Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| I do not like cats and my brother does not either. | 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| I don't like your coming late every time. | 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 | |
| I hate strong-minded women. | 私は、気が強い女が嫌なんです。 | |
| Cats dislike being wet. | 猫はぬれるのを嫌がる。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| To speak frankly I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| Tom hates you. | トムはあなたのことを嫌っています。 | |
| Tom doesn't like cheese. | トムはチーズが嫌いだ。 | |
| I don't like frisk searches. | ボディチェックが嫌い。 | |
| I hate people who say that. | そんなこという人、嫌いです。 | |
| Grammar, which I hate, is good for me. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| Bill hates his father smoking heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| He is nasty. | あいつは嫌な奴だ。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| I don't like girls who put on airs. | 気取る女の子は嫌いだ。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I don't like big desk lamps. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| Tom hates Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| I hate reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| His behavior makes me sick. | 彼の言動には嫌気が差す。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| My mother doesn't like to watch TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| If you don't want to do it, you don't need to. | 嫌なら結構です。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| My wife really hates cats. | 私の妻はひどく猫嫌いです。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| She hated her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Tom disliked Mary. | トムはメアリーが嫌いだった。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| He is in good temper. | 彼は機嫌が良い。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| My mother doesn't like the heat of summer. | 母は夏の暑さが嫌いです。 | |
| Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| He objected to traveling by plane. | 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 | |
| Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. | えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| I hate working. | 仕事は嫌いだ。 | |
| I'm always moody. | いつも不機嫌なのです。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| Do you want me to hate you? | そんなに嫌われたいの? | |
| She blandished him out of his black mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |