UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I like none of them.全て嫌いである。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかが?
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I don't like any of them.みんな嫌い。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License