Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| They called off their engagement. | 彼らは婚約を破棄した。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |