UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
I am not pushing.嫌なら結構です。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
How are you?ご機嫌いかがですか。
I hate working.仕事は嫌いだ。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
No!嫌だ!
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License