Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | 婚約しているのにキスを拒否された。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |