Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| To my joy, my daughter passed the examination. | 嬉しいことに娘が試験に合格した。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. | 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go. | 娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。 | |
| My husband and daughter are fast asleep. | 夫と娘はぐっすりと眠っている。 | |
| All the property will go to his daughter. | その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 | |
| Look! She looks easy. | ほら!あの娘はいけそうだ。 | |
| It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. | 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 | |
| I want to have his only daughter for my wife. | 私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。 | |
| My daughter is in labor. | 私の娘は分娩中だ。 | |
| Keep your hands off my daughter! | 俺の娘に手を出すな! | |
| A good daughter will make a good wife. | 良い娘は良い妻になるものだ。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| I have three daughters to marry off. | 嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。 | |
| The girl screamed with fear, which we all shared. | その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 | |
| My girlfriend's daughters have joined Facebook. | 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 | |
| The mother missed her daughter who was away at college. | 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 | |
| Give the house to my daughter. | あの建物、私の娘にくれてください。 | |
| I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. | 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 | |
| The girl talking with John is called Susan. | ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。 | |
| And I begged her on my bended knees. | 跪いてあの娘に頼んだよ。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| My daughter likes Ultraman. | うちの娘はウルトラマンが好きだ。 | |
| I named my daughter Nairu wishing her long life. | 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. | 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 | |
| She helped her daughter get dressed. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| I have a daughter. | 私には娘がいます。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| She has a daughter whose name is Mary. | 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 | |
| Mr Smith married his daughter to a doctor. | スミス氏は娘を医者に嫁がせた。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. | あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 | |
| My daughter is cutting her permanent teeth. | 娘の永久歯がはえてきました。 | |
| My daughter prefers science to languages or art. | 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 | |
| His daughter has grown out of all her old clothes. | 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 | |
| Your daughter's on drugs. | 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 | |
| "Why?" asked the daughter, a trifle irritated. | 「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| She grew up to be a slim girl. | 彼女は成人してほっそりした娘になった。 | |
| It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. | 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 | |
| She searched for her granddaughter who had been taken away. | 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 | |
| His daughter is a nurse. | 彼の娘は看護婦です。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| She has a daughter named Mary. | 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 | |
| Can I bring her in right away? | 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 | |
| He has a daughter who is pretty. | 彼には、かわいらしい娘がいる。 | |
| He has three daughters. | 彼には3人の娘がいます。 | |
| My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. | 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 | |
| He was making sheep's eyes at my daughter. | 彼は私の娘に色目を使った。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| I'm Helen Cartwright's daughter. | 私はヘレンカートライトの娘です。 | |
| He persuaded his daughter into going to the party with him. | 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 | |
| This girl is the flower of the school. | あの娘は学校の花です。 | |
| He held her daughter dear. | 彼は彼女の娘をかわいいと思った。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| He looked back at the pretty girl. | 彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| I don't like heavy makeup on a young girl. | 私の若い娘の厚化粧は好まない。 | |
| I have two daughters and two sons. | 私には二人の息子と二人の娘がいます。 | |
| I'm going to buy a camera for my daughter. | 私は娘にカメラを買ってやるつもりです。 | |
| The mother is waking up her daughter. | お母さんは娘を起こしています。 | |
| She is very proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 | |
| I treated her as my own daughter. | 私は彼女を実の娘のように扱った。 | |
| Is she your only daughter? | 彼女はあなたの一人娘ですか。 | |
| My daughter is often sick. | うちの娘はよく病気になる。 | |
| His daughter was endowed with beauty and grace. | 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 | |
| He did a real snow job on my daughter. | 彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。 | |
| Her behavior isn't normal for a young girl. | 彼女の行動は若い娘としては異常です。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman. | ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。 | |
| None of the girls are students. | その娘たちのだれも学生ではない。 | |
| She was a young girl about your age. | 大体君と同じ年頃の若い娘。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| This is my daughter. | この子は私の娘です。 | |
| She aided her daughter in dressing. | 彼女は娘の身支度を手伝った。 | |
| Both of the parents did try hard in search of their daughter. | 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 | |
| He was proud of his daughter. | 彼は自分の娘を自慢していた。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| When did your daughter come become an adult? | あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 | |
| He leaves a widow and a daughter. | 彼の遺族は妻と娘1人である。 | |
| Helen is very worried about her daughter. | ヘレンは娘のことをとても心配している。 | |
| I sewed a badge onto my daughter's bag for her. | 娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| My daughter likes egg yolks. | 私の娘は卵の黄身が好きです。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |