The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
We married seven years ago.
私たちが結婚してから7年になります。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.
結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
Masaru gets married today.
マサルは今日結婚する。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
I take it for granted that they will get married.
二人が結婚するのは当然だと思う。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
When will you get married?
いつ結婚するの?
It is true that she'll get married next month.
彼女が来月結婚するのは本当だ。
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
Finally, my sister got married.
とうとう私の姉は結婚した。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
I might as well marry a bird as marry you.
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
This letter says he is going to marry Grace next month.
この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
They congratulated him on his marriage.
彼らは彼の結婚を祝った。
Janet and Bill are going to get hitched in June.
ジャネットとビルは6月に結婚する。
I want to marry her.
僕は彼女と結婚したい。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
He has two daughters, who are married.
彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
They got married and settled near Boston.
彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
I wish I had married her.
彼女と結婚していたらよかったのになあ。
I'd rather die than marry you!
あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She married a musician.
彼女は音楽家と結婚した。
They wanted to get married as soon as they could.
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
The man whom she is going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
She had a happy marriage with a teacher in September.
彼女は9月にとある教師と結婚した。
They announced the engagement of their daughter.
彼らは娘の結婚をひろうした。
When are you planning to tie the knot?
いつ結婚するつもりなの。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
They decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
He married a pretty girl.
彼はきれいな女の子と結婚した。
Are you still planning to marry Tom?
あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I agree to his marrying her.
彼が彼女と結婚することに同意した。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I might as well die as marry such a man.
あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。
It was true that she had got married twice.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
Let's get married.
結婚しましょう。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
She is not eligible for marriage.
彼女は、結婚の資格はない。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
It's been three years since my sister got married.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.