Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |