First of all, I'm very worried about my daughter's health.
何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
You shall be my daughter's husband.
お前を娘の夫にしよう。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
He introduced his daughter to me.
彼は娘を私に紹介した。
I congratulated them on the birth of their daughter.
私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。
He was angry with his daughter.
彼は娘に腹をたてていた。
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。
We have two daughters.
私達には娘が二人います。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
I sewed a badge onto my daughter's bag for her.
娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。
You must not be a virgin, right?
あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
His daughter importuned him to buy the doll.
彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
My daughter wants a piano.
私の娘はピアノをほしがっている。
Her sons as well as her daughter are in college.
彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
My daughter has grown into a dress my wife used to wear.
娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。
My daughter is the apple of my eye.
娘は目に入れても痛くない。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.
末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
My daughter is in her late teens.
私の娘はハイティーンです。
My daughter likes to play with dolls.
私の娘は人形遊びが好きだ。
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
He looked back at the pretty girl.
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
The reckless girl climbed the tree regardless of danger.
そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。
She grew up to be a slim girl.
彼女は成人してほっそりした娘になった。
She has a daughter named Mary.
彼女にはメアリーという名前の娘がいる。
Jumping rope is my daughter's favorite.
うちの娘は縄跳びが大好きです。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
I'm going to buy a camera for my daughter.
私は娘にカメラを買ってやるつもりです。
The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
It's a long, long time since my girl's been gone.
それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。
The girl talking with John is called Susan.
ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
Our daughter is none the better because we've been nursing.
娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。
Oh your daughter Haru-chan is very cheerful.
あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。
None of the girls are students.
その娘たちのだれも学生ではない。
Not only his son, but his daughter is also famous.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
She saw at a glance that her daughter had been crying.
彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
They were for the most part young girls.
彼らは大部分若い娘たちだった。
You're not an innocent girl, are you?
あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Tom always worries about his daughter.
トムは娘の心配ばかりしている。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
I have two daughters.
私には娘が2人います。
He can't help his daughter being so foolish.
娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。
His daughter grew to be a beautiful woman.
彼の娘は美しい女になった。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.