UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '娘'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My daughter came to see me from time to time.娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
My name's not 'girl,' either.それから私の名前は「女の娘」ではないわ。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
All that I was looking for was somebody who looked like you.ただきみに似た娘を探しているだけなのに。
When did your daughter come become an adult?あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。
He sent fruits and vegetables to his daughter.彼は娘に果物と野菜を送った。
The girl in a blue coat is my daughter.ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
He married a rich girl.彼は金持ちの娘と結婚した。
I don't like heavy makeup on a young girl.私の若い娘の厚化粧は好まない。
I entered my daughter in a girl's school.娘を女子校に入れた。
All the girls around her say she's got it coming.女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
He married his daughter to a lawyer.彼は娘を弁護士に嫁がせた。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
The girl walking over there is my daughter.あそこを歩いてる女の子は私の娘です。
The naughty girl assumed an air of innocence.そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
He held her daughter dear.彼は彼女の娘をかわいいと思った。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
My daughter is often sick.うちの娘はよく病気をする。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
They had two daughters, who became famous pianists.彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.私は娘が試験に合格することを確信している。
Tom has three daughters.トムには3人の娘がいる。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
She grew up to be a slim girl.彼女は成人してほっそりした娘になった。
His daughter is quick in her movements.彼の娘は動作がきびきびしている。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
She is proud of her daughter.彼女は自分の娘を自慢にしている。
My daughter wants a piano.私の娘はピアノをほしがっている。
She took offense at her daughter's behavior.彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
The prince fell in love with a woodcutter's daughter.王子は木こりの娘と恋に陥った。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
She saw at a glance that her daughter had been crying.彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
My daughter is often sick.うちの娘はよく病気になる。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
He leaves a widow and a daughter.彼の遺族は妻と娘1人である。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
My daughter is fast asleep.私の娘はぐっすり眠っている。
The two girls wore the same dress to the dance.その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
None of the girls are students.その娘たちのだれも学生ではない。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
Can I bring her in right away?今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
I opened an account in my daughter's name.私は娘の名前で預金口座を開いた。
He took his daughter with him whenever he went abroad.外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
"There," said the granddaughter, "that's just the place."「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。
Is she your only daughter?彼女はあなたの一人娘ですか。
He kissed his daughter on the forehead.彼は娘のおでこにキスをした。
My daughter will come of age this year.娘は今年成年になる。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
I'm anxious that my daughter should succeed.私は娘が成功する事を祈っている。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
It's a long, long time since my girl's been gone.それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。
He has two daughters.彼には2人の娘がいる。
You are a pretty girl.あなたはきれいな娘さんです。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
The young girl burst into tears.その若い娘はわっと泣き出した。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
My daughter has taken up doll collecting.私の娘は人形を集め始めた。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
My daughter has grown into a dress my wife used to wear.娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。
We waited for our daughter to come to her senses.私たちは娘が正気に戻るのをまった。
I have a daughter who's married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
Modesty is befitting to a young girl.若い娘には慎みが似つかわしい。
He has two daughters, who are married.彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Your daughter is not a child any more.君の娘はもう子供ではない。
She searched for her granddaughter who had been taken away.彼女は連れ去られた孫娘を探した。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
I have two daughters and two sons.私には二人の息子と二人の娘がいます。
Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.今年は娘の七五三だ。
My daughter was premature.娘は未熟児でした。
Sweeping the room is my daughter's job.部屋を掃除することが娘の仕事です。
Tom knows a man whose daughter lives in Boston.トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。
I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London.私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.年増は娘盛りを過ぎた女性である。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License