Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's about time you got married. 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 My father didn't allow me to marry him. 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 The content of the letter had an interesting effect on my marriage. その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 I'll not divorce you, unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 When they said they were going to get married, it blew my mind. 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 I think she will divorce him. 離婚するんじゃないかしら。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 I'm against the marriage. 私はその結婚には反対だ。 She was obliged to marry the old man. 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 They fell in love, and in due course they were married. 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 He's married to an American woman. 彼はアメリカ人女性と結婚している。 I don't intend to marry him. 彼と結婚するつもりはない。 Ten to one he will get married to her. 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 Will you marry me? ねえ、僕と結婚してくれる? The man she's going to marry is an astronaut. 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 There were two marriages here yesterday. きのうここで結婚式が2組あった。 Tom asked me how long my parents had been married before they separated. 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 I'm headed for my sister's wedding. 姉の結婚式に行く途中なの。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 Her father did nothing but weep at her wedding. 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 According to Tom, Jane got married last month. トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 So far as I know, she is still unmarried. 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 Lucy will definitely get married to the pop singer. ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーはこの春結婚した。 Three years have gone by since we got married. 私達が結婚して3年になる。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 They have been married for ten years. 彼らは、結婚してから10年になる。 The wedding will take place next spring. 結婚式は来春行われるだろう。 She refused his proposal. 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 If only he would marry me! 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 I am married and have two children. 私は結婚していて子どもが二人いる。 Set some money apart for marrying. 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 Their wedding is tomorrow. 彼らの結婚式は明日行われます。 It's been three years since my younger sister got married. 妹が結婚してから3年になる。 Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 I had hoped that my mother would live until I got married. 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 Jane married young. ジェインは若くして結婚した。 She wanted to get a divorce. 彼女は離婚したがっていた。 I would rather die than marry him. 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 She got married against her father's will. 彼女は父の意に逆らって結婚した。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 I didn't know she was married. 彼女が結婚しているとは知らなかった。 They broke up after 7 years of marriage. 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 Why would you marry a woman if you like men? 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? They were to have got married in May. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 She's too young to get married. 彼女は結婚するには若すぎる。 I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! Their expenses for the wedding were considerable. 彼らの結婚費用は相当なものだった。 The girl who Brown married is a nurse. ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 They have been married for twenty years. 二人が結婚してから20年になります。 He married for money. 彼は金に目がくらんで結婚した。 He used to play football before his marriage. 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 When are you going to get married? いつ結婚するの? She got married at the age of seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 He married a pretty girl. 彼はかわいい女の子と結婚した。 Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 He had the nerve to ask me to marry him. 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 Being only a student, I can't afford to get married. 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 Getting married is a serious matter. 結婚するというのは重大な問題だ。 It is a pity that he can not marry her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 My sister is engaged to him. 私の姉は彼と婚約している。 We married seven years ago. 私たちが結婚してから7年になります。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 She didn't marry the man. 彼女はその男と結婚しなかった。 I will never force you to marry him. あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 Same-sex couples should be able to get married. 同性のカップルも結婚できるべきだ。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 I got married when I was 19 years of age. 私は19の時に結婚した。 The rumors about their divorce are getting around. 二人が離婚するという噂が流れている。 You had better set some money apart for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 The marriage must be reported in a document in Japan. 日本では結婚は文章で届けなければならない。 She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 I won't divorce you unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 She's not the marrying type. 彼女は結婚するタイプではない。 He's not the man he was before he got married. 彼は結婚前の彼ではない。 I want to marry you. 結婚しましょう。 Really? I thought she'd be the last person to get married. へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 I'm sorry to hear that you got a divorce. 離婚されたと聞き残念に思います。 It's a pity that he can't marry her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 It is said that Anne will get married in June. アンは6月に結婚するそうだ。 People under 18 cannot marry. 18歳未満の方は結婚することができません。 She will get married to a rich man. 彼女は富豪と結婚する。 When are you going to say, I do? いつ結婚するの? She remarried soon. 彼女はすぐに再婚した。 They got married six months ago. 彼らは6ヶ月前に結婚した。