Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
My surname is Wan.
私の苗字はワンです。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
Operate in the red.
赤字経営をする。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
My mother has good handwriting.
私の母は字がきれいだ。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
Write the alphabet in capitals.
アルファベットを大文字で書きなさい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version