Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have too many likes and dislikes. | 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| Tom hates Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| I am not pushing. | 嫌なら結構です。 | |
| Judging from his expression, he's in a bad mood. | 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| George is reluctant to take on that difficult job. | ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| Cats hate water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| She helped him get over his bad mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| I don't like girls who put on airs. | 気取る女の子は嫌いだ。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| I hate snow! | 雪なんか嫌いだ! | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| How are you? | ご機嫌いかが? | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| Tom doesn't like Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| I don't dislike him at all. | 私は決して彼が嫌いなのではない。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| His behavior makes me sick. | 彼の言動には嫌気が差す。 | |
| Although I really hate grammar, it's useful. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I don't like the taste of onions. | 私は玉ねぎの味が嫌いだ。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| He was very anxious to please. | 彼はご機嫌取りに懸命だった。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| I'm always moody. | いつも不機嫌なのです。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| I can’t stand panties. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| I can’t stand panties. | パンツが大嫌いです。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| She hates herself. | 彼女は自分を嫌う。 | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| What a disagreeable fellow he is! | 彼はなんて嫌なやつだ。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| I don't know why you don't like her. | あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| In general, young people dislike formality. | 一般に若者は形式を嫌う。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| If you act like that, he'll think you hate him. | 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| I do not care for him. | 私は彼が嫌いです。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| I can't figure out why you don't like jazz. | きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| I don't like the way he speaks. | 彼の話し方は嫌いだ。 | |
| I don't like his rude manner. | 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| She has a dislike for snakes and mathematics. | 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |