Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 He will come with his wife, as is often the case with foreigners. 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 They became man and wife. 彼らは夫婦になった。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 He helped an old lady to get up from her seat. 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 They pretend to be man and wife. 彼らは夫婦きどりだ。 The old woman was nearly run over. その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 Ladies first. ご婦人からどうぞ。 A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 We're a married couple. 私たちは夫婦だ。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 A woman whose husband has died is a widow. 夫を亡くした婦人は、未亡人です。 No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel. 夫婦げんかは犬も食わない。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 Three nurses attended the dying minister night and day. 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 She is not a nurse, but a doctor. 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 He was attracted to the woman. 彼はその婦人に心引かれていた。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 Nancy is a capable nurse. ナンシーは有能な看護婦です。 The old woman was ill in bed. 老婦人は病気で寝ていた。 In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 The old woman extended a loving hand to the children. 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 The couple have no less than seven children. その夫婦には七人もの子供がいる。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 Pregnant women often experience morning sickness. 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 The nurse looked after the babies. 看護婦は赤ん坊の世話をした。 The nurse wound my leg with a bandage. 看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。 The lady wore a necklace of pearls. その婦人は真珠のネックレスをかけていた。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 The nurse took his temperature. 看護婦が彼の体温を計った。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 She is a nurse. 彼女は看護婦です。 The nurse took his temperature with a thermometer. 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 The nurse gave me a shot. 看護婦は私に注射した。 Have you ever thought of becoming a nurse? 看護婦になろうと考えたことはありますか。 The thief made off with the woman's handbag. 泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。 The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 A son was born to the couple. その夫婦に、男の子が生まれた。 Our showroom made a hit with young ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 Where is the ladies' room? 婦人用手洗いはどこですか。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 Her dream is to become a nurse. 彼女の夢は看護婦になることです。 Two nurses are attending her. 看護婦2人が彼女を世話している。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 He walked on appearing to disregard the prostitute. 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 The old woman has no one to wait on her. その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 It is quite natural the couple should love each other. 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であると宣言した。 Those women were so surprised that they couldn't speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 The old couple sat side by side. その老夫婦は並んですわった。 The patient has been attended carefully by a nurse. 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 Husbands and wives should help each other as long as they live. 夫婦は生涯助け合うべきです。 Please come over with your wife. ご夫婦でおこしください。 The lady has a graceful manner. その婦人の態度はしとやかだ。 Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。 There's a lady asking for you. あなたに面会したいという婦人がいます。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 The housekeeper interrupted the conversation. 家政婦が話をさえぎった。 He helped the lady into the car. 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 The lady is forty years old at most. あの婦人はせいぜい40歳だ。 I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 To tell the truth, they are not husband and wife. じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 That lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 The old woman climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 A nurse took my temperature. 看護婦が私の体温を測った。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい婦人になった。 He saluted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 The man cheated the old woman out of her money. 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。