Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hate karaoke. カラオケが大嫌い。 I hate rain, but I love its smell. 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 He is in a bad mood. 彼は機嫌が悪い。 I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 I unwillingly undertook it. 私はそれを嫌々引き受けた。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 He is nasty. あいつは嫌な奴だ。 She helped him overcome his sadness. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) She doesn't like to sing a sad song. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 She is in a bad mood. 彼女は機嫌が悪い。 I dislike big cities. 大都市は嫌いです。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 He loves cars, while his brother hates them. 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 He is cranky. 機嫌が悪いのです。 She didn't mind doing the dishes. 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 I like addition but not subtraction. 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 If you don't want to do it, you don't have to. 嫌なら結構です。 They found that their families didn't like each other. 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 I don't like sad movies. 私は悲しい映画は嫌いだ。 Nobody likes it. みんな嫌がっているのに。 My boss is very cheerful today. うちの社長は今日とても機嫌がいい。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 This smell disgusts me. このにおいはたまらなく嫌だ。 Are you in a bad mood? 機嫌悪いの? What if I say "no"? 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 Do you want me to hate you? そんなに嫌われたいの? I'm beginning to hate her. 私は彼女が嫌いになってきた。 We abhor violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 He doesn't like us. 彼は私たちのことが嫌いだ。 She hates fish and never eats any. 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 I don't like being treated like a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 She disliked him. 彼女は彼を嫌っていた。 Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 I hate myself. 私は自分を嫌う。 He has a prejudice against Jews. 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 I don't like being treated like this. 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 I don't like being treated like a child. 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 I really hate dairy products. 私は本当に乳製品が嫌いです。 I don't like to speak in public. 私は人前で話をするのが嫌いだ。 It is because he is cruel that I dislike him. 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 I don't like being treated as a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 She dislikes going to school. 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 I don't like bad children. 悪い子は嫌いですよ。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 Tom pulled a long face when he heard the story. トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 Like it or not, you have to take this medicine. 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 I dislike them all. みんな嫌い。 Foods you eat which you don't like will not digest well. 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 Such an idea is abhorrent to her. 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 She married Hiroshi against her will. 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 I don't like Easter eggs. イースター・エッグは嫌いだ。 Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 Tom hates to get his feet wet. トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 He seldom does anything he really hates to do. 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 She's allergic to going out. 彼女は外出嫌いだ。 He is such a bad person that everybody dislikes him. 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 He is hated by everyone. 彼は皆から嫌われている。 Natto reminds me of a bad experience. 納豆には嫌な思い出があってね。 Do you hate misshapen vegetables? いびつな野菜はお嫌いですか? My child dislikes the dentist. 私の子供は歯医者が嫌いです。 He fell under the suspicion of the police. 彼は警察の嫌疑を受けた。 Jim tends to go too far. ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 I dislike cold weather. 私は寒いのが嫌いです。 He dislikes the principal. 彼は校長が嫌いだ。 Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 She has a dislike for snakes and mathematics. 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 I hate women who say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 Is the boss in a good mood today? 社長は今日は機嫌がいいですか。 He is much disliked. 彼はひどく嫌われている。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 You must take this medicine, whether you like it or not. 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 She hates herself. 彼女は自分を嫌う。 The child got on an airplane in good mood. その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 He objects to being treated like a child. 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 I'm sometimes in a bad temper. 私は時々機嫌が悪くなる。 How are you? ご機嫌いかが? He is under suspicion of theft. 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 She has a strong dislike of insects. 彼女は虫が大嫌いだ。 It's love-it-or-hate-it stuff. 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 You might well ask her why she dislikes you. あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 How are you? ご機嫌いかがですか。 He is very sullen now. 彼は今、とっても不機嫌だ。 You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 She made it clear that she didn't like him. 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 I'm tired of it. もう、嫌んなちゃった。 He hates Nancy. 彼はナンシーをひどく嫌っている。 I hate cops like him. 彼のような警官は大嫌いだ。