UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is cranky.機嫌が悪いのです。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
I like none of them.全て嫌いである。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I don't like French.フランス語が嫌い。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I hate working.仕事は嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I dislike all of them.みんな嫌い。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License