UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
No!嫌だ!
He is hated.彼はひどく嫌われている。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I hate them all.みんな嫌い。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License