The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Teach me some kanji, please.
漢字を少し教えてください。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
She has beautiful handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
He lay on the mat at full length.
彼は畳の上に大の字になった。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
His handwriting is poor.
彼は字が下手だ。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を暗記できません。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
They were deep in the red and closed up shop.
ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
How do you read this kanji?
この漢字の読みかたは何でしょうか。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
He is, so to speak, a walking dictionary.
彼は、いわば、生き字引だ。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
The ABC company is in the red again.
ABC会社はまた赤字だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
He managed to make both ends meet.
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
Can you read this kanji?
君はこの漢字が読めますか。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
He has bad handwriting.
彼は字が下手だ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
What does this stand for?
何の略字ですか。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
She has very neat handwriting.
彼女は字がとても上手だ。
How many letters are there in the alphabet?
アルファベットは何文字ですか。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
What is this the abbreviation for?
何の略字ですか。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
My surname is Wan.
私の苗字はワンです。
Please read the numbers on the meter.
メーターの数字を読んでください。
My mother has good handwriting.
私の母は字がきれいだ。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
She is well able to read.
彼女は十分字が読める。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.