UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
How are you?ご機嫌いかがですか。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
I hate them all.みんな嫌い。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
How are you?ご機嫌いかが?
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License