UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I don't like any of them.みんな嫌い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License