Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| How are you? | ご機嫌いかがですか。 | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| We abhor violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| How are you? | ご機嫌いかが? | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. | ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? | 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| This is why I dislike cats. | こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 | |
| I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I don't like bad children. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| I hate rain, but I love its smell. | 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| She blandished him out of his black mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| I hate snow! | 雪なんか嫌いだ! | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| I can't let the matter drop. | 泣き寝入りなんて嫌だ。 | |
| We don't like violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| How come he hates Molly? | どうして彼はモリーが嫌いなの? | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| Speak plain truth. | 嫌なことをあからさまに言う。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I still hate you. | まだあなたのことが嫌いだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| Local people wouldn't be caught dead here. | ここは地元の人には嫌われているんだ。 | |
| I can’t stand panties. | パンツが大嫌いです。 | |
| I don't like girls who put on airs. | 気取る女の子は嫌いだ。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. | トムはキウイを食わず嫌いしている。 | |
| Nobody likes a wise guy. | 生意気な人間は誰からも嫌われる。 | |
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. | えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| John hates me and it shows. | ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| I don't like men like him. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| This is why I hate him. | これが私の彼を嫌う理由だ。 | |
| Her thick makeup is disgusting. | 彼女の厚化粧が嫌らしい。 | |
| She didn't like him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| I don't like his affected manner of speaking. | 彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| Such an idea is abhorrent to her. | 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 | |
| He is hard to please. | 彼の機嫌を取るのは難しい。 | |
| Natto reminds me of a bad experience. | 納豆には嫌な思い出があってね。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| He doesn't like us. | 彼は私たちのことが嫌いだ。 | |
| He hated his own kind. | 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |