The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
We have a kanji dictation test today.
今日は漢字の書き取りがある。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
It is impossible to read her handwriting.
彼女の字は読めない。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
He added up the figures.
彼はその数字を合計した。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
You write a very good hand.
君は字がうまいね。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
How do you read this kanji?
この漢字の読みかたは何でしょうか。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
They were deep in the red and closed up shop.
ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
Operate in the red.
赤字経営をする。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Please read the numbers on the meter.
メーターの数字を読んでください。
I am awkward with numbers.
私は、数字を操るのがへたです。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
What's your favorite number?
好きな数字は何ぁに?
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version