I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Maybe I lack the talent for marrying.
私には結婚する才能がないのだろう。
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I congratulate you on your engagement.
ご婚約おめでとうございます。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I'm getting married next Sunday.
今度の日曜日に結婚するんです。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
Tom wants to get married.
トムは結婚したがっている。
She has been married to him for a decade now.
彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
They decided on the date and location of their wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.
「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.
ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
My sister is engaged to him.
私の姉は彼と婚約している。
Being only a student, I can't afford to get married.
学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
Jill is engaged to Jack.
ジルはジャックと結婚している。
It won't be long before they get married.
間もなく彼らは結婚します。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
Her suitors were all after her money.
彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
I didn't marry him because he is rich.
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.