UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
I hate working.仕事は嫌いだ。
I dislike them all.みんな嫌い。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
I hate studying.勉強が嫌いです。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License