Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 It is because he is cruel that I dislike him. 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 Do you have strong likes and dislikes for certain food? 食事の好き嫌いはありますか。 He hates spiders. 彼はクモが大嫌いだ。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 Cats dislike being wet. 猫はぬれるのを嫌がる。 Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 I'm tired of it. もう、嫌んなちゃった。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Tom hates Mary. トムはメアリーを嫌っている。 I can't stand raw fish. 私は刺身が大嫌いです。 She hates herself. 彼女は自分を嫌う。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 I know Tom says he doesn't like me. トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 Cats don't like water. 猫は水が大嫌いです。 I wouldn't take his job for the world. 絶対に彼の仕事は嫌だ。 "I don't like carrots." "Neither do I." 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 I can't stand cowards. 卑怯者が大嫌いです。 My mother doesn't like watching TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 I am growing to hate the girl. 私は彼女が嫌いになってきた。 To speak frankly I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 From the look on his face, he is in a bad mood now. 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 I hate the way I look. 私は自分のルックスが嫌いだ。 My father does not like the heat of summer. 父は、夏の暑さが嫌いです。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 I don't like his affected manner of speaking. 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 I don't like being treated like a child. 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 Some people do not like to deposit their money in banks. 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 He is a very irritating critic of others. 他人のあらばかり探す嫌な人である。 For the past few days Jane has been quiet and out of humor. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 He was in good spirits. 彼は上機嫌だった。 You'll have to do it, whether you like it or not. 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 He is hated by all. 彼は皆から嫌われている。 Why does he look grumpy? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 The players were in high spirits after the game. 選手達は試合の後上機嫌だった。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 I really hate dairy products. 私は本当に乳製品が嫌いです。 My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 He's intelligent, but I still don't like him. 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 He abhorred lying. 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 She hates green peppers. 彼女はピーマンが大嫌いだ。 He is a famous man, to be sure, but I don't like him. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 I was in good spirits. 私は上機嫌だった。 I hate policemen like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 Compromise is abhorrent to me. 私は妥協が大嫌いだ。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 I don't like sushi. 寿司が嫌いです。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 I still hate you. まだあなたのことが嫌いだ。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 She does hate dogs. 彼女は本当に犬が嫌いです。 Frankly speaking, I don't like her. 正直いって私は彼女が嫌いだ。 I don't know why you don't like him. なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? I don't like being treated as a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 As a matter of fact, I dislike him. 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 He was in such a good mood when his team won the championship. 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 I don't want to lend or borrow. 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I abhor politics. 私は政治が大嫌いだ。 You might well ask her why she dislikes you. あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 Tom was tired and in a bad mood. トムは疲れていて不機嫌だった。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 I don't like him because he is too proud. 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 Tom hates me. トムは私のことが大嫌いなんです。 I dislike all of them. みんな嫌い。 I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いです。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 They hate him because he gives them a mountain of homework. 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 I'm sick of this hot weather. 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 Natto reminds me of a bad experience. 納豆には嫌な思い出があってね。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 I hate rain, but I love its smell. 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 Tom was tired and cross. トムは疲れていて不機嫌だった。 You're in a good mood today. Did something nice happen? 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 She hates fish and never eats any. 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 I don't like your coming late every time. 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 I'm beginning to hate her. 私は彼女が嫌いになってきた。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 I don't like homework. 私は宿題が嫌いです。 I don't like math. 私は数学が嫌いです。 Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 She refused to speak English. 彼女は英語を話すのを嫌がった。 Grammar, which I hate, is good for me. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。