The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '娘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have two daughters.
私には娘が2人います。
I have three daughters to marry off.
嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。
He was angry with his daughter.
彼は娘に腹をたてていた。
They named their daughter Helen.
彼らは娘にヘレンという名をつけた。
My daughter likes egg yolks.
私の娘は卵の黄身が好きです。
She may well be proud of her daughter.
彼女が娘自慢なのももっともだ。
I have a daughter who's married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
We have two daughters.
私どもには娘が2人います。
The mother is waking up her daughter.
お母さんは娘を起こしています。
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.
彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。
My husband and daughter are fast asleep.
夫と娘はぐっすりと眠っている。
This girl is the flower of the school.
あの娘は学校の花です。
Modesty is befitting to a young girl.
若い娘には慎みが似つかわしい。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
He sent fruit and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
I want to have his only daughter for my wife.
私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。
My name's not 'girl,' either.
それから私の名前は「女の娘」ではないわ。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.
娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
He wants to marry my daughter.
彼は私の娘と結婚したがっている。
Is she your only daughter?
彼女はあなたの一人娘ですか。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
He looked back at the pretty girl.
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
He did a real snow job on my daughter.
彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
They were for the most part young girls.
彼らは大部分若い娘たちだった。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
To my joy, my daughter passed the examination.
嬉しいことに娘が試験に合格した。
He bought his daughter a new dress.
彼は娘に新しいドレスを買ってやった。
Truth is time's daughter.
真理は時の娘。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
He talked his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
She has a daughter who is a pianist.
彼女にはピアニストをしている娘がいる。
He introduced his daughter to me.
彼は娘を私に紹介した。
My daughter is often sick.
うちの娘はよく病気になる。
My daughter came to see me from time to time.
娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
Her sons as well as her daughter are in college.
彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
Tom always worries about his daughter.
トムは娘の心配ばかりしている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
I'm anxious that my daughter should succeed.
私は娘が成功する事を祈っている。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."
オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
She grew up to be a slim girl.
彼女は成人してほっそりした娘になった。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
You must not be a virgin, right?
あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The mother told her daughter to do it herself.
そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
None of the girls is a student.
その娘たちのだれも学生ではない。
His daughter, as well as his son, was famous.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
Please give her a fluoride treatment.
すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。
It isn't that both daughters want to study abroad.
娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The girl talking with John is called Susan.
ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。
My daughter is fast asleep.
私の娘はぐっすり眠っている。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
She knows she's looking fine.
あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
The girl walking over there is my daughter.
あそこを歩いてる女の子は私の娘です。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
I married off my daughter.
娘をとつがせた。
The two girls wore the same dress to the dance.
その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。
My daughter is barely fifteen.
娘はやっと15歳です。
Mr Smith married his daughter to a doctor.
スミス氏は娘を医者に嫁がせた。
She looks pretty no matter what she wears.
あの娘はなにを着てもかわいい。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
My daughter is fast asleep.
私の娘はぐっすり寝ている。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He has two daughters, who are married.
彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
I entered my daughter in a girl's school.
娘を女子校に入れた。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.
ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
He has a son and two daughters.
彼には1人の息子と2人の娘がいる。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change