Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wouldn't have married him if she had known him better. もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 To tell the truth, we got married last year. 実は、私たちは昨年結婚しました。 Finally, my sister got married. とうとう私の姉は結婚した。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 They intend to get married tomorrow. 彼らは明日結婚するつもりだ。 Are you seriously thinking about divorce? 本気で離婚を考えているんですか? I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 Wedlock is a padlock. 結婚は身の枷。 She is married to an American. 彼女はアメリカ人と結婚している。 Tom and Mary got married last year in the spring. トムとメアリーは去年の春に結婚した。 From what I've heard, their marriage is on the rocks. 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! Your mother is trying to break up our marriage. あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 After I got married, my Japanese got better and I could understand more. 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 We have been married for three years. 私達は結婚して3年になります。 They consented to our marriage at last. 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 She was married to a rich man. 彼女は金持ちの男と結婚した。 She broke off her engagement in a fit of anger. 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 I might as well die as marry such a man. あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 He had the fortune to marry a nice girl. 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 I didn't want to go to your wedding. あなたの結婚式に行きたくはなかった。 No. I went to Guam once on my honeymoon. いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 My father bought this house for us when we got married. 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 He can't afford to get married. 彼には結婚するゆとりはない。 He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 I don't want to get married too early. 私はあまり早く結婚したくない。 Their divorce is much talked about in their neighborhood. 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 She will make a fine match for my son. 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 I won't divorce you unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 She will be happy when she gets married. 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 I have broken off our engagement. 私は婚約を解消しました。 I have half a mind to marry her. 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 I don't doubt that she is married. 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 I thought you wanted a divorce. あなたは離婚したいのだと思っていました。 She is disposed to get married. 彼女は結婚したい気がしている。 They intend to join the two in marriage. 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 I might as well die as marry such a man. そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 It is today that Ken gets married. ケンが結婚する日は今日です。 Jane married young. ジェインは若くして結婚した。 As was the custom in those days, he married young. 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 Father will never approve of my marriage. 父は決して私の結婚を認めないだろう。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 I want to marry you. 結婚しましょう。 She decided to marry Tom. 彼女はトムと結婚することに決めた。 Do you regret the fact that you married me? 私と結婚したこと後悔してない? Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 Since we got married, he's become a devoted family man. 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 By the time you get out of prison, she'll be married. 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 Their married life was full bliss. 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 She promised to marry him, but she didn't. 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 It's been thirty years since we got married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 Jim's parents agreed to his marriage with Susan. ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 My parents got divorced. 両親が離婚した。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 Tom was surprised to hear Mary had gotten married. メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 I had known her for ten years when I married her. 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 Anna married without the knowledge of her parents. アナは、親が知らないうちに結婚した。 We just got married, and this is our honeymoon. 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 I heard from someone that she got married. 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 When did she get married? 彼女はいつ結婚したのですか。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 Whoever wants to marry her must first convince her father. 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 He married a stewardess. 彼はスチュワーデスと結婚した。 Marriage is a lottery. 結婚は運次第。 She was dressed all in white for the wedding. 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 She had good reason to file for a divorce. 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 I've heard of Tom's marriage to a rich woman. トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 They were to have got married in May. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 He made up his mind to marry her. 彼は彼女と結婚することを決心した。 The critical period in matrimony is breakfast time. 結婚の危険な時期は朝食の時である。 He is not the man he was before he married. 彼は結婚前の彼ではない。 This letter says he is going to marry Grace next month. この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 Tom and Jane got married last month. トムとジェーンは先月結婚しました。 Will you marry me? 僕と結婚してくれますか。 I am engaged to her. 私は彼女と婚約中だ。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 In our culture, we can't be married to two women at once. 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 Mary refused to marry him, but she gave in at last. メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 My parents had an arranged marriage. 私の両親はお見合い結婚でした。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 The wedding was canceled at the last minute. 結婚式は直前に取りやめになった。 You never told me that you were married. 結婚してるなんていわなかったじゃない。