Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |