Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am a housewife. 私は主婦です。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 The old woman got hurt when she fell. 老婦人は転んでけがをした。 Where is the ladies' room? 婦人用手洗いはどこですか。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 A woman whose husband has died is a widow. 夫を亡くした婦人は、未亡人です。 More and more married couples share household chores. 家事を分担する夫婦がますますふえています。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 I think that my mother is the perfect housewife. 私の母は主婦のかがみだと思う。 I helped an old lady across. 老婦人が渡るのを助けた。 To tell the truth, they are not husband and wife. じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 The old couple gave up their son for lost. その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 Please get out of the way so this lady can get through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。 She is a quiet woman. 彼女は温和な婦人です。 He got money from the old woman by a trick. 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 The nurses were run off their feet every day. 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 The old lady walked slowly up the hill. その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 There's a lady asking for you. あなたに面会したいという婦人がいます。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 She made room for an old women on the train. 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 It's so nice to be by ourselves. 夫婦水入らずが気楽でいい。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 The newly married couple walked hand in hand. その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 The relationship between husband and wife should be based on love. 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The old woman climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 We're married. 私たちは夫婦だ。 Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 Her dream is to become a nurse. 彼女の夢は看護婦になることです。 I don't know any of the five ladies. 私は5人の婦人の誰も知りません。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! The Murais have been married for ten years. 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel. 夫婦げんかは犬も食わない。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 His cousin, whose name I forget, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 She said she was nurse, which was a lie. 彼女は看護婦と嘘をついた。 I want to be a doctor or a nurse or a teacher. 私は医者か看護婦か先生になりたい。 The nurse took his temperature with a thermometer. 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 Those women were so surprised that they couldn't speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 The couple separated, never to see each other again. 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 He offered his seat to an old woman. 彼は老婦人に席をゆずった。 The nurse took his temperature. 看護婦が彼の体温を計った。 He turned to a tall woman nearby. 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 There are many careers open to women. 婦人に開放されている職業は多い。 The man confessed that he had robbed the old woman. 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 He helped an old lady get up from her seat. 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 A young man robbed an old woman of her handbag. 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 He greeted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 The girl who Brown married is a nurse. ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 The old woman sent a servant for the trunk. 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 They are now man and wife duly married. 2人は今はれて夫婦だ。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 The lady is forty years old at most. あの婦人はせいぜい40歳だ。 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 The old woman fell and could not get up. その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 The burglar locked the couple in the basement. 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 The old woman was nearly run over. その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 The old woman knitted her brows. その老婦人はまゆをひそめた。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 The women were so surprised as not to be able to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 The woman who wore the white clothes was out to a party. 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 The nurse recommended that he try walking. 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 He is married to an American lady. 彼はアメリカの婦人と結婚している。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 She is a nurse. 彼女は看護婦です。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 The thief made off with the woman's handbag. 泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。 The couple took a horse carriage that evening. 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 She made room for an old woman in the bus. 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 The lady that is speaking to that boy is his teacher. あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。