Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |