Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 If you act like that, he'll think you hate him. 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 She has a strong dislike of insects. 彼女は虫が大嫌いだ。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 I don't like French. フランス語が嫌い。 Tom wanted to know why Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 I was in good spirits. 私は上機嫌だった。 She is in a mood. 彼女はご機嫌斜めだ。 Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 If you don't want to do it, you don't have to. 嫌なら結構です。 She has a dislike for snakes and mathematics. 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 She disliked him. 彼女は彼を嫌っていた。 Those who like borrowing dislike paying. 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 He is a bit of a grouch in the morning. 彼は朝は幾分不機嫌だ。 I don't like the taste of onions. 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 There are also some children who don't like apples. りんごが嫌いな子どももいる。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Cats dislike being wet. 猫はぬれるのを嫌がる。 Golf isn't my cup of tea. ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 I hate jealous women. やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Tom is in a bad mood now. トムは今機嫌が悪い。 My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 I abhor spiders. クモは大嫌いです。 "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 Tom doesn't like cheese. トムはチーズが嫌いだ。 I don't like living in the country. 私は田舎に住むのは嫌だ。 My cat is very anxious to entertain me. 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 Frankly speaking, I hate him. 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 I unwillingly undertook it. 私はそれを嫌々引き受けた。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? This water has an ugly smell. この水は嫌なにおいがする。 How are you? ご機嫌いかが? I don't like it when Tom borrows money from me. トムに金を貸されるのは嫌だ。 Good day. How are you today? こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 I don't like being treated as a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 The child got on an airplane in good mood. その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 I dislike cold weather. 私は寒いのが嫌いです。 I hate policemen like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 Do you have strong likes and dislikes for certain food? 食事の好き嫌いはありますか。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 Her thick makeup is disgusting. 彼女の厚化粧が嫌らしい。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 I don't like studying. 私は勉強が嫌いだ。 I hate myself. 私は自分を嫌う。 I don't like Easter eggs. イースター・エッグは嫌いだ。 At first he hated her but gradually came to love her. 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 You have too many likes and dislikes. 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 I hate you. あなたのことが大嫌い。 She was unwilling to tell her name. 彼女は名前を言うのを嫌がった。 I don't like him because he is sly as a fox. 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 She married Hiroshi against her will. 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 I don't like his smart way of talking. あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 I don't like the house which he lives in. 彼のいる家は嫌いだ。 I don't like that house that he lives in. 彼のいる家は嫌いだ。 He is a famous man, to be sure, but I don't like him. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 Don't pick at your food. 嫌そうに食事をするな。 I hate studying. 勉強が嫌いです。 She's allergic to going out. 彼女は外出嫌いだ。 My mother doesn't like the heat of summer. 母は夏の暑さが嫌いです。 Don't you like them any at all? 彼らを本当に嫌いなのですか。 She coaxed him out of his dark mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 I don't like his shallow personality. わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 How is your family? ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 Tom dislikes speaking in public. トムさんは公述するのは嫌いです。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 She's as good as pie. 彼女とっても機嫌がいいですよ。 He is so full of conceit that everybody dislikes him. 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 She hates green peppers. 彼女はピーマンが大嫌いだ。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 There are people who don't like spinach. ほうれん草を嫌いな人もいる。 I don't like a negative sort of man. 消極的な男は嫌いだ。 She turned against her old friend. 彼女は古い友人を嫌った。 Frankly speaking, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 Although I really hate grammar, it's useful. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 He is a little high. 彼は酔って少しご機嫌だ。 I can't stand raw fish. 私は刺身が大嫌いです。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。