Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She felt an aversion to him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| This is why I hate him. | 私が彼を嫌うのはこのためだ。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| I was completely bewildered by his sudden change of mood. | 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| George is reluctant to take on that difficult job. | ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| I dislike all of them. | みんな嫌い。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| This egg has a bad smell. | この卵は嫌な匂いがする。 | |
| Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. | 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| He is so full of conceit that everybody dislikes him. | 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| Apparently, Tom doesn't like Mary. | どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| I don't like the taste of onions. | 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| She has a strong dislike of insects. | 彼女は虫が大嫌いだ。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| He hated lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| "I don't like carrots." "Neither do I." | 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 | |
| What a disagreeable fellow he is! | 彼はなんて嫌なやつだ。 | |
| Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| I can't figure out why you don't like jazz. | きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| This water has an ugly smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| I don't know why you don't like her. | あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| He objected to traveling by plane. | 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| I don't dislike him at all. | 私は決して彼が嫌いなのではない。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| Local people wouldn't be caught dead here. | ここは地元の人には嫌われているんだ。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| I don't like homework. | 私は宿題が嫌いです。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| Cats usually hate dogs. | ネコは通例犬が嫌いだ。 | |
| I don't like frisk searches. | ボディチェックが嫌い。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| He is a woman hater. | 彼は女嫌いだ。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| Tom hates to get his feet wet. | トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| I'm starting to dislike her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| I have no likes and dislikes about food. | 食べ物に好き嫌いがない。 | |
| Cats dislike being wet. | 猫はぬれるのを嫌がる。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| This is why I hate him. | これが私の彼を嫌う理由だ。 | |