UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I dislike all of them.みんな嫌い。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
I hate working.仕事は嫌いだ。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License