Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Tom and Mary went to the moon for their honeymoon. | トムとメアリーは新婚旅行で月に行った。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| Her suitors were all after her money. | 彼女の求婚者は皆彼女の金が目当てだった。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |