Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm Helen Cartwright's daughter. | 私はヘレンカートライトの娘です。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| My daughter has taken up doll collecting. | 私の娘は人形を集め始めた。 | |
| He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. | 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| His daughter was endowed with beauty and grace. | 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Tom always worries about his daughter. | トムは娘の心配ばかりしている。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| My daughter is often sick. | うちの娘はよく病気になる。 | |
| My daughter prefers science to languages or art. | 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| My daughter has braces. | 娘は歯列矯正中です。 | |
| My daughter is a tomboy. | 私の娘はおてんば娘だ。 | |
| Please give her a fluoride treatment. | すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 | |
| I treated her as my own daughter. | 私は彼女を実の娘のように扱った。 | |
| She grew up to be a slim girl. | 彼女は成人してほっそりした娘になった。 | |
| She got her daughter a personal computer. | 彼女は娘にパソコンを買ってやった。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| None of the girls is a student. | その娘たちのだれも学生ではない。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. | あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 | |
| My husband and daughter are fast asleep. | 夫と娘はぐっすりと眠っている。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| I married off my daughter. | 娘をとつがせた。 | |
| He introduced his daughter to me. | 彼は娘を私に紹介した。 | |
| He has a daughter who is pretty. | 彼には、かわいらしい娘がいる。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| He is always worrying about his daughter. | 彼は娘の心配ばかりしている。 | |
| My daughter likes Ultraman. | うちの娘はウルトラマンが好きだ。 | |
| I want to have his only daughter for my wife. | 私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。 | |
| I named my daughter Nairu wishing her long life. | 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| The daughters recuperated from the shock of the death of their father. | 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 | |
| I have no idea how to do deal with my daughter. | 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 | |
| Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year. | 今年は娘の七五三だ。 | |
| The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. | あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 | |
| She had a daughter by her first husband. | 彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。 | |
| They have two daughters. | 彼らには娘が二人いる。 | |
| They named their daughter Helen. | 彼らは娘にヘレンという名をつけた。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| You are her daughters. | 貴方達は、彼女の娘です。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| He kissed his daughter on the forehead. | 彼は娘の額にキスした。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. | 2歳の娘の健康診断をお願いします。 | |
| Is she your only daughter? | 彼女はあなたの一人娘ですか。 | |
| She has a daughter named Mary. | 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| My daughter will come of age next year. | 娘は来年成年に達します。 | |
| The older of the two daughters is in college. | ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 | |
| Her father is liberal with money. | 娘の父親は金離れがいい。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I entered my daughter in a girl's school. | 娘を女子校に入れた。 | |
| Your daughter is not a child any more. | 君の娘はもう子供ではない。 | |
| She is very proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 | |
| He was proud of his daughter. | 彼は自分の娘を自慢していた。 | |
| My daughter never fails to write to me at least once a week. | 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 | |
| Jumping rope is my daughter's favorite. | うちの娘は縄跳びが大好きです。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| They have taken her away. | 奴等はあの娘を連れてった。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Your daughter's on drugs. | 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 | |
| You must not be a virgin, right? | あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. | からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| Is she your only daughter? | 彼女はあなたの一人娘なのですか? | |
| We have two daughters. | 私どもには娘が2人います。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| The bad-tempered man snapped at his daughter. | そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 | |
| You may as well leave such a decision to your daughter. | そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| My daughter is in labor. | 私の娘は分娩中だ。 | |
| Mary's daughter died in an accident. | メアリーの娘は事故で亡くなった。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| You should have introduced yourself to the girl. | 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 | |
| We are anxious about our daughter's health. | 私たちは娘の健康を気遣っている。 | |
| He did a real snow job on my daughter. | 彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。 | |
| Give the house to my daughter. | あの建物、私の娘にくれてください。 | |
| My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. | 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 | |
| My daughter went to Britain three years ago. | 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 | |
| My daughter was in a light blue dress. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| She has a daughter who is a pianist. | 彼女にはピアニストをしている娘がいる。 | |
| He loves his daughter, but his wife doesn't. | 彼は娘を愛しているが妻は違う。 | |
| The Joneses love their daughter. | ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 | |
| He kissed his daughter on the forehead. | 彼は娘のおでこにキスをした。 | |
| Can I bring her in right away? | 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 | |
| My daughter wants a piano. | 私の娘はピアノをほしがっている。 | |
| His daughter grew to be a beautiful woman. | 彼の娘は美しい女になった。 | |