The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
They are to be married in June.
彼らは6月に結婚することになっています。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
She decided to marry him.
彼女は彼と結婚することに決めた。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.
彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.
みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
She went to college after she got married.
彼女は結婚してから大学には行った。
He's married to an American woman.
彼はアメリカ人女性と結婚している。
It was true that she had got married twice.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
He has become another man since getting married.
彼は結婚してから別人のようになった。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I discouraged him from marrying me.
私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
Tom and Mary went to the moon for their honeymoon.
トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
I'd rather die than marry you!
あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
He knows better than to marry her.
彼は彼女と結婚するほどばかではない。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
She got married in her teens.
彼女は十代で結婚した。
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
You ought to have come to my wedding reception earlier.
あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
Did he propose marriage to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
My older sister finally got married.
とうとう私の姉は結婚した。
He is as cool as ever after his divorce.
彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.
今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
I'm getting married next Sunday.
今度の日曜日に結婚するんです。
She has a husband and two daughters.
彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。
I hear Tom is getting married.
トムが結婚すると聞いている。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
They haven't fixed a date for their marriage yet.
彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
He married Ann.
彼はアンと結婚した。
I might as well marry a bird as marry you.
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
He married a stewardess.
彼はスチュワーデスと結婚した。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
The man she's going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
Will you marry me?
私と結婚してくれませんか。
We have been married for three years.
私達は結婚して3年になります。
What will you give me at my wedding?
私の結婚祝に何くれる?
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
I heard that Tom got married to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
I hope to marry her.
私は彼女と結婚したいと思っています。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
A honeymoon in Canada costs a lot of money.
カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
He came up to Tokyo, and there married her.
彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
May you have a very happy married life!
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
When are you going to get married?
いつ結婚するの?
When did the wedding take place?
結婚式はいつ行われましたか。
When are you planning to get married?
いつ結婚するつもりなの。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I take it for granted that they will get married.
二人が結婚するのは当然だと思う。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
At the end of March we'll marry.
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Their divorce came as a complete surprise.
彼らの離婚には本当にびっくりした。
She's not the marrying type.
彼女は結婚するタイプではない。
I heard from someone that she got married.
彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
Hasty marriage seldom succeeds.
あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
How did you know that he is married?
彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
John was married to Jane.
ジョンはジェーンと結婚した。
I would like to extend our best wishes on your marriage.
ご結婚おめでとう。
I would rather divorce him.
どちらかといえば彼とは離婚したい。
She married a rich man.
彼女は金持ちと結婚した。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
She wants to marry her daughter to a doctor.
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
It takes time to get over a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
She is married to a foreigner.
彼女は外国人と結婚している。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.