The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嫌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I don't like being treated as a child.
子ども扱いされるのは嫌いだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
She has great hate for dogs.
彼女は大の犬嫌いだ。
To tell the truth, I don't really like her.
実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.
彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
I unwillingly undertook it.
私はそれを嫌々引き受けた。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He hates air travel.
彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
How come he hates Molly?
どうして彼はモリーが嫌いなの?
Why does he look so black?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
He is in high spirits today.
彼は今日は上機嫌だ。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Humor Tom.
トムの機嫌をとれ。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Do you hate misshapen vegetables?
いびつな野菜はお嫌いですか?
I can’t stand panties.
パンツが大嫌いです。
I hate cops like him.
彼のような警官は大嫌いだ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."
「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
The little boy shied away from the TV camera.
少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I do not care for him.
私は彼が嫌いです。
Tom hates you.
トムはあなたのことを嫌っています。
He is a woman hater.
彼は女嫌いだ。
I don't like drinking.
私はお酒が嫌いです。
He was in a bad mood, which was rare for him.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
You'll have to do it, whether you like it or not.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Cats usually hate dogs.
ネコは通例犬が嫌いだ。
I hate working.
仕事は嫌いだ。
She hates running.
彼女は走るのが嫌いだ。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
He hates spiders.
彼はクモが大嫌いだ。
Like it or not, you have to take this medicine.
好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Tom doesn't like Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
I can't stand raw fish.
私は刺身が大嫌いです。
I'm sometimes in a bad temper.
私は時々機嫌が悪くなる。
I can't let the matter drop.
泣き寝入りなんて嫌だ。
She dislikes going to school.
彼女は学校へ行くのを嫌がる。
She hated him.
彼女は彼を嫌っていた。
I hate people who say that.
そんなこという人、嫌いです。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I have a horror of snakes.
私は蛇が大嫌いです。
She hates herself.
彼女は自分を嫌う。
My cat is very anxious to entertain me.
私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
He fell under the suspicion of the police.
彼は警察の嫌疑を受けた。
Is the boss in a good mood today?
社長は今日は機嫌がいいですか。
She coaxed him out of his dark mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Good day. How are you today?
こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
No work is as hard as the one you don't like to do.
嫌いな仕事ほど辛いものはない。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.
悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
My mother's bad mood is transient.
母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I don't like to be alone.
私は一人でいるのは嫌いだ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.
読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
I don't like that house that he lives in.
彼のいる家は嫌いだ。
She was unwilling to tell her name.
彼女は名前を言うのを嫌がった。
I don't like Easter eggs.
イースター・エッグは嫌いだ。
Are you in a bad mood?
機嫌悪いの?
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
He abhorred lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)