Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |