The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.
彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。
Our wedding anniversary is coming soon.
私たちの結婚記念日はもうすぐです。
My sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
Japanese women get married at 25 on average.
日本の女性は平均25歳で結婚する。
Her suitors were all after her money.
彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。
They're unlikely to get married.
彼らは結婚しそうもない。
Had you met her aunt before you married May?
メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
Marry me.
私と結婚して。
Janet and Bill are going to get hitched in June.
ジャネットとビルは6月に結婚する。
Is the rumor that Anne will get married to John true?
アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。
She married a bank clerk.
彼女は銀行員と結婚した。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Steve will get married to Nancy next week.
スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
I got divorced.
私は離婚した。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.
結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
Her elder daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
Jane married young.
ジェインは若くして結婚した。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
Tom and Mary got married about three years ago.
トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
It is about time you married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
She got married at the age of seventeen.
彼女は17歳の時に結婚した。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
One of my cousins is married to a novelist.
私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
Nothing can prevent her from marrying him.
何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
To tell the truth, we got married last year.
実は、私たちは昨年結婚しました。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Jill is engaged to Jack.
ジルはジャックと結婚している。
They have been married for four years.
彼らが結婚して4年になります。
She accepted his hand in marriage.
彼女は彼の求婚に応じた。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He married a stewardess.
彼はスチュワーデスと結婚した。
He had the good fortune to marry a pretty girl.
彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。
It's been three years since my younger sister got married.
妹が結婚してから3年になる。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
They will get married in due course.
彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
When are you going to say, I do?
いつ結婚するの?
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?