UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかが?
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I dislike all of them.みんな嫌い。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
I hate working.仕事は嫌いだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
No!嫌だ!
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License