UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
I hate all of them.みんな嫌い。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License