Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I don't dislike him at all. | 私は決して彼が嫌いなのではない。 | |
| Apparently, Tom doesn't like Mary. | どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 | |
| Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. | 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 | |
| Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
| Cats dislike being wet. | 猫はぬれるのを嫌がる。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| My mother doesn't like to watch TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| If you act like that, he'll think you hate him. | 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| I can't let the matter drop. | 泣き寝入りなんて嫌だ。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| A majority of students dislike history. | 学生の大多数が史学を嫌っている。 | |
| She disliked her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| I don't like his rude manner. | 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 | |
| I don't like him because he is too proud. | 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| He is a woman hater. | 彼は女嫌いだ。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| I have no likes and dislikes about food. | 食べ物に好き嫌いがない。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| I hate all of them. | みんな嫌い。 | |
| She hates green peppers. | 彼女はピーマンが大嫌いだ。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| My mother doesn't like the heat of summer. | 母は夏の暑さが嫌いです。 | |
| She didn't like him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| My father hates my reading a newspaper at breakfast. | 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| Far from respecting him, I dislike him. | 私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。 | |
| To be always logical may be sometimes hated by others. | 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 | |
| She has a dislike for snakes and mathematics. | 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 | |
| I am not pushing. | 嫌なら結構です。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| She hates carrots. | 彼女はニンジンが大嫌いだ。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| How are you? | ご機嫌いかがですか。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| I can't figure out why you don't like jazz. | きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| What's the matter? | 機嫌悪いの? | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| I hate myself. | 私は自分を嫌う。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". | 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 | |
| This is why I dislike cats. | こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いなんです。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| He hated his own kind. | 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 | |
| My wife really hates cats. | 私の妻はひどく猫嫌いです。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |