Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |