Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |