Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. | いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| What a disagreeable fellow he is! | 彼はなんて嫌なやつだ。 | |
| I hate reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| You might well ask her why she dislikes you. | あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 | |
| Fred went so far as to say that he had hated me. | フレッドは私を嫌っているとまでいった。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| She doesn't like to sing a sad song. | 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| Tom hates Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| If you don't want to do it, you don't need to. | 嫌なら結構です。 | |
| I do not care for him. | 私は彼が嫌いです。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| She has a dislike for snakes and mathematics. | 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| This smell disgusts me. | このにおいはたまらなく嫌だ。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| I don't like him because he is sly as a fox. | 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| The teacher didn't mind explaining the problem again. | 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いなんです。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| I hate karaoke. | カラオケが大嫌い。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. | えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| I don't like homework. | 私は宿題が嫌いです。 | |
| I am growing to hate the girl. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| He seldom does anything he really hates to do. | 彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| He is not such a nasty fellow as you think. | 彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| She's as good as pie. | 彼女とっても機嫌がいいですよ。 | |
| I am not pushing. | 嫌なら結構です。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. | 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| I don't like Easter eggs. | イースター・エッグは嫌いだ。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| She disliked her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| Jane has been quiet and moody for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| I have a horror of snakes. | 私は蛇が大嫌いです。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| Judging from his expression, he's in a bad mood. | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| Far from respecting him, I dislike him. | 私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。 | |
| I hate strong-minded women. | 私は、気が強い女が嫌なんです。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| Tom disliked Mary. | トムはメアリーが嫌いだった。 | |
| How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
| I can't figure out why you don't like jazz. | きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |