Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Misako married a Canadian last June. ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 I hope to marry her. 私は彼女と結婚したいと思っています。 Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 Much as I like you, I will not marry you. 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 My parents got divorced. 両親が離婚した。 Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 How long do you think they have been married? 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 Would that I had married her! 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 He has two daughters, who are married. 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 It is about time you married. あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 Tom put off his wedding because of a traffic accident. トムは交通事故のために結婚式を延期した。 It's been ten years since they were married. 彼らが結婚してから10年になる。 She refuses to abandon her career for marriage. 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 We just got married, and this is our honeymoon. 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 I talked her into marrying him. 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 He got married to Ann last month. 彼は先月アンと結婚した。 It is thirty years since we married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 The actress said that she was engaged to a banker. その女優は銀行家と婚約したといった。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 Better be still single than ill married. 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 Tom and Mary got married this spring. トムとメアリーはこの春結婚した。 Happy anniversary! 結婚記念日おめでとう。 He married a stewardess. 彼はスチュワーデスと結婚した。 The news that she had married was a great shock to him. 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 Steve will get married to Nancy next week. スティーブはナンシーと来週結婚します。 He persisted in marrying her. 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 If he could hear of your marriage, he will be very surprised. 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 They consented to our marriage at last. 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 We are to get married in June. 私たちは6月前に結婚する予定です。 We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 The experiment was made on a hundred unmarried males. その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 They plan to get married tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 They were to have been married last month. 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 The legal age for marriage. 結婚してよい年齢。 Wedlock is a padlock. 結婚は身の枷。 She was a Brown before her marriage. 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 She refused his proposal. 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 Their expenses for the wedding were considerable. 彼らの結婚費用は相当なものだった。 I'm sorry, but you can't marry Susan. 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 He divorced his wife last month. 彼は先月妻と離婚した。 Both of my sisters are married. 私の姉は2人とも結婚している。 She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 Marry first and love will follow. まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 I doubt that Tom knew that Mary was already married. トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 It was true that she had got married twice. 彼女が二度結婚したことは本当だった。 Our wedding anniversary is coming soon. 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 He is married to a high school teacher. 彼は高校の先生と結婚している。 Mike's mother lived in a big city before she married. マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 It won't be long before they get married. 間もなく彼らは結婚します。 She got married to him. 彼女は彼と結婚した。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 Tom and Mary have been married for more than thirty years. トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 He married a pretty girl. 彼はかわいい女の子と結婚した。 When will you get married? いつ結婚するの? I'd love to marry you, but my family won't let me. 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 She got married soon after her graduation from the college. 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 I hope that your parents will allow us to marry. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 To make a long story short, he married his first love. 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 He did not consent to his daughter's marriage. 彼は娘の結婚に同意しなかった。 I don't want to get married too early. 私はあまり早く結婚したくない。 Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 We are to get married in June. 私たちは6月に結婚することになっています。 I want to marry a girl like her. 彼女のような女性と結婚したいね。 He cannot afford to marry. 彼には結婚するゆとりはない。 Anna married without the knowledge of her parents. アナは、親が知らないうちに結婚した。 He asked her to marry him, which proposal she refused. 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 It is already ten years since we got married. 私たちが結婚してからすでに10年になる。 She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 From what I've heard, their marriage is on the rocks. 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 I would rather divorce him. どちらかといえば彼とは離婚したい。 In our culture, we can't be married to two women at once. 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 She accepted his hand in marriage. 彼女は彼の求婚に応じた。 She got married at the age of seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 She married her classmate. 彼女はクラスメートと結婚した。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 It's already been ten years since we got married. 私たちが結婚してからすでに10年になる。 Her conditions for choosing a marriage partner took priority. 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 He is unmarried. 彼は結婚してないです。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 The news that she got divorced was a big surprise. 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 We are busy preparing for our wedding and honeymoon. 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 He divorced her after years of unhappiness. 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 My sister will marry early next year. 妹は来年早々に結婚します。 She's married and settled down now. 彼女は今では結婚して身を固めている。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 I won't divorce you unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 I want to marry her. 彼女と結婚したい。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 He is not the man he was before he married. 彼は結婚前の彼ではない。 She was obliged to marry the old man. 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 Hollywood marriages rarely last. ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。