UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A honeymoon in Canada costs a lot of money.カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
So far as I know, she is still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
She plans to marry a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
They were to have got married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
Tom and Mary got married three years ago.トムとメアリーは3年前に結婚した。
I don't know when she got married.私は彼女がいつ結婚したかわからない。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
My parents are divorced.親が離婚しています。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
It's been thirty years since we got married.僕たちは、結婚してから30年になります。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
Had you met her aunt before you married May?メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
He's married to an American woman.彼はアメリカ人女性と結婚している。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Jill and John will get married next month.ジルとジョンは来月結婚する。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
I might as well marry a bird as marry you.あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
I think Betty is eligible for a fine young man.ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
It is today that Ken gets married.ケンが結婚する日は今日です。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Your mother is trying to break up our marriage.あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
I am married and have two children.私は結婚していて子どもが二人いる。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
It is already ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
The wedding was held last week.その結婚式は先週行われた。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
She married a rich man.彼女は金持ちと結婚した。
It is twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
He married an actress.彼は女優と結婚した。
It's been seven years since we got married.私たちが結婚してから7年になります。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
How long do you think they have been married?彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
She was a Bennett before she married.結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
It's rumored that they are going to get married.彼らはもうじき結婚すると噂されている。
To tell the truth, we got married last year.実は、私たちは昨年結婚しました。
I got married when I was 19 years of age.私は19の時に結婚した。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I want to marry you.結婚しましょう。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
He married a rich girl.彼は金持ちの娘と結婚した。
I agree to his marrying her.彼が彼女と結婚することに同意した。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
Tom and Mary got married this year in the spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
My sister married a doctor.私の妹は医者と結婚した。
Tom and Mary got married last year in the spring.トムとメアリーは去年の春に結婚した。
He is married to a high school teacher.彼は高校の先生と結婚している。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
He has married his daughter to a young lawyer.彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
She is disposed to get married.彼女は結婚したい気がしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License