Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The woman suspected that her son was using drugs. | その女性は息子の薬物使用を疑った。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| I am an only child. | 私は一人っ子です。 | |
| All the children went to bed. | 子供達は皆寝た。 | |
| Hanako has forgotten her umbrella again. | 花子はまた傘を忘れてきた。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| His words carried me back to my childhood. | 彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。 | |
| What's this chair doing here? | なあに、その椅子? | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| Junko will have to study math tonight. | 淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| She spoke to the children in a gentle voice. | 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 | |
| Would you like to go out with me this weekend, Rumiko? | 留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。 | |
| That is, she is a poor dancer. | つまり彼女は下手な踊り子だ。 | |
| You can identify children's voices without any problem. | 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 | |
| Are you interested in that girl? | あの女の子に気があるのかい。 | |
| Do you have a twin sister? | あなたは双子ですか? | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| Hi, Susan. How are you? | こんにちは、スーザン。調子はどう? | |
| She gave birth to twins a week ago. | 彼女は1週間前に双子を生んだ。 | |
| The little boy said hello to me. | 小さな男の子が私にこんにちはと言った。 | |
| Ask whichever of the boys you see first. | どの男の子でもいいから最初にあう子に聞きなさい。 | |
| She kept an all-night vigil over her sick child. | 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 | |
| Parents can pass many diseases on to their offspring. | 親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。 | |
| They made fun of her because she had a funny hat on. | 彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| Tom is a very smart boy. | トムはとても頭のいい子だ。 | |
| Parents love their children. | 親というものは子どもを愛するものだ。 | |
| That little girl is my sister's friend. | あの小さい女の子は、私の妹の友達です。 | |
| This work is simple enough that even a child can do it. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| The poor girl went blind. | かわいそうにその女の子は失明した。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| When he saw me, he raised his hat and greeted me. | 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 | |
| Even a child is supposed to have reason. | 子供でも理性があると考えられている。 | |
| She struck me as a tactful girl. | 彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。 | |
| In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice. | 日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| The backer is waiting to see how the deal pans out. | 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 | |
| The little boy has grown, he comes up to my waist now! | その子は大きくなり、今では背が私の腰まである。 | |
| The girl has to match me in skill. | 私と互角で渡り合える女の子でなければだめだ。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| Computers are used to send messages by e-mail. | コンピューターは電子メールでメッセージを送るのに使われる。 | |
| The girls are facing each other. | 女の子はお互いに向き合っている。 | |
| The child is father of the man. | 子供は大人の父なり。 | |
| One of my sons is a teacher, and the other is a doctor. | 私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| I am supposed to babysit the children tonight. | 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 | |
| Tom is Mary's twin brother. | トムはメアリーと双子です。 | |
| Even though she's allergic, I gave an egg to the child. | アレルギーがあるのに子どもに卵を食べさせてしまった。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| Generally speaking girls are better linguists than boys. | 概して女の子の方が男の子より語学がうまい。 | |
| Not a soul was to be seen. | 人っ子一人見えなかった。 | |
| Who is the girl standing over there? | 向こうに立っている女の子は誰ですか。 | |
| This book is easy enough for a five-year-old child to read. | この本は5歳の子でも読めるくらいやさしい。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| Tomiko guessed my weight. | 富子は私の体重を言い当てた。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| I'm the youngest child in the family. | 私は末っ子です。 | |
| He killed time in a coffee shop watching girls pass by. | 彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。 | |
| You should look after the children from time to time. | 君は時には子供の世話をしなければならない。 | |
| You expect too much of your child. | あなたは子供に期待をかけすぎます。 | |
| He would often come to see us when I was a child. | 私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。 | |
| Her hair came out from under her hat. | 彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| That child thought much of his parents. | その子は両親を重んじた。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| I wore a hat yesterday because it was very cold. | 昨日は大変に寒かったので帽子をかぶった。 | |
| I have twins. | 私には双子の子供がいる。 | |
| Do you have an electronic typewriter? | 電子タイプライターはありますか。 | |
| Who do you like better, Akiko or Sachiko? | あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどちらが好きですか。 | |
| You should not give liquor to children. | 子どもに酒を飲ませてはいけない。 | |
| The lost child was found after two days. | その行方不明だった子は2日後に見つかった。 | |
| I have a twin. | 私には双子の兄がいる。 | |
| We want to leave our descendants a clean and green earth. | 子孫にきれいな、緑の地球を残したい。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| He's every reason to be proud of his son. | 彼が息子を自慢するのはもっともです。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| My kid is shy around strangers and always hides behind me. | うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 | |
| Because of the dense fog, nobody could be seen. | 濃霧のため人っ子一人見えなかった。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Who can speak English better, Yoko or Yumi? | 洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの? | |
| Between two stools you fall to the ground. | 二つの椅子の間で地面に落ちる。 | |
| Her duty was to look after the children. | 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。 | |
| Yuko started the race very quickly. | 裕子はとてもすばやくレースをスタートした。 | |
| She gave up everything for her children. | 彼女は子供のために全てを犠牲にした。 | |
| Steve, I heard you were the baby of the family. | スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 | |
| Even a child knows what it is like to be without friends. | 友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。 | |
| She was obliged to work to support five children. | 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |