Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Apparently, Tom doesn't like Mary. | どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| This is why I hate him. | 私が彼を嫌うのはこのためだ。 | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| Nobody likes it. | みんな嫌がっているのに。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? | 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| They don't like their steaks thin. | 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| I don't dislike him at all. | 私は決して彼が嫌いなのではない。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| I don't like Easter eggs. | イースター・エッグは嫌いだ。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| He hated his own kind. | 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| I don't like frisk searches. | ボディチェックが嫌い。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| I hate chemistry. | 化学が嫌いだ。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? | いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| She didn't like him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I abhor spiders. | クモは大嫌いです。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| He objected to traveling by plane. | 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 | |
| Cats dislike being wet. | 猫はぬれるのを嫌がる。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I can't let the matter drop. | 泣き寝入りなんて嫌だ。 | |
| I hate math most of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| I don't like him because he is sly as a fox. | 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| He is a woman hater. | 彼は女嫌いだ。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| This is why I hate him. | これが私の彼を嫌う理由だ。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| She hates him. | 彼女は彼が大嫌いです。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. | 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| No! | 嫌だ! | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| She blandished him out of his black mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| I do not like cats and my brother does not either. | 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| She made it clear that she didn't like him. | 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| I know Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| Tom is particular about what he eats. | トムは好き嫌いが激しい。 | |