UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
I hate all of them.みんな嫌い。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかが?
I hate you.あなたのことが大嫌い。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I am not pushing.嫌なら結構です。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License