Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| She has a strong dislike of insects. | 彼女は虫が大嫌いだ。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| He is much disliked. | 彼はひどく嫌われている。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| He is so full of conceit that everybody dislikes him. | 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 | |
| He loves cars, while his brother hates them. | 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| She didn't like him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| This smell disgusts me. | このにおいはたまらなく嫌だ。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| Is there any food you don't like? | 嫌いな食べ物ってありますか? | |
| This is why I hate him. | 私が彼を嫌うのはこのためだ。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| I hate you. | あなたのことが大嫌い。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| He is in a bad mood. | 彼は機嫌が悪い。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| I don't like girls who put on airs. | 気取る女の子は嫌いだ。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| Tom disliked Mary. | トムはメアリーが嫌いだった。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas. | トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| I don't know why you don't like her. | あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| I hate people who say that. | そんなこという人、嫌いです。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| I hate myself. | 私は自分を嫌う。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| This egg has a bad smell. | この卵は嫌な匂いがする。 | |
| How are you? | ご機嫌いかがですか。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| Although I really hate grammar, it's useful. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| What a disagreeable fellow he is! | 彼はなんて嫌なやつだ。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| Why does he look grumpy? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? | いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| I don't like his shallow personality. | わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |