Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |