Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |