Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His daughter is very dear to him. 彼には娘は目にいれても痛くない。 She has a daughter named Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 He is always worrying about his daughter. 彼はいつも娘のことを心配している。 She has a daughter whose name is Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 She looks pretty no matter what she wears. あの娘はなにを着てもかわいい。 He has a daughter who is very pretty. 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 A bad cold prevented her from attending the class. ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 The mother missed her daughter who was away at college. 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 The girl dressed in white is his fiancee. 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 She searched for her granddaughter who had been taken away. 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 We have two daughters. 私達には娘が二人います。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 Her father reluctantly consented to her marriage. 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 She may well be proud of her daughter. 彼女が娘自慢なのももっともだ。 The girl screamed with fear, which we all shared. その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 Helen is very worried about her daughter. ヘレンは娘のことをとても心配している。 She looks just like her mother. 娘は母にそっくりです。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 Can you find the time to play with our daughter? うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 My daughter's slowness to take action is a pain. 私の娘は尻が重いので困る。 Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 I sewed a badge onto my daughter's bag for her. 娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。 I'm anxious that my daughter should succeed. 私は娘が成功する事を祈っている。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 Two people think of her as their daughter. 2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。 My husband and daughter are fast asleep. 夫と娘はぐっすりと眠っている。 She did without necessities to pay for her daughter's lessons. 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 I treated her as my own daughter. 私は彼女を実の娘のように扱った。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 Please, help my daughter. お願いだ、私の娘を助けてくれ。 Tom knows a man whose daughter lives in Boston. トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 Mary's daughter died in an accident. メアリーの娘は事故で亡くなった。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 I have a daughter. 私には娘がいます。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 My daughter has grown out of this suit. 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 Both girls have blue eyes. その娘達は2人とも青い目をしている。 It isn't that both daughters want to study abroad. 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 The parents couldn't make out what their daughter wanted. 両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。 A middle-aged woman is a woman who is past her prime. 年増は娘盛りを過ぎた女性である。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 He broke down completely on hearing of his daughter's death. 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 Tom has three daughters. トムには3人の娘がいる。 His son-in-law was transferred to an overseas branch. 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 My daughter went to Britain three years ago. 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 My daughter has grown into a dress my wife used to wear. 娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 You shall be my daughter's husband. お前を娘の夫にしよう。 Please give her a fluoride treatment. すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気をする。 He saw at a glance that his daughter had been crying. 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 My daughter will come of age next year. 娘は来年成年に達します。 He introduced his daughter to me. 彼は娘を私に紹介した。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 But she gets it while she can. 誰もあの娘の決心は変えられやしない。 Talking of Smith, what has become of his daughter? スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 His daughter has grown out of all her old clothes. 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 They have two sons and one daughter. 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 My daughter will come of age this year. 娘は今年成年になる。 The mother is waking up her daughter. お母さんは娘を起こしています。 She saw at a glance that her daughter had been crying. 彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。 He bought his daughter a dress. 彼は娘にドレスを買った。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 Your daughter is not a child any more. 君の娘はもう子供ではない。 Only one little daughter did they have. たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 Our daughter is none the better because we've been nursing. 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 The prince fell in love with a woodcutter's daughter. 王子は木こりの娘と恋に陥った。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 She has a daughter who is a pianist. 彼女にはピアニストをしている娘がいる。 He was enamored of the girl. 彼はその娘にほれこんだ。 My daughter likes Ultraman. うちの娘はウルトラマンが好きだ。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり寝ている。 She signed over the money to her daughter. 彼女は署名してその金を娘に送った。 He married his daughter to a bank clerk. 彼は娘を銀行員にとつがせた。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 The girl wearing the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。