Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |