We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.
トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.
トムはキウイを食わず嫌いしている。
I hate taking risks.
僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He shook his head as if to say "No".
彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
My mother doesn't like to watch TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I dislike eggs.
卵は嫌いです。
I don't like sushi.
寿司が嫌いです。
She dislikes going to school.
彼女は学校へ行くのを嫌がる。
He has an abhorrence of snakes.
彼は蛇が大嫌いだ。
No!
嫌だ!
He hates spiders.
彼はクモが大嫌いだ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I don't like the taste of onions.
私は玉ねぎの味が嫌いだ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I hate cops like him.
彼のような警官は大嫌いだ。
My mother doesn't like watching TV.
私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Are you in a bad mood?
機嫌悪いの?
I don't like his shallow personality.
わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
Tom hates going to school.
トムは学校に行くのが嫌いです。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.
今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I hate it when there are a lot of people.
人ごみは大嫌い。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
I don't like summer.
私は夏が嫌いです。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.
その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
She was in a bad temper.
彼女は不機嫌だった。
I don't like him because he loses his temper easily.
彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida.
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Those who like borrowing dislike paying.
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
I dislike the house he is in.
彼のいる家は嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like it when Tom borrows money from me.
トムに金を貸されるのは嫌だ。
He is in a bad mood.
彼は機嫌が悪い。
I am growing to hate the girl.
私は彼女が嫌いになってきた。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
It is abhorrent to me.
それは私は大嫌いだ。
Tom is in a bad mood.
トムは機嫌が悪い。
Bill hates that his father smokes heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I don't like men like him.
彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I don't like the house which he lives in.
彼のいる家は嫌いだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
This water has an ugly smell.
この水は嫌なにおいがする。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
She's in a fairly bad mood now.
彼女は今かなり機嫌が悪い。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.