Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 Which drinks don't you like? 嫌いな飲み物は何ですか。 He said that he disliked me, but that he needed my help. 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 Humor Tom. トムの機嫌をとれ。 Frankly speaking, I hate him. 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 Golf isn't my cup of tea. ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 Nobody likes it. みんな嫌がっているのに。 To be always logical may be sometimes hated by others. 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 He likes mathematics, but I don't. 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 I don't like sushi. 寿司が嫌いです。 Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. 作家としては尊敬するが嫌いだ。 Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 My wife really hates cats. 私の妻はひどく猫嫌いです。 My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 This smell disgusts me. このにおいはたまらなく嫌だ。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 He hated his own kind. 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 Children often hate spinach. 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 I hate studying. 勉強が嫌いです。 I don't like traveling by air. 飛行機で旅行するのは嫌い。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 He hates spiders. 彼はクモが大嫌いだ。 You know that I don't like eggs. 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 He is hated. 彼はひどく嫌われている。 I hate myself. 私は自分を嫌う。 For the past few days Jane has been quiet and out of humor. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 My child dislikes the dentist. 私の子供は歯医者が嫌いです。 They say that he hates to study. 噂では勉強が嫌いだそうだ。 If you act like that, he'll think you hate him. 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ。 Cats don't like water. 猫は水が嫌いです。 I do not like cats and my brother does not either. 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 I don't care for eggs. 卵は嫌いです。 I don't like the way he speaks. 彼の話し方は嫌いだ。 You have too many likes and dislikes. 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 He's intelligent, but I still don't like him. 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 The child got on an airplane in good mood. その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 How are you? ご機嫌いかが? Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 She married Hiroshi against her will. 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 She didn't mind doing the dishes. 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 They don't like their steaks thin. 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 He is much disliked. 彼はひどく嫌われている。 I don't like the house which he lives in. 彼のいる家は嫌いだ。 I'm tired of it. もう、嫌んなちゃった。 I found it difficult to please him. 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 I'm sick of this hot weather. 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 I don't like big desk lamps. 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 I was completely bewildered by his sudden change of mood. 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 It is because he is cruel that I dislike him. 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 I don't like his affected manner of speaking. 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 He was out of humor as he had lost his wallet. 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 I don't want to see him, let alone go out with him. 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 He is nasty. あいつは嫌な奴だ。 She does hate dogs. 彼女は本当に犬が嫌いです。 I don't like the taste of tomatoes. 私はトマトの味が嫌いだ。 Some people like sports, and others don't. スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 Compromise is abhorrent to me. 私は妥協が大嫌いだ。 I don't like him because he is too proud. 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 He was in such a good mood when his team won the championship. 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 You shouldn't be so picky about food. 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 She has a dislike for snakes and mathematics. 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 She hates carrots. 彼女はニンジンが大嫌いだ。 I can't stand reptiles. 爬虫類が大嫌い。 "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 He is very sullen now. 彼は今、とっても不機嫌だ。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 I don't like families that quarrel amongst themselves. お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 I don't like to be kept waiting for a long time. 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 She turned against her old friend. 彼女は古い友人を嫌った。 Do you hate misshapen vegetables? いびつな野菜はお嫌いですか? It's love-it-or-hate-it stuff. 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 I don't like the taste of onions. 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 She's allergic to going out. 彼女は外出嫌いだ。 I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。