UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License