Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prince fell in love with a woodcutter's daughter. 王子は木こりの娘と恋に陥った。 My daughter likes egg yolks. 私の娘は卵の黄身が好きです。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 He may well be proud of his daughter. 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 His daughter grew to be a beautiful woman. 彼の娘は美しい女になった。 My daughter is in labor. 私の娘は分娩中だ。 She searched for her granddaughter who had been taken away. 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 They have twin daughters. 彼らには双子の娘がいます。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 He has three daughters. 彼には3人の娘がいます。 Her elder daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 My daughter is looking forward to Christmas. 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 The girl walking over there is my daughter. あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 They are proud of their daughter. 彼らは娘を自慢にしている。 A good daughter will make a good wife. 良い娘は良い妻になるものだ。 Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 The girl in the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 We have two daughters. 私どもには娘が2人います。 Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 Mr Suzuki has three daughters. 鈴木さんには娘が3人いる。 Tom always worries about his daughter. トムは娘の心配ばかりしている。 He convinced his daughter not to marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 My daughter is the apple of my eye. 娘は目に入れても痛くない。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 He has two daughter, who are married. 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 My daughter came to see me from time to time. 娘がときどき私の見舞いにきてくれた。 Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 We have two daughters. 私達には娘が二人います。 They named their daughter Helen. 彼らは娘にヘレンという名をつけた。 I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. 2歳の娘の健康診断をお願いします。 When did your daughter come of age? 娘さんはいつ成人されましたか。 The girl screamed with fear, which we all shared. その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 He can't help his daughter being so foolish. 娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 The mother told her daughter to do it herself. そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 She has a daughter who is a pianist. 彼女にはピアニストをしている娘がいる。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 All that I was looking for was somebody who looked like you. ただきみに似た娘を探しているだけなのに。 Mr Smith married his daughter to a doctor. スミス氏は娘を医者に嫁がせた。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 This is my daughter. この子は私の娘です。 Modesty is befitting to a young girl. 若い娘には慎みが似つかわしい。 She takes pride in her daughter. 彼女は自分の娘が誇りである。 The girl in a blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 He talked his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 She signed over the money to her daughter. 彼女は署名してその金を娘に送った。 The naughty girl assumed an air of innocence. そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Her father reluctantly consented to her marriage. 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter. 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 The mother greatly missed her daughter, who was away at college. 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 Can you find the time to play with our daughter? うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 He sent fruits and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 I named my daughter Nairu wishing her long life. 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 And I begged her on my bended knees. 跪いてあの娘に頼んだよ。 The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 To my joy, my daughter passed the examination. 嬉しいことに娘が試験に合格した。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 She admired her daughter, who looked lovely that evening. 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 She has a daughter whose name is Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 I'm convinced that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 He married his daughter to a bank clerk. 彼は娘を銀行員にとつがせた。 He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 He bought his daughter a new dress. 彼は娘に新しいドレスを買ってやった。 The bad-tempered man snapped at his daughter. そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気になる。 The girl talking with John is called Susan. ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。 He held her daughter dear. 彼は彼女の娘をかわいいと思った。 She isn't so against the idea. あの娘だってまんざらじゃないさ。 My daughter has taken up doll collecting. 私の娘は人形を集め始めた。 They announced the engagement of their daughter. 彼らは娘の結婚をひろうした。 She did without necessities to pay for her daughter's lessons. 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 When did your daughter come become an adult? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 But she gets it while she can. 誰もあの娘の決心は変えられやしない。 The Joneses love their daughter. ジョーンズ夫妻は娘を愛している。