Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her dream is to become a nurse. 彼女の夢は看護婦になることです。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 The nurse recommended that he try walking. 看護婦は、彼が歩いているほうがよいと勧めた。 To all appearances, they are a happy couple. どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。 The nurse looked after the babies. 看護婦は赤ん坊の世話をした。 The old woman sent a servant for the trunk. 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 A nurse took my temperature. 看護婦が私の体温を測った。 To tell the truth, they are not husband and wife. じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 The prince learned English from the American lady. 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 The actress is very popular with ladies. その女優は婦人にたいへん人気がある。 The mother's mother is a nurse. お母さんのお母さんは看護婦です。 The housekeeper interrupted the conversation. 家政婦が話をさえぎった。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 She had the kindness to take the lady to her home. 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 He walked on appearing to disregard the prostitute. 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 Do you have a doctor or nurse in this hotel? ホテルに医者か看護婦はいますか。 There is much demand for nurses in this hospital. この病院では看護婦の需要が高い。 We are husband and wife. 私達は夫婦です。 The old woman gave me two interesting books. その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 I gave my seat to the old lady. 私は老婦人に席を譲った。 In this hospital each nurse attends five patients. この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 The young couple surveyed the room. その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 The old woman extended a loving hand to the children. 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 "George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 Those women were so surprised that they couldn't speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 She entered into conversation with that old woman. 彼女はその老婦人と話を始めた。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 That lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 They pretend to be man and wife. 彼らは夫婦きどりだ。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 The nurse put a bandage gently around my head. その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 The lady came from a good family. その婦人は良家の出身であった。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 He was attracted to the woman. 彼はその婦人に心引かれていた。 His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 Our showroom made a hit with young ladies. 我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。 Two nurses attended to the patient. 二人の看護婦がその患者に付き添った。 The old couple gave up their son for lost. その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 Mr. and Mrs. Smith are a good match. スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 It was said that the lady had been an actress. その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 She said she was nurse, which was a lie. 彼女は看護婦と嘘をついた。 Doctors and nurses must preserve life at all costs. 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 The couple named their first child Mark. その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 The artist captured the charm of the lady. 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 Nancy is a capable nurse. ナンシーは有能な看護婦です。 The nurse anticipated all his wishes. 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 There's a lady asking for you. あなたに面会したいという婦人がいます。 They are not a well-matched couple. あの夫婦は相性が悪い。 John likes the nurse. ジョンはその看護婦が好きです。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 She incarnates all womanly virtues. 彼女はあらゆる婦徳の典型である。 Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 The old lady was kind enough to show me the way to the station. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 They are now man and wife duly married. 2人は今はれて夫婦だ。 Please call this lady a taxi. このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 More and more married couples share household chores. 家事を分担する夫婦がますますふえています。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen? アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。 He took the liberty of writing to the lady. 彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。 I want to be a doctor or a nurse or a teacher. 私は医者か看護婦か先生になりたい。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 I stepped aside for the old lady to pass. 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 The waiter helped the lady with the chair. ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 The couple spent a lot of money on furnishing their house. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 The bride was wearing a white wedding dress. 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 He helped an old lady to get up from her seat. 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 Pregnant women often experience morning sickness. 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。