Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 I have three daughters to marry off. 嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。 You must not be a virgin, right? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 I sewed a badge onto my daughter's bag for her. 娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。 None of the girls is a student. その娘たちのだれも学生ではない。 He has a daughter who is very pretty. 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 Mr Smith married his daughter to a doctor. スミス氏は娘を医者に嫁がせた。 He made no effort to accept his daughter's boyfriend. その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 "Why?" asked the daughter, a trifle irritated. 「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。 They have two sons and one daughter. 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 I have a daughter. 私には娘がいます。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 He persuaded his daughter into going to the party with him. 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 She has a daughter whose name is Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 He has a son and two daughters. 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 Please give her a fluoride treatment. すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 His daughter grew to be a beautiful woman. 彼の娘は美しい女になった。 He was making sheep's eyes at my daughter. 彼は私の娘に色目を使った。 I think my daughter's coming down with something. 娘が何か病気になったようだ。 The girl in a blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 My daughter is a tomboy. 私の娘はおてんば娘だ。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 The parents couldn't make out what their daughter wanted. 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches. 私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。 He did not consent to his daughter's marriage. 彼は娘の結婚に同意しなかった。 The two girls wore the same dress to the dance. その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 All that I was looking for was somebody who looked like you. ただきみに似た娘を探しているだけなのに。 He can't help his daughter being so foolish. 娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。 Peter was fed up with childish girls. ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. 2歳の娘の健康診断をお願いします。 She saw at a glance that her daughter had been crying. 彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。 Is she your only daughter? 彼女はあなたの一人娘なのですか? He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 To my joy, my daughter passed the examination. 嬉しいことに娘が試験に合格した。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 She admired her daughter, who looked lovely that evening. 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 My girlfriend's daughters have joined Facebook. 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 Our daughter is none the better because we've been nursing. 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother. 私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 The girl in a blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 Truth is time's daughter. 真理は時の娘。 First of all, I'm very worried about my daughter's health. 何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 My husband and daughter are fast asleep. 夫と娘はぐっすりと眠っている。 I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 They announced the engagement of their daughter. 彼らは娘の結婚をひろうした。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 I treated her as my own daughter. 私は彼女を実の娘のように扱った。 All the property will go to his daughter. その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 We have a daughter who is married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 He sent fruits and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist. 彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 My daughter is looking forward to Christmas. 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 She signed over the money to her daughter. 彼女は署名してその金を娘に送った。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 The bad-tempered man snapped at his daughter. そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり眠っている。 I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 I have two daughters. 私には娘が2人います。 Look! She looks easy. ほら!あの娘はいけそうだ。 He has two daughters, both of whom are married to doctors. 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 The duty of a daughter is in obedience. 娘のつとめは従うことにある。 My daughter is barely fifteen. 娘はやっと15歳です。 She isn't so against the idea. あの娘だってまんざらじゃないさ。 I entered my daughter in a girl's school. 娘を女子校に入れた。 She grew up to be a slim girl. 彼女は成人してほっそりした娘になった。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 He was enamored of the girl. 彼はその娘にほれこんだ。 My daughter likes egg yolks. 私の娘は卵の黄身が好きです。 The girl screamed with fear, which we all shared. その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。