Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The alphabet consists of 26 letters. | アルファベットは26文字で成り立っています。 | |
| Tom didn't know what Mary's last name was. | トムはメアリーの苗字を知らなかった。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| Four is an unlucky number in Japan. | 4は日本では不吉な数字だ。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| The ABC company is in the red again. | ABC会社はまた赤字だ。 | |
| The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. | ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| I am studying kanji. | 私は漢字を勉強しています。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| She made a lot of spelling mistakes. | 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| What's the spelling of your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. | 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 | |
| Does anyone know Tom's family name? | 誰かトムの名字知らない? | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. | これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| He is a real fool. | 彼は文字どおりのばかだ。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| We went into the red last year. | 昨年は赤字でした。 | |
| A further reduction would make us go into the red. | これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 | |
| He is, so to speak, a walking dictionary. | 彼は、いわば、生き字引だ。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| She is, so to speak, a walking dictionary. | 彼女はいわゆる生き字引だ。 | |
| "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" | 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 | |
| My mother has good handwriting. | 私の母は字がきれいだ。 | |
| I took an English newspaper when I was in college. | 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. | 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 | |
| He lay on the mat at full length. | 彼は畳の上に大の字になった。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| The U.S. is deep in the red. | アメリカはひどい赤字だ。 | |
| Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. | 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 | |
| The company has decided to sell some of its money-losing units. | 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を覚えられません。 | |
| Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. | ジョンソンさんはまるで生き字引です。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| You are too much letter-bound. | 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 | |
| The deficit has been diminishing little by little. | 赤字は徐々に減少している。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| We have a kanji dictation test today. | 今日は漢字の書き取りがある。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| Tom asked Mary what her last name was. | トムはメアリーに苗字を訊いた。 | |
| His handwriting is poor. | 彼は字が下手だ。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| Operate in the red. | 赤字経営をする。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 | |
| I took it in a literal sense. | 私はそれを文字どおりのいみにとった。 | |
| I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. | 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 | |
| Japan's trade surplus soared to a record high. | 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |