Mary refused to marry him, but she gave in at last.
メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
Because he was unemployed, their wedlock failed.
彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
She was a Brown before her marriage.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
He got married at 22.
彼は二十二歳で結婚した。
It's about time you got married.
あなたは結婚してもよいころだ。
It is about time you married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
We just got married, and this is our honeymoon.
結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
I hope to marry her.
私は彼女と結婚したいと思っています。
I thought you wanted a divorce.
あなたは離婚したいのだと思っていました。
I heard from someone that she got married.
彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Mike's mother lived in a big city before she married.
マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
My sister married her high school classmate.
私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
She has married nobody.
彼女は誰とも結婚しなかった。
There was a big reception after the wedding.
結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.