Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
My mother got married at the age of twenty.
私の母は20歳のときに結婚した。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The legal age for marriage.
結婚してよい年齢。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
She was a Smith before she got married.
彼女は結婚前スミス姓だった。
I'm getting married to her in June.
彼女と6月に結婚する事になったんだ。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
Tom and Mary got married this spring.
トムとメアリーは今年の春に結婚した。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
She is dependent on her parents even after her marriage.
彼女は結婚後でも両親に頼っている。
I am getting married to the most beautiful girl in town.
実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
They were to have got married in May.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
Will you marry me?
私と結婚してくれませんか。
It's been three years since my younger sister got married.
妹が結婚してから3年になる。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.
最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
They congratulated him on his marriage.
彼らは彼の結婚を祝った。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
Anna married without the knowledge of her parents.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.
万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.
きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
I wonder if they'll get divorced.
離婚するんじゃないかしら。
Same-sex marriage is legal here.
この国では同性婚が合法化されている。
He is not the man he was before he married.
彼は結婚前の彼ではない。
This is what my mother gave me when I got married.
これは私が結婚した時に母がくれたものです。
They broke up after 7 years of marriage.
彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
He is married with two children.
彼は結婚していて2人の子供がある。
She was a Bennett before she married.
結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
They had been married for ten years by that time.
彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.
昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
The clergyman has married three couples this week.
その牧師は今週3組の結婚式を行った。
She will get married to a rich man.
彼女は富豪と結婚する。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.