UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License