Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| Although I really hate grammar, it's useful. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| Bill hates his father smoking heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| She hated her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| Tom is particular about what he eats. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| He loves cars, while his brother hates them. | 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| I dislike all of them. | みんな嫌い。 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Tom doesn't like cheese. | トムはチーズが嫌いだ。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| This water has an ugly smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. | 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| Is there any food you don't like? | 嫌いな食べ物ってありますか? | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| I hate working. | 仕事は嫌いだ。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| He is hard to please. | 彼の機嫌を取るのは難しい。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| This is why I hate him. | これが私の彼を嫌う理由だ。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| He is under suspicion of theft. | 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 | |
| Tom disliked Mary. | トムはメアリーが嫌いだった。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He hated lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| He doesn't like us. | 彼は私たちのことが嫌いだ。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| I know that Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| Jane has been quiet and moody for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| Judging from his expression, he's in a bad mood. | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| He hated his own kind. | 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| Frankly speaking, I hate him. | 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| Why does he look grumpy? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |