UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかがですか。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License