Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 I don't like his affected manner of speaking. 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 The teacher didn't mind explaining the problem again. 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 Cats don't like water. 猫は水が大嫌いです。 I'm sick of this hot weather. 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 She hates fish and never eats any. 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 Do you still hate French? まだフランス語は大っ嫌い? I don't like his shallow personality. わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 I'm tired of it. もう、嫌んなちゃった。 She's allergic to going out. 彼女は外出嫌いだ。 I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ。 "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 She could not bear the sight of the mean man. 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 I don't dislike him at all. 私は決して彼が嫌いなのではない。 I don't like a fat diet. 油っぽい食事は嫌いだ。 He wishes to erase bad memories. 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 Foods you eat which you don't like will not digest well. 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 He's intelligent, but I still don't like him. 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 To speak frankly I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 I hate the way I look. 私は自分のルックスが嫌いだ。 I don't like French. フランス語が嫌い。 What's the matter? 機嫌悪いの? I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! I hate working. 仕事は嫌いだ。 I hate politics. 私は政治が大嫌いだ。 I don't like the taste of onions. 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 I like none of them. 全て嫌いである。 I dislike cold weather. 私は寒いのが嫌いです。 They say that he hates to study. 噂では勉強が嫌いだそうだ。 I do not like cats and my brother does not either. 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 Better to be hated for who you are than loved for who you're not. 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 She is not about to get married. 彼女は結婚するのを嫌がっている。 George is reluctant to take on that difficult job. ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 I don't like those who say so. そんなことを言う人は嫌いだ。 Frankly speaking, I don't like her. 正直いって私は彼女が嫌いだ。 How come he hates Molly? どうして彼はモリーが嫌いなの? My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 At first he hated her but gradually came to love her. 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 I told you I hated that shirt. そのシャツは嫌いだって言ったよね。 My cat is very anxious to entertain me. 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 She has a dislike for snakes and mathematics. 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 Why does he look so black? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 Some people dislike eels because they look like snakes. ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 I don't like to be alone. 私は一人でいるのは嫌いだ。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いです。 I have a horror of snakes. 私は蛇が大嫌いです。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 Natto reminds me of a bad experience. 納豆には嫌な思い出があってね。 I found it difficult to please him. 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 Her thick makeup is disgusting. 彼女の厚化粧が嫌らしい。 As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 He shook his head as if to say "No". 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 I don't like him coming to my house so often. 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 She hates him. 彼女は彼が大嫌いです。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 It is because he is cruel that I dislike him. 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 Is the boss in a good mood today? 社長は今日は機嫌がいいですか。 You might well ask her why she dislikes you. あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 I can’t stand panties. パンツが大嫌いです。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 This egg has a bad smell. この卵は嫌な匂いがする。 I know Tom says he doesn't like me. トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 This smell disgusts me. このにおいはたまらなく嫌だ。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 He objects to being treated like a child. 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 The people don't like the birds. その人々は鳥が嫌いである。 I abhor politics. 私は政治が大嫌いだ。 Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 He hates himself. 彼は自分を嫌う。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 He is in high spirits today. 彼は今日は上機嫌だ。 Even if you do not like it, you must take charge of it. たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 "I don't like carrots." "Neither do I." 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 I hate all of them. みんな嫌い。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。