Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |