UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Jane got married last month.トムとジェーンは先月結婚しました。
It is today that Ken gets married.ケンが結婚する日は今日です。
It was not until five years later that I heard of his marriage.それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
It is already ten years since we got married.私たちが結婚してからすでに10年になる。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
He used to play football before his marriage.彼は結婚する前はフットボールをしていました。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
He had the fortune to marry a nice girl.彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
Jill and John will take the vows of man and wife next month.ジルとジョンは来月結婚する。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
Their wedding is tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
To make a long story short, he married his first love.かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Did he propose to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
We are to get married in June.私たちは6月に結婚することになっています。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The legal age for marriage.結婚してよい年齢。
She married a bank clerk.彼女は銀行員と結婚した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
I'm getting married next Sunday.今度の日曜日に結婚するんです。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
She had a happy marriage with a teacher in September.彼女は9月にとある教師と結婚した。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
It's been three years since we got married.私達が結婚して3年になる。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Let's get married.結婚しましょう。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
It is about time you married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
My sister will marry early next year.妹は来年早々に結婚します。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のとき結婚した。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
He knows better than to marry her.彼は彼女と結婚するほどばかではない。
She accepted him her suitor.彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
I married eight years ago.私は8年前に結婚しました。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳で結婚した。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
When did you learn of Mary's divorce?メアリーの離婚をいつ知ったのか。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
She remarried soon.彼女はすぐに再婚した。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
We were married five years ago today.五年前の今日、結婚しました。
You never told me that you were married.結婚してるなんていわなかったじゃない。
He is married to an American lady.彼はアメリカの婦人と結婚している。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
She has married nobody.彼女は誰とも結婚しなかった。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
It is today that Ken gets married.健が結婚するのは今日です。
They have been married for ten years.彼らは結婚して10年になる。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
Never have I dreamed of marrying you.あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
Three years have gone by since we got married.私達が結婚して3年になる。
To tell the truth, we got married last year.実は、私たちは昨年結婚しました。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
He asked her to marry him, but she refused.彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。
I didn't know she was married.彼女が結婚しているとは知らなかった。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
I'd rather die than marry you!あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
We thought that you were married.みんな君が結婚していると思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License