Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| I was in good spirits. | 私は上機嫌だった。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| Frankly speaking, I hate him. | 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| He was very anxious to please. | 彼はご機嫌取りに懸命だった。 | |
| She didn't like her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| She made it clear that she didn't like him. | 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 | |
| "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". | 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| I don't like girls who put on airs. | 気取る女の子は嫌いだ。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. | 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| To be always logical may be sometimes hated by others. | 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| Grammar, which I hate, is good for me. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." | 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| He hated lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| This is why I hate him. | 私が彼を嫌うのはこのためだ。 | |
| What's the matter? | 機嫌悪いの? | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| This egg has a bad smell. | この卵は嫌な匂いがする。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| Local people wouldn't be caught dead here. | ここは地元の人には嫌われているんだ。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. | 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| How are you? | ご機嫌いかが? | |
| His behavior makes me sick. | 彼の言動には嫌気が差す。 | |
| We abhor violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| I hate maths. | 私は数学が嫌いです。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| I don't like Easter eggs. | イースター・エッグは嫌いだ。 | |
| I hate chemistry. | 化学が嫌いだ。 | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| Tom doesn't like cheese. | トムはチーズが嫌いだ。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| I hate the way I look. | 私は自分のルックスが嫌いだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I don't like sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| I like math least of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| The little boy shied away from the TV camera. | 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. | 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I hate math most of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| I hate working. | 仕事は嫌いだ。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| He feels no reluctance in acknowledging errors. | 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 | |
| I hate karaoke. | カラオケが大嫌い。 | |
| I can't figure out why you don't like jazz. | きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |