Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |