Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is why I hate him. 私が彼を嫌うのはこのためだ。 How is your family? ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 Tom doesn't like cheese. トムはチーズが嫌いだ。 I have a horror of snakes. 私は蛇が大嫌いです。 Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 I hate people who say that. そんなこという人、嫌いです。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 From the look on his face, he is in a bad mood now. 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 These people hate all foreigners. ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 We don't like violence. 私たちは暴力が嫌いだ。 I have no likes and dislikes about food. 食べ物に好き嫌いがない。 To speak frankly I don't like him. 率直に言って、彼が嫌いだ。 I turned away as if I didn't like her. 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 I don't like drinking. 私はお酒が嫌いです。 Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 I don't like your coming late every time. 私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 Tom dislikes speaking in public. トムさんは公述するのは嫌いです。 She is in a bad mood. 彼女は機嫌が悪い。 He hated his own kind. 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 I have become disgusted of living. 生きてるのが嫌になってきた。 Bad treatment fanned his dislike to hate. ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 I don't like to run a risk. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 He hated lying. 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 I hate maths. 私は数学が嫌いです。 Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 Nobody wants his sense of worth to be damaged. 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 He is very sullen now. 彼は今、とっても不機嫌だ。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 Some children do not like vegetables. 野菜の嫌いな子供もいる。 Tom is in a bad mood now. トムは今機嫌が悪い。 I don't like his shallow personality. わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。 I don't like studying. 私は勉強が嫌いだ。 He was out of humor as he had lost his wallet. 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 Tom is in a bad mood. トムは機嫌が悪い。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 I wouldn't take his job for the world. 絶対に彼の仕事は嫌だ。 I don't like any of them. みんな嫌い。 She didn't like him. 彼女は彼を嫌っていた。 I unwillingly undertook it. 私はそれを嫌々引き受けた。 I know Tom says he doesn't like me. トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 Why does he look grumpy? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 She blandished him out of his black mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 He is under suspicion of theft. 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 Don't you find it unpleasant walking in the rain? 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 He has an abhorrence of snakes. 彼は蛇が大嫌いだ。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 Tom doesn't like Mary. トムはメアリーを嫌っている。 He hates spiders. 彼はクモが大嫌いだ。 I don't like him because he is too proud. 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 She has great hate for dogs. 彼女は大の犬嫌いだ。 You must take this medicine, whether you like it or not. 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 He dislikes the principal. 彼は校長が嫌いだ。 I'm starting to dislike her. 私は彼女が嫌いになってきた。 I don't like to be alone. 私は一人でいるのは嫌いだ。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 I don't like eggs. 卵は嫌いです。 I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 I dislike Chris because he is very rude and insensitive. クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 He is in a bad mood. 彼は機嫌が悪い。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。 She could not bear the sight of the mean man. 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 Which drinks don't you like? 嫌いな飲み物は何ですか。 I don't like to speak in public. 私は人前で話をするのが嫌いだ。 I like broccoli, but I hate cauliflower. ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 I like math least of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 This smell disgusts me. このにおいはたまらなく嫌だ。 He is as cross as a bear today. 彼はとても機嫌が悪い。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 I don't like this skirt. It always rides up. このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 He is rarely in a good mood. 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 I hate you. あなたのことが大嫌い。 I hate coffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 He is a little high. 彼は酔って少しご機嫌だ。 He hates himself. 彼は自分を嫌う。 Tom was tired and in a bad mood. トムは疲れていて不機嫌だった。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 He is so impolite that everyone hates him. 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 I hate it when there are a lot of people. 人ごみは大嫌い。 I didn't like beer at that time. 私は、そのころビールが嫌いだった。 I'm sometimes in a bad temper. 私は時々機嫌が悪くなる。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 She was unwilling to tell her name. 彼女は名前を言うのを嫌がった。 He objected to traveling by plane. 彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。 I don't like him because he loses his temper easily. 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida.