UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I am not pushing.嫌なら結構です。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
What's the matter?機嫌悪いの?
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License