Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |