Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |