UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
So far as I know, she is still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
She and I have been married 30 years.おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
Both of my brothers are married.私の兄は2人とも結婚している。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Hasty marriage seldom succeeds.あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
I want to ask them when their big day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I wish I had got married to her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
They bought a few pieces of furniture when they got married.彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
Is she married?彼女は結婚していますか。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
She got married last year.彼女は去年結婚した。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
She plans to marry a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
It is already ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
It's been three years since we got married.私達が結婚して3年になる。
The priest blessed the marriage of the two.司祭は2人の結婚を祝福した。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のときに結婚した。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
Same-sex marriage is legal here.この地域では同性婚が認められている。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The legal age for marriage.結婚してよい年齢。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
She was a Smith before she got married.彼女は結婚前スミス姓だった。
I'm getting married to her in June.彼女と6月に結婚する事になったんだ。
It's rumored that they are going to get married.彼らはもうじき結婚すると噂されている。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
They were to have got married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
It's been three years since my younger sister got married.妹が結婚してから3年になる。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
They congratulated him on his marriage.彼らは彼の結婚を祝った。
She was married to a rich man.彼女は金持ちの男と結婚した。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
I wonder if they'll get divorced.離婚するんじゃないかしら。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
He is not the man he was before he married.彼は結婚前の彼ではない。
This is what my mother gave me when I got married.これは私が結婚した時に母がくれたものです。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
He is married with two children.彼は結婚していて2人の子供がある。
She was a Bennett before she married.結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
They had been married for ten years by that time.彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
She will get married to a rich man.彼女は富豪と結婚する。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
Who cares when she gets married?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License