UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot afford to marry.彼には結婚するゆとりはない。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
They already got married.彼らは既に結婚していた。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
I married eight years ago.私は8年前に結婚しました。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
Marriage is a lottery.結婚は運次第。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
Your brother got married, didn't he?お兄さんが結婚なさったのですね。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
When did you get married?いつ結婚したの。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
She will be happy when she gets married.彼女は結婚したら幸福になるでしょう。
They got married last fall.彼らは昨年の秋結婚した。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
Let me congratulate you on your marriage.結婚おめでとう。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
It's about time you got married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
I would rather divorce him.どちらかといえば彼とは離婚したい。
He knows better than to marry her.彼は彼女と結婚するほどばかではない。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
It might be a wedding.結婚式かもしれません。
Tom and Mary are thinking about divorce.トムとメアリーは離婚を考えている。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
Both of my sisters are married.私の姉は2人とも結婚している。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I'm not about to marry Suzie.私はスージーと結婚するつもりはない。
She refuses to abandon her career for marriage.彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
To tell the truth, we got married last year.実は、私たちは昨年結婚しました。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
How long have you and Jane been married?あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。
He had the nerve to ask me to marry him.彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
He's not the man he was before he got married.彼は結婚前の彼ではない。
I thought you wanted Tom to marry you.あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
Their divorce came as a complete surprise.彼らの離婚には本当にびっくりした。
Being only a student, I can't afford to get married.一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
Is the rumor that Anne will get married to John true?アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
When are you going to say, I do?いつ結婚するの?
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
He did not consent to his daughter's marriage.彼は娘の結婚に同意しなかった。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
They intend to join the two in marriage.彼らは2人を結婚させるつもりだ。
They let her marry him.彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
More and more women continue to work after marriage.結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
I'd love to marry you, but my family won't let me.君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
Had you met her aunt before you married May?メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
Mr. Smith asked Jane to marry him.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
My sister married a high school teacher last June.去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳で結婚した。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
It's been seven years since we got married.私たちが結婚してから7年になります。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
She married him.彼女は彼と結婚した。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
I think they have been married for five years.彼らが結婚してから5年になると思います。
I want to marry a girl like her.彼女のような女性と結婚したいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License