Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is so full of conceit that everybody dislikes him. | 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| Math is my least favorite subject. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| She has a strong dislike of insects. | 彼女は虫が大嫌いだ。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| To speak frankly I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| This smell disgusts me. | このにおいはたまらなく嫌だ。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| What's the matter? | 機嫌悪いの? | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |
| I don't want to see him, let alone go out with him. | 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| She hates herself. | 彼女は自分を嫌う。 | |
| We don't like violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| He is hated. | 彼はひどく嫌われている。 | |
| I don't like girls who put on airs. | 気取る女の子は嫌いだ。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| I hate you. | あなたのことが大嫌い。 | |
| Apparently, Tom doesn't like Mary. | どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| I like math least of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| I don't like those who say so. | そんなことを言う人は嫌いだ。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| Tom doesn't like cheese. | トムはチーズが嫌いだ。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| I know that Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| Although I really hate grammar, it's useful. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. | 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| I can't let the matter drop. | 泣き寝入りなんて嫌だ。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| They don't like their steaks thin. | 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| She helped him get over his bad mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I don't like his rude manner. | 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| He hated his own kind. | 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. | 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| My wife really hates cats. | 私の妻はひどく猫嫌いです。 | |
| "I don't like carrots." "Neither do I." | 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| I was in good spirits. | 私は上機嫌だった。 | |
| "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| I hate math most of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いです。 | |
| I don't dislike him at all. | 私は決して彼が嫌いなのではない。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| I do not like cats and my brother does not either. | 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| He has a prejudice against Jews. | 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| I hate all of them. | みんな嫌い。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| I have a horror of snakes. | 私は蛇が大嫌いです。 | |