Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |