The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
What's the spelling of your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version