Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child got on an airplane in good mood. その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 She's in a fairly bad mood now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 Frankly speaking, I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いです。 I don't like sushi. 寿司が嫌いです。 I don't like this skirt. It always rides up. このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 I don't like sad movies. 私は悲しい映画は嫌いだ。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 I'm sick of this hot weather. 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 I don't like your coming late every time. 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 His way of doing was much disliked. 彼のやり方はとても嫌われていた。 Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 He hates spiders. 彼はクモが大嫌いだ。 I hate the way I look. 私は自分のルックスが嫌いだ。 Is there any food you don't like? 嫌いな食べ物ってありますか? I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 I don't like the way he speaks. 彼の話し方は嫌いだ。 Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 Like it or not, you have to take this medicine. 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 How are you? ご機嫌いかが? Frankly speaking, I don't like him. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 To speak frankly I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 I hate myself. 私は自分を嫌う。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 I do not care for him. 私は彼が嫌いです。 Foods you eat which you don't like will not digest well. 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 I can’t stand panties. パンツが大嫌いです。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 I hate you. あなたのことが大嫌い。 It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 I don't like eggs. 卵は嫌いです。 My cat is very anxious to entertain me. 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 Jane has been quiet and grouchy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 They hated Tom. 彼らはトムを嫌っていた。 He is a very irritating critic of others. 他人のあらばかり探す嫌な人である。 She disliked him. 彼女は彼を嫌っていた。 Speak plain truth. 嫌なことをあからさまに言う。 I can't figure out why you don't like jazz. きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 I couldn't stand a life without pleasures! 楽しみのない生活は嫌です! In a word, you hate me, don't you? 要するに君は私が嫌いなんだね。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 His behavior makes me sick. 彼の言動には嫌気が差す。 Tom is in a bad mood. トムは機嫌が悪い。 My father hates my reading a newspaper at breakfast. 父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。 I hate snow! 雪なんか嫌いだ! I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 She hates fish and never eats any. 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 How is your family? ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 I don't go for men of his type. 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 I don't like to eat fish with many bones. 骨がたくさんある魚は嫌いだ。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 He objects to being treated like a child. 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 Some people dislike eels because they look like snakes. ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 Apparently, Tom doesn't like Mary. どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。 She's allergic to going out. 彼女は外出嫌いだ。 In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 I told you I hated that shirt. そのシャツは嫌いだって言ったよね。 She disliked her husband. 彼女は夫を嫌っていた。 I don't like being treated as a child. 子ども扱いされるのは嫌いだ。 The players were in high spirits after the game. 選手達は試合の後上機嫌だった。 What's the matter? 機嫌悪いの? I didn't like beer at that time. 私は、そのころビールが嫌いだった。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 She married Hiroshi against her will. 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 She felt an aversion to him. 彼女は彼を嫌っていた。 Fred went so far as to say that he had hated me. フレッドは私を嫌っているとまでいった。 He is in an angry mood. 彼は機嫌をそこねている。 My mother doesn't like the heat of summer. 母は夏の暑さが嫌いです。 I hate women who say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 He loves cars, while his brother hates them. 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 Tom doesn't like Mary. トムはメアリーを嫌っている。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 I don't like a novel without a hero. 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 She is not about to get married. 彼女は結婚するのを嫌がっている。 Cats usually hate dogs. ふつう、猫は犬が嫌いだ。 I don't like the taste of tomatoes. 私はトマトの味が嫌いだ。 "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 I hate all of them. みんな嫌い。 He is hated by all. 彼は皆から嫌われている。 He doesn't like us. 彼は私たちのことが嫌いだ。 He's in a bad temper. 彼は今機嫌が悪い。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) She hates speaking in public. 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 Can you explain why you dislike him? どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? She refused to speak English. 彼女は英語を話すのを嫌がった。 He is as cross as a bear today. 彼はとても機嫌が悪い。 I can't stand cowards. 卑怯者が大嫌いです。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 I don't like those who say so. そんなことを言う人は嫌いだ。