UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
The business is in the red.商売は赤字だ。
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I am studying kanji.私は漢字を勉強しています。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
Can you read this kanji?君はこの漢字が読めますか。
How do you write your last name?あなたの苗字はどのように書くのですか?
My mother has good handwriting.私の母は字がきれいだ。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
How do you read this kanji?この漢字は何と読みますか。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
I can't memorize so many of these letters.これらたくさんの文字を暗記できない。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
He can read well enough.彼は十分字が読める。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Write only your family name in capitals.姓だけを大文字で書きなさい。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
Tom can't read yet.トムはまだ字が読めない。
Do you know whose handwriting this is?これ誰の字か分かる?
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
He can read well.彼は十分字が読める。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Alpha, beta and gamma are Greek letters.アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
The company is in deficit.同社は赤字である。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Your handwriting is similar to mine.あなたの書く字は私に似ている。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように書くのですか?
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットは26文字だ。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
Do you understand Roman numerals?ローマ数字わかる?
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を暗記できません。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Write your name in capital letters.大文字でお名前を書いて。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
You write very neatly, don't you?君は字がうまいね。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
This large type is easy on the eyes.この大きな活字は眼に楽だ。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
What's the spelling of your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
She writes an excellent hand.彼女は素晴らしい字を書く。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Tom didn't know what Mary's last name was.トムはメアリーの苗字を知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License