Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married. 今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。 They split up after a year of marriage. 結婚して一年で別れてしまった。 What age was she when she got married? 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 I got word that Mary wants to divorce him. メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 I'm getting married next Sunday. 今度の日曜日に結婚するんです。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 She decided to marry him. 彼女は彼と結婚することに決めた。 They have been married for ten years. 彼らは、結婚してから10年になる。 Had you met her aunt before you married May? メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 It is true that she'll get married next month. 彼女が来月結婚するのは本当だ。 She wouldn't have married him if she had known him better. もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 They got married only recently. 彼らが結婚したのは最近だ。 The girl who Brown married is a nurse. ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 At long last he made up his mind to propose to her. やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 It's rumored that they are going to get married. 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 I took it for granted that she would come to our wedding. 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 He is engaged to my sister. 彼は私の妹と婚約している。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 You're too young to marry. あなたは結婚するには若すぎますよ。 He did not consent to his daughter's marriage. 彼は娘の結婚に同意しなかった。 To tell the truth, we got married last year. 実は、私たちは昨年結婚しました。 I wonder if he is married. 彼は結婚しているのかしら。 She is engaged to a rich man. 彼女はある金持ちの男と婚約している。 He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 Maybe I will settle down with a woman. やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 Jill and John will take the vows of man and wife next month. ジルとジョンは来月結婚する。 We just got married, and this is our honeymoon. 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 They got married and settled near Boston. 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 When she comes of age, they are going to get married. 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこで行われるのですか。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 I had hoped that my mother would live until I got married. 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 The content of the letter had an interesting effect on my marriage. その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 I guess I'm never going to get married. これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 Getting married is a serious matter. 結婚するというのは重大な問題だ。 He married a Canadian girl. 彼はカナダ人の女性と結婚した。 My sister married a high school teacher last June. 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 He was married and settled down. 彼は結婚して身をかためた。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 She married young. 彼女は若くして結婚した。 They say that in tropical countries people usually marry in their teens. 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 I married eight years ago. 私は8年前に結婚しました。 The marriage must be reported in a document in Japan. 日本では結婚は文章で届けなければならない。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 We will have been married for ten years on this day next week. 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 He made up his mind to marry Kathy. 彼はキャシーと結婚することを決心した。 It is thirty years since we married. 私たちは結婚してから30年になります。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 She is not eligible for marriage. 彼女は、結婚の資格はない。 She refused his proposal. 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 Bob has been engaged to Mary for over a year. ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 When are you planning to tie the knot? いつ結婚するつもりなの。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 He married an air hostess. 彼はエアホステスと結婚した。 She married to the kind of man you would expect her to pick. 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 I heard from someone that she got married. 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 He married directly after he left the university. 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 Nancy knows better than to marry Jack. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 Anne accepted Henry's proposal. アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 Their divorce is much talked about in their neighborhood. 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 My sister married a doctor. 私の妹は医者と結婚した。 They made her marry him. 彼女を彼と結婚させた。 We were married five years ago today. 五年前の今日、結婚しました。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 They decided to marry. 彼らは結婚することにした。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 He married a pretty girl. 彼はきれいな女の子と結婚した。 He divorced his wife last month. 彼は先月奥さんと離婚した。 I might as well die as marry such a man. そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 She married Hiroshi against her will. 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 He married my cousin. 彼は私のいとこと結婚した。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 More and more couples go on honeymoon trips abroad. 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 They were to have got married in May. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 They intend to marry tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 Father will never approve of my marriage. 父は決して私の結婚を認めないだろう。 I think Betty is eligible for a fine young man. ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 We are to be married next Sunday. 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 Tom asked me how long my parents had been married before they separated. 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。