If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
This water has a bad smell.
この水は嫌なにおいがする。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".
「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Hypocrisy is my abhorrence.
偽善は嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.
おまえなんか見るのも嫌だ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Some children do not like vegetables.
野菜の嫌いな子供もいる。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
I hate the way I look.
私は自分のルックスが嫌いだ。
It is abhorrent to me.
それは私は大嫌いだ。
I hate reptiles.
爬虫類が大嫌い。
She's allergic to going out.
彼女は外出嫌いだ。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
He has a prejudice against Jews.
彼はユダヤ人を毛嫌いする。
Tom hates Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
I don't want to lend or borrow.
金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I don't like him because he is too proud.
彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
How is your family?
ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
I don't like math.
私は数学が嫌いです。
I dislike all of them.
みんな嫌い。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I hate snow!
雪なんか嫌いだ!
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
If you don't want to do it, you don't have to.
嫌なら結構です。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
Why does he look grumpy?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
They don't like me.
彼らは、私が嫌いだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I didn't like beer at that time.
私は、そのころビールが嫌いだった。
I don't like it when Tom borrows money from me.
トムに金を貸されるのは嫌だ。
Fred went so far as to say that he had hated me.
フレッドは私を嫌っているとまでいった。
I don't know why you don't like her.
あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
No work is as hard as the one you don't like to do.
嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
She has a strong dislike of insects.
彼女は虫が大嫌いだ。
Nature abhors a vacuum.
自然は真空を嫌う。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Those who like borrowing dislike paying.
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
This water has an ugly smell.
この水は嫌なにおいがする。
I don't know why you don't like him.
なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I don't like being treated as a child.
子ども扱いされるのは嫌いだ。
Cats usually hate dogs.
ふつう、猫は犬が嫌いだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?