Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| This egg has a bad smell. | この卵は嫌な匂いがする。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| She hated her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| There are also some children who don't like apples. | りんごが嫌いな子どももいる。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| Everybody hates Tom. | トムはみんなに嫌われている。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| I'm starting to dislike her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. | トムはキウイを食わず嫌いしている。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| She hates him. | 彼女は彼が大嫌いです。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| I'm always moody. | いつも不機嫌なのです。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| She hates green peppers. | 彼女はピーマンが大嫌いだ。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| I was completely bewildered by his sudden change of mood. | 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 | |
| He has a prejudice against Jews. | 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| I don't dislike him at all. | 私は決して彼が嫌いなのではない。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| He is hard to please. | 彼の機嫌を取るのは難しい。 | |
| He is a woman hater. | 彼は女嫌いだ。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| He was very anxious to please. | 彼はご機嫌取りに懸命だった。 | |
| I hate karaoke. | カラオケが大嫌い。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| She didn't like her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. | 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| Local people wouldn't be caught dead here. | ここは地元の人には嫌われているんだ。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| I am not pushing. | 嫌なら結構です。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| Bill hates his father smoking heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I dislike eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |