Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.
彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
He argued his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Anna got married without her parents' knowledge.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
When they said they were going to get married, it blew my mind.
彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
We just got married, and this is our honeymoon.
結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
Your brother got married, didn't he?
お兄さんが結婚なさったのですね。
My sister got engaged.
私の姉は婚約した。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
I might as well marry a bird as marry you.
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Being only a student, I can't afford to get married.
一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
Are you married or are you single?
ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
She's too young to get married.
彼女は結婚するには若すぎる。
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
It is true that she'll get married next month.
彼女が来月結婚するのは本当だ。
She married Tom last month.
彼女は先月トムと結婚した。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
You had better set some money apart for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.
私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
It is today that Ken gets married.
健が結婚するのは今日です。
Who cares when she will marry?
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I think I'd like to marry her.
私は彼女と結婚したいと思っています。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.