Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 Would that I had married her! 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 Your brother got married, didn't he? お兄さんが結婚なさったのですね。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 It's a pity that he can't get married to her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 My older sister finally got married. とうとう私の姉は結婚した。 They will get married in due course. 彼らはやがて結婚するだろう。 She's not the marrying type. 彼女は結婚するタイプではない。 I'd like to marry a girl who likes to play video games. ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 We were disappointed to hear that she had married him. 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 The newly married couple walked hand in hand. その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 She refuses to abandon her career for marriage. 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 She got married at the age of 25. 彼女は25歳で結婚した。 Let me congratulate you on your marriage. 結婚おめでとう。 They decided on the date and location of their wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 When we married my parents gave me a house. 結婚したとき、両親が家をくれました。 She is not eligible for marriage. 彼女は、結婚の資格はない。 They let her marry him. 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 My parents approved of my marrying Mary. 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 Both of my sisters are not married. 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 Jane is to be married next month. ジェーンは来月結婚することになっている。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 I will never force you to marry him. あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 She married Hiroshi against her will. 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 When did you get married? いつ結婚したの。 Do you know how long they have been married? 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 She accepted him her suitor. 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 The wedding will take place at the end of October. 結婚式は十月末に行われる。 We married seven years ago. 私たちが結婚してから7年になります。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 It is about time you married. あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 If he could hear of your marriage, he will be very surprised. 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 Marriage is a serious matter. 結婚は重大な問題だ。 Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 I had hoped that my mother would live until I got married. 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 Oh that I had never married. 結婚なんてしなければよかった。 I have half a mind to marry her. 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 The critical period in matrimony is breakfast time. 結婚の危険な時期は朝食の時である。 He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 It's rumored that they are going to get married. 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 He has had several goes at marriage. 彼は何度か結婚した。 The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 The woman whom he married is very beautiful. 彼が結婚した女性はとても美しい。 Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 Your mother is trying to break up our marriage. あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 It was not until five years later that I heard of his marriage. それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 He married the girl contrary to his parents' will. 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 She was obliged to marry the old man. 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 He is engaged to my younger sister. 彼は私の妹と婚約している。 Tom and Mary got married this year in the spring. トムとメアリーは今年の春に結婚した。 It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 It is today that Ken gets married. 健が結婚するのは今日です。 I've heard that Mary wants a divorce. メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 We just got married, and this is our honeymoon. 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 He married a stewardess. 彼はスチュワーデスと結婚した。 Why would you marry a woman if you like men? 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 Tom and Mary had an arranged marriage. トムとメアリーはお見合いで結婚した。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 Both of my sisters are married. 私の姉は2人とも結婚している。 Her suitors were all after her money. 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 They got married. 二人は結婚した。 Six months later we were married. 6ヶ月後私たちは結婚した。 A honeymoon in Canada costs a lot of money. カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 He divorced his wife last month. 彼は先月妻と離婚した。 Whoever wants to marry her must first convince her father. 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 We will get married in June. 私たちは6月に結婚するつもりです。 He married a girl that he chose for himself. 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 She married an ichthyologist. 彼女は魚類学者と結婚した。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 I don't intend to marry him. 彼と結婚するつもりはない。 They split up after a year of marriage. 結婚して一年で別れてしまった。 He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 She is disposed to get married. 彼女は結婚したい気がしている。 In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 They haven't fixed a date for their marriage yet. 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 My sister married her high school classmate. 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 He gave her an engagement ring last night. 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 Marriage is the union of a man and woman. 結婚は男女の結びつきである。 Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 He married my cousin. 彼は私のいとこと結婚した。 These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。