Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | 婚約しているのにキスを拒否された。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. | 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |