He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Tom has been married to Mary for just over three years.
トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
This is what my mother gave me when I got married.
これは私が結婚した時に母がくれたものです。
I didn't know she was married.
彼女が結婚しているとは知らなかった。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I hear she is going to get married next month.
彼女は来月結婚するといううわさだよ。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
They bought a few pieces of furniture when they got married.
彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
I think I'd like to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
They advanced the wedding date.
彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
I would rather divorce him.
どちらかといえば彼とは離婚したい。
I discouraged him from marrying me.
私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
It's about time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
She married a musician.
彼女は音楽家と結婚した。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He married a pretty girl.
彼はかわいい女の子と結婚した。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.
彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
He is engaged to my sister.
彼は私の妹と婚約している。
I might as well die as marry such a man.
あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
He married a very pretty girl.
彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
Tom and Mary went to the moon for their honeymoon.
トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。
When are you planning to get married?
いつ結婚するつもりなの。
The girl dressed in white is his fiancee.
白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
She will be happy when she gets married.
彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
My sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
They intend to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
Sue and John decided to take the plunge.
スーとジョンは結婚することに決めた。
Now and then I think of divorcing him.
時々、彼と離婚しようと思うの。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
All of a sudden, he proposed to me.
彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.
ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
She plans to marry a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
I heard that Tom got married to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
He has two daughter, who are married.
彼には娘がいて、2人とも結婚している。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?