Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 We're married. 私たちは夫婦だ。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 I helped an old lady across. 老婦人が渡るのを助けた。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 The old lady walked slowly up the hill. その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 The man confessed that he had robbed the old woman. 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel. 夫婦げんかは犬も食わない。 The lady is forty years old at most. あの婦人はせいぜい40歳だ。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 He had the maid sweep his room. 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! We were sorry for the old couple. 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 Can I speak to the head nurse? 婦長と話したいのですが。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 The couple decided to adopt an orphan. 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 She is qualified as a nurse. 彼女は看護婦の資格を持っている。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 The nurse took his temperature with a thermometer. 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 He turned to a tall woman nearby. 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 Ladies first. ご婦人からどうぞ。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 The girl who Brown married is a nurse. ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 He is married to an American lady. 彼はアメリカの婦人と結婚している。 I'm a nurse. 私は看護婦です。 It was said that that lady was an actress. その婦人は女優であるといわれていた。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 There's a lady asking for you. あなたに面会したいという婦人がいます。 The nurse soothed the crying child. 看護婦は泣く子をなだめた。 Please get out of the way so this lady can get through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 The mother's mother is a nurse. お母さんのお母さんは看護婦です。 Three nurses attended the dying minister night and day. 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 He offered his seat to an old woman. 彼は老婦人に席をゆずった。 She may be a nurse. I am not sure. 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 That young lady is a nurse. その少女は看護婦です。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 He helped an old lady get up from her seat. 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 He took the liberty of writing to the lady. 彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。 They became man and wife. 彼らは夫婦になった。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 That lady appears rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい婦人になった。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 The relationship between husband and wife should be based on love. 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 His cousin, whose name I forget, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 An old woman is walking across the road. 老婦人が道を横断している。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 She entered into conversation with that old woman. 彼女はその老婦人と話を始めた。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 They are not a well-matched couple. あの夫婦は相性が悪い。 John likes the nurse. ジョンはその看護婦が好きです。 The lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 It is nice of you to hold a door open for a lady. ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 I want to be a doctor or a nurse or a teacher. 私は医者か看護婦か先生になりたい。 Every Jack has his Jill. 似た者夫婦。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 It is good to feel that nothing can come between a man and wife. 夫婦水入らずが気楽でいい。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 The burglar locked the couple in the basement. 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 It's so nice to be by ourselves. 夫婦水入らずが気楽でいい。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 The old woman got hurt when she fell. 老婦人は転んでけがをした。 The old lady climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 He waits on an old lady. 彼は年輩の婦人に仕えている。 The nurse applied a medicine to the affected part. 看護婦は患部に薬を塗りました。 The old woman was nearly run over. その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。