Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |