Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |