Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
I might as well die as marry such a man.
そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。
I wonder if he is married.
彼は結婚しているのかしら。
To tell the truth, we got married last year.
実は、私たちは昨年結婚しました。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
My sister married a doctor.
私の妹は医者と結婚した。
I would rather die than marry him.
彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。
He is engaged to my younger sister.
彼は私の妹と婚約している。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
You ought to have come to my wedding reception earlier.
あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
I want to marry her.
彼女と結婚したい。
He is engaged to my sister.
彼は私の妹と婚約している。
Tom and Mary got married last spring.
トムとメアリーは去年の春に結婚した。
He asked her to marry him, which proposal she refused.
彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
We have a daughter who is married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
Once you are married, you are done for.
いったん結婚したらおしまいだよ。
They got married last fall.
彼らは昨年の秋結婚した。
She's married and settled down now.
彼女は今では結婚して身を固めている。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.
姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
She got married at the age of 25.
彼女は25歳で結婚した。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
It is today that Ken gets married.
ケンが結婚する日は今日です。
They decided to marry next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
Her marriage brought happiness to her parents.
彼女は結婚して両親は幸せだ。
Tom got married at 26.
トムは26歳で結婚した。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
If only I had married another man.
別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
It's already been ten years since we got married.
私たちが結婚してからすでに10年になる。
Finally, my sister got engaged.
とうとう私の姉は婚約した。
She must have been over thirty when she got married.
彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
May you have a very happy married life!
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
He got married when he was twenty-two years old.
彼は二十二歳で結婚した。
This is the church where we got married.
ここは私達が結婚した教会です。
How long have you and Jane been married?
あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
When did she get married?
彼女はいつ結婚したのですか。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
When they said they were going to get married, it blew my mind.
彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
I'm sorry to hear that you got a divorce.
離婚されたと聞き残念に思います。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!
どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
They got married.
二人は結婚した。
I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.
いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。
He has become another man since getting married.
彼は結婚してから別人のようになった。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
She and I have been married 30 years.
おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。
It is three years since my sister got married.
妹が結婚してから3年になる。
My sister married her high school classmate.
私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.