Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |