UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
I hate them all.みんな嫌い。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I hate all of them.みんな嫌い。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
I don't like any of them.みんな嫌い。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License