Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| He must be happier now after having remarried. | 再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |