The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What does this stand for?
何の略字ですか。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Alpha, beta and gamma are Greek letters.
アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
How do you write your last name?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
What is this the abbreviation for?
何の略字ですか。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
The ABC company is in the red again.
ABC会社はまた赤字だ。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
He managed to make both ends meet.
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.