UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in good temper.彼は機嫌が良い。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
What's the matter?機嫌悪いの?
I hate working.仕事は嫌いだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License