UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
I hate all of them.みんな嫌い。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I hate myself.私は自分を嫌う。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License