Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| The actress said that she was engaged to a banker. | その女優は銀行家と婚約したといった。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| She turned down his proposal. | 彼女は彼の求婚を断った。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He persuaded his wife not to divorce him. | 彼は妻に離婚しないでくれと説得した。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. | 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| She has legally divorced her husband. | 彼女は夫と正式に離婚した。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | 婚約しているのにキスを拒否された。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |