Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |