Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He married a girl of his own choice. 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 Marry in haste, and repent at leisure. あわてて結婚、ゆっくり後悔。 I wonder if they'll get divorced. 離婚するんじゃないかしら。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 The honeymoon will be spent abroad. 新婚旅行は海外の予定です。 More and more women continue to work after marriage. 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 They made her marry him. 彼女を彼と結婚させた。 They lived together for two years before they got married. 二人は結婚する前に二年間同棲した。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 I would rather divorce him. どちらかといえば彼とは離婚したい。 Your brother got married, didn't he? お兄さんが結婚なさったのですね。 They have been married for ten years. 彼らは結婚して10年になる。 They got married of late. 彼らは最近結婚した。 I think Betty is eligible for a fine young man. ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 She went to college after she got married. 彼女は結婚してから大学には行った。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 I wonder if she will marry him. 彼女は彼と結婚するのかなあ。 He changed his mind in consequence of the marriage. 結婚の結果、彼は心が変わった。 She wanted to get a divorce. 彼女は離婚したがっていた。 He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 It's about time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 When we married my parents gave me a house. 結婚したとき、両親が家をくれました。 Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 My sister married a high school teacher last June. 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 He married a Canadian girl. 彼はカナダ人の女性と結婚した。 Her marriage brought happiness to her parents. 彼女は結婚して両親は幸せだ。 People under 18 cannot marry. 18歳未満の方は結婚することができません。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 At the end of March we'll marry. 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 I am getting married to the most beautiful girl in town. 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? It is true that she'll get married next month. 彼女が来月結婚するのは本当だ。 I would rather die than marry him. 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 She won't agree to a divorce. 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 They say that in tropical countries people usually marry in their teens. 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 If only he would marry me! 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 Misako married a Canadian last June. ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 This letter says he is going to marry Grace next month. この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 My father got married in his twenties. 私の父は20代で結婚しました。 Wedlock is a padlock. 結婚は身の枷。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 It is surprising how many unhappy marriages there are. どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 This is what my mother gave me when I got married. これは私が結婚した時に母がくれたものです。 Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 Mary refused to marry him, but she gave in at last. メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 I hope to marry her. 彼女と結婚したいと思っています。 Whoever wants to marry her must first convince her father. 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 They decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 Maybe I lack the talent for marrying. 私には結婚する才能がないのだろう。 I didn't know if I was coming or going the week before I got married. 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 As far as I know, she's still unmarried. 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 He is married to a high school teacher. 彼は高校の先生と結婚している。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Three years have gone by since we got married. 私達が結婚して3年になる。 I hear she is going to get married next month. 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 I heard from someone that she got married. 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 I want to marry her. 僕は彼女と結婚したい。 I made up my mind to get married to Margaret. マーガレットと結婚する決意をしました。 He asked her to marry him, but she refused. 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 Jill is engaged to Jack. ジルはジャックと結婚している。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 I wish I had married her. 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 My father objected to our marriage. 父は私たちの結婚に反対した。 I hear tell you're going to get married. 結婚されるそうですね。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 No doubt she loves him, but she won't marry him. 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 This is the church where we got married. ここは私達が結婚した教会です。 How many children do you want to have when you get married? 結婚したら、何人子供がほしい? She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 The majority of people marry sooner or later. 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 She married Tom last month. 彼女は先月トムと結婚した。 We are to get married in June. 私たちは6月に結婚することになっています。 I have half a mind to marry her. 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 It's surprising how many unhappy marriages there are. いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 They let her marry him. 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 It is a pity that he can not marry her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 I will consent to the divorce. 私は離婚に同意するつもりだ。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 It is time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 When will you get married? いつ結婚するの? My sister will get married early next year. 妹は来年早々に結婚します。 It's already been ten years since we got married. 私たちが結婚してからすでに10年になる。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 They got married last fall. 彼らは昨年の秋結婚した。 The marriage must be reported in a document in Japan. 日本では結婚は文章で届けなければならない。