Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. | 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | 婚約しているのにキスを拒否された。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |