Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| I think she will divorce him. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Are you seriously thinking about divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Now and then I think of divorcing him. | 時々、彼と離婚しようと思うの。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |