Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You know that I don't like eggs. 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 Tom doesn't like Mary. トムはメアリーを嫌っている。 He is a little high. 彼は酔って少しご機嫌だ。 I hate jealous women. やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 She disliked him. 彼女は彼を嫌っていた。 She's allergic to going out. 彼女は外出嫌いだ。 Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 I hate policemen like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 I dislike eggs. 卵は嫌いです。 I don't like bad boys. 悪い子は嫌いですよ。 No! 嫌だ! I don't like him because he is too proud. 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 I have no likes and dislikes about food. 食べ物に好き嫌いがない。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 I can't believe Tom really said no to me. トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 I hate reptiles. 爬虫類が大嫌い。 Is the boss in a good mood today? 社長は今日は機嫌がいいですか。 How are you? ご機嫌いかがですか。 She hated her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 I hate it when women say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 I hate strong-minded women. 私は、気が強い女が嫌なんです。 He is a bit of a grouch in the morning. 彼は朝は幾分不機嫌だ。 I don't care for eggs. 卵は嫌いです。 Don't you find it unpleasant walking in the rain? 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 He has an abhorrence of snakes. 彼は蛇が大嫌いだ。 Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 I don't like frisk searches. ボディチェックが嫌い。 I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 I abhor politics. 私は政治が大嫌いだ。 Such an idea is abhorrent to her. 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 Fred went so far as to say that he had hated me. フレッドは私を嫌っているとまでいった。 They don't like me. 彼らは、私が嫌いだ。 I like broccoli, but I hate cauliflower. ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 She hates running. 彼女は走るのが嫌いだ。 Good day. How are you today? こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 I hate working. 仕事は嫌いだ。 Rice does not like moisture. Be sure to store it well. お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 How are you? ご機嫌いかが? My mother doesn't like watching TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 I'm sometimes in a bad temper. 私は時々機嫌が悪くなる。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 You'll have to do it, whether you like it or not. 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 I don't want to see him, let alone go out with him. 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 I don't like being treated like this. 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 I don't like math. 私は数学が嫌いです。 He has a prejudice against Jews. 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 I don't like living in the country. 私は田舎に住むのは嫌だ。 Frankly, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 I hate studying. 勉強が嫌いです。 He hates Nancy. 彼はナンシーをひどく嫌っている。 I sort of like him. まあ、嫌いでもありません。 "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 She made it clear that she didn't like him. 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 Do you still hate French? まだフランス語は大っ嫌い? I hate math most of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 I don't like families that quarrel amongst themselves. お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 I don't like Easter eggs. イースター・エッグは嫌いだ。 I hate women who say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 I don't want to lend or borrow. 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 You're a complete misanthrope. あなたは徹底した人間嫌いですね。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ。 Bill hates his father smoking heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 What if I say "no"? 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 If you don't want to do it, you don't have to. 嫌なら結構です。 Tom hates going to school. トムは学校に行くのが嫌いです。 As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 The sight of you is an abomination to me. おまえなんか見るのも嫌だ。 I don't like the house which he lives in. 彼のいる家は嫌いだ。 I can’t stand panties. パンツが大嫌いです。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 I dislike big cities. 大都市は嫌いです。 This smell disgusts me. このにおいはたまらなく嫌だ。 He is a woman hater. 彼は女嫌いだ。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 I was in good spirits. 私は上機嫌だった。 I don't like his smart way of talking. あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 Some children do not like vegetables. 野菜の嫌いな子供もいる。 I'm sick of this hot weather. 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 He is in good temper. 彼は機嫌が良い。 I can't stand raw fish. 私は刺身が大嫌いです。 The players were in high spirits after the game. 選手達は試合の後上機嫌だった。 She helped him overcome his sadness. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 I was completely bewildered by his sudden change of mood. 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 My wife really hates cats. 私の妻はひどく猫嫌いです。