Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 The old woman was nearly run over. その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 The Murais have been married for ten years. 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 It is good to feel that nothing can come between a man and wife. 夫婦水入らずが気楽でいい。 Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? The women were so surprised as not to be able to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 There is much demand for nurses in this hospital. この病院では看護婦の需要が高い。 That lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? I want to be a nurse. 私は看護婦になりたい。 The bride was wearing a white wedding dress. 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 The nurse put a bandage gently around my head. その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 A nurse wears white. 看護婦さんは白衣を着ている。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 He is married to an American lady. 彼はアメリカの婦人と結婚している。 Those women were too surprised to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 The old woman extended a loving hand to the children. 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 She entered into conversation with that old woman. 彼女はその老婦人と話を始めた。 I stepped aside for the old lady to pass. 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 The old woman gave me two interesting books. その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 She became a nurse. 彼女は看護婦になった。 Do you know the old lady at the gate? 門のところにいる老婦人を知っていますか。 The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 The old lady was devoted to her dog. その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 He will come with his wife, as is often the case with foreigners. 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 I can see a lady and two dogs in the car. 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 I saw an old woman cross the street. 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 The nurse anticipated all his wishes. 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 The man confessed that he had robbed the old woman. 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 I don't know any of the five ladies. 私は5人の婦人の誰も知りません。 The mother's mother is a nurse. お母さんのお母さんは看護婦です。 The woman who wore the white clothes was out to a party. 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 We're married to each other. 私たちは夫婦だ。 Please come over with your wife. ご夫婦でおこしください。 It's so nice to be by ourselves. 夫婦水入らずが気楽でいい。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 The old lady was kind enough to show me the way to the station. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 He greeted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 Can I speak to the head nurse? 婦長と話したいのですが。 They made room for the old lady on the train. 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。 She may be a nurse. I am not sure. 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 Have you ever thought of becoming a nurse? 看護婦になろうと考えたことはありますか。 She introduced the lady to me. 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 I would hate to become just a housewife. ただの主婦にはなりたくありません。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい婦人になった。 The couple spent a lot of money on furnishing their house. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 Who is that lady? あのご婦人は誰ですか。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 The old woman seemed to fall down at any second. その老婦人は今にも倒れそうだった。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 The old woman fell and could not get up. その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 The old woman sent a servant for the trunk. 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 Washing machines spare housewives a lot of trouble. 洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。 The old woman fell an easy prey to the fraud. その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 The nurses were run off their feet every day. 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 The old couple had no children. その老夫婦には子供がなかった。 The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 Nurses attend sick people. 看護婦は病人の世話をする。 They became man and wife. 彼らは夫婦になった。 The nurse recommended that he try walking. 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 We are husband and wife. 私達は夫婦です。 Many couples in America both work to make ends meet. アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 Two nurses attended to the patient. 二人の看護婦がその患者に付き添った。 I am a housewife. 私は主婦です。 The lady that is speaking to that boy is his teacher. あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。