Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| I do not like a big desk lamp. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| He doesn't like us. | 彼は私たちのことが嫌いだ。 | |
| She made it clear that she didn't like him. | 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Cats hate water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| They don't like their steaks thin. | 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| We abhor violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. | 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| Local people wouldn't be caught dead here. | ここは地元の人には嫌われているんだ。 | |
| I don't like his shallow personality. | わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| He objected to traveling by plane. | 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |
| He is hard to please. | 彼の機嫌を取るのは難しい。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| I don't like French. | フランス語が嫌い。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| I don't like sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| He is hated by everyone. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| Jane has been quiet and moody for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| His way of doing was much disliked. | 彼のやり方はとても嫌われていた。 | |
| I don't like eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| She hated her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| She hates him. | 彼女は彼が大嫌いです。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I hate rain, but I love its smell. | 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| What a disagreeable fellow he is! | 彼はなんて嫌なやつだ。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いなんです。 | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| No! | 嫌だ! | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Frankly, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| I hate myself. | 私は自分を嫌う。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |