Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like your coming late every time. 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 Do you still hate French? まだフランス語は大っ嫌い? Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. トムはキウイを食わず嫌いしている。 I don't go in for that sort of thing. そんなことは嫌いだ。 I don't like this skirt. It always rides up. このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 The whole idea is abhorrent to me. その考えのすべてが私は嫌いだ。 My husband is in high spirits today. 夫は今日はとても機嫌がいい。 My mother's bad mood is transient. 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 Cats hate water. 猫は水が大嫌いです。 I dislike Chris because he is very rude and insensitive. クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 My child dislikes the dentist. 私の子供は歯医者が嫌いです。 She's in a fairly bad mood now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 They hate him because he gives them a mountain of homework. 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 I don't like drinking. 私はお酒が嫌いです。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 I hate chemistry. 化学が嫌いだ。 I abhor politics. 私は政治が大嫌いだ。 I told you I hated that shirt. そのシャツは嫌いだって言ったよね。 I don't like a novel without a hero. 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 Even if you do not like it, you must take charge of it. たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 She has a strong dislike of insects. 彼女は虫が大嫌いだ。 I hate rain, but I love its smell. 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 Why do you dislike his way of speaking? なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 I don't like being treated like a child. 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 She made it clear that she didn't like him. 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 I don't like the house in which he lives. 彼のいる家は嫌いだ。 He hates himself. 彼は自分を嫌う。 From the look on his face, he is in a bad mood now. 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 She refused to speak English. 彼女は英語を話すのを嫌がった。 Being in a room full of smokers is my pet peeve. 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 He is hated. 彼はひどく嫌われている。 I don't like him because he is too proud. 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 He was very anxious to please. 彼はご機嫌取りに懸命だった。 I hate it when women say that all men are the same. 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。 I wouldn't take his job for the world. 絶対に彼の仕事は嫌だ。 It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 She hates herself. 彼女は自分を嫌う。 I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 My wife really hates cats. 私の妻はひどく猫嫌いです。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 Although I really hate grammar, it's useful. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 We dislike violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Is there any food you don't like? 嫌いな食べ物ってありますか? If you act like that, he'll think you hate him. 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 I dislike cold weather. 私は寒いのが嫌いです。 It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 He hates Nancy. 彼はナンシーをひどく嫌っている。 He has an abhorrence of snakes. 彼は蛇が大嫌いだ。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 I don't like Easter eggs. イースター・エッグは嫌いだ。 I don't like the house which he lives in. 彼のいる家は嫌いだ。 He is in an angry mood. 彼は機嫌をそこねている。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 He hates carrots. 彼は人参が嫌いです。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 The teacher didn't mind explaining the problem again. 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 I don't like those who say so. そんなことを言う人は嫌いだ。 I don't like this hat. 私はこの帽子が嫌いです。 The people don't like the birds. その人々は鳥が嫌いである。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 "I don't like carrots." "Neither do I." 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 I don't like his rude manner. 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 I can't believe Tom really said no to me. トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 She is reluctant to marry him. 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 Tom doesn't like cheese. トムはチーズが嫌いだ。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 I don't like the taste of onions. 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 I don't like a fat diet. 油っぽい食事は嫌いだ。 Tom dislikes speaking in public. トムさんは公述するのは嫌いです。 You might well ask her why she dislikes you. あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 Which drinks don't you like? 嫌いな飲み物は何ですか。 I dislike the house he is in. 彼のいる家は嫌いだ。 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 Bill hates that his father smokes heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 I don't want to see him, let alone go out with him. 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。