UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
They're unlikely to get married.彼らは結婚しそうもない。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
Her suitors were all after her money.彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
Did he propose to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
It is thirty years since we married.私たちは結婚してから30年になります。
Happy wedding anniversary.結婚記念日おめでとう。
We just got married, and this is our honeymoon.結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
He divorced his wife last month.彼は先月妻と離婚した。
The wedding was put off.結婚式は延期された。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The news of their marriage spread throughout the village.彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful.あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
I think I'd like to marry her.私は彼女と結婚したいと思っています。
She was a Brown before her she got married.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
When are you going to say, I do?いつ結婚するの?
Tom married an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
The woman he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
I hear tell you're going to get married.結婚されるそうですね。
On graduating from college, she got married.大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
It is said that Anne will get married in June.アンは6月に結婚するそうだ。
I might as well marry a bird as marry you.あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
My sister will get married early next year.妹は来年早々に結婚します。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
Many Japanese get married in church.日本では結婚式を教会でする人が多い。
They made her marry him.彼女を彼と結婚させた。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
As was the custom in those days, he married young.当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
He can't afford to get married.彼には結婚するゆとりはない。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
Tim settled down after he got married.ティムは結婚してから落ち着いた。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
They let her marry him.彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
I made up my mind to marry her.私は彼女と結婚することに決めた。
Tom and Mary got married about three years ago.トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
I think I'd like to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
I am married and have two children.私は結婚していて子どもが二人いる。
She was a Brown before her marriage.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
She is too young to marry.彼女は結婚するには若すぎる。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
She yielded in his proposal.彼女は彼の求婚に負けた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
I was disillusioned at his married life.彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
Her older sister got married last month.彼女の姉は先月結婚した。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
I got married when I was 19 years of age.私は19の時に結婚した。
You ought to have come to my wedding reception earlier.あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
How old was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
My father objected to our marriage.父は私たちの結婚に反対した。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She was obliged to marry the old man.彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License