Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
The nurse is dressed in white.
看護婦は白衣を着ている。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I saw an old woman cross the street.
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
The woman who wore the white clothes was out to a party.
白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
He helped an old lady to get up from her seat.
彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
Every Jack has his Jill.
似た者夫婦。
She is qualified as a nurse.
彼女は看護婦の資格を持っている。
She had the kindness to take the lady to her home.
彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
She introduced the lady to me.
彼女は私にその婦人を紹介してくれました。
Nancy is a capable nurse.
ナンシーは有能な看護婦です。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.
私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.
その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
She incarnates all womanly virtues.
彼女はあらゆる婦徳の典型である。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."
「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
He helped an old lady get up from her seat.
彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
There are many careers open to women.
婦人に開放されている職業は多い。
The old woman knitted her brows.
その老婦人はまゆをひそめた。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
Her dream is to become a nurse.
彼女の夢は看護婦になることです。
Please call this lady a taxi.
このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.
脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
She grew up to be a beautiful lady.
彼女は成長して美しい婦人になった。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The old woman gave me two interesting books.
その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti