Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |