Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My daughter came to see me from time to time. | 娘がときどき私の見舞いにきてくれた。 | |
| Not only his son, but his daughter is famous as well. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| She knows she's looking fine. | あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 | |
| She made a new dress for her daughter. | 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 | |
| He saw at a glance that his daughter had been crying. | 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 | |
| Her daughter is bad at cooking. | あの人の娘さんは料理が下手だ。 | |
| Can my daughter go to school? | 娘を学校に行かせてもいいですか。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| When did your daughter come of age? | 娘さんはいつ成人されましたか。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| I'm convinced that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. | 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| My daughter prefers science to languages or art. | 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| Our daughter burned her finger with a match. | 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 | |
| I sewed a badge onto my daughter's bag for her. | 娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。 | |
| The girl has a soft heart. | その娘は心が優しい。 | |
| Please, help my daughter. | お願いだ、私の娘を助けてくれ。 | |
| Two people think of her as their daughter. | 2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。 | |
| First of all, I'm very worried about my daughter's health. | 何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。 | |
| He made no effort to accept his daughter's boyfriend. | その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| My daughter loves jumping rope. | うちの娘は縄跳びが大好きです。 | |
| On his return he found her daughter asleep. | 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 | |
| He has two daughters. | 彼には2人の娘がいる。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| I married off my daughter. | 娘をとつがせた。 | |
| They had two daughters, who became famous pianists. | 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| He introduced his daughter to me. | 彼は娘を私に紹介した。 | |
| My name's not 'girl,' either. | それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 | |
| I have no idea how to do deal with my daughter. | 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 | |
| I treated her as my own daughter. | 私は彼女を実の娘のように扱った。 | |
| The duty of a daughter is in obedience. | 娘のつとめは従うことにある。 | |
| The girl wore a light blue kimono. | 娘は、水色の着物をきていました。 | |
| Losing my daughter has taken away my will to live. | 娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。 | |
| Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. | 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 | |
| This girl is the flower of the school. | あの娘は学校の花です。 | |
| He was enamored of the girl. | 彼はその娘にほれこんだ。 | |
| I have two daughters. | 私には娘が2人います。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| I'm going to buy a camera for my daughter. | 私は娘にカメラを買ってやるつもりです。 | |
| His daughter is very dear to him. | 彼には娘は目にいれても痛くない。 | |
| Modesty is befitting to a young girl. | 若い娘には慎みが似つかわしい。 | |
| My daughter is but a child. | 私の娘は、ほんの子供です。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Can I bring her in right away? | 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 | |
| I have a daughter. | 私には娘がいます。 | |
| My daughter has taken up doll collecting. | 私の娘は人形を集め始めた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| I congratulated them on the birth of their daughter. | 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 | |
| My daughter likes to play with dolls. | 私の娘は人形遊びが好きだ。 | |
| Keep your hands off my daughter! | 俺の娘に手を出すな! | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Your daughter is not a child any more. | 君の娘はもう子供ではない。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| He held her daughter dear. | 彼は彼女の娘をかわいいと思った。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| He bought his daughter a new dress. | 彼は娘に新しいドレスを買ってやった。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| This is my daughter. | こちらは娘です。 | |
| Your daughter's on drugs. | 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 | |
| I think my daughter's coming down with something. | 娘が何か病気になったようだ。 | |
| She is very proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| Give the house to my daughter. | あの建物、私の娘にくれてください。 | |
| The two girls wore the same dress to the dance. | その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 | |
| She got her daughter a personal computer. | 彼女は娘のためにパソコンを買ってやった。 | |
| The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. | かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 | |
| When did your daughter come become an adult? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| The older of the two daughters is in college. | ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| They have two daughters. | 彼らには娘が二人いる。 | |
| Is she your only daughter? | 彼女はあなたの一人娘なのですか? | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. | 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| Tom knows a man whose daughter lives in Boston. | トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| The mother missed her daughter who was away at college. | 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 | |
| Those three are his daughters. | 3人は彼の娘です。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| He was proud of his daughter. | 彼は自分の娘を自慢していた。 | |
| He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist. | 彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| That's what I expected of my daughter. | それでこそわが娘だ。 | |