Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is why I dislike cats. | こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| To speak frankly I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| My father hates the summer heat. | 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |
| My wife really hates cats. | 私の妻はひどく猫嫌いです。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Tom disliked Mary. | トムはメアリーが嫌いだった。 | |
| If you act like that, he'll think you hate him. | 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| I hate studying. | 勉強が嫌いです。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| I hate karaoke. | カラオケが大嫌い。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| He is a woman hater. | 彼は女嫌いだ。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| I don't like his rude manner. | 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| He hated lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| Fred went so far as to say that he had hated me. | フレッドは私を嫌っているとまでいった。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| She does hate dogs. | 彼女は本当に犬が嫌いです。 | |
| I dislike cold weather. | 私は寒いのが嫌いです。 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| I am growing to hate the girl. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| Bill hates his father smoking heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| They hated Tom. | 彼らはトムを嫌っていた。 | |
| I hate myself. | 私は自分を嫌う。 | |
| Although I really hate grammar, it's useful. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| She has a strong dislike of insects. | 彼女は虫が大嫌いだ。 | |
| Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. | 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 | |
| He abhorred lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| He is under suspicion of theft. | 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |