Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Their divorce came as a complete surprise. | 彼らの離婚には本当にびっくりした。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |