Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children should be kept away from the pond. 子供は池に近づかないように。 His son became a great scientist. 彼の息子は偉大な科学者になった。 Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 She pressed the child to her heart. 彼女はその子を胸に抱きしめた。 Their son grew bigger. 彼らの息子は大きくなりました。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 I got my son to cook supper. 私は息子に夕食を作ってもらった。 The old man told the children an amusing story. 老人は子供たちに面白い話をした。 We mended some broken chairs. 私達は壊れた椅子を直した。 Chicken pox is a common sickness in children. 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine. 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 The girl buys milk at the market. 女の子はスーパーで牛乳を買います。 I have to think of her name at once. 私は子供たちのことを考えなくてはならない。 I'll look after the children while you go shopping. あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 He was strict in disciplining his children. 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 Children were running to and fro in the park. 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 Children can't swim in this river. 子供はこの川で泳げない。 She never dreamed that her son would commit suicide. 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 There was a sudden change in her tone. 急に彼女の声の調子が変った。 She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 That child thought much of his parents. その子は両親を重んじた。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 I'll take care of your children tonight. 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 Shinko is kindness itself. 進子はとても親切です。 I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know. あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから! Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 The children soon lost themselves in the game. 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 It isn't as if a child learning to talk studies. 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 Woman in a wheelchair holes up in supermarket. 車椅子の女性、スーパーに立てこもる。 Hey, have you ever seen a guy's privates before? ねえ、男子のアソコ見たことある? In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 She passed the entrance examination to the girl's high school. 彼女は女子高校の入学試験に合格した。 His grandfather lives on an allowance from his son. 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 She is proud of her son. 彼女は息子を誇りにしている。 Tom took off his hat. トムは帽子を脱いだ。 Don't let your boy play with a knife. 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 Naoko is a swimmer. 直子さんは泳ぎ手です。 The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. 原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。 Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls. 彼は20歳になったのに、まだ女の子とおしゃべりすることに臆病だ。 Children like playing outside. 子供は外で遊ぶのが好きだ。 The boy was cross at having to stay at home. その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 Who is that girl waving to you? 君に手を振っているあの女の子はだれだい。 I cannot forgive him just because he is a child. 子供だからと言って許すわけにはいかない。 That child got bored. その子は退屈した。 Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? Kuniko is related to Mr Nagai. クニ子は長井さんと親戚です。 I was annoyed with the boy for being lazy. 私はその子の怠けるのにはこまってしまった。 Kuniko has never drunk so much before in her life. クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。 Here is an atomic power plant. ここに原子力発電所があります。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 He wants to meet that good-looking girl. 彼はあの美しい女の子に会いたがっています。 The dancer whirled around the hall. その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。 In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared. 瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。 My wife and children depend on me. 妻と子供たちは私に頼っている。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 My uncle has three children. 私の叔父には子供が三人いる。 It's just time for children to go to bed. 子供はもう寝る時間だ。 The child took her mother's hand. 子供は母親の手をとった。 He seemed unconscious of my presence. 彼は私がいることに気づかない様子だった。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 The hero, as a child, suffered from parental neglect. 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 Keep an eye on the girls; they are poor swimmers. 女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。 Mr Brown has four children. ブラウンさんには子供が4人いる。 It is hard to adapt this story for children. この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 My son will take over the job. 私の息子が仕事を引き継ぐだろう。 He walked slowly so the child could follow. 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 You are not a child anymore. お前はもう子供ではない。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 Give me one kibidango. 黍団子一つください。 Two children are sitting on the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 Ryoko has a cute little face. 凉子さんがちんまりとした顔をしている。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 Each of the boys was eager to join in the race. 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 This stool needs to be repaired. この椅子は修理の必要がある。 My wife wants me to do away with this nice old hat. 私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。 She's putting the children to sleep. 彼女は子どもたちを寝かしつけている。 Tone of voice can indicate feelings. 声の調子が感情を伝える事もある。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 That child shut up a cat in the carton. その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 I met an old student of mine in London. ロンドンで昔の教え子に会ったよ。 She bought a toy for the kid. 彼女は子供におもちゃを買ってあげた。 This book is easy enough for a five-year-old child to read. この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 You should look after the children from time to time. 君は時には子供の世話をしなければならない。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 I have lost my cap. 帽子をなくしてしまった。 Uranium is used in the production of nuclear power. ウラニウムは原子力製造に用いられる。 Please help yourself to the cake. 自由にお菓子をお取りください。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 He is married with two children. 彼は結婚していて2人の子供がある。 "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop? お子さんたちがみんな独立されて、いかがですか。