UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
How are you?ご機嫌いかがですか。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
How are you?ご機嫌いかが?
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
I like none of them.全て嫌いである。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License