The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lady tolerated the man.
婦人はその男を寛大に扱った。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She incarnates all womanly virtues.
彼女はあらゆる婦徳の典型である。
There is much demand for nurses in this hospital.
この病院では看護婦の需要が高い。
This is the lady I spoke of yesterday.
こちらが昨日お話した婦人です。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
A son was born to the couple.
その夫婦に、男の子が生まれた。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
The old lady walked slowly up the hill.
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
Ladies first.
ご婦人からどうぞ。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The nurses were run off their feet every day.
看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."
「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.
夫婦げんかは犬も食わない。
Two nurses attended to the patient.
二人の看護婦がその患者に付き添った。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
He waits on an old lady.
彼は年輩の婦人に仕えている。
Please call this lady a taxi.
このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
I saw an old woman cross the street.
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.
彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
We're a married couple.
私たちは夫婦だ。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.
外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
She made room for an old woman in the bus.
彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.
あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
The nurses attend to the patient day and night.
看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
He helped the lady into the car.
彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti