Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
ジョンソンさんはまるで生き字引です。
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Please read the meter.
メーターの数字を読んでください。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.