UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License