Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |