Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |