The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
They are about to start.
彼らは始めるところです。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
When did you begin learning German?
君は、いつドイツ語の勉強を始めましたか。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
She began to despair of success.
彼女は成功をあきらめ始めた。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
Today I started a new Esperanto course.
今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
A waterfall of sweat began to pour down my face.
滝のような汗が顔から流れ始めた。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
We began to sail in the direction of the port.
私たちは港の方向へ船を動かし始めた。
All of a sudden, my mother began to sing.
突然、母は歌い始めた。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
It was very cold, and then before long it began to rain on top of it.
ひどく寒かったしそのうちおまけに雨まで降り始めた。
Our teacher called the roll at the beginning of the class.
先生は授業の始めに出席をとった。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
In Japan, the new school year begins in April.
新学年は日本では4月に始まる。
Has the movie started yet?
映画はもう始まりましたか。
Our school begins at eight.
学校は8時に始まります。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Jim set out to write something in his notebook.
ジムは手帳に何か書き始めた。
Sooner begun, sooner done.
早く始めれば早く終わる。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.
野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
Once she starts talking, she is hard to stop.
彼女はいったん話し始めると止めどがない。
If I should be late, start dinner without me.
万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
I began to sing when I was a youngster.
まだ幼い時に歌を始めました。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Discussing the matter further will get you nowhere.
その件は話し合っても始まらない。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
School begins at 9.
授業は9時から始まる。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
This is a good place to start the analysis.
これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
She began lessons in piano at age 6.
彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
Eric has begun to sing.
エリックは歌い始めた。
Hurry up! The concert is starting.
急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
Let's begin.
さぁ始めましょう。
His drinking habit is an old one.
彼の飲酒癖は今に始まったことではない。
The tide is coming in.
潮が満ち始めている。
She went on talking to her friend even after the class began.
彼女は授業が始まっても友達に話し続けた。
Fred took a liking to Jane and started dating her.
フレッドはジェーンが好きになり、彼女と付き合い始めた。
As soon as he got on the bus, it began to move.
彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
The film began at 2.
映画は2時に始まった。
She started talking as soon as she got through.
彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。
When will the show begin?
ショーはいつ始まりますか。
She set about writing the essay.
彼女は随筆を書き始めた。
The hostile army began to attack.
敵軍が攻撃を開始した。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
The new term starts in April.
四月から新学期が始まる。
My labor has started.
陣痛が始まりました。
I'll begin by introducing myself.
まず私の自己紹介から始めましょう。
They set to work at once.
彼らはすぐに仕事を始めた。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は八時三十分に始まる。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Two men began to fight on the street at night.
夜の道路で2人の男がけんかを始めた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Leaves begin to fall in October.
木の葉は十月に落ち始める。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
When the excitement died down, the discussion resumed.
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
My boss is starting to get edgy.
上司がイライラし始めている。
Well, let's get the ball rolling.
さあそれでは始めよう。
Press this button to start the machine.
機械を始動するには、このボタンを押しなさい。
The rainy season has set in.
梅雨が始まった。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The pain has started to ease now.
痛みは今は和らぎ始めている。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
The chairman called the committee to order.
議長は委員会の始まりを告げた。
The new term starts in April in Japan.
日本では新学期は4月から始まる。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。
My heart began to race.
私の心臓はどきどきし始めた。
The story begins far in the past.
話は遠い昔に始まる。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
War began five years later.
5年後に戦争が始まった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.