Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| He announced his engagement to Miss Brown. | 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |