Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce. | ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |