Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |