My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
He saw at a glance that his daughter had been crying.
彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。
Sweeping the room is my daughter's job.
部屋を掃除することが娘の仕事です。
He argued his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
My daughter loves jumping rope.
うちの娘は縄跳びが大好きです。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
It isn't that both daughters want to study abroad.
娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
My daughter has grown out of this suit.
私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。
One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara.
彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."
オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
Truth is time's daughter.
真理は時の娘。
My daughter will come of age this year.
娘は今年成年になる。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
Her elder daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
The prince fell in love with a woodcutter's daughter.
王子は木こりの娘と恋に陥った。
I have two daughters.
私には娘が2人います。
The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
She looks just like her mother.
娘は母にそっくりです。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.
娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
His daughter is very dear to him.
彼には娘は目にいれても痛くない。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
Her older daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.
あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
She has grown into a beautiful young lady.
彼女は成長して、美しい娘になった。
Peter was fed up with childish girls.
ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。
The girl in a blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
The girl dressed in white is his fiancee.
白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
My name's not 'girl,' either.
それから私の名前は「女の娘」ではないわ。
"There," said the granddaughter, "that's just the place."
「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
The girls' chatter was endless.
娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change