The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '婦'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can see a lady and two dogs in the car.
車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
Have you ever thought of becoming a nurse?
看護婦になろうと考えたことはありますか。
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
A young man robbed an old woman of her handbag.
若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
The bus was empty except for one elderly woman.
一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。
Two nurses are attending her.
看護婦2人が彼女を世話している。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
She became a nurse.
彼女は看護婦になった。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
The woman was so surprised as to be speechless.
その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
I am a housewife.
私は主婦です。
He saluted the lady.
彼はその婦人に挨拶した。
A nurse wears white.
看護婦さんは白衣を着ている。
The prince learned English from the American lady.
皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。
In Japan, are nurses high on the social scale?
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Those two make a fine pair.
その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.
私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
The nurse recommended that he try walking.
看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。
The woman who wore the white clothes was out to a party.
白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti