Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hate myself. | 私は自分を嫌う。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| I don't like eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I hate working. | 仕事は嫌いだ。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| I hate strong-minded women. | 私は、気が強い女が嫌なんです。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| Tom hates you. | トムはあなたのことを嫌っています。 | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| He loves cars, while his brother hates them. | 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| I dislike eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. | 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| To be always logical may be sometimes hated by others. | 常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。 | |
| Bill hates his father smoking heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| I hate snow! | 雪なんか嫌いだ! | |
| Frankly speaking, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| She hates him. | 彼女は彼が大嫌いです。 | |
| George is reluctant to take on that difficult job. | ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 | |
| This egg has a bad smell. | この卵は嫌な匂いがする。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| I'm starting to dislike her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| A majority of students dislike history. | 学生の大多数が史学を嫌っている。 | |
| This water has a bad smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| I don't like the taste of onions. | 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| His way of doing was much disliked. | 彼のやり方はとても嫌われていた。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| I don't know why you don't like her. | あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。 | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| Cats hate water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I do not care for him. | 私は彼が嫌いです。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| I abhor spiders. | クモは大嫌いです。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| If you don't want to do it, you don't need to. | 嫌なら結構です。 | |
| Fred went so far as to say that he had hated me. | フレッドは私を嫌っているとまでいった。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| Grammar, which I hate, is good for me. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| I don't like him because he is sly as a fox. | 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? | いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." | 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| Tom hates to get his feet wet. | トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| I don't want to see him, let alone go out with him. | 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 | |
| Natto reminds me of a bad experience. | 納豆には嫌な思い出があってね。 | |