Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please come over with your wife. ご夫婦でおこしください。 The nurse is dressed in white. 看護婦は白衣を着ている。 He saluted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 It's so nice to be by ourselves. 夫婦水入らずが気楽でいい。 Every Jack has his Jill. 似た者夫婦。 She made room for an old women on the train. 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 The nurse put a bandage gently around my head. その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 The lady's funeral was held at the local church. その婦人の葬式は地元の教会で行われた。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 The mother's mother is a nurse. お母さんのお母さんは看護婦です。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 In this hospital each nurse attends five patients. この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。 Why do you want to be a nurse? なぜ看護婦になりたいのですか。 The doctors were wrong to condemn the couple. その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。 He greeted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 The poor old woman was robbed of her money. かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 The old lady was devoted to her dog. その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 He took the liberty of writing to the lady. 彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。 The old couple had no children. その老夫婦には子供がなかった。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 Housewives have a hundred things to do. 主婦にはすることが山ほどある。 "Are the drinks free?" "Only for ladies." 「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」 This is the lady I spoke of yesterday. こちらが昨日お話した婦人です。 I don't know any of the five ladies. 私は5人の婦人の誰も知りません。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 It is good to feel that nothing can come between a man and wife. 夫婦水入らずが気楽でいい。 Washing machines spare housewives a lot of trouble. 洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 He was attracted to the woman. 彼はその婦人に心引かれていた。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 Doctors and nurses must preserve life at all costs. 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 She became a nurse. 彼女は看護婦になった。 The waiter helped the lady with the chair. ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 A nurse wears white. 看護婦さんは白衣を着ている。 It is nice of you to hold a door open for a lady. ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 I think that my mother is the perfect housewife. 私の母は主婦のかがみだと思う。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 The couple named their first child Mark. その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。 Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。 The girl who Brown married is a nurse. ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 The old woman fell and could not get up. その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 The man cheated the old woman out of her money. 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 She entered into conversation with that old woman. 彼女はその老婦人と話を始めた。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 We're a married couple. 私たちは夫婦だ。 The newly married couple walked hand in hand. その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 There is much demand for nurses in this hospital. この病院では看護婦の需要が高い。 John likes the nurse. ジョンはその看護婦が好きです。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 The old lady walked slowly up the hill. その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 I made the woman angry. 私はその婦人を怒らせてしまった。 More and more married couples share household chores. 家事を分担する夫婦がますますふえています。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 The nurse wound my leg with a bandage. 看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 The old couple sat side by side. その老夫婦は並んですわった。 The man confessed that he had robbed the old woman. 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 Married couples can apply for the post. 夫婦でその仕事に応募できます。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい婦人になった。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 The couple have no less than seven children. その夫婦には七人もの子供がいる。 She is a quiet woman. 彼女は温和な婦人です。 The old woman sent a servant for the trunk. 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 The girl is a nurse. その少女は看護婦です。 Do you have a doctor or nurse in this hotel? ホテルに医者か看護婦はいますか。 The old woman has no one to wait on her. その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 They made a fool of him in the presence of ladies. 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 Ladies first. ご婦人からどうぞ。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 A son was born to the couple. その夫婦に、男の子が生まれた。 The old woman climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 I gave my seat to the old lady. 私は老婦人に席を譲った。