UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
I don't like French.フランス語が嫌い。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
I hate working.仕事は嫌いだ。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I like none of them.全て嫌いである。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I dislike all of them.みんな嫌い。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I hate them all.みんな嫌い。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
How are you?ご機嫌いかが?
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License