The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.
彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
She isn't married.
彼女は結婚していません。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.
従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
She got married when she was twenty-five.
彼女は25歳で結婚した。
We were all present at her wedding.
私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
It is surprising how many unhappy marriages there are.
どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
She married him for the sake of his family name.
彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
He is married to an American lady.
彼はアメリカの婦人と結婚している。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Tom and Mary went to the moon for their honeymoon.
トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
Are you seriously thinking about divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
Whatever you say, I'll marry her.
君が何と言おうと彼女と結婚する。
I didn't marry her because I loved her.
愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
She married him.
彼女は彼と結婚した。
He is as cool as ever after his divorce.
彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
They wanted to get married as soon as they could.
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
It is thirty years since we married.
僕たちは、結婚してから30年になります。
Oh that I had never married.
結婚なんてしなければよかった。
Sue and John decided to take the plunge.
スーとジョンは結婚することに決めた。
On graduating from college, she got married.
大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
You'd best set some money aside for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
They got married on Christmas Eve.
彼らはクリスマスイヴに結婚した。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
I wish I had got married to her.
彼女と結婚していたらよかったのになあ。
Their wedding is tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
She wants to marry her daughter to a doctor.
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.