My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
Losing my daughter has taken away my will to live.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
He has two daughters, who are married.
彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
I treated her as my own daughter.
私は彼女を実の娘のように扱った。
Modesty is befitting to a young girl.
若い娘には慎みが似つかわしい。
She is very proud of her daughter.
彼女は自分の娘を大いに自慢している。
He married his daughter to a rich man.
彼は娘を金持ちと結婚させた。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
The girls' chatter was endless.
娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
He wants to marry my daughter.
彼は私の娘と結婚したがっている。
He married his daughter to a lawyer.
彼は娘を弁護士に嫁がせた。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
I'm going to buy a camera for my daughter.
私は娘にカメラを買ってやるつもりです。
My daughter is but a child.
私の娘は、ほんの子供です。
My daughter went to Britain three years ago.
私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
They have twin daughters.
彼らには双子の娘がいます。
Jumping rope is my daughter's favorite.
うちの娘は縄跳びが大好きです。
He leaves a widow and a daughter.
彼の遺族は妻と娘1人である。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.
ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
I'd like to have her teeth straightened.
娘の歯列を矯正していただきたいのです。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
"Why?" asked the daughter, a trifle irritated.
「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
My daughter is fast asleep.
私の娘はぐっすり眠っている。
She has a daughter whose name is Mary.
彼女にはメアリーという名前の娘がいる。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
He was enamored of the girl.
彼はその娘にほれこんだ。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
I have a daughter.
私には娘がいます。
He looked back at the pretty girl.
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
Tom has three daughters.
トムには3人の娘がいる。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.
彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。
I think my daughter's coming down with something.
娘が何か病気になったようだ。
His daughter grew to be a beautiful woman.
彼の娘は美しい女になった。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
He was proud of his daughter.
彼は自分の娘を自慢していた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.