In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
I am awkward with numbers.
私は、数字を操るのがへたです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を暗記できません。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
He has bad handwriting.
彼は字が下手だ。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.