UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
No!嫌だ!
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
How are you?ご機嫌いかが?
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I dislike them all.みんな嫌い。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License