UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
How are you?ご機嫌いかがですか。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I hate them all.みんな嫌い。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
I hate all of them.みんな嫌い。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I don't like any of them.みんな嫌い。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I am not pushing.嫌なら結構です。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License