UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '始'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
The movie starts at ten o'clock.映画は10時から始まる。
I wondered what time the concert would begin.私はコンサートは何時に始まるのかしらと思った。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The rainy season has set in.梅雨が始まった。
When spring arrives, I'm going to take up a new sport.春になったら新しいスポーツを始めるつもりです。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
The buds began to open.つぼみがほころび始めた。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it.ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。
He took up his pen and began to write.彼はペンをとり上げて書き始めた。
As it began to rain, I ran into my house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
All these late nights were beginning to tell on my health.このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。
There you go again.また始まった。
Mr. White soon began to feel guilty.まもなくホワイト氏は悪いことをしたなぁと思い始めました。
Class doesn't begin until eight-thirty.授業が始まるのは8時半からだ。
All of a sudden, my mother began to sing.突然、母は歌い始めた。
I started learning Chinese last week.先週中国語を習い始めました。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
The paint was coming off the wall.壁からペンキが剥げ始めていた。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
The English entered into the tea trade at that time.イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
The Sphinx began to walk around him.スフィンクスは彼のまわりを歩き始めた。
We started a campaign against smoking.私たちは喫煙反対の運動を開始した。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
He began to study with a will.彼は身を入れて勉強をし始めた。
It gradually dawned on me that I had misunderstood him.彼のことを誤解していたのだと私は気づき始めた。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
He is beginning to pick up his health again.彼は健康を取り戻し始めた。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
Some stars began to appear in the night sky.夜の空に星が現れ始めた。
She began crying.彼女は泣き始めた。
I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner.先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。
Shall we begin?さぁ始めましょう。
He started talking about his ideals as usual.彼はいつものように自分の理想のことを語り始めた。
He began singing.彼は歌い始めた。
There has to be a first time for everything.ものには全て始めというのがあるはずだ。
George began to climb all unawares.ジョージは何も知らずに階段をのぼり始めた。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Once you have begun to do anything, never give it up.何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Let the game begin.さあ試合を始めましょう。
For some reason, I feel sleepy when I start studying.なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。
Today I started a new Esperanto course.今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
Let's begin.さぁ始めましょう。
He put on his glasses and began to read.彼は眼鏡をかけて読み始めた。
Suddenly rain began to fall.急に雨が降り始めた。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
I slept late and I missed the first train.私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。
The history class starts at nine.歴史の授業は9時に始まります。
When did you begin studying English?君はいつ英語を学び始めたのか。
We began to sail in the direction of the port.我々は港の方へ航行し始めた。
I started using PCs recently.最近パソコンを始めた。
It will not be long before the new term begins.まもなく新学期が始まります。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Did you catch the first train?あなたは始発電車に間にあいましたか。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
When I started traveling, I rarely felt lonely.私が旅を始めた時、寂しさを感じることはまれだった。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
Let's start!さぁ始めましょう。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
The meeting started at ten.会は10時に始まった。
We didn't start with much money or many endorsements.我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。
He began to sing.彼は歌い始めた。
The new school year begins in April in Japan.新学年は日本では4月に始まる。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
When the excitement died down, the discussion resumed.奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。
The leaves have begun to turn.葉の色が変わり始めた。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
The flood began to subside.洪水がおさまり始めた。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.生涯のロマンスは自己愛から始まる。
The month when school begins is April.学校が始まる月は4月だ。
We began to see what we can deduce from it.我々はそこから推測できることがわかり始めた。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
The boy began to make noise.その少年は騒ぎ始めた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
She has taken up knitting in her spare time.彼女は余暇に編み物を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License