Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |