Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did she get married? 彼女はいつ結婚したのですか。 A honeymoon in Canada costs a lot of money. カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 Set some money apart for marrying. 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 My sister married him in spite of our objections. 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 The woman he married is very beautiful. 彼が結婚した女性はとても美しい。 He married an actress. 彼は女優と結婚した。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 Hollywood marriages rarely last. ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 The content of the letter had an interesting effect on my marriage. その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 She got married in her teens. 彼女は10代で結婚した。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Let's get married. 結婚しましょう。 Are you seriously thinking about getting married again at your age? その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? I take it for granted that they will get married. 二人が結婚するのは当然だと思う。 She decided to marry Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 Jane is to be married next month. ジェーンは来月結婚することになっている。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 It's rumored that they are going to get married. 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 She filed a suit for divorce against him. 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 Oh that I had never married. 結婚なんてしなければよかった。 Three years have passed since we married. 私達が結婚して3年になる。 I got word that Mary wants to divorce him. メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 He pledged to marry me when he returned home. 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 I hope to marry her. 彼女と結婚したいと思っています。 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 It's been thirty years since we got married. 私たちは結婚してから30年になります。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 Her suitors were all after her money. 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 He cannot afford to marry. 彼には結婚するゆとりはない。 I have a daughter who's married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 She won't agree to a divorce. 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 I hear she is going to get married next month. 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 My sister married her high school classmate. 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 They are to be married in June. 彼らは6月に結婚することになっています。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 When did you get married? いつ結婚したの。 He got engaged to my cousin. 彼は私のいとこと婚約した。 I'm getting married next Sunday. 今度の日曜日に結婚するんです。 It was uncertain whether he would marry her. 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 Tom got engaged to Mary. トムはメアリーと婚約した。 Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーはこの春結婚した。 He married directly after he left the university. 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 I am getting married to the most beautiful girl in town. 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? She gave her assent to the match. 彼女はその結婚に同意した。 When is the wedding going to take place? 結婚式はいつ行われるのですか。 They have been married for twenty years. 二人が結婚してから20年になります。 John was married to Jane. ジョンはジェーンと結婚した。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 He is unmarried. 彼は結婚してないです。 What will you give me at my wedding? 私の結婚祝に何くれる? My father got married in his twenties. 私の父親は20代で結婚した。 Same-sex marriage is legal here. この国では同性婚が合法化されている。 One of my cousins is married to a novelist. 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 They have been married for ten years. 彼らは結婚して10年になる。 There is no question that he will marry her. 彼が彼女と結婚することは間違いない。 What age was she when she got married? 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 I'm married. 私は結婚しています。 It's been ten years since they were married. 彼らが結婚してから10年になる。 It's been seven years since we got married. 私たちが結婚してから7年になります。 I have half a mind to marry her. 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 She accepted his hand in marriage. 彼女は彼の求婚に応じた。 Tom got married to an older woman. トムは年上の女性と結婚した。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 They have been married for ten years. 彼らは、結婚してから10年になる。 We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 The royal wedding was a great spectacle. 王室の結婚式は大変な壮観だった。 I'm really pleased at the news of your marriage. あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 More and more women continue to work after marriage. 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 My brother married his friend's sister last year. 昨年兄は自分の友人と結婚した。 We have been married for three years. 私達は結婚して3年になります。 I hoped that I would marry while my mother was still alive. 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 Really? I thought she'd be the last person to get married. へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 He had to part with his secretary because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 They broke up after 7 years of marriage. 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 She decided to get married to Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 On leaving school, she got married to her classmate. 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 Being only a student, I can't afford to get married. 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. 婚約しているのにキスを拒否された。 Tom was unmarried. トムは未婚だった。 He convinced his daughter not to marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 My sister married a high school teacher last June. 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。