Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
I wonder if they'll get divorced.
離婚するんじゃないかしら。
She's too young to get married.
彼女は結婚するには若すぎる。
When they said they were going to get married, it blew my mind.
彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Misako married a Canadian last June.
ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
I hear she is going to get married next month.
彼女は来月結婚するといううわさだよ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
They got married.
二人は結婚した。
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
She married a rich man.
彼女は金持ちと結婚した。
He married a girl of his own choice.
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
The man she's going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
Patterns of married life are changing a lot.
結婚生活の型は大いに変わりつつある。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
They got married six months ago.
彼らは6ヶ月前に結婚した。
Their wedding will be tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
He pledged to marry me when he returned home.
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
She will have been married for six years on June 10th of this year.
彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
To tell the truth, we got married last year.
実は、私たちは昨年結婚しました。
She has been married to him for a decade now.
彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
I had a baby girl the year after I got married.
結婚した翌年に女の子が生まれた。
I'm getting married next Sunday.
今度の日曜日に結婚するんです。
We have been married for three years.
私達は結婚して3年になります。
You ought to have come to my wedding reception earlier.
あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
He made a speech at the wedding feast.
彼は結婚披露宴でスピーチをした。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
We've been married for five years.
結婚して五年になります。
Hasty marriage seldom succeeds.
あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
May you have a very happy married life!
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
He married his daughter to a rich man.
彼は娘を金持ちと結婚させた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
They intend to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
Tom and Mary got married about three years ago.
トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
There were two marriages here yesterday.
きのうここで結婚式が2組あった。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
I wish I had married her.
彼女と結婚していたらよかったのになあ。
I wish you great happiness in your marriage.
ご結婚おめでとうございます。(女性)。
I wonder if she is married.
彼女は結婚したのかしら。
I married eight years ago.
私は8年前に結婚しました。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
My sister married a doctor.
私の妹は医者と結婚した。
When are you planning to tie the knot?
いつ結婚するつもりなの。
She is married to an American.
彼女はアメリカ人と結婚している。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
Many Japanese get married in church.
日本では結婚式を教会でする人が多い。
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
He persisted in marrying her.
彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
At the end of March we'll marry.
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.