You had better set some money apart for your wedding.
あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
They consented to our marriage at last.
彼らはとうとう私達の結婚に同意した。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!
どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
She is not eligible for marriage.
彼女は、結婚の資格はない。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
She was a Smith before her marriage.
彼女は結婚前スミス姓だった。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
I told him, once for all, that I would not marry him.
私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
Where is the wedding to be?
結婚式はどこで行われるのですか。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
Steve will get married to Nancy next week.
スティーブはナンシーと来週結婚します。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
I didn't want to go to your wedding.
あなたの結婚式に行きたくはなかった。
They will get married in due course.
彼らはやがて結婚するだろう。
When are you planning to tie the knot?
いつ結婚するつもりなの。
I think I'd like to marry her.
彼女と結婚したいと思っています。
I got divorced.
私は離婚した。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He trimmed his beard for the wedding.
彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Tom is engaged to Ruth.
トムとルースは婚約している。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Many Japanese get married in church.
日本では結婚式を教会でする人が多い。
He married a girl that he chose for himself.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
They have been married for ten years.
彼らは結婚して10年になる。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
It is said that Anne will get married in June.
アンは6月に結婚するそうだ。
Tom is engaged to Mary's younger sister.
トムはメアリーの妹と婚約している。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
She married a rich man.
彼女はお金持ちと結婚した。
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
She married young.
彼女は若くして結婚した。
He knows better than to marry her.
彼は彼女と結婚するほどばかではない。
Finally, my sister got married.
とうとう私の姉は結婚した。
My parents are divorced.
親が離婚しています。
He persisted in marrying her.
彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.
「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
It's been thirty years since we got married.
私たちは結婚してから30年になります。
I gave a speech at the wedding yesterday.
私は昨日、結婚式でスピーチをしました。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Steve will get married to Nancy next week.
スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
They were supposed to have gotten married in May.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
Tom wants to marry Mary.
トムはメアリーと結婚したがっている。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
The rumor that they would get married spread at once.
彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
He thought better of marrying her.
彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
To make a long story short, he married his first love.
かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.