Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |