"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
She married an ichthyologist.
彼女は魚類学者と結婚した。
What will you give me at my wedding?
私の結婚祝に何くれる?
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
It was not until five years later that I heard of his marriage.
それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
We just got married, and this is our honeymoon.
結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
My mother got married at the age of twenty.
私の母は20歳のときに結婚した。
Tom and Mary got married about three years ago.
トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
He is not the man he was before he married.
彼は結婚前の彼ではない。
I asked her to marry me and she accepted.
彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
I didn't want to go to your wedding.
あなたの結婚式に行きたくはなかった。
Same-sex marriage is legal here.
この州では同性婚は合法だ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
It's about time you got married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
I think they have been married for five years.
彼らが結婚してから5年になると思います。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I might as well marry a bird as marry you.
あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。
They intend to get married tomorrow.
彼らは明日結婚するつもりだ。
She is too young to marry.
彼女は結婚するには若すぎる。
I heard from someone that she got married.
彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
No. I went to Guam once on my honeymoon.
いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
I'm getting married to her in June.
彼女と6月に結婚する事になったんだ。
They were to have got married in May.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
He was married to her sister.
彼は彼女の妹と結婚した。
I'm not about to marry Suzie.
私はスージーと結婚するつもりはない。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
The majority of people marry sooner or later.
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Janet and Bill are going to get hitched in June.
ジャネットとビルは6月に結婚する。
They got married.
二人は結婚した。
She isn't married.
彼女は結婚していません。
She was obliged to marry the old man.
彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.
姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
Had you met her aunt before you married May?
メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.
最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
She divorced her husband.
彼女は夫と離婚した。
I got divorced.
私は離婚した。
She is married to an American.
彼女はアメリカ人と結婚している。
Tom and Mary got married this spring.
トムとメアリーは今年の春に結婚した。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
One of my cousins is married to a novelist.
私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.