UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I hate myself.私は自分を嫌う。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I don't like French.フランス語が嫌い。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
How are you?ご機嫌いかが?
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
What's the matter?機嫌悪いの?
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
No!嫌だ!
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
I hate working.仕事は嫌いだ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I dislike them all.みんな嫌い。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License