That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Her marriage brought happiness to her parents.
彼女は結婚して両親は幸せだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Mr Smith proposed marriage to Jane.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
She married a rich old man.
彼女は金持ちの老人と結婚した。
She got married at the age of seventeen.
彼女は17歳の時に結婚した。
He must be happier now after having remarried.
再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
I hear tell you're going to get married.
結婚されるそうですね。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
Let's get married.
結婚しましょう。
I didn't marry him because he is rich.
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
She is married to a foreigner.
彼女は外国人と結婚している。
Both of my sisters are married.
私の姉は2人とも結婚している。
Why did you marry John, of all people?
よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.
今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
Jill and John will get married next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
He divorced his wife last month.
彼は先月奥さんと離婚した。
The wedding was canceled at the last minute.
結婚式は直前に取りやめになった。
They are unlikely to marry.
彼らは結婚しそうもない。
This is the church where we got married.
ここは私達が結婚した教会です。
And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
The wedding was held last week.
その結婚式は先週行われた。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
There is a rumor that John and Sue will get married.
ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
We were married five years ago today.
五年前の今日、結婚しました。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.
姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
It takes time to get over a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
I think I'd like to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
Whatever you say, I'll marry her.
君が何と言おうと彼女と結婚する。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
You're too young to marry.
あなたは結婚するには若すぎますよ。
It's been ten years since they were married.
彼らが結婚してから10年になる。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
John was married to Jane.
ジョンはジェーンと結婚した。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
He got married when he was twenty-two years old.
彼は二十二歳で結婚した。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Who cares when she gets married?
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
They announced the engagement of their daughter.
彼らは娘の結婚をひろうした。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Anna got married without her parents' knowledge.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?