Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |