Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She decided to marry Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 He is as cool as ever after his divorce. 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 We have been married for three years. 私達は結婚して3年になります。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 She wanted to get a divorce. 彼女は離婚したがっていた。 I don't doubt that she is married. 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 She got married last year. 彼女は去年結婚した。 Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. 婚約しているのにキスを拒否された。 We have a daughter who is married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 My parents don't want me to get married. 両親は私の結婚に反対している。 He proposed to Miss Lee and she accepted. 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 Mr Smith proposed marriage to Jane. スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 We will get married in June. 私たちは6月に結婚するつもりです。 Tom got engaged to Mary. トムはメアリーと婚約した。 She decided to marry him. 彼女は彼と結婚することに決めた。 Now and then I think of divorcing him. 時々、彼と離婚しようと思うの。 The honeymoon will be spent abroad. 新婚旅行は海外の予定です。 He married an actress. 彼は女優と結婚した。 He had to part with his secretary because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 In marriage there should be equal give and take. 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 We're married. 私たちは結婚している。 Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 The priest blessed the marriage of the two. 司祭は2人の結婚を祝福した。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 He thought better of marrying her. 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 He can't afford to get married. 彼には結婚するゆとりはない。 We are to get married in June. 私たちは6月に結婚することになっています。 She won't agree to a divorce. 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 I got married 8 years ago. 私は8年前に結婚しました。 I think she will divorce him. 離婚するんじゃないかしら。 Both of my brothers are married. 私の兄は2人とも結婚している。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 We were married five years ago today. 五年前の今日、結婚しました。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 She plans to marry a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 She remarried soon. 彼女はすぐに再婚した。 She has a husband and two daughters. 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 She decided to get married to Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 Finally, my sister got engaged. とうとう私の姉は婚約した。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 That is why women keep their career without marriage. それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 She didn't marry him of her own will. 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 She gave her assent to the match. 彼女はその結婚に同意した。 She got married to him. 彼女は彼と結婚した。 I'm not about to marry Suzie. 私はスージーと結婚するつもりはない。 They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 The marriage must be reported in a document in Japan. 日本では結婚は文章で届けなければならない。 We will have been married for ten years on this day next week. 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 My sister married a high school teacher last June. 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 This is what my mother gave me when I got married. これは私が結婚した時に母がくれたものです。 When they said they were going to get married, it blew my mind. 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 He divorced his wife last month. 彼は先月奥さんと離婚した。 Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 After I got married, my Japanese got better and I could understand more. 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 They have been married two years. 彼らは結婚して二年になる。 I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 The majority of people marry sooner or later. 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 He cannot afford to marry. 彼には結婚するゆとりはない。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 She went against her parent's wishes, and married the foreigner. 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 Jill is engaged to Jack. ジルはジャックと結婚している。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 Do you regret the fact that you married me? 私と結婚したこと後悔してない? He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 Tom got married when he was 30 years old. トムは30歳で結婚した。 He decided to marry her. 彼は彼女と結婚することに決めた。 She got married when she was twenty-five. 彼女は25歳で結婚した。 He married a girl of his own choice. 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 More and more couples go on honeymoon trips abroad. 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 We thought that you were married. みんな君が結婚していると思っていた。 I guess I'm never going to get married. これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 They made her marry him. 彼女を彼と結婚させた。 Should he hear of your marriage, he will be furious. 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 He had the good fortune to marry a pretty girl. 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 They have been married for twenty years. 二人が結婚してから20年になります。 I think I'd like to marry her. 私は彼女と結婚したいと思っています。 The man she's going to marry is an astronaut. 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! When we married my parents gave me a house. 結婚したとき、両親が家をくれました。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 He married a girl that he chose for himself. 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。