UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
He hates himself.彼は自分を嫌う。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I am not pushing.嫌なら結構です。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License