UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License