"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
No work is as hard as the one you don't like to do.
嫌いな仕事ほど辛いものはない。
She could not bear the sight of the mean man.
彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
She has a dislike for snakes and mathematics.
彼女はヘビと数学は嫌いだ。
He is as cross as a bear today.
彼はとても機嫌が悪い。
He is in an angry mood.
彼は機嫌をそこねている。
My child dislikes the dentist.
私の子供は歯医者が嫌いです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I do not like cats and my brother does not either.
私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
He's in a bad temper.
彼は今機嫌が悪い。
I really hate dairy products.
私は本当に乳製品が嫌いです。
I don't like his rude manner.
私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Cats usually hate dogs.
猫は通例犬が大嫌いだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Cats usually hate dogs.
ネコは通例犬が嫌いだ。
She is not about to get married.
彼女は結婚するのを嫌がっている。
I don't like those who say so.
そんなことを言う人は嫌いだ。
She refused to speak English.
彼女は英語を話すのを嫌がった。
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Tom is in a bad mood now.
トムは今機嫌が悪い。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
I dislike speaking in public.
私は人前で話すのが嫌いだ。
He is under suspicion of theft.
彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.