UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I hate all of them.みんな嫌い。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License