Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To all appearances, they are a happy couple. どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 The young couple surveyed the room. 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 Ladies first. ご婦人からどうぞ。 Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? Husbands and wives should help each other as long as they live. 夫婦は生涯助け合うべきです。 The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 You must take off your hats in the presence of ladies. 婦人のいる所では帽子をとらなければならない。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 Pregnant women often experience morning sickness. 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel. 夫婦げんかは犬も食わない。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 Married couples can apply for the post. 夫婦でその仕事に応募できます。 She is not a nurse, but a doctor. 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 I think that my mother is the perfect housewife. 私の母は主婦のかがみだと思う。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 The waiter helped the lady with the chair. ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。 Nurses attend sick people. 看護婦は病人の世話をする。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 This is the lady I spoke of yesterday. こちらが昨日お話した婦人です。 The couple spent a lot of money on furnishing their house. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 The old woman was ill in bed. 老婦人は病気で寝ていた。 Please call a taxi for this lady. このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 The nurse is dressed in white. 看護婦は白衣を着ている。 Who is that old woman? あの老婦人は誰ですか? The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 That lady appears to be rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 I helped an old lady across. 老婦人が渡るのを助けた。 His cousin, whose name I forget, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 The old couple sat side by side. その老夫婦は並んですわった。 The old couple gave up their son for lost. その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 A son was born to the couple. その夫婦に、男の子が生まれた。 I'm a nurse. 私は看護婦です。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 The lady that is speaking to that boy is his teacher. あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。 They are now man and wife duly married. 2人は今はれて夫婦だ。 Those two make a fine pair. その2人はすばらしい夫婦になるだろう。 That young couple are still tied to their parent's apron strings. あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。 The old couple had no children. その老夫婦には子供がなかった。 Those women were too surprised to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 She had the kindness to take the lady to her home. 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 There lived an old couple in the woods. その森の中に老夫婦が住んでいた。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 All the nurses of this hospital are very kind. この病院の看護婦はみな親切だ。 It was said that the lady had been an actress. その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 I gave my seat to the old lady. 私は老婦人に席を譲った。 I made the woman angry. 私はその婦人を怒らせてしまった。 The man confessed that he had robbed the old woman. 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 The girl who Brown married is a nurse. ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 The lady wore a necklace of pearls. その婦人は真珠のネックレスをかけていた。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 The old woman fell an easy prey to the fraud. その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 The old woman seemed to fall down at any second. その老婦人は今にも倒れそうだった。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 He waits on an old lady. 彼は年輩の婦人に仕えている。 Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 The old woman knitted her brows. その老婦人はまゆをひそめた。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 That lady is haughty to a great degree. あの婦人はひどく傲慢だ。 Her dream is to become a nurse. 彼女の夢は看護婦になることです。 He got money from the old woman by a trick. 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 They pretend to be man and wife. 彼らは夫婦きどりだ。 The couple have no less than seven children. その夫婦には七人もの子供がいる。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 In this hospital each nurse attends five patients. この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 The nurse looked after the babies. 看護婦は赤ん坊の世話をした。 The couple took a horse carriage that evening. 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 We're married. 私たちは夫婦だ。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。 He will come with his wife, as is often the case with foreigners. 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 The nurse took his temperature with a thermometer. 看護婦は体温計で彼の体温を計った。