Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |