The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Chinese characters are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
Add up these figures.
これらの数字を合計しなさい。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
My surname is Wan.
私の苗字はワンです。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
How do you spell your family name?
あなたの名字はどうつづるのですか。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットには26文字ある。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Can he write this character?
彼はこの文字が書けますか。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The business is in the red.
商売は赤字だ。
I am awkward with numbers.
私は、数字を操るのがへたです。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
He is well able to read.
彼は十分字が読める。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
His handwriting is bad.
彼は字が下手だ。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version