Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I married eight years ago. 私は8年前に結婚しました。 We're married. 私たちは結婚している。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 He decided to marry her. 彼は彼女と結婚することに決めた。 He got married at 22. 彼は二十二で結婚した。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 Tell me the reason why you married her. 彼女と結婚した理由を話してください。 She decided to get married to Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 Whether you like her or not, you can't marry her. 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 If only I had married another man. 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 Mr Smith proposed marriage to Jane. スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 The church is decorated with flowers for the wedding. 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 We will have been married for ten years on this day next week. 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 She wanted to get a divorce. 彼女は離婚したがっていた。 Tom got married to an older woman. トムは年上の女性と結婚した。 He got married at 22. 彼は二十二歳で結婚した。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 She'll be getting married next year. 彼女は来年結婚する。 It is surprising how many unhappy marriages there are. どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 She married without her parents' knowledge. 彼女は両親に知らせないで結婚した。 They intend to get married tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 Marriage is the union of a man and woman. 結婚は男女の結びつきである。 The Murais have been married for ten years. 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 I'm not about to marry Suzie. 私はスージーと結婚するつもりはない。 He used to play football before his marriage. 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 She went to college after she got married. 彼女は結婚してから大学には行った。 My younger sister got married in her teens. 私の妹は10代で結婚した。 She was a Wakahata before she married. 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 Her older sister got married last month. 彼女の姉は先月結婚した。 I think they have been married for five years. 彼らが結婚してから5年になると思います。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 Happy is she who marries the son of a dead mother. 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 He had the nerve to ask me to marry him. 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 Six months later we were married. 6ヶ月後私たちは結婚した。 The clergyman has married three couples this week. その牧師は今週3組の結婚式を行った。 My brother's widow has married again. 私の兄の未亡人は再婚した。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 My parents had an arranged marriage. 私の両親はお見合い結婚でした。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 My parents are divorced. 親が離婚しています。 What age was she when she got married? 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 She went against her parent's wishes, and married the foreigner. 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 He got married to Ann last month. 彼は先月アンと結婚した。 The Catholic Church is opposed to divorce. カトリック教会は離婚に反対している。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 We are to get married in June. 私たちは6月に結婚することになっています。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 She wouldn't have married him if she had known him better. もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 These days, the motives for marriage are not necessarily pure. 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 Nancy knows better than to marry Jack. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 Tom got engaged to Mary. トムはメアリーと婚約した。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 I discouraged him from marrying me. 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 I'm getting married to her in June. 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 I have heard say that she will get married before long. 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 It's been seven years since we got married. 私たちが結婚してから7年になります。 Please accept this gift for the celebration on your wedding. 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 He has had several goes at marriage. 彼は何度か結婚した。 It is time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 Everyone opposed it, but they got married all the same. 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 It is today that Ken gets married. 健が結婚するのは今日です。 It's been three years since we got married. 私達が結婚して3年になる。 Once you are married, you are done for. いったん結婚したらおしまいだよ。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 I wonder if he is married. 彼は結婚しているのかしら。 My parents got divorced. 両親が離婚した。 She decided on marrying Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 He was happily married. 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 They stayed married for the sake of their children. 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 She decided to marry Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 Her father did nothing but weep at her wedding. 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 To make a long story short, he married his first love. かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 She has married nobody. 彼女は誰とも結婚しなかった。 Same-sex marriage is legal here. この地域では同性婚が認められている。 It's in the air that they may get married. あの2人が結婚するらしいという噂だ。 She isn't married. 彼女は結婚していません。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 Tom got married when he was 30 years old. トムは30歳で結婚した。 Mary refused to marry him, but she gave in at last. メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 She will get married to a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。