The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is engaged to my younger sister.
彼は私の妹と婚約している。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
She wanted to get married immediately.
彼女はすぐに結婚したかった。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
They say that she'll get married soon.
彼女はもうすぐ結婚するそうだ。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
It's been seven years since we got married.
私たちが結婚してから7年になります。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
They will get married in due course.
彼らはやがて結婚するだろう。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
At long last he made up his mind to propose to her.
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
My sister will get married early next year.
妹は来年早々に結婚します。
Are you seriously thinking about divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
What age was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
When is the wedding going to take place?
結婚式はいつ行われるのですか。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
It's about time you got married.
あなたは結婚してもよいころだ。
They let her marry him.
彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
I made up my mind to marry her.
私は彼女と結婚することに決めた。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
She wants to marry her daughter to a doctor.
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
I took it for granted that she would come to our wedding.
彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
My parents are divorced.
両親は離婚しました。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
It won't be long before they get married.
間もなく彼らは結婚します。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
It's been three years since my younger sister got married.
妹が結婚してから3年になる。
It was not until five years later that I heard of his marriage.
それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
She has not yet accepted his proposal.
彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
If only he would marry me!
彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Tom and Mary got married last spring.
トムとメアリーはこの春結婚した。
They announced the engagement of their daughter.
彼らは娘の結婚をひろうした。
On graduating from college, she got married.
大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
Many Japanese get married in church.
日本では結婚式を教会でする人が多い。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I've heard that Mary wants a divorce.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
To make a long story short, he married his first love.
かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
Hollywood marriages rarely last.
ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
They already got married.
彼らは既に結婚していた。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I'm getting married to her in June.
彼女と6月に結婚する事になったんだ。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
It was true that she had got married twice.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He's married to an American woman.
彼はアメリカ人女性と結婚している。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He had to let his secretary go because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Everyone opposed it, but they got married all the same.
皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.
来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.
万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
The girl dressed in white is his fiancee.
白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He thought better of marrying her.
彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
He is unmarried.
彼は結婚してないです。
Jill is engaged to Jack.
ジルはジャックと結婚している。
They stayed married for the sake of their children.
彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。
I had hoped that my mother would live until I got married.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
I think they have been married for five years.
彼らが結婚してから5年になると思います。
She married him.
彼女は彼と結婚した。
All of a sudden, he proposed to me.
彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
The priest blessed the marriage of the two.
司祭は2人の結婚を祝福した。
I would rather divorce him.
どちらかといえば彼とは離婚したい。
He talked his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
So far as I know, she is still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
She will have been married for six years on June 10th of this year.
彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
I heard that Tom got married to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.