Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |