Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! | 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |