Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |