UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the matter?機嫌悪いの?
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
How are you?ご機嫌いかが?
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I don't like French.フランス語が嫌い。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I hate working.仕事は嫌いだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License