Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I hate the way I look.
私は自分のルックスが嫌いだ。
I hate karaoke.
カラオケが大嫌い。
I don't like that house that he lives in.
彼のいる家は嫌いだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I didn't like beer at that time.
私は、そのころビールが嫌いだった。
She refused to speak English.
彼女は英語を話すのを嫌がった。
Golf is the sport that I don't like.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I don't like the house which he lives in.
彼のいる家は嫌いだ。
She was down on her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Do you still hate French?
まだフランス語は大っ嫌い?
She dislikes going to school.
彼女は学校へ行くのを嫌がる。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I don't care for eggs.
卵は嫌いです。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
I sort of like him.
まあ、嫌いでもありません。
This is the man who's suspected by the police.
これが警察に嫌疑をかけられている男です。
She hates green peppers.
彼女はピーマンが大嫌いだ。
I really hate dairy products.
私は本当に乳製品が嫌いです。
Tom hates to get his feet wet.
トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
I'm always moody.
いつも不機嫌なのです。
In a word, you hate me, don't you?
要するに君は私が嫌いなんだね。
I don't know why you don't like him.
なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
Cats usually hate dogs.
猫は通例犬が大嫌いだ。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
I like math least of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I dislike the house he is in.
彼のいる家は嫌いだ。
Are you in a bad mood?
機嫌悪いの?
She disliked him.
彼女は彼を嫌っていた。
I don't like this hat.
私はこの帽子が嫌いです。
He hated lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
She does hate dogs.
彼女は本当に犬が嫌いです。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I don't like math.
私は数学が嫌いです。
I still hate you.
まだあなたのことが嫌いだ。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
He objected to traveling by plane.
彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
She felt an aversion to him.
彼女は彼を嫌っていた。
He was in a bad mood, which was rare for him.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
What's the matter?
機嫌悪いの?
I don't like a fat diet.
油っぽい食事は嫌いだ。
Far from respecting him, I dislike him.
私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".
「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
To speak frankly I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.
彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
Bill hates that his father smokes heavily.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I can’t stand panties.
卑怯者が大嫌いです。
I don't like French.
フランス語が嫌い。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)