Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| We don't like violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Tom hates Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| I don't like his shallow personality. | わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| I hate them all. | みんな嫌い。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |
| Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." | 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 | |
| I hate studying. | 勉強が嫌いです。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| I dislike cold weather. | 私は寒いのが嫌いです。 | |
| I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです。 | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |
| Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. | えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 | |
| I don't dislike him at all. | 私は決して彼が嫌いなのではない。 | |
| I do not care for him. | 私は彼が嫌いです。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| I don't like those who say so. | そんなことを言う人は嫌いだ。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| I can't figure out why you don't like jazz. | きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. | いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| Do you want me to hate you? | そんなに嫌われたいの? | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. | トムはキウイを食わず嫌いしている。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| You have too many likes and dislikes. | 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |
| You must take this medicine, whether you like it or not. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| I am growing to hate the girl. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| I don't like men like him. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| I dislike all of them. | みんな嫌い。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| He is not such a nasty fellow as you think. | 彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| She blandished him out of his black mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| He has a prejudice against Jews. | 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| I hate the way I look. | 私は自分のルックスが嫌いだ。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |