The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
I wish I had married another man.
別の男性と結婚すればよかったのになあ。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
She will get married to a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
Is she married?
彼女は結婚していますか。
The news that she had married was a great shock to him.
彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
I want to marry a girl like her.
彼女のような女性と結婚したいね。
Tom married an older girl.
トムは年上の女性と結婚した。
Jill is engaged to Jack.
ジルはジャックと結婚している。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
She has married nobody.
彼女は誰とも結婚しなかった。
She is getting married this fall.
彼女はこの秋結婚します。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Finally, my sister got married.
とうとう私の姉は結婚した。
We are dating with a view to marriage.
私たちは結婚を前提として交際しています。
She got married at the age of 25.
彼女は25歳で結婚した。
Tom and Mary got married last spring.
トムとメアリーはこの春結婚した。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
I was invited to their wedding.
彼らの結婚式に招待された。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
I don't want to get married too early.
私はあまり早く結婚したくない。
I asked her to marry me and she accepted.
僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
My sister married a high school teacher last June.
去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
My father got married in his twenties.
私の父は20代で結婚しました。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
They decided on the date and location of their wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.
きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
I hope to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
He married a rich girl.
彼は金持ちの娘と結婚した。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.
結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
He married my sister.
彼は私の姉と結婚した。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
He had the good fortune to marry a pretty girl.
彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
Had you met her aunt before you married May?
メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
Tom and Mary had an arranged marriage.
トムとメアリーはお見合いで結婚した。
I consulted with my sister about my marriage.
私は結婚のことで姉に相談した。
It was uncertain whether he would marry her.
彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
All of a sudden, he proposed to me.
彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
Jill and John will get married next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
My sister will marry early next year.
妹は来年早々に結婚します。
At the end of March we'll marry.
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
The man she's going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
I might as well die as marry such a man.
あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこで行われるのですか。
I wonder if she is married.
彼女は結婚しているのだろうか。
It is about time you married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
He wants to marry my daughter.
彼は私の娘と結婚したがっている。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
I agree to his marrying her.
彼が彼女と結婚することに同意した。
They wanted to get married as soon as they could.
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
I got divorced.
私は離婚した。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
She wouldn't have married him if she had known him better.
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.