UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I dislike all of them.みんな嫌い。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
I hate studying.勉強が嫌いです。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License