UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
I hate myself.私は自分を嫌う。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
What's the matter?機嫌悪いの?
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
I don't like any of them.みんな嫌い。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License