UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
What's the matter?機嫌悪いの?
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
I hate working.仕事は嫌いだ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License