UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I don't like any of them.みんな嫌い。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
What's the matter?機嫌悪いの?
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License