The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '娘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My name's not 'girl,' either.
それから私の名前は「女の娘」ではないわ。
None of the girls is a student.
その娘たちのだれも学生ではない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
I opened an account in my daughter's name.
私の娘の名前で預金口座を開いた。
A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.
ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。
He bought his daughter a dress.
彼は娘にドレスを買った。
The girl wore a light blue kimono.
娘は、水色の着物をきていました。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
Losing my daughter has taken away my will to live.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
He kissed his daughter on the forehead.
彼は娘の額にキスした。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.
今年は娘の七五三だ。
She makes a boasts of her daughter.
彼女は娘を自慢にしている。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
It's a long, long time since my girl's been gone.
それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。
When did your daughter come of age?
娘さんはいつ成人されましたか。
Her older daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
They have twin daughters.
彼らには双子の娘がいます。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
The girl wearing the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。
They were for the most part young girls.
彼らは大部分若い娘たちだった。
The girl begged her mother to accompany her.
娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
My daughter caught a cold.
うちの娘が風邪をひいた。
My daughter is in her late teens.
私の娘はハイティーンです。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
My daughter wants a piano.
私の娘はピアノをほしがっている。
She got her daughter a personal computer.
彼女は娘のためにパソコンを買ってあげた。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
This girl is the flower of the school.
あの娘は学校の花です。
The girl wearing the blue coat is my daughter.
ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
He did not consent to his daughter's marriage.
彼は娘の結婚に同意しなかった。
He was angry with his daughter.
彼は娘に腹をたてていた。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
The girl has a soft heart.
その娘は心が優しい。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
Truth is time's daughter.
真理は時の娘。
He can't help his daughter being so foolish.
娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。
My daughter is often sick.
うちの娘はよく病気になる。
Tom knows a man whose daughter lives in Boston.
トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.
ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.