Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 I hate this part of the movie. 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 At first he hated her but gradually came to love her. 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 I don't like big desk lamps. 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 He objected to traveling by plane. 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 The whole idea is abhorrent to me. その考えのすべてが私は嫌いだ。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 Frankly speaking, I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 I can’t stand panties. 卑怯者が大嫌いです。 I dislike cold weather. 私は寒いのが嫌いです。 I don't like eggs. 卵は嫌いです。 I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いです。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 I don't like frisk searches. ボディチェックが嫌い。 My father hates the summer heat. 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 This water has a bad smell. この水は嫌なにおいがする。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 John has been moody since this morning. ジョンは朝から機嫌が悪かった。 Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 They found that their families didn't like each other. 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 I hate all of them. みんな嫌い。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 This egg has a bad smell. この卵は嫌な匂いがする。 The child got on an airplane in good mood. その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 Thanks, Mike. I don't like chicken. マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 I hate politics. 私は政治が大嫌いだ。 He hated his own kind. 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 I dislike them all. みんな嫌い。 You have too many likes and dislikes. 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 For my part, I don't like this picture. 私としては、この絵が嫌いです。 She turned against her old friend. 彼女は古い友人を嫌った。 I'm beginning to hate her. 私は彼女が嫌いになってきた。 She refused to speak English. 彼女は英語を話すのを嫌がった。 Like it or not, you have to take this medicine. 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 She hated her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 To tell the truth, I don't really like her. 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 Do you want me to hate you? そんなに嫌われたいの? I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 I don't like bad children. 悪い子は嫌いですよ。 They say that he hates to study. 噂では勉強が嫌いだそうだ。 I like broccoli, but I hate cauliflower. ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 I don't like studying. 私は勉強が嫌いだ。 Jim tends to go too far. ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 I hate coffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 He is under suspicion of theft. 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 My father does not like the heat of summer. 父は、夏の暑さが嫌いです。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 The sight of you is an abomination to me. おまえなんか見るのも嫌だ。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? He's in a bad temper. 彼は今機嫌が悪い。 I don't like this skirt. It always rides up. このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 Bill hates his father smoking heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 He likes mathematics, but I don't. 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 I don't like being treated like a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 Her thick makeup is disgusting. 彼女の厚化粧が嫌らしい。 She hates running. 彼女は走るのが嫌いだ。 I abhor politics. 私は政治が大嫌いだ。 Jane has been quiet and moody for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 I hate it when there are a lot of people. 人ごみは大嫌い。 He shook his head as if to say "No". 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 It's love-it-or-hate-it stuff. 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 I don't like the way he speaks. 彼の話し方は嫌いだ。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 I don't like being treated as a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 How are you? ご機嫌いかが? My child dislikes the dentist. 私の子供は歯医者が嫌いです。 He objects to being treated like a child. 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 He hated lying. 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 I was in good spirits. 私は上機嫌だった。 You're in a good mood today. Did something nice happen? 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? I don't like drinking. 私はお酒が嫌いです。 Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 She married Hiroshi against her will. 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 Compromise is abhorrent to me. 私は妥協が大嫌いだ。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 He fell under the suspicion of the police. 彼は警察の嫌疑を受けた。 I told you I hated that shirt. そのシャツは嫌いだって言ったよね。 Some people do not like to deposit their money in banks. 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 From the look on his face, he is in a bad mood now. 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 She hates green peppers. 彼女はピーマンが大嫌いだ。