Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hate snow! | 雪なんか嫌いだ! | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| Nobody likes it. | みんな嫌がっているのに。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| She doesn't like to sing sad songs. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| He is chary of offending people. | 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| Tom pulled a long face when he heard the story. | トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| I really hate job hunting. | ほんとに求職は嫌いだ。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| I dislike all of them. | みんな嫌い。 | |
| I don't like his shallow personality. | わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| She hates him. | 彼女は彼が大嫌いです。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| I hate rain, but I love its smell. | 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| He is hated by everyone. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? | いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 | |
| Do you want me to hate you? | そんなに嫌われたいの? | |
| She blandished him out of his black mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| I like math least of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| I know that Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| I hate you. | あなたのことが大嫌い。 | |
| He is under suspicion of theft. | 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 | |
| Local people wouldn't be caught dead here. | ここは地元の人には嫌われているんだ。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| I do not like a big desk lamp. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| Tom hates you. | トムはあなたのことを嫌っています。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| He is nasty. | あいつは嫌な奴だ。 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| Nobody likes a wise guy. | 生意気な人間は誰からも嫌われる。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| I don't like the taste of onions. | 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 | |