Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. | 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |