Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | 婚約しているのにキスを拒否された。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |