UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I dislike all of them.みんな嫌い。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I hate all of them.みんな嫌い。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
How are you?ご機嫌いかが?
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License