UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never have I dreamed of marrying you.あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
She is married to an American.彼女はアメリカ人と結婚している。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
There is a rumor that she got married.彼女が結婚したといううわさがある。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
Tom and Mary got married this year in the spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
They say that she'll get married soon.彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
He made a speech at the wedding feast.彼は結婚披露宴でスピーチをした。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
They stayed married for the sake of their children.彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
It's about time you got married.あなたは結婚してもよいころだ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
They will get married in due course.彼らはやがて結婚するだろう。
I discouraged him from marrying me.私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
When they said they were going to get married, it blew my mind.彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
Janet and Bill are going to get hitched in June.ジャネットとビルは6月に結婚する。
Is she married?彼女は結婚していますか。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
They have been married for ten years.彼らは10年間ずっと結婚している。
I wonder if they'll get divorced.離婚するんじゃないかしら。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
She wants to marry her daughter to a doctor.彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
When are you planning to get married?いつ結婚するつもりなの。
It's already been ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
They have been married two years.彼らは結婚して二年になる。
My father bought this house for us when we got married.私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
How long have you and Jane been married?あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
Are you seriously thinking about getting a divorce?本気で離婚を考えているんですか?
She got married soon after her graduation from the college.彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。
He had the nerve to ask me to marry him.彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
At about what age do the Japanese marry?日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
I got divorced.私は離婚した。
They will get married in due course.彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
We've been married for five years.結婚して五年になります。
I heard from someone that she got married.彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
They intend to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She plans to marry a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
They got married last fall.彼らは昨年の秋結婚した。
She decided to marry Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
We have a daughter who is married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
I hear tell you're going to get married.結婚されるそうですね。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
What will you give me at my wedding?私の結婚祝に何くれる?
They got married six months ago.彼らは6ヶ月前に結婚した。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
I can't believe Tom is getting married.トムが結婚するなんて信じられない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
As far as I know, she's still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License