Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 My father objected to our marriage. 父は私たちの結婚に反対した。 I'm sure you were surprised to hear of my marriage. きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 I had hoped that my mother would live until I got married. 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 Whether you like her or not, you can't marry her. 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 Tom and Mary got married this year in the spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 When is the wedding going to take place? 結婚式はいつ行われるのですか。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 It is already ten years since we got married. 私たちが結婚してからすでに10年になる。 There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 She was a Brown before her marriage. 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 Tom and Mary are thinking about divorce. トムとメアリーは離婚を考えている。 I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 Are you seriously thinking about divorce? 本気で離婚を考えているんですか? The man whom she is going to marry is an astronaut. 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 Did he propose marriage to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 She is too young to marry. 彼女は結婚するには若すぎる。 We've been married for five years. 結婚して五年になります。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 She got married at the age of seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 Are you seriously thinking about getting married again at your age? その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? He divorced his wife last month. 彼は先月妻と離婚した。 The institution of marriage appears to be on the decline. 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 The majority of people marry sooner or later. 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 Oh that I had never married. 結婚なんてしなければよかった。 They got married only recently. 彼らが結婚したのは最近だ。 Mike's mother lived in a big city before she married. マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 Tom got married when he was 30 years old. トムは30歳で結婚した。 She married him at the age of 20. 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 He had a good fortune to marry a beautiful girl. 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 The number of people who prefer to marry late is gradually rising. 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 I hope to marry her. 私は彼女と結婚したいと思っています。 Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 I'm a thirty-year-old unmarried woman. 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 I was invited to their wedding. 彼らの結婚式に招待された。 If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 When are you planning to tie the knot? いつ結婚するつもりなの。 He asked her to marry him, which proposal she refused. 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 Let's get married. 結婚しましょう。 We were disappointed to hear that she had married him. 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 I am very happy to hear about your engagement. あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 Both of my sisters are not married. 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 She married him last year. 彼女は去年彼と結婚した。 She blames me for the fact that our married life isn't going well. 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 He intended to marry her. 彼は彼女と結婚するつもりだった。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 He is unmarried. 彼は結婚してないです。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 They got married and settled near Boston. 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 Your mother is trying to break up our marriage. あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 They got married six months ago. 彼らは6ヶ月前に結婚した。 It was not until five years later that I heard of his marriage. それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 Tom wasn't married. トムは未婚だった。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 I doubt that Tom knew that Mary was already married. トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 My parents gave me a house when we got married. 結婚したとき、両親が家をくれました。 She is not eligible for marriage. 彼女は、結婚の資格はない。 I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married. 今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。 So far as I know, she is still unmarried. 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 It's in the air that they may get married. あの2人が結婚するらしいという噂だ。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 His parents approve of the engagement. 彼の両親はその婚約に賛成だ。 Did he propose to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 This is what my mother gave me when I got married. これは私が結婚した時に母がくれたものです。 She will get married to a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 Will you marry me? ねえ、僕と結婚してくれる? I wonder if she will marry him. 彼女は彼と結婚するのかなあ。 From what I've heard, their marriage is on the rocks. 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 She is getting married this fall. 彼女はこの秋結婚します。 I got divorced. 私は離婚した。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 He's very rigid in his ideas on marriage. 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 He's not the man he was before he got married. 彼は結婚前の彼ではない。 The two fixed on the day for their wedding. 二人は結婚式の日を決めた。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 He and she got married three years ago. 彼と彼女は3年前に結婚した。 She turned down his proposal. 彼女は彼の求婚を断った。 They lived together for two years before they got married. 二人は結婚する前に二年間同棲した。 Your brother got married, didn't he? お兄さんが結婚なさったのですね。