UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
What's the matter?機嫌悪いの?
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License