UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
How are you?ご機嫌いかが?
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
I hate myself.私は自分を嫌う。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I hate all of them.みんな嫌い。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I hate studying.勉強が嫌いです。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I like none of them.全て嫌いである。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
What's the matter?機嫌悪いの?
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License