Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a quiet woman. 彼女は温和な婦人です。 The nurse recommended that he try walking. 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 Housewives have a hundred things to do. 主婦にはすることが山ほどある。 Who is that lady? あのご婦人は誰ですか。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 He waits on an old lady. 彼は年輩の婦人に仕えている。 Why do you want to be a nurse? なぜ看護婦になりたいのですか。 I want to be a doctor or a nurse or a teacher. 私は医者か看護婦か先生になりたい。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 The man confessed that he had robbed the old woman. 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 There's a lady asking for you. あなたに面会したいという婦人がいます。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 It was said that the lady had been an actress. その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 An old woman is walking across the road. 老婦人が道を横断している。 The lady has a graceful manner. その婦人の態度はしとやかだ。 Two nurses are attending her. 看護婦2人が彼女を世話している。 A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 We were sorry for the old couple. 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 They made a fool of him in the presence of ladies. 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 The old woman got hurt when she fell. 老婦人は転んでけがをした。 All the nurses of this hospital are very kind. この病院の看護婦はみな親切だ。 I helped an old lady across. 老婦人が渡るのを助けた。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 The lady wore a necklace of pearls. その婦人は真珠のネックレスをかけていた。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 The lady that is speaking to that boy is his teacher. あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。 The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 The old woman climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 Three nurses attended the dying minister night and day. 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 Our company's showroom was a hit with the ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 The woman who wore the white clothes was out to a party. 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 The old lady will often wait for her son in vain at the station. その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 Where is the ladies' room? 婦人用手洗いはどこですか。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 He took the liberty of writing to the lady. 彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。 The young couple surveyed the room. 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 I would hate to become just a housewife. ただの主婦にはなりたくありません。 "George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 He was attracted to the woman. 彼はその婦人に心引かれていた。 The old lady climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 The Murais have been married for ten years. 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 The nurse applied a medicine to the affected part. 看護婦は患部に薬を塗りました。 The nurse gave me a shot. 看護婦は私に注射した。 The old lady was devoted to her dog. その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 He turned to a tall woman nearby. 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 The lady dressed in white is a famous actress. 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 The old woman gave me two interesting books. その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 You must take off your hats in the presence of ladies. 婦人のいる所では帽子をとらなければならない。 We're a married couple. 私たちは夫婦だ。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 He got money from the old woman by a trick. 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 That lady appears to be rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 The nurse looked after the babies. 看護婦は赤ん坊の世話をした。 Married couples can apply for the post. 夫婦でその仕事に応募できます。 The lady tolerated the man. 婦人はその男を寛大に扱った。 That lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 It was said that that lady was an actress. その婦人は女優であるといわれていた。 She entered into conversation with that old woman. 彼女はその老婦人と話を始めた。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 That young lady is a nurse. その少女は看護婦です。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 Those women were too surprised to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 The nurse put a bandage gently around my head. その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 Washing machines spare housewives a lot of trouble. 洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。 The burglar locked the couple in the basement. 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 The nurse soothed the crying child. 看護婦は泣く子をなだめた。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 I made the woman angry. 私はその婦人を怒らせてしまった。