Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He persuaded his daughter into going to the party with him. 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year. 今年は娘の七五三だ。 You shall be my daughter's husband. 君を娘の夫にしよう。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 I entered my daughter in a girl's school. 娘を女子校に入れた。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 Her father is liberal with money. 娘の父親は金離れがいい。 When did your daughter come of age? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 The bad-tempered man snapped at his daughter. そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 I'm Helen Cartwright's daughter. 私はヘレンカートライトの娘です。 She did without necessities to pay for her daughter's lessons. 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 A good daughter will make a good wife. 良い娘は良い妻になるものだ。 He broke down completely on hearing of his daughter's death. 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 She looks just like her mother. 娘は母にそっくりです。 Your daughter's on drugs. 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 The mother missed her daughter who was away at college. 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman. ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 She could not but worry about her daughter. 彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。 That's what I expected of my daughter. それでこそわが娘だ。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 My daughter is a tomboy. 私の娘はおてんば娘だ。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 They named their daughter Helen. 彼らは娘にヘレンという名をつけた。 Keep your hands off my daughter! 俺の娘に手を出すな! I have a daughter who's married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 Is she your only daughter? 彼女はあなたの一人娘なのですか? Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 We waited for our daughter to come to her senses. 私たちは娘が正気に戻るのをまった。 She isn't so against the idea. あの娘だってまんざらじゃないさ。 My daughter never fails to write to me at least once a week. 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 They have taken her away. 奴等はあの娘を連れてった。 My girlfriend's daughters have joined Facebook. 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 He was impatient to see his daughter. 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 "There," said the granddaughter, "that's just the place." 「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。 We are anxious about our daughter's health. 私たちは娘の健康を気遣っている。 You may as well leave such a decision to your daughter. そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。 Is she your only daughter? 彼女はあなたの一人娘ですか。 Her elder daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 He may well be proud of his daughter. 彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。 He introduced his daughter to me. 彼は娘を私に紹介した。 She may well be proud of her daughter. 彼女が娘自慢なのももっともだ。 They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 Her father reluctantly consented to her marriage. 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 Please, help my daughter. お願い、私の娘を助けてあげて。 Tom always worries about his daughter. トムは娘の心配ばかりしている。 And I begged her on my bended knees. 跪いてあの娘に頼んだよ。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 He has a daughter who is pretty. 彼には、かわいらしい娘がいる。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist. 彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。 He talked his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 She grew up to be a slim girl. 彼女は成人してほっそりした娘になった。 She knows she's looking fine. あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 Tom knows a man whose daughter lives in Boston. トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 I have no idea how to do deal with my daughter. 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 She searched for her granddaughter who had been taken away. 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 "Why?" asked the daughter, a trifle irritated. 「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘のためにパソコンを買ってやった。 The girl dressed in white is his fiancee. 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 The naughty girl assumed an air of innocence. そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches. 私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。 One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 None of the girls is a student. その娘たちのだれも学生ではない。 She is proud of her daughter. 彼女は自分の娘を自慢にしている。 The two girls wore the same dress to the dance. その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 She is very proud of her daughter. 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 You shall be my daughter's husband. お前を娘の夫にしよう。 He was angry with his daughter. 彼は娘に腹をたてていた。 My daughter caught a cold. うちの娘が風邪をひいた。 This is my daughter. こちらは娘です。 My daughter likes Ultraman. うちの娘はウルトラマンが好きだ。