Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | 婚約しているのにキスを拒否された。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |