Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| The girl writes a good hand though she is still only ten. | 少女はまだ10歳だというのに字がうまい。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| You had better not use those four-letter words. | そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| The company is in deficit. | 会社が赤字になる。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| This is a horseshoe magnet. | これはU字形磁石です。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| What's your favorite number? | 好きな数字は何ぁに? | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. | アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| We must deliberate seriously on trade deficit. | 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| The U.S. is deep in the red. | アメリカはひどい赤字だ。 | |
| The deficit has been diminishing little by little. | 赤字は徐々に減少している。 | |
| The sign "&" stands for "and". | &のマークはandの文字を表す。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Tom asked Mary what her last name was. | トムはメアリーに苗字を訊いた。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| The company once again went into the red. It is beyond saving. | その会社はまた赤字になった。救いようがない。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| The English alphabet has 26 letters. | 英語のアルファベットは26文字だ。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. | ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 | |
| The company is losing money. | あの会社は赤字だ。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文の初めには大文字が用いられる。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| Our teacher is, as it were, a walking dictionary. | 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He lay on the mat at full length. | 彼は畳の上に大の字になった。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| I've decided to study kanji. | 漢字を勉強しようと決心しました。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| The company was in the red and went under. | 会社は赤字経営で倒産した。 | |
| The poor dog was literally torn apart by the lion. | かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 | |
| Alpha, beta and gamma are Greek letters. | アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。 | |
| I took it in a literal sense. | 私はそれを文字どおりのいみにとった。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. | 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| I can't read small letters. | 小さい文字が読めない。 | |
| Small print looks dim. | 小さい活字がかすんで見えます。 | |
| To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). | nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| I am awkward with numbers. | 私は、数字を操るのがへたです。 | |
| You are too much letter-bound. | 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| Operate in the red. | 赤字経営をする。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |