Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |