Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He may well be proud of his daughter. 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 He can't help his daughter being so foolish. 娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。 Mary's daughter died in an accident. メアリーの娘は事故で亡くなった。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 None of the girls is a student. その娘たちのだれも学生ではない。 A middle-aged woman is a woman who is past her prime. 年増は娘盛りを過ぎた女性である。 The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 My daughter is but a child. 私の娘は、ほんの子供です。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 Her daughter is bad at cooking. あの人の娘さんは料理が下手だ。 You're not an innocent girl, are you? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 Her elder daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 He sent fruits and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 My daughter has taken up doll collecting. 私の娘は人形を集め始めた。 My daughter has grown out of this suit. 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 She is proud of her daughter. 彼女は自分の娘を自慢にしている。 It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother. 私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。 The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 I have no idea how to do deal with my daughter. 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 My daughter was premature. 娘は未熟児でした。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 I treated her as my own daughter. 私は彼女を実の娘のように扱った。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 His daughter grew to be a beautiful woman. 彼の娘は美しい女になった。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 He has two daughters, both of whom are married to doctors. 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 My daughter caught a cold. うちの娘が風邪をひいた。 I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. 2歳の娘の健康診断をお願いします。 My daughter is in labor. 私の娘は分娩中だ。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 My daughter is the apple of my eye. 娘は目に入れても痛くない。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 I'd like to have her teeth straightened. 娘の歯列を矯正していただきたいのです。 My daughter will come of age this year. 娘は今年成年になる。 It isn't that both daughters want to study abroad. 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気をする。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気になる。 Your daughter's on drugs. 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 The parents couldn't make out what their daughter wanted. 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 She acquainted her daughter with classical music. 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 He is always worrying about his daughter. 彼はいつも娘のことを心配している。 She took offense at her daughter's behavior. 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 The girl in the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 My girlfriend's daughters have joined Facebook. 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 She has a daughter named Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 She searched for her granddaughter who had been taken away. 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 The girl walking over there is my daughter. あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 He may well be proud of his daughter. 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 I'm anxious that my daughter should succeed. 私は娘が成功する事を祈っている。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 My daughter never fails to write to me at least once a week. 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 He has a son and two daughters. 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 My daughter is looking forward to Christmas. 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり眠っている。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 The girl in a blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 He was enamored of the girl. 彼はその娘にほれこんだ。 They had two daughters, who became famous pianists. 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 You may as well leave such a decision to your daughter. そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。 Give the house to my daughter. あの建物、私の娘にくれてください。 My daughter is a tomboy. 私の娘はおてんば娘だ。 My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 She behaved as if she were a little girl to his sons. 彼女は小娘のように振る舞った。 She did without necessities to pay for her daughter's lessons. 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 He had one daughter. 彼には娘が1人いました。 Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 I have a daughter who's married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 He has a daughter who is very pretty. 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist. 彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too. ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。 I have three daughters to marry off. 嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。 He sent fruit and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 The girl talking with John is called Susan. ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。 Mr Smith married his daughter to a doctor. スミス氏は娘を医者に嫁がせた。