UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate studying.勉強が嫌いです。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
He hates himself.彼は自分を嫌う。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License