UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
What's the matter?機嫌悪いの?
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I hate studying.勉強が嫌いです。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License