He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.
彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。
His daughter is a nurse.
彼の娘は看護婦です。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Modesty is befitting to a young girl.
若い娘には慎みが似つかわしい。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
My daughter loves jumping rope.
うちの娘は縄跳びが大好きです。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The young girl was haughty to me.
その若い娘は私に対して高慢だった。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
I have a daughter who's married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
The girls' chatter was endless.
娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
She got her daughter a personal computer.
彼女は娘にパソコンを買ってやった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.
ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。
All that I was looking for was somebody who looked like you.
ただきみに似た娘を探しているだけなのに。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
Her sons as well as her daughter are in college.
彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
I have no idea how to do deal with my daughter.
私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
My daughter is a tomboy.
私の娘はおてんば娘だ。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
Two people think of her as their daughter.
2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
When did your daughter come of age?
娘さんはいつ成人されましたか。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
She could not but worry about her daughter.
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
Can my daughter go to school?
娘を学校に行かせてもいいですか。
Sweeping the room is my daughter's job.
部屋を掃除することが娘の仕事です。
He persuaded his daughter into going to the party with him.
父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
He did not consent to his daughter's marriage.
彼は娘の結婚に同意しなかった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
He has a son and two daughters.
彼には1人の息子と2人の娘がいる。
She took offense at her daughter's behavior.
彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
He talked his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
We have a daughter who is married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
We have two daughters.
私達には娘が二人います。
Truth is time's daughter.
真理は時の娘。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
The girl has a soft heart.
その娘は心が優しい。
I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter.
私、菜々です。山内秀樹の娘です。
Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.
今年は娘の七五三だ。
My daughter came to see me from time to time.
娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
He has a daughter who is pretty.
彼には、かわいらしい娘がいる。
He wants to marry my daughter.
彼は私の娘と結婚したがっている。
He may well be proud of his daughter.
彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
All the girls around her say she's got it coming.
女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
Peter was fed up with childish girls.
ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
"Why?" asked the daughter, a trifle irritated.
「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。
I sewed a badge onto my daughter's bag for her.
娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class