Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |