Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |