Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 I married off my daughter. 娘をとつがせた。 You are a pretty girl. あなたはきれいな娘さんです。 He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 She looks just like her mother. 娘は母にそっくりです。 None of the girls is a student. その娘たちのだれも学生ではない。 The girl wearing the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 He may well be proud of his daughter. 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 Does she come from the agency that sent the last temporary I had? この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。 My daughter is looking forward to Christmas. 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 Modesty is befitting to a young girl. 若い娘には慎みが似つかわしい。 The two girls wore the same dress to the dance. その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 I have a daughter. 私には娘がいます。 I'm Helen Cartwright's daughter. 私はヘレンカートライトの娘です。 He bought his daughter a new dress. 彼は娘に新しいドレスを買ってやった。 Jumping rope is my daughter's favorite. うちの娘は縄跳びが大好きです。 His daughter and my son are good friends. 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 Tom knows a man whose daughter lives in Boston. トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 He is always worrying about his daughter. 彼は娘の心配ばかりしている。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter. 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? I entered my daughter in a girl's school. 娘を女子校に入れた。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 The girl in a blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 You should have introduced yourself to the girl. 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 She is very proud of her daughter. 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 He is madly in love with that girl. 彼はあの娘に完全に参っている。 He has two daughter, who are married. 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 The girl in the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 He has three daughters. 彼には3人の娘がいます。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気をする。 I have a daughter who's married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 His daughter is very dear to him. 彼には娘は目にいれても痛くない。 I'm going to buy a camera for my daughter. 私は娘にカメラを買ってやるつもりです。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 My daughter is in labor. 私の娘は分娩中だ。 My daughter weighed eight pounds at birth. 娘は生れた時8ポンドの重さだった。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 My daughter is the apple of my eye. 娘は目に入れても痛くない。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 Her father reluctantly consented to her marriage. 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 My daughter likes Ultraman. うちの娘はウルトラマンが好きだ。 The duty of a daughter is in obedience. 娘のつとめは従うことにある。 They announced the engagement of their daughter. 彼らは娘の結婚をひろうした。 She did without necessities to pay for her daughter's lessons. 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 I can tell that you're a daughter who cares much for your parents. トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 She grew up to be a slim girl. 彼女は成人してほっそりした娘になった。 My husband and daughter are fast asleep. 夫と娘はぐっすりと眠っている。 They had two daughters, who became famous pianists. 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 My daughter loves jumping rope. うちの娘は縄跳びが大好きです。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 My daughter has grown into a dress my wife used to wear. 娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。 Those three are his daughters. 3人は彼の娘です。 Her elder daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 He made no effort to accept his daughter's boyfriend. その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 Both girls have blue eyes. その娘達は2人とも青い目をしている。 She could not but worry about her daughter. 彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。 She has a daughter whose name is Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 My daughter's slowness to take action is a pain. 私の娘は尻が重いので困る。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 My daughter went to Britain three years ago. 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 His daughter, as well as his son, was famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 He took his daughter with him whenever he went abroad. 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 Helen is very worried about her daughter. ヘレンは娘のことをとても心配している。 I have no idea how to do deal with my daughter. 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 We are anxious about our daughter's health. 私たちは娘の健康を気遣っている。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 She knows she's looking fine. あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 But she gets it while she can. 誰もあの娘の決心は変えられやしない。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 We have two daughters. 私達には娘が二人います。 My name's not 'girl,' either. それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 We waited for our daughter to come to her senses. 私たちは娘が正気に戻るのをまった。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘にパソコンを買ってやった。