Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to have her teeth straightened. 娘の歯列を矯正していただきたいのです。 Talking of Smith, what has become of his daughter? スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気になる。 The mother missed her daughter who was away at college. 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 Please, help my daughter. お願い、私の娘を助けてあげて。 They named their daughter Helen. 彼らは娘にヘレンという名をつけた。 His daughter is very dear to him. 彼には娘は目にいれても痛くない。 We have two daughters. 私達には娘が二人います。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 The girl wearing the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 I married off my daughter. 娘をとつがせた。 I have no idea how to do deal with my daughter. 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 Tom always worries about his daughter. トムは娘の心配ばかりしている。 Two people think of her as their daughter. 2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 I think my daughter's coming down with something. 娘が何か病気になったようだ。 His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 Give the house to my daughter. あの建物、私の娘にくれてください。 All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 Mary's daughter died in an accident. メアリーの娘は事故で亡くなった。 He sent fruits and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 He is always worrying about his daughter. 彼はいつも娘のことを心配している。 My husband and daughter are fast asleep. 夫と娘はぐっすりと眠っている。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 He bought his daughter a dress. 彼は娘にドレスを買った。 My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches. 私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり眠っている。 My daughter came to see me from time to time. 娘がときどき私の見舞いにきてくれた。 Those three are his daughters. 3人は彼の娘です。 He had one daughter. 彼には娘が1人いました。 He married his daughter to a bank clerk. 彼は娘を銀行員にとつがせた。 Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 He convinced his daughter not to marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 He took his daughter with him whenever he went abroad. 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 A middle-aged woman is a woman who is past her prime. 年増は娘盛りを過ぎた女性である。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 My daughter caught a cold. うちの娘が風邪をひいた。 The bad-tempered man snapped at his daughter. そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 She saw at a glance that her daughter had been crying. 彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。 Only one little daughter did they have. たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 My daughter is the apple of my eye. 娘は目に入れても痛くない。 He may well be proud of his daughter. 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 Peter was fed up with childish girls. ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 My daughter will come of age next year. 娘は来年成年に達します。 I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。 Please, help my daughter. お願いだ、私の娘を助けてくれ。 The Joneses love their daughter. ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 He sent fruit and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 His son-in-law was transferred to an overseas branch. 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 She is very proud of her daughter. 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 Your daughter is not a child any more. 君の娘はもう子供ではない。 He did not consent to his daughter's marriage. 彼は娘の結婚に同意しなかった。 My daughter is cutting her permanent teeth. 娘の永久歯がはえてきました。 The girl in a blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 This is my daughter. こちらは娘です。 She isn't so against the idea. あの娘だってまんざらじゃないさ。 When did your daughter come of age? 娘さんはいつ成人されましたか。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 He was impatient to see his daughter. 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘のためにパソコンを買ってあげた。 I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter. 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 My daughter is but a child. 私の娘は、ほんの子供です。 Look! She looks easy. ほら!あの娘はいけそうだ。 He introduced his daughter to me. 彼は娘を私に紹介した。 A good daughter will make a good wife. 良い娘は良い妻になるものだ。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘のためにパソコンを買ってやった。 He can't help his daughter being so foolish. 娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。