We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
The wedding will take place next spring.
結婚式は来春行われるだろう。
I'm not about to marry Suzie.
私はスージーと結婚するつもりはない。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
She got married soon after her graduation from the college.
彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
He made a speech at the wedding feast.
彼は結婚披露宴でスピーチをした。
It's been three years since we got married.
私達が結婚して3年になる。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.
父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
She got married when she was twenty-five.
彼女は25歳のとき結婚した。
The wedding was held last week.
その結婚式は先週行われた。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Janet and Bill are going to get hitched in June.
ジャネットとビルは6月に結婚する。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
She did not marry the man.
彼女はその男とは結婚しなかった。
Maybe I lack the talent for marrying.
私には結婚する才能がないのだろう。
Finally, my sister got engaged.
とうとう私の姉は婚約した。
He had the good fortune to marry a pretty girl.
彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
Their wedding is tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
They will get married in due course.
彼らはやがて結婚するだろう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
My sister married him in spite of our objections.
姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.
メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
He divorced his wife last month.
彼は先月妻と離婚した。
We have been married for three years.
私達は結婚して3年になります。
She has been married to him for a decade now.
彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
Tom got married when he was 30 years old.
トムは30歳で結婚した。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
Finally, my sister got married.
とうとう私の姉は結婚した。
He cannot afford to marry.
彼には結婚するゆとりはない。
She is dependent on her parents even after her marriage.
彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Happy wedding anniversary.
結婚記念日おめでとう。
He was married and settled down.
彼は結婚して身をかためた。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
She gave her assent to the match.
彼女はその結婚に同意した。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
I wish you great happiness in your marriage.
ご結婚おめでとうございます。(女性)。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
The wedding was canceled at the last minute.
結婚式は直前に取りやめになった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.