Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looks pretty no matter what she wears. あの娘はなにを着てもかわいい。 This girl is the flower of the school. あの娘は学校の花です。 He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist. 彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり寝ている。 She saw at a glance that her daughter had been crying. 彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。 I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 I think my daughter's coming down with something. 娘が何か病気になったようだ。 He has two daughter, who are married. 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 None of the girls are students. その娘たちのだれも学生ではない。 The girl in the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 The girl in a blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 You must not be a virgin, right? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 She did without necessities to pay for her daughter's lessons. 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 I treated her as my own daughter. 私は彼女を実の娘のように扱った。 Our daughter is none the better because we've been nursing. 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 The prince fell in love with a woodcutter's daughter. 王子は木こりの娘と恋に陥った。 My daughter is barely fifteen. 娘はやっと15歳です。 I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 He held her daughter dear. 彼は彼女の娘をかわいいと思った。 The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 I sewed a badge onto my daughter's bag for her. 娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。 Helen is very worried about her daughter. ヘレンは娘のことをとても心配している。 "There," said the granddaughter, "that's just the place." 「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 He wants to marry my daughter. 彼は私の娘と結婚したがっている。 Tom always worries about his daughter. トムは娘の心配ばかりしている。 You're not an innocent girl, are you? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 She admired her daughter, who looked lovely that evening. 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 This is my daughter. この子は私の娘です。 His daughter grew to be a beautiful woman. 彼の娘は美しい女になった。 My daughter has grown into a dress my wife used to wear. 娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。 He has two daughters. 彼には2人の娘がいる。 His daughter has grown out of all her old clothes. 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 He bought his daughter a new dress. 彼は娘に新しいドレスを買ってやった。 Only one little daughter did they have. たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。 He was making sheep's eyes at my daughter. 彼は私の娘に色目を使った。 She makes a boasts of her daughter. 彼女は娘を自慢にしている。 Does she come from the agency that sent the last temporary I had? この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 You may as well leave such a decision to your daughter. そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。 My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 We have two daughters. 私達には娘が二人います。 She behaved as if she were a little girl to his sons. 彼女は小娘のように振る舞った。 How tall do you think my daughter will be in three years? 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 My daughter is looking forward to Christmas. 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 A bad cold prevented her from attending the class. ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 She is proud of her daughter. 彼女は自分の娘を自慢にしている。 Please, help my daughter. お願いだ、私の娘を助けてくれ。 He did a real snow job on my daughter. 彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 A niece is a daughter of one's brother or sister. 姪とは兄弟の娘を言う。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. 2歳の娘の健康診断をお願いします。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 Mr Suzuki has three daughters. 鈴木さんには娘が3人いる。 All that I was looking for was somebody who looked like you. ただきみに似た娘を探しているだけなのに。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 I married off my daughter. 娘をとつがせた。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 Mary's daughter died in an accident. メアリーの娘は事故で亡くなった。 Her elder daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 She looks just like her mother. 娘は母にそっくりです。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 The girl wearing the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 His daughter, as well as his son, was famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 He is always worrying about his daughter. 彼はいつも娘のことを心配している。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 They had two daughters, who became famous pianists. 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 He took his daughter with him whenever he went abroad. 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 Your daughter is not a child any more. 君の娘はもう子供ではない。 They have two sons and one daughter. 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 Peter was fed up with childish girls. ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 He can't help his daughter being so foolish. 娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。 One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 Can I bring her in right away? 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 When did your daughter come become an adult? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。