Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have been married for four years. 彼らが結婚して4年になります。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 There's no way she'll ever marry Sato. 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 The majority of people marry sooner or later. 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 Marry in haste, and repent at leisure. あわてて結婚、ゆっくり後悔。 It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 She gave her assent to the match. 彼女はその結婚に同意した。 I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 It's a pity that he can't marry her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 I wonder if they'll get divorced. 離婚するんじゃないかしら。 She married Hiroshi against her will. 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 I hope that your parents will allow us to marry. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 Happy anniversary! 結婚記念日おめでとう。 They consented to our marriage at last. 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 I think I'd like to marry her. 彼女と結婚したいと思っています。 We are to get married in June. 私たちは6月に結婚することになっています。 It's been three years since my sister got married. 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 I would like to extend our best wishes on your marriage. ご結婚おめでとう。 It is true that she'll get married next month. 彼女が来月結婚するのは本当だ。 They got married last fall. 彼らは昨年の秋結婚した。 Their divorce is much talked about in their neighborhood. 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 In our culture, you cannot be married to two women at the same time. 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 The news that she had married was a great shock to him. 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 I got married when I was 19 years of age. 私は19の時に結婚した。 I'm a thirty-year-old unmarried woman. 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 She got married to him. 彼女は彼と結婚した。 I might as well marry a bird as marry you. あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 I am getting married to the most beautiful girl in town. 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? I wish I had married her. 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 She married him last year. 彼女は去年彼と結婚した。 The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 They split up after a year of marriage. 結婚して一年で別れてしまった。 It is certain that Lucy will marry the pop singer. ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 I am engaged to her. 私は彼女と婚約中だ。 She will get married to a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 She is married to a foreigner. 彼女は外国人と結婚している。 For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 I married him against my will. 私は意に反して彼と結婚した。 Maybe I lack the talent for marrying. 私には結婚する才能がないのだろう。 Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 He changed his mind in consequence of the marriage. 結婚の結果、彼は心が変わった。 He has become another man since getting married. 彼は結婚してから別人のようになった。 She has married nobody. 彼女は誰とも結婚しなかった。 It is thirty years since we married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 She blames me for the fact that our married life isn't going well. 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 She plans to marry a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 There is a rumor that she got married. 彼女が結婚したといううわさがある。 I will be able to marry her. 彼女と結婚できるだろう。 I wish you great happiness in your marriage. ご結婚おめでとうございます。(女性)。 They have been married for ten years. 彼らは、結婚してから10年になる。 We were married five years ago today. 五年前の今日、結婚しました。 Divorce is becoming more common nowadays. 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 She got married in her teens. 彼女は10代で結婚した。 The number of people who prefer to marry late is gradually rising. 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 Is the rumor that Anne will get married to John true? アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 It's about time you got married. あなたは結婚してもよいころだ。 Tell me the reason why you married her. 彼女と結婚した理由を話してください。 A honeymoon in Canada costs a lot of money. カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 It's been three years since my younger sister got married. 妹が結婚してから3年になる。 How long have you and Jane been married? あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 He trimmed his beard for the wedding. 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 Falling in love is one thing; getting married is another. 恋愛と結婚は別だ。 The actress said that she was engaged to a banker. その女優は銀行家と婚約したといった。 My younger sister got married in her teens. 私の妹は10代で結婚した。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 Would that I had married her! 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 When did you learn of Mary's divorce? メアリーの離婚をいつ知ったのか。 Are you still planning to marry Tom? あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 Did he propose to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 That is why women keep their career without marriage. それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 Both of my brothers are married. 私の兄は2人とも結婚している。 After I got married, my Japanese got better and I could understand more. 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 It is time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。