The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '娘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And I begged her on my bended knees.
跪いてあの娘に頼んだよ。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."
オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
It isn't that both daughters want to study abroad.
娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
We have two daughters.
私どもには娘が2人います。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Truth is time's daughter.
真理は時の娘。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
Can you find the time to play with our daughter?
うちの娘と遊ぶ時間はありますか。
He may well be proud of his daughter.
彼が娘を自慢するのはもっともだ。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
It's a long, long time since my girl's been gone.
それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
None of the girls are students.
その娘たちのだれも学生ではない。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.
ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The girl in a blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
He has a daughter who is pretty.
彼には、かわいらしい娘がいる。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
She looks just like her mother.
娘は母にそっくりです。
I have a daughter.
私には娘がいます。
The father wouldn't accept his daughter's boyfriend.
その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
He did a real snow job on my daughter.
彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
We have two daughters.
私達には娘が二人います。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Tom has three daughters.
トムには3人の娘がいる。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
All that I was looking for was somebody who looked like you.
ただきみに似た娘を探しているだけなのに。
She grew up to be a slim girl.
彼女は成人してほっそりした娘になった。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
A good daughter will make a good wife.
良い娘は良い妻になるものだ。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
He kissed his daughter on the forehead.
彼は娘の額にキスした。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
Please give her a fluoride treatment.
すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。
I have three daughters to marry off.
嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
That's what I expected of my daughter.
それでこそわが娘だ。
I sewed a badge onto my daughter's bag for her.
娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
Oh your daughter Haru-chan is very cheerful.
あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
She could not but worry about her daughter.
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
He married his daughter to a rich man.
彼は娘を金持ちと結婚させた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Tom always worries about his daughter.
トムは娘の心配ばかりしている。
Can my daughter go to school?
娘を学校に行かせてもいいですか。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
The girl talking with John is called Susan.
ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。
My daughter is in labor.
私の娘は分娩中だ。
She has a daughter whose name is Mary.
彼女にはメアリーという名前の娘がいる。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
His daughter importuned him to buy the doll.
彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
He has a son and two daughters.
彼には1人の息子と2人の娘がいる。
She may well be proud of her daughter.
彼女が娘自慢なのももっともだ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change