Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |