Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My daughter will come of age this year. 娘は今年成年になる。 My daughter was premature. 娘は未熟児でした。 They named their daughter Helen. 彼らは娘にヘレンという名をつけた。 My daughter is cutting her permanent teeth. 娘の永久歯がはえてきました。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 She had a daughter by her first husband. 彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 You're not an innocent girl, are you? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 She is proud of her daughter. 彼女は自分の娘を自慢にしている。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Please give her a fluoride treatment. すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 He saw at a glance that his daughter had been crying. 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 None of the girls are students. その娘たちのだれも学生ではない。 Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 I married off my daughter. 娘をとつがせた。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 Helen is very worried about her daughter. ヘレンは娘のことをとても心配している。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 The two girls wore the same dress to the dance. その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 He persuaded his daughter into going to the party with him. 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 My daughter is the apple of my eye. 娘は目に入れても痛くない。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy. 五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。 The mother told her daughter to do it herself. そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 Look! She looks easy. ほら!あの娘はいけそうだ。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 He was angry with his daughter. 彼は娘に腹をたてていた。 How tall do you think my daughter will be in three years? 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 He was impatient to see his daughter. 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 My daughter weighed eight pounds at birth. 娘は生れた時8ポンドの重さだった。 "There," said the granddaughter, "that's just the place." 「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。 She acquainted her daughter with classical music. 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 I named my daughter Nairu wishing her long life. 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 The girl wearing the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 The mother is waking up her daughter. お母さんは娘を起こしています。 He did not consent to his daughter's marriage. 彼は娘の結婚に同意しなかった。 The girl wearing the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 The girl in a blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 A middle-aged woman is a woman who is past her prime. 年増は娘盛りを過ぎた女性である。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 Your daughter's on drugs. 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 The mother greatly missed her daughter, who was away at college. 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 My daughter is barely fifteen. 娘はやっと15歳です。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘のおでこにキスをした。 He had one daughter. 彼には娘が1人いました。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘のためにパソコンを買ってやった。 I can tell that you're a daughter who cares much for your parents. トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. 2歳の娘の健康診断をお願いします。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 You shall be my daughter's husband. お前を娘の夫にしよう。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 I entered my daughter in a girl's school. 娘を女子校に入れた。 "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 He bought his daughter a dress. 彼は娘にドレスを買った。 His daughter and my son are good friends. 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 They have twin daughters. 彼らには双子の娘がいます。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 She has a daughter whose name is Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 She searched for her granddaughter who had been taken away. 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 The duty of a daughter is in obedience. 娘のつとめは従うことにある。 When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 He looked back at the pretty girl. 彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。 I sewed a badge onto my daughter's bag for her. 娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。 She has grown into a beautiful young lady. 彼女は成長して、美しい娘になった。 He bought his daughter a new dress. 彼は娘に新しいドレスを買ってやった。 My daughter has braces. 娘は歯列矯正中です。 We have decided to leave our daughter to herself after she left school. 娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 My husband and daughter are fast asleep. 夫と娘はぐっすりと眠っている。 The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 We have two daughters. 私どもには娘が2人います。 When did your daughter come become an adult? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。