Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
His handwriting is poor.
彼は字が下手だ。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
He can read well enough.
彼は十分字が読める。
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
He is, so to speak, a walking dictionary.
彼は、いわば、生き字引だ。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.