The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '始'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boat began to take in water and soon sank.
そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。
Tom and Mary both started to laugh.
トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
The dog began to run.
その犬は走り始めた。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
My eyesight is beginning to fail.
視力が衰え始めた。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
I began to sing when I was a youngster.
まだ幼い時に歌を始めました。
The stars shone all the time.
その星は始終輝いていた。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.
始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
「おわったの。」「それどころかまだ始めていないよ。」
I started this job an hour ago.
私は1時間前に仕事を始めた。
Mary started taking her clothes off.
メアリーは服を脱ぎ始めた。
Before the exam, he began to study in earnest.
試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Life begins when you pay taxes.
税金を払ったら実生活の始まりだ。
The meeting begins at three.
会合は3時から始まります。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
The police began to go into the matter in no time.
警察はすぐにその事件を調べ始めた。
You ought to get to work on time.
君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
Let's begin.
さぁ始めましょう。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
They began to make violent attacks against the enemy.
彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I tell you it's no good your being angry with me.
いっておくが、私に起こっても始まらないよ。
The little boy got into mischief when he was left alone.
一人になるとその子はいたずらを始めた。
It's about time you set about cleaning the table.
そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
The millionaire began life as a poor boy.
その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
The New Year came in with a light fall of snow.
新年は小雪で始まった。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
It begins at six-thirty.
それは6時半に始まります。
The ceremony began with his speech.
式典は彼の話から始まった。
Our school starts at 7:15.
私たちの学校は7時15分に始まります。
She began to get the feel of her new office.
彼女は新しいオフィスの感じをつかみ始めていた。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
I tell you it's no good your being angry with me.
言っておくが、私に怒っても始まらないよ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.