Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |