The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
Do you understand Roman numerals?
ローマ数字わかる?
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
Teach me some kanji, please.
漢字を少し教えてください。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
Please excuse my bad handwriting.
字の汚いのをお許しください。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を暗記できません。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
She has very nice-looking handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
How do you read this kanji?
この漢字は何と読みますか。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.