Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Tom is engaged to Ruth. | トムとルースは婚約している。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. | 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |