UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to marry a girl like her.彼女のような女性と結婚したいね。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Six months later we were married.6ヶ月後私たちは結婚した。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He got married to Ann last month.彼は先月アンと結婚した。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
They lived together for two years before they got married.二人は結婚する前に二年間同棲した。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
Jill and John will take the vows of man and wife next month.ジルとジョンは来月結婚する。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
Mike's mother lived in a big city before she married.マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
He married an actress.彼は女優と結婚した。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
Tom and Mary got married about three years ago.トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I wonder if they'll get divorced.離婚するんじゃないかしら。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I might as well die as marry such a man.そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
Both of my brothers are married.私の兄は2人とも結婚している。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
Tom and Mary got married this year in the spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
They wanted to get married as soon as they could.彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
You ought to have come to my wedding reception earlier.あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
It's been ten years since they were married.彼らが結婚してから10年になる。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
We have a daughter who is married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
I got married 8 years ago.私は8年前に結婚しました。
When they said they were going to get married, it blew my mind.彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
On the third day a wedding took place at Cana in Galilee.それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
I married eight years ago.私は8年前に結婚しました。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
He persisted in marrying her.彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
My parents are divorced.親が離婚しています。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
Hasty marriage seldom succeeds.あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I would like to extend our best wishes on your marriage.ご結婚おめでとう。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
Is the rumor that Anne will get married to John true?アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
What age was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
She will have been married for six years on June 10th of this year.彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Her father reluctantly consented to her marriage.父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
It's been seven years since we got married.私たちが結婚してから7年になります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License