UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you?ご機嫌いかがですか。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
I don't like French.フランス語が嫌い。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
What's the matter?機嫌悪いの?
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License