UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
I hate working.仕事は嫌いだ。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I dislike all of them.みんな嫌い。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
No!嫌だ!
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I hate all of them.みんな嫌い。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
How are you?ご機嫌いかが?
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I like none of them.全て嫌いである。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License