UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかが?
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I hate them all.みんな嫌い。
What's the matter?機嫌悪いの?
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License