The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I am awkward with numbers.
私は、数字を操るのがへたです。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
Please read the meter.
メーターの数字を読んでください。
Four is an unlucky number in Japanese.
4は日本語では縁起の悪い数字だ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
Chinese characters are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Write the alphabet in capitals.
アルファベットを大文字で書きなさい。
My mother has good handwriting.
私の母は字がきれいだ。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.