Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The majority of people marry sooner or later. 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 I am very happy to hear about your engagement. あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 It was uncertain whether he would marry her. 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 Tell me the reason why you married her. 彼女と結婚した理由を話してください。 Marriage is a serious matter. 結婚は重大な問題だ。 I made up my mind to marry her. 私は彼女と結婚することに決めた。 My older sister got engaged. 私の姉は婚約した。 She is getting married this fall. 彼女はこの秋結婚します。 My sister married him in spite of our objections. 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 He made it plain that he wanted to marry her. 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 They decided to marry next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 My mother got married at the age of twenty. 私の母は20歳のときに結婚した。 Their marriage broke up last year. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 I wish I had married another man. 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 Tom and Jane got married last month. トムとジェーンは先月結婚しました。 Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 I have two sisters, both of whom are married. 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 She is already married. 彼女はもう既に結婚しています。 She was a Wakahata before she married. 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 My older sister finally got married. とうとう私の姉は結婚した。 He married directly after he left the university. 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 You'd best set some money aside for your wedding. あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 Are you seriously thinking about getting a divorce? 本気で離婚を考えているんですか? She will be happy when she gets engaged. 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 Let me congratulate you on your marriage. 結婚おめでとう。 Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 She married Hiroshi against her will. 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 She did not marry the man. 彼女はその男とは結婚しなかった。 He had to let his secretary go because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 They had their marriage registered on February 5. 2人は2月5日に婚姻届を出した。 I discouraged him from marrying me. 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 He is married with two children. 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 When are you going to get married? いつ結婚するの? I have broken off our engagement. 私は婚約を解消しました。 I wish you great happiness in your marriage. ご結婚おめでとうございます。(女性)。 I think Tom and Mary are secretly married. トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 They say that she'll get married soon. 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 She got engaged to him. 彼女は彼と婚約した。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 She will get married to a rich man. 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 In our culture, you cannot be married to two women at the same time. 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 I got married 8 years ago. 私は8年前に結婚しました。 Where is the wedding to be? 結婚式はどこで行われるのですか。 I'm getting married to her in June. 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 She's too young to get married. 彼女は結婚するには若すぎる。 Sue and John decided to get married. スーとジョンは結婚することに決めた。 She wanted to get married immediately. 彼女はすぐに結婚したかった。 I talked her into marrying him. 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 Never have I dreamed of marrying you. あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 They announced the date of their wedding in the newspaper. 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 He used to play football before his marriage. 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 She married him at the age of 20. 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 I'm not about to marry Suzie. 私はスージーと結婚するつもりはない。 When did you get married? いつ結婚したの。 I didn't marry her because I loved her. 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 To tell the truth, we got married last year. 実は、私たちは昨年結婚しました。 Jane is to be married next month. ジェーンは来月結婚することになっている。 I had hoped that my mother would live until I got married. 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 It's been thirty years since we got married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 They got married only recently. 彼らが結婚したのは最近だ。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it? 結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 Her conditions for choosing a marriage partner took priority. 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 We were all present at her wedding. 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 The wedding was put off. 結婚式は延期された。 She married an ichthyologist. 彼女は魚類学者と結婚した。 She went to college after she got married. 彼女は結婚してから大学には行った。 After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 They announced the engagement of their daughter. 彼らは娘の結婚をひろうした。 No doubt she loves him, but she won't marry him. 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 Mike's mother lived in a big city before she married. マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 She is disposed to get married. 彼女は結婚したい気がしている。 She was a Brown before her marriage. 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 It's been thirty years since we got married. 私たちは結婚してから30年になります。 These days, the motives for marriage are not necessarily pure. 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 My father bought this house for us when we got married. 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 The news that she had married was a great shock to him. 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 I would rather die than marry him. 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 How long have you and Jane been married? あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 Are you married or are you single? ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 It's a pity that he can't marry her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 When are you planning to tie the knot? いつ結婚するつもりなの。