Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old woman gave me two interesting books. その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 "George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 I think that my mother is the perfect housewife. 私の母は主婦のかがみだと思う。 The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 The poor old woman was robbed of her money. かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 The waiter helped the lady with the chair. ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 Three nurses attended the dying minister night and day. 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 She had the kindness to take the lady to her home. 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 The nurses were run off their feet every day. 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 The old woman sent a servant for the trunk. 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 We were sorry for the old couple. 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 The nurse recommended that he try walking. 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 The relationship between husband and wife should be based on love. 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 That young couple are still tied to their parent's apron strings. あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 We're married to each other. 私たちは夫婦だ。 The old woman knitted her brows. その老婦人はまゆをひそめた。 They pretend to be man and wife. 彼らは夫婦きどりだ。 Many couples in America both work to make ends meet. アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 He will come with his wife, as is often the case with foreigners. 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 Why do you want to be a nurse? なぜ看護婦になりたいのですか。 He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 The bride was wearing a white wedding dress. 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 The lady wore a necklace of pearls. その婦人は真珠のネックレスをかけていた。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。 The patient has been attended carefully by a nurse. 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。 He greeted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 She made room for an old women on the train. 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 The lady came from a good family. その婦人は良家の出身であった。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 It's so nice to be by ourselves. 夫婦水入らずが気楽でいい。 I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 She may be a nurse. I am not sure. 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 Later, the nurse told me she had done her best to make me well. 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 Please move out of the way so this lady can go through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 The nurse is dressed in white. 看護婦は白衣を着ている。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 I helped an old lady across. 老婦人が渡るのを助けた。 Please call a taxi for this lady. このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 It was said that that lady was an actress. その婦人は女優であるといわれていた。 Can I speak to the head nurse? 婦長と話したいのですが。 There lived an old couple in the woods. その森の中に老夫婦が住んでいた。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 The Murais have been married for ten years. 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 The nurse gave me a shot. 看護婦は私に注射した。 The old woman has no one to wait on her. その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 An old woman is walking across the road. 老婦人が道を横断している。 She became a nurse. 彼女は看護婦になった。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 The old woman fell an easy prey to the fraud. その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 "Are the drinks free?" "Only for the ladies." 「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」 The couple named their first child Mark. その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であると宣言した。 You must take off your hats in the presence of ladies. 婦人のいる所では帽子をとらなければならない。 We are husband and wife. 私達は夫婦です。 I gave my seat to the old lady. 私は老婦人に席を譲った。 The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 He got money from the old woman by a trick. 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。