Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was making sheep's eyes at my daughter. 彼は私の娘に色目を使った。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 A niece is a daughter of one's brother or sister. 姪とは兄弟の娘を言う。 The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 She may well be proud of her daughter. 彼女が娘自慢なのももっともだ。 He held her daughter dear. 彼は彼女の娘をかわいいと思った。 It isn't that both daughters want to study abroad. 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 The girls' chatter was endless. 娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。 My daughter is a tomboy. 私の娘はおてんば娘だ。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 She looks pretty no matter what she wears. あの娘はなにを着てもかわいい。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 The naughty girl assumed an air of innocence. そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 The girl in a blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘のためにパソコンを買ってあげた。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 You shall be my daughter's husband. お前を娘の夫にしよう。 His son-in-law was transferred to an overseas branch. 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 My daughter likes Ultraman. うちの娘はウルトラマンが好きだ。 The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 I want to have his only daughter for my wife. 私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。 You're not an innocent girl, are you? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 I sewed a badge onto my daughter's bag for her. 娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。 Those three are his daughters. 3人は彼の娘です。 "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 They announced the engagement of their daughter. 彼らは娘の結婚をひろうした。 He may well be proud of his daughter. 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal. 私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 My daughter likes egg yolks. 私の娘は卵の黄身が好きです。 Her father is liberal with money. 娘の父親は金離れがいい。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go. 娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。 My daughter has braces. 娘は歯列矯正中です。 The mother missed her daughter who was away at college. 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 This is my daughter. これは娘です。 Our daughter is none the better because we've been nursing. 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 He has two daughters, both of whom are married to doctors. 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 She grew up to be a slim girl. 彼女は成人してほっそりした娘になった。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 My daughter wants a piano. 私の娘はピアノをほしがっている。 The girl dressed in white is his fiancee. 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 Mary's daughter died in an accident. メアリーの娘は事故で亡くなった。 When did your daughter come of age? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 She has a daughter who is tall. 彼女には背の高い娘がいる。 "There," said the granddaughter, "that's just the place." 「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 She has grown into a beautiful young lady. 彼女は成長して、美しい娘になった。 Can I bring her in right away? 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 When did your daughter come become an adult? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 My daughter went to Britain three years ago. 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 Tom knows a man whose daughter lives in Boston. トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 She takes pride in her daughter. 彼女は自分の娘が誇りである。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 Your daughter is not a child any more. 君の娘はもう子供ではない。 The girl walking over there is my daughter. あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 My daughter has grown out of this suit. 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 He was proud of his daughter. 彼は自分の娘を自慢していた。 Her father reluctantly consented to her marriage. 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 My husband and daughter are fast asleep. 夫と娘はぐっすりと眠っている。 How tall do you think my daughter will be in three years? 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 He has a daughter who is pretty. 彼には、かわいらしい娘がいる。 Tom always worries about his daughter. トムは娘の心配ばかりしている。 You may as well leave such a decision to your daughter. そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。 I named my daughter Nairu wishing her long life. 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 The mother greatly missed her daughter, who was away at college. 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 The duty of a daughter is in obedience. 娘のつとめは従うことにある。 I'm anxious that my daughter should succeed. 私は娘が成功する事を祈っている。 He has two daughter, who are married. 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 This is my daughter. こちらは娘です。 He looked back at the pretty girl. 彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。 She has a daughter named Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 Modesty is befitting to a young girl. 若い娘には慎みが似つかわしい。 My name's not 'girl,' either. それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 My daughter is barely fifteen. 娘はやっと15歳です。 We have two daughters. 私どもには娘が2人います。 I married off my daughter. 娘をとつがせた。 My daughter weighed eight pounds at birth. 娘は生れた時8ポンドの重さだった。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。