Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
He made a speech at the wedding feast.
彼は結婚披露宴でスピーチをした。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
It might be a wedding.
結婚式かもしれません。
Finally, my sister got married.
とうとう私の姉は結婚した。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
I don't intend to marry him.
彼と結婚するつもりはない。
We married seven years ago.
私たちが結婚してから7年になります。
When are you going to get married?
いつ結婚するの?
She was obliged to marry the old man.
彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
Tom married an older girl.
トムは年上の女性と結婚した。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
Her marriage brought happiness to her parents.
彼女は結婚して両親は幸せだ。
They married on Christmas Eve.
彼らはクリスマスイヴに結婚した。
He was married to her sister.
彼は彼女の妹と結婚した。
It is twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
She is going to have an international marriage.
彼女は国際結婚をするつもりです。
I'm not about to marry Suzie.
私はスージーと結婚するつもりはない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
They have been married for twenty years.
二人が結婚してから20年になります。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
My sister married her high school classmate.
私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
She's too young to get married.
彼女は結婚するには若すぎる。
I didn't know she was married.
彼女が結婚しているとは知らなかった。
It is not you but her that he wants to marry.
彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.
弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Shinya married a pretty girl.
慎也はかわいい女の子と結婚した。
The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
Happy wedding anniversary.
結婚記念日おめでとう。
They let her marry him.
彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
Same-sex couples should be able to get married.
同性のカップルも結婚できるべきだ。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
I might as well die as marry such a man.
そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
Whatever you say, I'll marry her.
君が何と言おうと彼女と結婚する。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
They were supposed to have gotten married in May.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Marry in haste, and repent at leisure.
あわてて結婚、ゆっくり後悔。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
He argued his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.
従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
She refuses to abandon her career for marriage.
彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
There's no way she'll ever marry Sato.
彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
She is married to an American.
彼女はアメリカ人と結婚している。
Marriage is the tomb of life.
結婚は人生の墓場。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
Maybe I will settle down with a woman.
やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
Their wedding is tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
She went to college after she got married.
彼女は結婚してから大学には行った。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Mr Smith proposed marriage to Jane.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
It's about time you got married.
あなたは結婚してもよいころだ。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Lucy will definitely get married to the pop singer.