The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
You are her daughters.
貴方達は、彼女の娘です。
My daughter has grown out of this suit.
私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。
The girl walking over there is my daughter.
あそこを歩いてる女の子は私の娘です。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
I entered my daughter in a girl's school.
娘を女子校に入れた。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
They announced the engagement of their daughter.
彼らは娘の結婚をひろうした。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.
彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
My daughter is but a child.
私の娘は、ほんの子供です。
My daughter is a tomboy.
私の娘はおてんば娘だ。
He kissed his daughter on the forehead.
彼は娘のおでこにキスをした。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
My daughter caught a cold.
うちの娘が風邪をひいた。
Jumping rope is my daughter's favorite.
うちの娘は縄跳びが大好きです。
The girl in the blue coat is my daughter.
ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
The girls' chatter was endless.
娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
He had one daughter.
彼には娘が1人いました。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
I have no idea how to do deal with my daughter.
私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.
あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
My daughter is barely fifteen.
娘はやっと15歳です。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
I treated her as my own daughter.
私は彼女を実の娘のように扱った。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
I don't like heavy makeup on a young girl.
私の若い娘の厚化粧は好まない。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
Please give her a fluoride treatment.
すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。
To my joy, my daughter passed the examination.
嬉しいことに娘が試験に合格した。
This is my daughter.
この子は私の娘です。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
The girl talking with John is called Susan.
ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Those three are his daughters.
3人は彼の娘です。
Can you find the time to play with our daughter?
うちの娘と遊ぶ時間はありますか。
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.
彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。
He has a daughter who is pretty.
彼には、かわいらしい娘がいる。
Both girls have blue eyes.
その娘達は2人とも青い目をしている。
Your daughter's on drugs.
貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
They had two daughters, who became famous pianists.
彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Can my daughter go to school?
娘を学校に行かせてもいいですか。
The duty of a daughter is in obedience.
娘のつとめは従うことにある。
He was proud of his daughter.
彼は自分の娘を自慢していた。
She wants to marry her daughter to a doctor.
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
My daughter came to see me from time to time.
娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.
今年は娘の七五三だ。
He leaves a widow and a daughter.
彼の遺族は妻と娘1人である。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
We are anxious about our daughter's health.
私たちは娘の健康を気遣っている。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.