Mary refused to marry him, but she gave in at last.
メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
He had to let his secretary go because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
She got married in her teens.
彼女は十代で結婚した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.
結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
He married a stewardess.
彼はスチュワーデスと結婚した。
When is the wedding going to take place?
結婚式はいつ行われるのですか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
It's been three years since we got married.
私達が結婚して3年になる。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.
姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
Three years have passed since we married.
私達が結婚して3年になる。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.
結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
You had better set some money apart for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
They're unlikely to get married.
彼らは結婚しそうもない。
The woman he married is very beautiful.
彼が結婚した女性はとても美しい。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
She has married nobody.
彼女は誰とも結婚しなかった。
When are you planning to get married?
いつ結婚するつもりなの。
Married to an Italian, she lives in Rome now.
イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
No. I went to Guam once on my honeymoon.
いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
She has married a nobody.
彼女は名もない男と結婚した。
He married an actress.
彼は女優と結婚した。
Sue and John decided to take the plunge.
スーとジョンは結婚することに決めた。
I want to ask them when their wedding day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I might as well die as marry such a man.
そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
Tom and Mary got married this spring.
トムとメアリーはこの春結婚した。
He married for money.
彼は金に目がくらんで結婚した。
I think she will divorce him.
離婚するんじゃないかしら。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
They got married and settled near Boston.
彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
I wonder if she is married.
彼女は結婚しているのだろうか。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It's about time you got married.
あなたは結婚してもよいころだ。
I don't intend to marry him.
彼と結婚するつもりはない。
It takes time to heal from a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.
私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He is married with two children.
彼は既婚者で二人の子持ちだ。
Anna married without the knowledge of her parents.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
My older sister got engaged.
私の姉は婚約した。
She will get married to a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
My sister will marry early next year.
妹は来年早々に結婚します。
She wants to marry her daughter to a doctor.
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
The royal wedding was a great spectacle.
王室の結婚式は大変な壮観だった。
If only I had married another man.
別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
She married a rich man.
彼女は金持ちと結婚した。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Nancy knows better than to marry Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Never have I dreamed of marrying you.
あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
Your brother got married, didn't he?
お兄さんが結婚なさったのですね。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.