UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
No!嫌だ!
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I hate working.仕事は嫌いだ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
I hate studying.勉強が嫌いです。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I am not pushing.嫌なら結構です。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License