UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I don't like French.フランス語が嫌い。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I hate them all.みんな嫌い。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License