Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce. | 夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |