Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 When did your daughter come become an adult? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 Talking of Smith, what has become of his daughter? スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。 I'm going to buy a camera for my daughter. 私は娘にカメラを買ってやるつもりです。 He is madly in love with that girl. 彼はあの娘に完全に参っている。 Your daughter is not a child any more. 君の娘はもう子供ではない。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 She behaved as if she were a little girl to his sons. 彼女は小娘のように振る舞った。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 He held her daughter dear. 彼は彼女の娘をかわいいと思った。 I can tell that you're a daughter who cares much for your parents. トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 Tom knows a man whose daughter lives in Boston. トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 He was proud of his daughter. 彼は自分の娘を自慢していた。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 He introduced his daughter to me. 彼は娘を私に紹介した。 Her daughter is bad at cooking. あの人の娘さんは料理が下手だ。 I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 My daughter is but a child. 私の娘は、ほんの子供です。 This is my daughter. こちらは娘です。 He married his daughter to a lawyer. 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 My daughter loves jumping rope. うちの娘は縄跳びが大好きです。 Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 He sent fruits and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 She makes a boasts of her daughter. 彼女は娘を自慢にしている。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。 He bought his daughter a dress. 彼は娘にドレスを買った。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 His daughter grew to be a beautiful woman. 彼の娘は美しい女になった。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 The naughty girl assumed an air of innocence. そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 I'm convinced that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 I entered my daughter in a girl's school. 娘を女子校に入れた。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches. 私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。 They announced the engagement of their daughter. 彼らは娘の結婚をひろうした。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 My daughter will come of age next year. 娘は来年成年に達します。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり寝ている。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 I congratulated them on the birth of their daughter. 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 Not only his son, but his daughter is famous as well. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 The girl burst into tears. その娘はわっと泣き出した。 We waited for our daughter to come to her senses. 私たちは娘が正気に戻るのをまった。 The girl wearing the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 He may well be proud of his daughter. 彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。 He has a son and two daughters. 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 Helen is very worried about her daughter. ヘレンは娘のことをとても心配している。 Please, help my daughter. お願い、私の娘を助けてあげて。 She is very proud of her daughter. 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 I married off my daughter. 娘をとつがせた。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 She has a daughter named Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 Her father reluctantly consented to her marriage. 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 His wife bore him two daughters and a son. 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 But she gets it while she can. 誰もあの娘の決心は変えられやしない。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 My daughter wants a piano. 私の娘はピアノをほしがっている。 You shall be my daughter's husband. 君を娘の夫にしよう。 He persuaded his daughter into going to the party with him. 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 He can't help his daughter being so foolish. 娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 A middle-aged woman is a woman who is past her prime. 年増は娘盛りを過ぎた女性である。 He may well be proud of his daughter. 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。 He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist. 彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。 Please, help my daughter. お願いだ、私の娘を助けてくれ。 Truth is time's daughter. 真理は時の娘。 She did without necessities to pay for her daughter's lessons. 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 When did your daughter come of age? 娘さんはいつ成人されましたか。 A good daughter will make a good wife. 良い娘は良い妻になるものだ。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 My daughter is the apple of my eye. 娘は目に入れても痛くない。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 The mother told her daughter to do it herself. そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 Tom has three daughters. トムには3人の娘がいる。