UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
What's the matter?機嫌悪いの?
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I like none of them.全て嫌いである。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License