Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Bill hates his father smoking heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| He abhorred lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| Her thick makeup is disgusting. | 彼女の厚化粧が嫌らしい。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Tom disliked Mary. | トムはメアリーが嫌いだった。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| My father hates the summer heat. | 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| He is under suspicion of theft. | 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 | |
| I don't dislike him at all. | 私は決して彼が嫌いなのではない。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| We don't like violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Tom doesn't like cheese. | トムはチーズが嫌いだ。 | |
| Everybody hates Tom. | トムはみんなに嫌われている。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| He is nasty. | あいつは嫌な奴だ。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| He is hated. | 彼はひどく嫌われている。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| She disliked her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| I can't figure out why you don't like jazz. | きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| I don't like girls who put on airs. | 気取る女の子は嫌いだ。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| He is a little high. | 彼は酔って少しご機嫌だ。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| Frankly, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| I was in good spirits. | 私は上機嫌だった。 | |
| Cats usually hate dogs. | ネコは通例犬が嫌いだ。 | |
| I hate reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| Math is my least favorite subject. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I don't like eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| I hate strong-minded women. | 私は、気が強い女が嫌なんです。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. | トムはキウイを食わず嫌いしている。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| I don't like this hat. | 私はこの帽子が嫌いです。 | |
| Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." | 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| I don't like his rude manner. | 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |