ますか。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I thought it had started to rain.
私は雨が降り始めたのだと思った。
She started talking as soon as she got through.
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
Will we be in time for the beginning of the party?
パーティーの開始に間に合うでしょうか。
I will start working on July the first.
7月1日から仕事を始めます。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.