UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
I don't like French.フランス語が嫌い。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
How are you?ご機嫌いかがですか。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I don't like any of them.みんな嫌い。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I hate them all.みんな嫌い。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License