Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 Why would you marry a woman if you like men? 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 Yumiko married a childhood friend last June. ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 He knows better than to marry her. 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 The content of the letter had an interesting effect on my marriage. その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 She will probably marry one day. 彼女はいつか結婚するだろう。 My sister married a doctor. 私の妹は医者と結婚した。 I didn't marry him because he is rich. 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 Misako married a Canadian last June. ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 She got married to him. 彼女は彼と結婚した。 After I got married, my Japanese got better and I could understand more. 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 He finally decided to get married. 彼はついに結婚する決心をした。 My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 She is going to have an international marriage. 彼女は国際結婚をするつもりです。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 They are unlikely to marry. 彼らは結婚しそうもない。 I don't know when she got married. 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 Maybe I lack the talent for marrying. 私には結婚する才能がないのだろう。 Tom and Mary got married about three years ago. トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 Who cares when she will marry? 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 I'd like to marry a girl who likes to play video games. 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 They will get married in due course. 彼らはやがて結婚するだろう。 I'm going to propose to her. 彼女に求婚するつもりだ。 He talked his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 My sister got engaged. 私の姉は婚約した。 Both of my sisters are not married. 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 Tom wasn't married. トムは未婚だった。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 It's in the air that they may get married. あの2人が結婚するらしいという噂だ。 She accepted his hand in marriage. 彼女は彼の求婚に応じた。 She is not about to get married. 彼女は結婚するのを嫌がっている。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 He married an air hostess. 彼はエアホステスと結婚した。 Married to an Italian, she lives in Rome now. イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 Mr Smith proposed marriage to Jane. スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 She divorced her husband. 彼女は夫と離婚した。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 The Murais have been married for ten years. 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 Their divorce is much talked about in their neighborhood. 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 He married a Canadian girl. 彼はカナダ人の女性と結婚した。 The majority of people marry sooner or later. 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 I married him against my will. 私は意に反して彼と結婚した。 He got married at 22. 彼は二十二で結婚した。 She was a Wakahata before she married. 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 He divorced his wife last month. 彼は先月奥さんと離婚した。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 The story is that Mary wants a divorce. メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 We've been married for five years. 結婚して五年になります。 He had to let his secretary go because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 He married directly after he left the university. 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 Are you still planning to marry Tom? あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? She had been proposed to five times by the time she was twenty. 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Tom and Mary got married last year in the spring. トムとメアリーは去年の春に結婚した。 They intend to get married tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 I'll not divorce you, unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 I'm surprised that you don't know about their marriage. あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 They decided to marry. 彼らは結婚することにした。 I have broken off our engagement. 私は婚約を解消しました。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 She will get married to a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 She got engaged to him. 彼女は彼と婚約した。 I wonder if he is married. 彼は結婚しているのかしら。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 In our culture, you cannot be married to two women at the same time. 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 Tom and Mary got married this spring. トムとメアリーはこの春結婚した。 Masaru gets married today. マサルは今日結婚する。 His parents approve of the engagement. 彼の両親はその婚約に賛成だ。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 It's about time you got married. あなたは結婚してもよいころだ。 It takes time to get over a divorce. 離婚から立ち直るには時間がかかる。 She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 One of my cousins is married to a novelist. 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 They got married of late. 彼らは最近結婚した。 She won't agree to a divorce. 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 I talked her into marrying him. 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 More and more women continue to work after marriage. 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。