UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I am not pushing.嫌なら結構です。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
I dislike all of them.みんな嫌い。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License