Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Which drinks don't you like? 嫌いな飲み物は何ですか。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 The misanthrope enjoys his solitude. 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 Being in a room full of smokers is my pet peeve. 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 He said that he disliked me, but that he needed my help. 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いです。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 He hates spiders. 彼はクモが大嫌いだ。 Golf isn't my cup of tea. ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 I'm starting to dislike her. 私は彼女が嫌いになってきた。 He is a bit of a grouch in the morning. 彼は朝は幾分不機嫌だ。 Children often hate spinach. 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 I hate reptiles. 爬虫類が大嫌い。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 My husband is in high spirits today. 夫は今日はとても機嫌がいい。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 She hates green peppers. 彼女はピーマンが大嫌いだ。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 He was in good spirits. 彼は上機嫌だった。 I have a horror of snakes. 私は蛇が大嫌いです。 Everybody hates Tom. トムはみんなに嫌われている。 She doesn't like to sing sad songs. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 I dislike speaking in public. 私は人前で話すのが嫌いだ。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 I don't like frisk searches. ボディチェックが嫌い。 He is such a bad person that everybody dislikes him. 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 Like it or not, you have to take this medicine. 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 The child got on an airplane in good mood. その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 I hate cops like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 They hated Tom. 彼らはトムを嫌っていた。 Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 Her thick makeup is disgusting. 彼女の厚化粧が嫌らしい。 I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 I don't like French. フランス語が嫌い。 This water has a bad smell. この水は嫌なにおいがする。 I hate strong-minded women. 私は、気が強い女が嫌なんです。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 I don't like living in the country. 私は田舎に住むのは嫌だ。 She detests speaking in public. 彼女は人前で話をするのを嫌う。 She turned against her old friend. 彼女は古い友人を嫌った。 He is in an angry mood. 彼は機嫌をそこねている。 There are people who don't like spinach. ほうれん草を嫌いな人もいる。 I hate rain, but I love its smell. 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 Tom was tired and cross. トムは疲れていて不機嫌だった。 I like math least of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 I hate jealous women. やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 He hates air travel. 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 I do not care for him. 私は彼が嫌いです。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 Why does he look grumpy? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 By no means do I dislike farming. 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 I don't like him because he is sly as a fox. 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 She made it clear that she didn't like him. 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 My father hates the summer heat. 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 He has an abhorrence of snakes. 彼は蛇が大嫌いだ。 I dislike all of them. みんな嫌い。 She could not bear the sight of the mean man. 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 She was down on her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 Nobody wants his sense of worth to be damaged. 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 To speak frankly I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 I hate this part of the movie. 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 I don't care for eggs. 卵は嫌いです。 He hates himself. 彼は自分を嫌う。 I don't like homework. 私は宿題が嫌いです。 The people don't like the birds. その人々は鳥が嫌いである。 George is reluctant to take on that difficult job. ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 My wife hates cats. うちの妻は猫が大嫌いなんです。 Tom wanted to know why Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 I don't like families that quarrel amongst themselves. お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 I hate karaoke. カラオケが大嫌い。 I hate policemen like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 Better to be hated for who you are than loved for who you're not. 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 I don't like studying. 私は勉強が嫌いだ。 Although I really hate grammar, it's useful. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 Thanks, Mike. I don't like chicken. マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 Those who like borrowing dislike paying. 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 He is so full of conceit that everybody dislikes him. 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 I don't like the way he speaks. 彼の話し方は嫌いだ。 I don't like to speak in public. 私は人前で話をするのが嫌いだ。 Grammar, which I hate, is good for me. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 I don't like sad movies. 私は悲しい映画は嫌いだ。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 Speak plain truth. 嫌なことをあからさまに言う。 This is why I hate him. 私が彼を嫌うのはこのためだ。