UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I am not pushing.嫌なら結構です。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
What's the matter?機嫌悪いの?
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I like none of them.全て嫌いである。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
I hate working.仕事は嫌いだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
I hate them all.みんな嫌い。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License