Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old woman fell and could not get up. その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 Please move out of the way so this lady can go through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 She became a nurse. 彼女は看護婦になった。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 "Are the drinks free?" "Only for the ladies." 「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」 While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical. 脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 The mother's mother is a nurse. お母さんのお母さんは看護婦です。 The nurse gave me a shot. 看護婦は私に注射した。 A son was born to the couple. その夫婦に、男の子が生まれた。 The old woman seemed to fall down at any second. その老婦人は今にも倒れそうだった。 It was said that the lady had been an actress. その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 The privilege is reserved exclusively for woman. その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。 The lady that is speaking to that boy is his teacher. あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 The old woman knitted her brows. その老婦人はまゆをひそめた。 I want to be a nurse. 私は看護婦になりたい。 There are many careers open to women. 婦人に開放されている職業は多い。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 The artist captured the charm of the lady. 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 Please call a taxi for this lady. このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 I gave my seat to the old lady. 私は老婦人に席を譲った。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 Pregnant women often experience morning sickness. 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 That woman stays young. あの婦人はいつまでも若い。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The nurse soothed the crying child. 看護婦は泣く子をなだめた。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 The man cheated the old woman out of her money. 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 The old couple sat side by side. その老夫婦は並んですわった。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 They made room for the old lady on the train. 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 It is good to feel that nothing can come between a man and wife. 夫婦水入らずが気楽でいい。 I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 The couple have no less than seven children. その夫婦には七人もの子供がいる。 He turned to a tall woman nearby. 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 She made room for an old women on the train. 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 I think that my mother is the perfect housewife. 私の母は主婦のかがみだと思う。 The nurse took his temperature with a thermometer. 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 Married couples can apply for the post. 夫婦でその仕事に応募できます。 The girl is a nurse. その少女は看護婦です。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 The actress is very popular with ladies. その女優は婦人にたいへん人気がある。 That lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 He offered his seat to an old woman. 彼は老婦人に席をゆずった。 The woman who wore the white clothes was out to a party. 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 Housewives have a hundred things to do. 主婦にはすることが山ほどある。 The nurse recommended that he try walking. 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 The couple spent a lot of money on furnishing their house. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 I don't know any of the five ladies. 私は5人の婦人の誰も知りません。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 You must take off your hats in the presence of ladies. 婦人のいる所では帽子をとらなければならない。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 The old woman extended a loving hand to the children. 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 This is the lady I spoke of yesterday. こちらが昨日お話した婦人です。 The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 Nancy is a capable nurse. ナンシーは有能な看護婦です。 That nurse is a real angel to her patients. あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 Ladies first. ご婦人からどうぞ。 He waits on an old lady. 彼は年輩の婦人に仕えている。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 Those two make a fine pair. その2人はすばらしい夫婦になるだろう。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 Many couples in America both work to make ends meet. アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 The old woman was nearly run over. その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 The bride was wearing a white wedding dress. 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 The nurse wound my leg with a bandage. 看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 Mr. and Mrs. Smith are a good match. スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 He helped an old lady to get up from her seat. 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。