UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
How are you?ご機嫌いかが?
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
I dislike them all.みんな嫌い。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License