She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
We married seven years ago.
私たちが結婚してから7年になります。
I'm sorry, but you can't marry Susan.
残念だがお前とスーザンは結婚できない。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
My sister married him in spite of our objections.
姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
The girl who Brown married is a nurse.
ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
He is married to a high school teacher.
彼は高校の先生と結婚している。
They have been married for twenty years.
二人が結婚してから20年になります。
My father didn't allow me to marry him.
父は私が彼と結婚することを許さなかった。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
I want to ask them when their big day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
I married him against my will.
私は意に反して彼と結婚した。
I would rather die than marry him.
彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
We have a daughter who is married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
I told him, once for all, that I would not marry him.
私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
The majority of people marry sooner or later.
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
She turned down his proposal.
彼女は彼の求婚を断った。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
Are you seriously thinking about getting a divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
He married an actress.
彼は女優と結婚した。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Marry in haste, and repent at leisure.
あわてて結婚、ゆっくり後悔。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
She is married to a foreigner.
彼女は外国人と結婚している。
Marriage is the union of a man and woman.
結婚は男女の結びつきである。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
The wedding will take place next spring.
結婚式は来春行われるだろう。
When are you going to say, I do?
いつ結婚するの?
Now and then I think of divorcing him.
時々、彼と離婚しようと思うの。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
She got married when she was twenty-five.
彼女は25歳のとき結婚した。
Do you regret the fact that you married me?
私と結婚したこと後悔してない?
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Why would you marry a woman if you like men?
男性が好きなのになぜ女性と結婚するの?
It is about time you married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
I'm getting married to her in June.
彼女と6月に結婚する事になったんだ。
Mr. Smith asked Jane to marry him.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
He argued his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Tom and Jane got married last month.
トムとジェーンは先月結婚しました。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.
私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
They plan to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
Finally, my sister got married.
とうとう私の姉は結婚した。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
They have been married for ten years.
彼らは、結婚してから10年になる。
She wanted to get a divorce.
彼女は離婚したがっていた。
I think she will divorce him.
離婚するんじゃないかしら。
If only he would marry me!
彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
My older sister got engaged.
私の姉は婚約した。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこで行われるのですか。
Nothing can prevent her from marrying him.
何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
My brother married his friend's sister last year.
昨年兄は自分の友人と結婚した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?