Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 Jumping rope is my daughter's favorite. うちの娘は縄跳びが大好きです。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 The duty of a daughter is in obedience. 娘のつとめは従うことにある。 Our daughter is none the better because we've been nursing. 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 My daughter has grown into a dress my wife used to wear. 娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。 When did your daughter come become an adult? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 Is she your only daughter? 彼女はあなたの一人娘ですか。 None of the girls is a student. その娘たちのだれも学生ではない。 Your daughter's on drugs. 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go. 娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。 "Why?" asked the daughter, a trifle irritated. 「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 His daughter is very dear to him. 彼には娘は目にいれても痛くない。 A bad cold prevented her from attending the class. ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 He convinced his daughter not to marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 When did your daughter come of age? 娘さんはいつ成人されましたか。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘のためにパソコンを買ってあげた。 My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 The girl talking with John is called Susan. ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 Truth is time's daughter. 真理は時の娘。 My daughter is looking forward to Christmas. 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 This is my daughter. これは娘です。 They have two sons and one daughter. 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 We have a daughter who is married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? We are anxious about our daughter's health. 私たちは娘の健康を気遣っている。 He is madly in love with that girl. 彼はあの娘に完全に参っている。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 She isn't so against the idea. あの娘だってまんざらじゃないさ。 She is very proud of her daughter. 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 You must not be a virgin, right? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 A good daughter will make a good wife. 良い娘は良い妻になるものだ。 Her daughter is bad at cooking. あの人の娘さんは料理が下手だ。 I'm Helen Cartwright's daughter. 私はヘレンカートライトの娘です。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 Only one little daughter did they have. たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 To my joy, my daughter passed the examination. 嬉しいことに娘が試験に合格した。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 They announced the engagement of their daughter. 彼らは娘の結婚をひろうした。 "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 The girl walking over there is my daughter. あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 She looks pretty no matter what she wears. あの娘はなにを着てもかわいい。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘のおでこにキスをした。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 Mary's daughter died in an accident. メアリーの娘は事故で亡くなった。 He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 The bad-tempered man snapped at his daughter. そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 Both girls have blue eyes. その娘達は2人とも青い目をしている。 Does she come from the agency that sent the last temporary I had? この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。 She did without necessities to pay for her daughter's lessons. 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches. 私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。 First of all, I'm very worried about my daughter's health. 何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。 Losing my daughter has taken away my will to live. 娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。 He has two daughters, both of whom are married to doctors. 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 I have no idea how to do deal with my daughter. 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 My daughter has braces. 娘は歯列矯正中です。 He has a daughter who is very pretty. 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 He was proud of his daughter. 彼は自分の娘を自慢していた。 How tall do you think my daughter will be in three years? 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 This is my daughter. こちらは娘です。 I congratulated them on the birth of their daughter. 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 He broke down completely on hearing of his daughter's death. 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 His daughter importuned him to buy the doll. 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 Can my daughter go to school? 娘を学校に行かせてもいいですか。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. 2歳の娘の健康診断をお願いします。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 I entered my daughter in a girl's school. 娘を女子校に入れた。 We have two daughters. 私どもには娘が2人います。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother. 私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 He bought his daughter a dress. 彼は娘にドレスを買った。 I have three daughters to marry off. 嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。