A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
He started to study in earnest.
彼は本気になって勉強を始めた。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.
なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
Class doesn't begin until eight-thirty.
授業は八時三十分から始まるから。
The tulips have begun to come up.
チューリップが芽を出し始めた。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
The witch hunt has begun.
魔女狩りが始まってしまった。
School begins at 8:30 a.m.
学校は8時30分に始まります。
The volcano has become active again.
火山が再び活動を始めた。
At last, they began to count down cautiously.
ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
The bus ride made her feel so sick that she began to vomit.
彼女はバスに酔って吐き始めた。
He spoke on more and more eloquently.
彼はますます雄弁に話し始めた。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
I'm feeling the breath of life.
魂の吐息を感じ始めた。
You may as well begin at once.
君はすぐに始めた方がよい。
The boy started crying.
その男の子は泣き始めました。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
We waited in the movie theater for the film to start.
私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
It began raining just now.
たった今雨が降り始めた。
Every actor has cold feet just before the beginning of a show.
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.
原始人はその猛獣を見ておびえた。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
The concert starts at seven. We must not be late.
コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
You should start as early as possible.
できるだけ早く始めなさい。
What time does school begin?
学校は何時に始まりますか。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Morning worship begins at eleven o'clock.
朝の礼拝は11時に始まります。
Our teacher began singing a song well.
私たちの先生は上手に歌をうたい始めた。
He began to make excuses.
彼は言い訳を始めた。
Then let us begin.
では始めましょう。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
She pulled herself together and started to talk again.
彼女は気を取り直し、また話し始めた。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
What time does it start?
何時に始まるの?
May I start eating now?
もう食べ始めてもいいですか。
Tom started studying French three years ago.
トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。
We started to walk.
私達は歩き始めた。
I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?
It began to snow heavily as I got off the train.
列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
It began to rain.
雨が降り始めた。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
All of a sudden, it began raining.
突然雨が降り始めた。
It will not to do blame him for the accident.
その事故を彼のせいにしても始まらない。
Will the meeting please come to order?
これより会議を始めます。
Autumn came and the leaves started to fall.
秋になり、木の葉が落ち始めた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.