Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. | 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| He announced his engagement to Miss Brown. | 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |