Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| My brother's widow has married again. | 私の兄の未亡人は再婚した。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| He is as cool as ever after his divorce. | 彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| Tom wasn't married. | トムは未婚だった。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |