Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 Mr Suzuki has three daughters. 鈴木さんには娘が3人いる。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 When did your daughter come become an adult? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 We have a daughter who is married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘にパソコンを買ってやった。 None of the girls are students. その娘たちのだれも学生ではない。 He has a son and two daughters. 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり眠っている。 Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year. 今年は娘の七五三だ。 He did not consent to his daughter's marriage. 彼は娘の結婚に同意しなかった。 The girl in the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 How tall do you think my daughter will be in three years? 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 The Joneses love their daughter. ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 The girl in a blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 He may well be proud of his daughter. 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother. 私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気をする。 But she gets it while she can. 誰もあの娘の決心は変えられやしない。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 Tom always worries about his daughter. トムは娘の心配ばかりしている。 The mother missed her daughter who was away at college. 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 He was angry with his daughter. 彼は娘に腹をたてていた。 A middle-aged woman is a woman who is past her prime. 年増は娘盛りを過ぎた女性である。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 I sewed a badge onto my daughter's bag for her. 娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。 The girl wearing the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 She isn't so against the idea. あの娘だってまんざらじゃないさ。 He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 He saw at a glance that his daughter had been crying. 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 Can I bring her in right away? 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 It isn't that both daughters want to study abroad. 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 She could not but worry about her daughter. 彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 He has a daughter who is pretty. 彼には、かわいらしい娘がいる。 The mother told her daughter to do it herself. そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 Give the house to my daughter. あの建物、私の娘にくれてください。 My daughter caught a cold. うちの娘が風邪をひいた。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 My daughter has braces. 娘は歯列矯正中です。 Tom knows a man whose daughter lives in Boston. トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 My daughter came to see me from time to time. 娘がときどき私の見舞いにきてくれた。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 Talking of Smith, what has become of his daughter? スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。 He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 They have two sons and one daughter. 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 His daughter is very dear to him. 彼には娘は目にいれても痛くない。 The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 And I begged her on my bended knees. 跪いてあの娘に頼んだよ。 Our daughter is none the better because we've been nursing. 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。 She searched for her granddaughter who had been taken away. 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 You shall be my daughter's husband. 君を娘の夫にしよう。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 My daughter went to Britain three years ago. 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 My daughter will come of age next year. 娘は来年成年に達します。 That's what I expected of my daughter. それでこそわが娘だ。 None of the girls is a student. その娘たちのだれも学生ではない。 He is always worrying about his daughter. 彼はいつも娘のことを心配している。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 This is my daughter. こちらは娘です。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 He married his daughter to a bank clerk. 彼は娘を銀行員にとつがせた。 I have a daughter. 私には娘がいます。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 This is my daughter. これは娘です。 The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 The duty of a daughter is in obedience. 娘のつとめは従うことにある。 He leaves a widow and a daughter. 彼の遺族は妻と娘1人である。 He is madly in love with that girl. 彼はあの娘に完全に参っている。 The parents couldn't make out what their daughter wanted. 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 I'm convinced that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 She has a daughter who is a pianist. 彼女にはピアニストをしている娘がいる。 He broke down completely on hearing of his daughter's death. 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 She makes a boasts of her daughter. 彼女は娘を自慢にしている。