Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 He broke down completely on hearing of his daughter's death. 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother. 私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。 We have two daughters. 私どもには娘が2人います。 I sewed a badge onto my daughter's bag for her. 娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。 He may well be proud of his daughter. 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 You're not an innocent girl, are you? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘にパソコンを買ってやった。 My daughter weighed eight pounds at birth. 娘は生れた時8ポンドの重さだった。 My daughter came to see me from time to time. 娘がときどき私の見舞いにきてくれた。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 Keep your hands off my daughter! 俺の娘に手を出すな! America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 He may well be proud of his daughter. 彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。 My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go. 娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。 She is proud of her daughter. 彼女は自分の娘を自慢にしている。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり眠っている。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 She grew up to be a slim girl. 彼女は成人してほっそりした娘になった。 You shall be my daughter's husband. 君を娘の夫にしよう。 He may well be proud of his daughter. 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 This is my daughter. これは娘です。 Only one little daughter did they have. たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。 My daughter has taken up doll collecting. 私の娘は人形を集め始めた。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。 We are anxious about our daughter's health. 私たちは娘の健康を気遣っている。 I think my daughter's coming down with something. 娘が何か病気になったようだ。 Truth is time's daughter. 真理は時の娘。 I married off my daughter. 娘をとつがせた。 My daughter has grown into a dress my wife used to wear. 娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 My daughter is but a child. 私の娘は、ほんの子供です。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 Can I bring her in right away? 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter. 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 None of the girls is a student. その娘たちのだれも学生ではない。 She had a daughter by her first husband. 彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。 Two people think of her as their daughter. 2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 My daughter wants a piano. 私の娘はピアノをほしがっている。 You shall be my daughter's husband. お前を娘の夫にしよう。 He was angry with his daughter. 彼は娘に腹をたてていた。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 But she gets it while she can. 誰もあの娘の決心は変えられやしない。 Can you find the time to play with our daughter? うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too." すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。 My daughter is a tomboy. 私の娘はおてんば娘だ。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気になる。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 He is always worrying about his daughter. 彼は娘の心配ばかりしている。 He has two daughters, who are married. 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 The girl in a blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 My daughter never fails to write to me at least once a week. 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 His daughter importuned him to buy the doll. 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 She knows she's looking fine. あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。 I'd like to have her teeth straightened. 娘の歯列を矯正していただきたいのです。 They had two daughters, who became famous pianists. 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 My daughter loves jumping rope. うちの娘は縄跳びが大好きです。 Talking of Smith, what has become of his daughter? スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。 My daughter has grown out of this suit. 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 Tom always worries about his daughter. トムは娘の心配ばかりしている。 They have two sons and one daughter. 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 My daughter is barely fifteen. 娘はやっと15歳です。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 She has a daughter who is a pianist. 彼女にはピアニストをしている娘がいる。 The two girls wore the same dress to the dance. その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 My girlfriend's daughters have joined Facebook. 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 He has two daughters. 彼には2人の娘がいる。 Look! She looks easy. ほら!あの娘はいけそうだ。 I have two daughters. 私には娘が2人います。 Our daughter is none the better because we've been nursing. 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 My daughter was premature. 娘は未熟児でした。 He did a real snow job on my daughter. 彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 She acquainted her daughter with classical music. 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 When did your daughter come of age? 娘さんはいつ成人されましたか。 She searched for her granddaughter who had been taken away. 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 I have a daughter who's married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 We have a daughter who is married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。