Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |