Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.
ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
He has three daughters.
彼には3人の娘がいます。
All the girls around her say she's got it coming.
女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
Look! She looks easy.
ほら!あの娘はいけそうだ。
My daughter likes Ultraman.
うちの娘はウルトラマンが好きだ。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
She is proud of her daughter.
彼女は自分の娘を自慢にしている。
She could not but worry about her daughter.
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.
彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
I have a daughter who's married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
None of the girls is a student.
その娘たちのだれも学生ではない。
He is always worrying about his daughter.
彼はいつも娘のことを心配している。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
My daughter came to see me from time to time.
娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
She takes pride in her daughter.
彼女は自分の娘が誇りである。
My daughter is barely fifteen.
娘はやっと15歳です。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter.
私、菜々です。山内秀樹の娘です。
He may well be proud of his daughter.
彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Her behavior isn't normal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
My husband and daughter are fast asleep.
夫と娘はぐっすりと眠っている。
Truth is time's daughter.
真理は時の娘。
Losing my daughter has taken away my will to live.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
My daughter went to Britain three years ago.
私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
But she gets it while she can.
誰もあの娘の決心は変えられやしない。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
His daughter has grown out of all her old clothes.
彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
My daughter is but a child.
私の娘は、ほんの子供です。
I'm going to buy a camera for my daughter.
私は娘にカメラを買ってやるつもりです。
My daughter will come of age this year.
娘は今年成年になる。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
She may well be proud of her daughter.
彼女が娘自慢なのももっともだ。
Can you find the time to play with our daughter?
うちの娘と遊ぶ時間はありますか。
They have two daughters.
彼らには娘が二人いる。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
My mother is said to have been beautiful when she was a girl.
私の母は娘のころ美人だったと言われている。
She got her daughter a personal computer.
彼女は娘のためにパソコンを買ってやった。
His daughter, as well as his son, was famous.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
I married off my daughter.
娘をとつがせた。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
The bad-tempered man snapped at his daughter.
そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
Modesty is befitting to a young girl.
若い娘には慎みが似つかわしい。
Can I bring her in right away?
今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Those three are his daughters.
3人は彼の娘です。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
The girl wearing the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
He may well be proud of his daughter.
彼が娘を自慢するのはもっともだ。
Not only his son, but his daughter is famous as well.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.
娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
I entered my daughter in a girl's school.
娘を女子校に入れた。
The girl walking over there is my daughter.
あそこを歩いてる女の子は私の娘です。
Tom always worries about his daughter.
トムは娘の心配ばかりしている。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
When did your daughter come of age?
あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Mr Smith married his daughter to a doctor.
スミス氏は娘を医者に嫁がせた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.
彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
None of the girls are students.
その娘たちのだれも学生ではない。
I'm sure that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
The reckless girl climbed the tree regardless of danger.
そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。
She has a daughter named Mary.
彼女にはメアリーという名前の娘がいる。
He leaves a widow and a daughter.
彼の遺族は妻と娘1人である。
A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.
ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。
My daughter has grown into a dress my wife used to wear.
娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
My name's not 'girl,' either.
それから私の名前は「女の娘」ではないわ。
My daughter is often sick.
うちの娘はよく病気になる。
His daughter is very dear to him.
彼には娘は目にいれても痛くない。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.