Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man confessed that he had robbed the old woman. 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 She made room for an old woman in the bus. 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Do you know the old lady at the gate? 門のところにいる老婦人を知っていますか。 I would like to speak to the head nurse. 婦長と話したいのですが。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であると宣言した。 "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 To all appearances, they are a happy couple. どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 "George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 She had the kindness to take the lady to her home. 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 The young couple surveyed the room. 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 Doctors and nurses must preserve life at all costs. 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 A young man robbed an old woman of her handbag. 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 The nurse recommended that he try walking. 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 They became man and wife. 彼らは夫婦になった。 She is not a nurse, but a doctor. 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 The man cheated the old woman out of her money. 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 There is much demand for nurses in this hospital. この病院では看護婦の需要が高い。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 Our showroom made a hit with young ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 The lady came from a good family. その婦人は良家の出身であった。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 I want to be a doctor or a nurse or a teacher. 私は医者か看護婦か先生になりたい。 The old woman has no one to wait on her. その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 The old woman fell an easy prey to the fraud. その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 He got money from the old woman by a trick. 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 He turned to a tall woman nearby. 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 He greeted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 The lady wore a necklace of pearls. その婦人は真珠のネックレスをかけていた。 He helped an old lady to get up from her seat. 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 I am a housewife. 私は主婦です。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 She may be a nurse. I am not sure. 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 The old couple gave up their son for lost. その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 The old woman got hurt when she fell. 老婦人は転んでけがをした。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 The old couple sat side by side. その老夫婦は並んですわった。 A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 I think that my mother is the perfect housewife. 私の母は主婦のかがみだと思う。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 Who is that old woman? あの老婦人は誰ですか? Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? The old woman fell and could not get up. その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 It's so nice to be by ourselves. 夫婦水入らずが気楽でいい。 I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 Many couples in America both work to make ends meet. アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 The lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 Nurses attend sick people. 看護婦は病人の世話をする。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人をとても優しく世話した。 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 Who is that lady? あのご婦人は誰ですか。 It is quite natural the couple should love each other. 夫婦が愛し合うのは全く自然である。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 The nurse soothed the crying child. 看護婦は泣く子をなだめた。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 The couple named their first child Mark. その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 It is good to feel that nothing can come between a man and wife. 夫婦水入らずが気楽でいい。 I would hate to become just a housewife. ただの主婦にはなりたくありません。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 To tell the truth, they are not husband and wife. じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 I gave my seat to the old lady. 私は老婦人に席を譲った。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 The old woman knitted her brows. その老婦人はまゆをひそめた。 Where is the ladies' room? 婦人用手洗いはどこですか。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel. 夫婦げんかは犬も食わない。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 We're married to each other. 私たちは夫婦だ。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 The mother's mother is a nurse. お母さんのお母さんは看護婦です。 She introduced the lady to me. 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。