He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
How is your last name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
I am studying kanji.
私は漢字を勉強しています。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
What's your favorite number?
好きな数字は何ぁに?
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.