Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 This is my daughter. こちらは娘です。 The girl dressed in white is his fiancee. 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist. 彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。 He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 Mr Suzuki has three daughters. 鈴木さんには娘が3人いる。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気をする。 My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go. 娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。 My daughter has grown into a dress my wife used to wear. 娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。 All that I was looking for was somebody who looked like you. ただきみに似た娘を探しているだけなのに。 She is proud of her daughter. 彼女は自分の娘を自慢にしている。 His daughter, as well as his son, was famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 He has three daughters. 彼には3人の娘がいます。 You may as well leave such a decision to your daughter. そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。 A niece is a daughter of one's brother or sister. 姪とは兄弟の娘を言う。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 My daughter came to see me from time to time. 娘がときどき私の見舞いにきてくれた。 Tom knows a man whose daughter lives in Boston. トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 They have two sons and one daughter. 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 My name's not 'girl,' either. それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 My daughter went to Britain three years ago. 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 This girl is the flower of the school. あの娘は学校の花です。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 He talked his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 He persuaded his daughter into going to the party with him. 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 I'd like to have her teeth straightened. 娘の歯列を矯正していただきたいのです。 It isn't that both daughters want to study abroad. 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 Her father reluctantly consented to her marriage. 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 Give the house to my daughter. あの建物、私の娘にくれてください。 She grew up to be a slim girl. 彼女は成人してほっそりした娘になった。 He did a real snow job on my daughter. 彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。 She searched for her granddaughter who had been taken away. 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 He has two daughters. 彼には2人の娘がいる。 He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 When did your daughter come become an adult? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 He leaves a widow and a daughter. 彼の遺族は妻と娘1人である。 Can I bring her in right away? 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 The parents couldn't make out what their daughter wanted. 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 The naughty girl assumed an air of innocence. そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 My daughter is but a child. 私の娘は、ほんの子供です。 My daughter loves jumping rope. うちの娘は縄跳びが大好きです。 I'm Helen Cartwright's daughter. 私はヘレンカートライトの娘です。 His daughter has grown out of all her old clothes. 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 He had one daughter. 彼には娘が1人いました。 We have two daughters. 私どもには娘が2人います。 Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 He was making sheep's eyes at my daughter. 彼は私の娘に色目を使った。 I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。 That's what I expected of my daughter. それでこそわが娘だ。 She has a daughter whose name is Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 My daughter was premature. 娘は未熟児でした。 I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter. 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 She takes pride in her daughter. 彼女は自分の娘が誇りである。 Look! She looks easy. ほら!あの娘はいけそうだ。 We have decided to leave our daughter to herself after she left school. 娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 They named their daughter Helen. 彼らは娘にヘレンという名をつけた。 The girls' chatter was endless. 娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 My daughter has grown out of this suit. 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 We have a daughter who is married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 The girl wearing the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? My daughter has taken up doll collecting. 私の娘は人形を集め始めた。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 I married off my daughter. 娘をとつがせた。 I'm going to buy a camera for my daughter. 私は娘にカメラを買ってやるつもりです。 She could not keep her daughter from going out. 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 My daughter likes egg yolks. 私の娘は卵の黄身が好きです。 She could not but worry about her daughter. 彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。 He was angry with his daughter. 彼は娘に腹をたてていた。 He sent fruits and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 She acquainted her daughter with classical music. 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 My daughter was in a light blue dress. 娘は、水色の着物をきていました。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 His wife bore him two daughters and a son. 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 My daughter is a tomboy. 私の娘はおてんば娘だ。 You're not an innocent girl, are you? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。