Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 No work is as hard as the one you don't like to do. 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 I do not care for him. 私は彼が嫌いです。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 I don't like his shallow personality. わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 I turned away as if I didn't like her. 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 I can't figure out why you don't like jazz. きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 My father hates the summer heat. 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 I hate reptiles. 爬虫類が大嫌い。 Tom hates me. トムは私のことが大嫌いなんです。 Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 You know that I don't like eggs. 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 I was in good spirits. 私は上機嫌だった。 The teacher didn't mind explaining the problem again. 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 I don't like the taste of tomatoes. 私はトマトの味が嫌いだ。 As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 I will be friendly to him even if he doesn't like me. たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 I don't like sushi. 寿司が嫌いです。 Such an idea is abhorrent to her. 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 Some people like sports, and others don't. スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 Bill hates that his father smokes heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 This water has a bad smell. この水は嫌なにおいがする。 Hypocrisy is my abhorrence. 偽善は嫌いだ。 He shook his head as if to say "No". 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 Rice does not like moisture. Be sure to store it well. お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 I hate maths. 私は数学が嫌いです。 Quit pouting. Smile and cheer up. ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 I'm starting to dislike her. 私は彼女が嫌いになってきた。 She hates fish and never eats any. 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 He is a famous man, to be sure, but I don't like him. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 She was in a bad temper. 彼女は不機嫌だった。 I don't like the house in which he lives. 彼のいる家は嫌いだ。 They say that he hates to study. 噂では勉強が嫌いだそうだ。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 Foods you eat which you don't like will not digest well. 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 She hates him. 彼女は彼が大嫌いです。 She's as good as pie. 彼女とっても機嫌がいいですよ。 He objects to being treated like a child. 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 The players were in high spirits after the game. 選手達は試合の後上機嫌だった。 Fred went so far as to say that he had hated me. フレッドは私を嫌っているとまでいった。 She has great hate for dogs. 彼女は大の犬嫌いだ。 To speak frankly I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 Humor Tom. トムの機嫌をとれ。 You know that I don't like eggs. 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 She could not bear the sight of the mean man. 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 I hate rain, but I love its smell. 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 She felt an aversion to him. 彼女は彼を嫌っていた。 Frankly speaking, I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 He's intelligent, but I still don't like him. 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 They don't like their steaks thin. 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 She has a strong dislike of insects. 彼女は虫が大嫌いだ。 They hate him because he gives them a mountain of homework. 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? I don't like being treated like a child. 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 It is abhorrent to me. それは私は大嫌いだ。 The whole idea is abhorrent to me. その考えのすべてが私は嫌いだ。 This smell disgusts me. このにおいはたまらなく嫌だ。 Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 He dislikes the principal. 彼は校長が嫌いだ。 Jim tends to go too far. ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 I dislike big cities. 大都市は嫌いです。 I do not like cats and my brother does not either. 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I don't like his smart way of talking. あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 Nobody likes a wise guy. 生意気な人間は誰からも嫌われる。 She dislikes going to school. 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 I don't like any of them. みんな嫌い。 Inoue doesn't like computers. 井上さんはコンピューターが嫌いです。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 Bill hates his father smoking heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? What if I say "no"? 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 I don't like French. フランス語が嫌い。 George is reluctant to take on that difficult job. ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 I can’t stand panties. パンツが大嫌いです。 He hated lying. 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 She's in a fairly bad mood now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 I hate them all. みんな嫌い。 She didn't like him. 彼女は彼を嫌っていた。 Her thick makeup is disgusting. 彼女の厚化粧が嫌らしい。 I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いなんです。 I'm beginning to hate her. 私は彼女が嫌いになってきた。 Some soldiers were reluctant to obey the commands. その命令に嫌々従う兵もいた。 He is a bit of a grouch in the morning. 彼は朝は幾分不機嫌だ。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 At first he hated her but gradually came to love her. 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。