UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License