Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 He is nasty. あいつは嫌な奴だ。 My husband is in high spirits today. 夫は今日はとても機嫌がいい。 She doesn't like to sing sad songs. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 Cats dislike being wet. 猫はぬれるのを嫌がる。 Hypocrisy is my abhorrence. 偽善は嫌いだ。 For the past few days Jane has been quiet and out of humor. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 I'm tired of it. もう、嫌んなちゃった。 He likes mathematics, but I don't. 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 Although I really hate grammar, it's useful. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 Frankly speaking, I don't like her. 正直いって私は彼女が嫌いだ。 I don't like drinking. 私はお酒が嫌いです。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 To speak frankly I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 He abhorred lying. 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 I have a horror of snakes. 私は蛇が大嫌いです。 She is not about to get married. 彼女は結婚するのを嫌がっている。 My wife really hates cats. 私の妻はひどく猫嫌いです。 I hate math most of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 He is cranky. 機嫌が悪いのです。 You're a complete misanthrope. あなたは徹底した人間嫌いですね。 He is a bit of a grouch in the morning. 彼は朝は幾分不機嫌だ。 Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? It is abhorrent to me. それは私は大嫌いだ。 I don't like a fat diet. 油っぽい食事は嫌いだ。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 I hate you. あなたのことが大嫌い。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 This is why I hate him. 私が彼を嫌うのはこのためだ。 I hate it when women say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 The child got on an airplane in good mood. その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 Nancy didn't mind living abroad by herself. ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 She's in a fairly bad mood now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 How are you? ご機嫌いかが? Some people do not like to deposit their money in banks. 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 Those who like borrowing dislike paying. 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 He is so impolite that everyone hates him. 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 He wishes to erase bad memories. 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 She didn't like him. 彼女は彼を嫌っていた。 Good day. How are you today? こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 I hate them all. みんな嫌い。 She disliked her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 She doesn't like to sing a sad song. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 I wouldn't take his job for the world. 絶対に彼の仕事は嫌だ。 Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 I don't want to lend or borrow. 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 I don't like you any more than you like me. 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 He was in good spirits. 彼は上機嫌だった。 I do not like a big desk lamp. 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 He is as cross as a bear today. 彼はとても機嫌が悪い。 "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 My mother doesn't like watching TV. 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 Some children do not like vegetables. 野菜の嫌いな子供もいる。 I don't like spoiled children. 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 What a disagreeable fellow he is! 彼はなんて嫌なやつだ。 Which drinks don't you like? 嫌いな飲み物は何ですか。 He doesn't like us. 彼は私たちのことが嫌いだ。 I don't like traveling by air. 飛行機で旅行するのは嫌い。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 Tom hates me. トムは私のことが大嫌いなんです。 He hates carrots. 彼は人参が嫌いです。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! We hate violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 I hate people who say that. そんなこという人、嫌いです。 I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ。 The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 I hate it when there are a lot of people. 人ごみは大嫌い。 Everybody hates Tom. トムはみんなに嫌われている。 Why does he look so black? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 You'll have to do it, whether you like it or not. 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 I abhor spiders. クモは大嫌いです。 I don't like studying. 私は勉強が嫌いだ。 Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 I don't like living in the country. 私は田舎に住むのは嫌だ。 It's love-it-or-hate-it stuff. 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 I'm starting to dislike her. 私は彼女が嫌いになってきた。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 Tom hates you. トムはあなたのことを嫌っています。 I have no likes and dislikes about food. 食べ物に好き嫌いがない。 I didn't like beer at that time. 私は、そのころビールが嫌いだった。 Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 Foods you eat which you don't like will not digest well. 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 Jim tends to go too far. ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 The whole idea is abhorrent to me. その考えのすべてが私は嫌いだ。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 If you act like that, he'll think you hate him. 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。