Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| She had good reason to file for a divorce. | 彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |