For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I was ashamed to go out in old clothes.
古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
My father does not like the heat of summer.
父は、夏の暑さが嫌いです。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.
喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
I dislike speaking in public.
私は人前で話すのが嫌いだ。
She does hate dogs.
彼女は本当に犬が嫌いです。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
I don't like to be alone.
私は一人でいるのは嫌いだ。
I don't like the house which he lives in.
彼のいる家は嫌いだ。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He is hated by everyone.
彼は皆から嫌われている。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
Don't pick at your food.
嫌そうに食事をするな。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Is there any food you don't like?
嫌いな食べ物ってありますか?
I don't like a fat diet.
油っぽい食事は嫌いだ。
Some people like sports, and others don't.
スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She made it clear that she didn't like him.
彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
If you act like that, he'll think you hate him.
嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I don't like the house in which he lives.
彼のいる家は嫌いだ。
He wishes to erase bad memories.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I don't like this hat.
私はこの帽子が嫌いです。
I still hate you.
まだあなたのことが嫌いだ。
No!
嫌だ!
I hate math most of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
She refused to speak English.
彼女は英語を話すのを嫌がった。
Do you want me to hate you?
そんなに嫌われたいの?
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
Math is my least favorite subject.
私は数学がいちばん嫌いだ。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Some children do not like vegetables.
野菜の嫌いな子供もいる。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
作家としては尊敬するが嫌いだ。
I am not pushing.
嫌なら結構です。
I don't like being treated like this.
私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I don't like this skirt. It always rides up.
このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
I was in good spirits.
私は上機嫌だった。
She was in a bad temper.
彼女は不機嫌だった。
She disliked him.
彼女は彼を嫌っていた。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?
食事の好き嫌いはありますか。
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y