Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | 婚約しているのにキスを拒否された。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |