Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Mary got married about three years ago. トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーはこの春結婚した。 I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 They have been married for four years. 彼らが結婚して4年になります。 He's very rigid in his ideas on marriage. 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 They bought a few pieces of furniture when they got married. 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 Jill and John will get married next month. ジルとジョンは来月結婚する。 All of a sudden, he proposed to me. 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 I told him, once for all, that I would not marry him. 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 According to Tom, Jane got married last month. トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 Now and then I think of divorcing him. 時々、彼と離婚しようと思うの。 I think they have been married for five years. 彼らが結婚してから5年になると思います。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 He used to play football before his marriage. 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 They decided to marry. 彼らは結婚することにした。 He proposed to Miss Lee and she accepted. 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 It is about time you married. あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 I think Tom and Mary are secretly married. トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 She has not yet accepted his proposal. 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 She wanted to get married immediately. 彼女はすぐに結婚したかった。 They had their marriage registered on February 5. 2人は2月5日に婚姻届を出した。 He made a speech at the wedding feast. 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 In our culture, we can't be married to two women at once. 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 Jill is engaged to Jack. ジルはジャックと結婚している。 I have a daughter who's married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 She was a Smith before she got married. 彼女は結婚前スミス姓だった。 He can't afford to get married. 彼には結婚するゆとりはない。 I'm sure you were surprised to hear of my marriage. きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 It's been thirty years since we got married. 私たちは結婚してから30年になります。 When they said they were going to get married, it blew my mind. 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 We have been married for three years. 私達は結婚して3年になります。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 She and I have been married 30 years. おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 I got word that Mary wants to divorce him. メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 I was disillusioned at his married life. 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 I'm sorry, but you can't marry Susan. 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 She got married against her father's will. 彼女は父の意に逆らって結婚した。 He persisted in marrying her. 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 The experiment was made on a hundred unmarried males. その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 She has legally divorced her husband. 彼女は夫と正式に離婚した。 She married an ichthyologist. 彼女は魚類学者と結婚した。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 She is married to a foreigner. 彼女は外国人と結婚している。 Why did you marry John, of all people? よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 It won't be long before they get married. 間もなく彼らは結婚します。 They have only been married two months. 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 She got married at the age of seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 They are to be married in June. 彼らは6月に結婚することになっています。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 When are you going to get married? いつ結婚するの? My brother's widow has married again. 私の兄の未亡人は再婚した。 Jill and John will take the vows of man and wife next month. ジルとジョンは来月結婚する。 At the end of March we'll marry. 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 There's no way she'll ever marry Sato. 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 Whatever you say, I'll marry her. 君が何と言おうと彼女と結婚する。 She went against her parent's wishes, and married the foreigner. 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 Marriages are made in heaven and consummated on earth. 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 In marriage, settling down benefits men more than women. 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 He married for money. 彼は金に目がくらんで結婚した。 I'm really pleased at the news of your marriage. あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 Falling in love is one thing; getting married is another. 恋愛と結婚は別だ。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 I heard that Tom got married to a rich woman. トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 She got married at the age of 25. 彼女は25歳で結婚した。 He has two daughters, who are married. 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 I didn't know she was married. 彼女が結婚しているとは知らなかった。 My sister married him in spite of our objections. 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 It was uncertain whether he would marry her. 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 He made it plain that he wanted to marry her. 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 It's about time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 Ten to one he will get married to her. 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 A honeymoon in Canada costs a lot of money. カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 I hear Tom is getting married. トムが結婚すると聞いている。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 She was a Brown before her marriage. 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 She married a bank clerk. 彼女は銀行員と結婚した。 He was married and settled down. 彼は結婚して身をかためた。 She is too young to marry. 彼女は結婚するには若すぎる。 Did he propose to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 It's rumored that they are going to get married. 彼らはもうじき結婚すると噂されている。