They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
Steve will get married to Nancy next week.
スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
He made a speech at the wedding feast.
彼は結婚披露宴でスピーチをした。
I will consent to the divorce.
私は離婚に同意するつもりだ。
Her elder daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
My sister will marry early next year.
妹は来年早々に結婚します。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.
彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
I got word that Mary wants to divorce him.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
It's been ten years since they were married.
彼らが結婚してから10年になる。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
On March 15 we will have been married for 20 years.
3月15日で私たちは結婚して20年になる。
She will get married to a rich man.
彼女は富豪と結婚する。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
Tom and Mary got married this spring.
トムとメアリーは今年の春に結婚した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
I want to marry a girl like her.
彼女のような女性と結婚したいね。
She was a Bennett before she married.
結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
I told him, once for all, that I would not marry him.
私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
He made it plain that he wanted to marry her.
彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
When she comes of age, they are going to get married.
彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
It was not until five years later that I heard of his marriage.
それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
She married a rich man.
彼女はお金持ちと結婚した。
Both of my sisters are not married.
私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
It's been twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
He married a stewardess.
彼はスチュワーデスと結婚した。
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
He got married at 22.
彼は二十二歳で結婚した。
It's about time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
I thought you wanted a divorce.
あなたは離婚したいのだと思っていました。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.
「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
They got married and settled near Boston.
彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
Her older daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
Marriage is the last thing on my mind.
結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
They are unlikely to marry.
彼らは結婚しそうもない。
She was a Smith before her marriage.
彼女は結婚前スミス姓だった。
She is not about to get married.
彼女は結婚するのを嫌がっている。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
The Catholic Church is opposed to divorce.
カトリック教会は離婚に反対している。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
Will you marry me?
結婚してくれませんか。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
He changed his mind in consequence of the marriage.
結婚の結果、彼は心が変わった。
He married a very pretty girl.
彼は大変かわいらしい女性と結婚した。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
My sister will get married early next year.
妹は来年早々に結婚します。
They plan to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
It won't be long before they get married.
間もなく彼らは結婚します。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The girl who Brown married is a nurse.
ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
It is a pity that he can not marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
They have been married for ten years.
彼らは10年間ずっと結婚している。
Jill and John will get married next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
She ended up getting married to him.
彼女は結局彼と結婚することになった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
I hear she is going to get married next month.
彼女は来月結婚するといううわさだよ。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
This letter says he is going to marry Grace next month.
この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
She married a bank clerk.
彼女は銀行員と結婚した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.