Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Marry in haste, and repent at leisure. あわてて結婚、ゆっくり後悔。 My father didn't allow me to marry him. 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 You ought to have come to my wedding reception earlier. あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 It's been ten years since they were married. 彼らが結婚してから10年になる。 She is married to a foreigner. 彼女は外国人と結婚している。 She is married to an American. 彼女はアメリカ人と結婚している。 I asked her to marry me and she accepted. 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 They have been married for twenty years. 二人が結婚してから20年になります。 She is already married. 彼女はもう既に結婚しています。 Tom and Mary got married this spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 It is today that Ken gets married. ケンが結婚する日は今日です。 Same-sex marriage is legal here. この州では同性婚は合法だ。 It was uncertain whether he would marry her. 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 Did he propose marriage to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 She got married in her teens. 彼女は十代で結婚した。 Steve will get married to Nancy next week. スティーブはナンシーと来週結婚します。 She married a bank clerk. 彼女は銀行員と結婚した。 She will make a fine match for my son. 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 It is just a year since I got married. わたしが結婚してからちょうど一年になります。 Their wedding will be tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 I heard from someone that she got married. 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 He had to let his secretary go because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 Now and then I think of divorcing him. 時々、彼と離婚しようと思うの。 Marriage proposals flooded in. 結婚の申し込みが殺到した。 He married a very pretty girl. 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 Mike's mother lived in a big city before she married. マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 Once you are married, you are done for. いったん結婚したらおしまいだよ。 I'm going to propose to her. 彼女に求婚するつもりだ。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 Tom asked me how long my parents had been married before they separated. 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 Marry me. 私と結婚して。 Jill is engaged to Jack. ジルはジャックと結婚している。 He divorced his wife last month. 彼は先月妻と離婚した。 Tom got engaged to Mary. トムはメアリーと婚約した。 The fact that she had gotten married twice was true. 彼女が二度結婚したことは本当だった。 Tom has been married to Mary for just over three years. トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 Her marriage brought happiness to her parents. 彼女は結婚して両親は幸せだ。 Tom and Mary had an arranged marriage. トムとメアリーはお見合いで結婚した。 It is about time you married. あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 Whether you like her or not, you can't marry her. 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 The girl dressed in white is his fiancee. 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 Mr Smith proposed marriage to Jane. スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーは去年の春に結婚した。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 My older sister finally got married. とうとう私の姉は結婚した。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 They have been married for ten years. 彼らは10年間ずっと結婚している。 She was a Bennett before she married. 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 I wonder if he is married. 彼は結婚しているのかしら。 When will her wedding be held? 彼女の結婚式はいつですか。 I hear tell you're going to get married. 結婚されるそうですね。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 She accepted him her suitor. 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 If he could hear of your marriage, he will be very surprised. 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. 婚約しているのにキスを拒否された。 I have heard say that she will get married before long. 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 Marriage is a lottery. 結婚は運次第。 I didn't know if I was coming or going the week before I got married. 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 My sister is married. 私の姉は結婚しています。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 She will have been married for six years on June 10th of this year. 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 I am getting married to the most beautiful girl in town. 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 She married him. 彼女は彼と結婚した。 He married a girl that he chose for himself. 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 She accepted his hand in marriage. 彼女は彼の求婚に応じた。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 My sister married her high school classmate. 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 Really? I thought she'd be the last person to get married. へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 Tom and Mary are considering divorce. トムとメアリーは離婚を検討している。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 He married my cousin. 彼は私のいとこと結婚した。 On March 15 we will have been married for 20 years. 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 They have been married for ten years. 彼らは結婚して10年になる。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 Both of my sisters are married. 私の姉は2人とも結婚している。 They got married and settled near Boston. 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 It is surprising how many unhappy marriages there are. どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 He had to let his secretary go because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 He did not consent to his daughter's marriage. 彼は娘の結婚に同意しなかった。 It's already been ten years since we got married. 私たちが結婚してからすでに10年になる。 Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 It's been three years since my younger sister got married. 妹が結婚してから3年になる。 They got married only recently. 彼らが結婚したのは最近だ。 Marriage customs differ by country. 結婚の習慣は国によって異なる。