Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |