Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| They hated Tom. | 彼らはトムを嫌っていた。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| I don't like to eat fish with many bones. | 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いなんです。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| He abhorred lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| I don't want to see him, let alone go out with him. | 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| I hate you. | あなたのことが大嫌い。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| She has a strong dislike of insects. | 彼女は虫が大嫌いだ。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| Frankly, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| I hate karaoke. | カラオケが大嫌い。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| My mother doesn't like to watch TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| I hate working. | 仕事は嫌いだ。 | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |
| Tom is particular about what he eats. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| I was completely bewildered by his sudden change of mood. | 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| She didn't like him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。 | |
| I have a horror of snakes. | 私は蛇が大嫌いです。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| I am growing to hate the girl. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| Tom hates Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| Why does he look grumpy? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He loves cars, while his brother hates them. | 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| I am not pushing. | 嫌なら結構です。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| She blandished him out of his black mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |