The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am studying kanji.
私は漢字を勉強しています。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
How many grade four kanji have you memorised?
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I am bit weak at figures.
ちょっと数字に弱いのです。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
You write a very good hand.
君は字がうまいね。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.