Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| No. I went to Guam once on my honeymoon. | いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |