UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I hate myself.私は自分を嫌う。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Bill hates his father smoking heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License