UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I like none of them.全て嫌いである。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
I hate all of them.みんな嫌い。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
How are you?ご機嫌いかがですか。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
I hate them all.みんな嫌い。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
No!嫌だ!
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License