Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He persuaded his wife not to divorce him. 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 The critical period in matrimony is breakfast time. 結婚の危険な時期は朝食の時である。 Really? I thought she'd be the last person to get married. へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 Tom married an older girl. トムは年上の女性と結婚した。 She is engaged to a rich man. 彼女はある金持ちの男と婚約している。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit. すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。 She was a Bennett before she married. 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 A honeymoon in Canada costs a lot of money. カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 Mother will never approve of my marriage. 母は決して私の結婚を認めないだろう。 I've heard of Tom's marriage to a rich woman. トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 It is true that she'll get married next month. 彼女が来月結婚するのは本当だ。 Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 She got married at the age of seventeen. 彼女は17歳の時に結婚した。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 Finally, my sister got married. とうとう私の姉は結婚した。 They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 I thought you wanted Tom to marry you. あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 Tell me the reason why you married her. 彼女と結婚した理由を話してください。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 Tom got married when he was 30 years old. トムは30歳で結婚した。 Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. 担任の田中先生が結婚した。 From what I've heard, their marriage is on the rocks. 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 I'm against the marriage. 私はその結婚には反対だ。 Is the rumor that Anne will get married to John true? アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 Tom got engaged to Mary. トムはメアリーと婚約した。 His parents approve of the engagement. 彼の両親はその婚約に賛成だ。 We married seven years ago. 私たちが結婚してから7年になります。 She has been married to him for two years. 彼女は彼と結婚して2年になる。 Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 I'm going to propose to her. 彼女に求婚するつもりだ。 They got married only recently. 彼らが結婚したのは最近だ。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 My parents had an arranged marriage. 私の両親はお見合い結婚でした。 It's about time you got married. あなたは結婚してもよいころだ。 I am getting married to the most beautiful girl in town. 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 My mother got married at the age of twenty. 私の母は20歳のとき結婚した。 If only he would marry me! 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 I didn't marry her because I loved her. 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 Tom and Mary got married three years ago. トムとメアリーは3年前に結婚した。 He thought better of marrying her. 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 He married the girl contrary to his parents' will. 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 The fact that she had gotten married twice was true. 彼女が二度結婚したことは本当だった。 Because he was unemployed, their wedlock failed. 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 I think I'd like to marry her. 彼女と結婚したいと思っています。 I was able to get my parents to consent to my marriage. 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 She accepted him her suitor. 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 Her beauty drew him on to marry her. 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 Happy is she who marries the son of a dead mother. 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 I won't divorce you unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 She did not marry the man. 彼女はその男とは結婚しなかった。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 You'd best set some money aside for your wedding. 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 It's in the air that they may get married. あの2人が結婚するらしいという噂だ。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 He made a speech at the wedding feast. 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 Tom is engaged to Ruth. トムとルースは婚約している。 May you have a very happy married life! あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 She is disposed to get married. 彼女は結婚したい気がしている。 When will you get married? いつ結婚するの? He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 People under 18 cannot marry. 18歳未満の方は結婚することができません。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 They married when they were young. 彼らは若くして結婚した。 He married my cousin. 彼は私のいとこと結婚した。 She married a musician. 彼女は音楽家と結婚した。 They're unlikely to get married. 彼らは結婚しそうもない。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 At about what age do the Japanese marry? 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 I don't know when she got married. 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 Tom and Mary had an arranged marriage. トムとメアリーはお見合いで結婚した。 I'm surprised that you don't know about their marriage. あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 They stayed married for the sake of their children. 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 How many children do you want to have when you get married? 結婚したら、何人子供がほしい? He got married at 22. 彼は二十二歳で結婚した。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 They let her marry him. 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 They lived together for two years before they got married. 二人は結婚する前に二年間同棲した。 I made up my mind to get married to Margaret. マーガレットと結婚する決意をしました。 My brother married his friend's sister last year. 昨年兄は自分の友人と結婚した。 He made up his mind to marry her. 彼は彼女と結婚することを決心した。 There's no way she'll ever marry Sato. 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 The date of the examination clashed with my sister's wedding. 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。