Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is, so to speak, a walking dictionary. 彼女はいわゆる生き字引だ。 The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Military discipline is literally rigid. 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 Our family budget is in the red. 我が家の家計は赤字だ。 Place your skis in an inverted V. あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 I took it in a literal sense. 私はそれを文字どおりのいみにとった。 Tom has a good head for numbers. トムは数字に強い。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 He is quick to find fault with the student's penmanship. 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 A is the first letter of the alphabet. Aはアルファベットの最初の文字だ。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 You are too much letter-bound. 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 What do the letters P.S. stand for? P.S.という文字は何を表していますか。 My mother has good handwriting. 私の母は字がきれいだ。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 He peered at the small print in a newspaper. 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 She is well able to read. 彼女は十分字が読める。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 Four is an unlucky number in Japanese. 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 Be more careful. You often leave out some letter or other. 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 Tom can't write yet. トムはまだ字が書けない。 I took an English newspaper when I was in college. 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 The lovers engraved the oak tree with their initials. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. ジョンソンさんはまるで生き字引です。 That publishing company is in the black. あの出版社は黒字だ。 Write your name in capital letters. 大文字でお名前を書いて。 There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 We tried to make out the letters written on the wall. 壁に書かれた文字を判読しようとした。 Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. 赤字を解消するのは大変な難問題です。 Please read the meter. メーターの数字を読んでください。 Clever as he is, he still cannot solve this math problem. 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? What is this letter? これはなんの文字ですか。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> This is a horseshoe magnet. これはU字形磁石です。 Your composition was good except for the spelling. 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 My father is, so to speak, a walking dictionary. 僕の父は、いわば生き字引だ。 These figures don't add up. これらの数字は合計と合わない。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 The company once again went into the red. It is beyond saving. その会社はまた赤字になった。救いようがない。 We had to sell the building because for years we operated it in the red. 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 He explained the literal meaning of the sentence. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 The two roads cut across the street from us. 2本の道が十文字に交差している。 How is your last name written? あなたの苗字はどのように書くのですか? The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 She has good handwriting. 彼女は字が上手だ。 Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 It's difficult to read kanji. 漢字を読むのは難しいです。 He explained the literal meaning of the sentences. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 What's your favorite number? 好きな数字は何ぁに? We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 Add up these figures. これらの数字を合計しなさい。 He explained the literal meaning of the phrase. 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 Write your name in capitals. 名前を大文字で書いてください。 I am bit weak at figures. ちょっと数字に弱いのです。 He added up the figures. 彼はその数字を合計した。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 Chinese characters are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 Kanji are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 Write the amount on the check in letters as well as figures. 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 How do you spell your surname? あなたの苗字はどのように書くのですか? The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 I accommodate statistics to theory. 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 Japan's trade surplus soared to a record high. 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 Small print looks dim. 小さい活字がかすんで見えます。 They contributed money to the Red Cross. 彼らは赤十字にお金を寄付した。 The poor dog was literally torn apart by the lion. かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 I am studying kanji. 私は漢字を勉強しています。 Do you understand Roman numerals? ローマ数字わかる? It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 Please add up the numbers. 数字を合計して下さい。 The U.S. is deep in the red. アメリカはひどい赤字だ。 She has very neat handwriting. 彼女は字がとても上手だ。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 I can't read small letters. 小さい文字が読めない。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 I am awkward with numbers. 私は、数字を操るのがへたです。 Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。