Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |