Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |