Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |