The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
Do you understand Roman numerals?
ローマ数字わかる?
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を暗記できません。
How do you read this kanji?
この漢字の読みかたは何でしょうか。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
How many letters are there in the alphabet?
アルファベットは何文字ですか。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
His handwriting is bad.
彼は字が下手だ。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.