He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Let's wait here until he turns up.
彼が姿を見せるまでここで待とう。
Try staring at yourself.
あなたも自分の姿を見つめてみてください。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He is certain to turn up some time.
彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.
私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
No one was to be seen in the street.
通りには、人の姿は全く見えなかった。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
She takes pride in her good looks.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
My grandfather made the company what it is today.
祖父が会社を今日ある姿にした。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
He ran away with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
I'm looking at my reflection in the lake.
僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
She disappeared in the dark.
彼女は暗闇の中に姿を消した。
We invited him to the party, but he did not show up.
われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
He looked so funny that I couldn't help laughing.
彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
Against the snow, the white rabbit was invisible.
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He won't turn up tonight.
彼は今夜姿を見せないでしょう。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
She has a well-proportioned figure.
彼女は均斉のとれた姿をしている。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.