Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |