Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| He loves cars, while his brother hates them. | 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| She hates green peppers. | 彼女はピーマンが大嫌いだ。 | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| This is why I hate him. | これが私の彼を嫌う理由だ。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです。 | |
| How are you? | ご機嫌いかが? | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| I don't like sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |
| Apparently, Tom doesn't like Mary. | どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| Jane has been quiet and moody for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| She does hate dogs. | 彼女は本当に犬が嫌いです。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| Nobody likes a wise guy. | 生意気な人間は誰からも嫌われる。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| This is why I hate him. | 私が彼を嫌うのはこのためだ。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| I really hate job hunting. | ほんとに求職は嫌いだ。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| I am growing to hate the girl. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| You have too many likes and dislikes. | 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 | |
| Grammar, which I hate, is good for me. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| She hates him. | 彼女は彼が大嫌いです。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| She hates herself. | 彼女は自分を嫌う。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| I dislike eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |