Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My daughter is in her late teens. 私の娘はハイティーンです。 She admired her daughter, who looked lovely that evening. 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 The girl in a blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter. 2歳の娘の健康診断をお願いします。 Look! She looks easy. ほら!あの娘はいけそうだ。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘にパソコンを買ってやった。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? I named my daughter Nairu wishing her long life. 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 She may well be proud of her daughter. 彼女が娘自慢なのももっともだ。 "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 She has a daughter named Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 My daughter came to see me from time to time. 娘がときどき私の見舞いにきてくれた。 She searched for her granddaughter who had been taken away. 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 He is always worrying about his daughter. 彼は娘の心配ばかりしている。 Can I bring her in right away? 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 My daughter is in labor. 私の娘は分娩中だ。 Those three are his daughters. 3人は彼の娘です。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 He took his daughter with him whenever he went abroad. 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 He has a daughter who is pretty. 彼には、かわいらしい娘がいる。 All that I was looking for was somebody who looked like you. ただきみに似た娘を探しているだけなのに。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 She makes a boasts of her daughter. 彼女は娘を自慢にしている。 I congratulated them on the birth of their daughter. 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 He loves his daughter, but his wife doesn't. 彼は娘を愛しているが妻は違う。 A middle-aged woman is a woman who is past her prime. 年増は娘盛りを過ぎた女性である。 He has two daughters, who are married. 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 Our daughter is none the better because we've been nursing. 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 We have two daughters. 私達には娘が二人います。 She has grown into a beautiful young lady. 彼女は成長して、美しい娘になった。 She has a daughter whose name is Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 He convinced his daughter not to marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 None of the girls is a student. その娘たちのだれも学生ではない。 Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman. ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。 Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter. 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 How tall do you think my daughter will be in three years? 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 His daughter, as well as his son, was famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 I'm Helen Cartwright's daughter. 私はヘレンカートライトの娘です。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 Is she your only daughter? 彼女はあなたの一人娘なのですか? He has a daughter who is very pretty. 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 My daughter wants a piano. 私の娘はピアノをほしがっている。 He was impatient to see his daughter. 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 He wants to marry my daughter. 彼は私の娘と結婚したがっている。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 "Why?" asked the daughter, a trifle irritated. 「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。 We waited for our daughter to come to her senses. 私たちは娘が正気に戻るのをまった。 I treated her as my own daughter. 私は彼女を実の娘のように扱った。 Tom knows a man whose daughter lives in Boston. トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 We have two daughters. 私どもには娘が2人います。 All the property will go to his daughter. その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 I entered my daughter in a girl's school. 娘を女子校に入れた。 My daughter will come of age this year. 娘は今年成年になる。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 Mary's daughter died in an accident. メアリーの娘は事故で亡くなった。 He was proud of his daughter. 彼は自分の娘を自慢していた。 Your daughter is not a child any more. 君の娘はもう子供ではない。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 Her father is liberal with money. 娘の父親は金離れがいい。 The girls' chatter was endless. 娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。 His daughter importuned him to buy the doll. 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 The girl talking with John is called Susan. ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。 Her daughter is bad at cooking. あの人の娘さんは料理が下手だ。 The bad-tempered man snapped at his daughter. そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 The prince fell in love with a woodcutter's daughter. 王子は木こりの娘と恋に陥った。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things. あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。 My girlfriend's daughters have joined Facebook. 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 Does she come from the agency that sent the last temporary I had? この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。 He has two daughters, both of whom are married to doctors. 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 She has a daughter who is a pianist. 彼女にはピアニストをしている娘がいる。 Her sons as well as her daughter are in college. 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 I sewed a badge onto my daughter's bag for her. 娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。 His daughter has grown out of all her old clothes. 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 My daughter likes egg yolks. 私の娘は卵の黄身が好きです。 Both girls have blue eyes. その娘達は2人とも青い目をしている。