I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."
「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
The lady tolerated the man.
婦人はその男を寛大に扱った。
The couple have no less than seven children.
その夫婦には七人もの子供がいる。
Please call this lady a taxi.
このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
He offered his seat to an old woman.
彼は老婦人に席をゆずった。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He turned to a tall woman nearby.
彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
The old lady walked slowly up the hill.
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
She is qualified as a nurse.
彼女は看護婦の資格を持っている。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It was said that that lady was an actress.
その婦人は女優であるといわれていた。
The old woman was ill in bed.
老婦人は病気で寝ていた。
Have you ever thought of becoming a nurse?
看護婦になろうと考えたことはありますか。
A nurse took my temperature.
看護婦が私の体温を測った。
That nurse is a real angel to her patients.
あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
That lady is haughty to a great degree.
あの婦人はひどく傲慢だ。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
The couple took a horse carriage that evening.
夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I saw an old woman cross the street.
私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。
Those two make a fine pair.
その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
The old woman fell an easy prey to the fraud.
その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。
Please move out of the way so this lady can go through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
The poor old woman was robbed of her money.
かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
"George?" said the housewife. "Who's George?"
「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」
The old lady climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
The old woman climbed the stairs with difficulty.
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.
私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
The housekeeper interrupted the conversation.
家政婦が話をさえぎった。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The nurse anticipated all his wishes.
看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
That woman stays young.
あの婦人はいつまでも若い。
I'm a nurse.
私は看護婦です。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
The nurse attended the patient.
その看護婦は病人の世話をした。
Please get out of the way so this lady can get through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
The old couple had no children.
その老夫婦には子供がなかった。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
She is a quiet woman.
彼女は温和な婦人です。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
I want to be a nurse.
私は看護婦になりたい。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
We were sorry for the old couple.
私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
She became a nurse.
彼女は看護婦になった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti