UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
What's the matter?機嫌悪いの?
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
How are you?ご機嫌いかがですか。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License