UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I hate them all.みんな嫌い。
I hate myself.私は自分を嫌う。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
No!嫌だ!
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I don't like any of them.みんな嫌い。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License