UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
What's the matter?機嫌悪いの?
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
How are you?ご機嫌いかが?
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I dislike them all.みんな嫌い。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I hate working.仕事は嫌いだ。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License