Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How do you spell your family name? | あなたの名字はどうつづるのですか。 | |
| The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. | ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 | |
| The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. | アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| You had better not use those four-letter words. | そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. | このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. | アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を覚えられません。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| She has very neat handwriting. | 彼女は字がとても上手だ。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| Four is an unlucky number in Japan. | 4は日本では不吉な数字だ。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| This ought to bring in enough money to put us back in the black. | これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Our teacher is, as it were, a walking dictionary. | 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. | 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| What is this the abbreviation for? | 何の略字ですか。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| The company has decided to sell some of its money-losing units. | 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| She writes a very good hand. | 彼女は字がすごくうまい。 | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| I took what she said literally. | 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| The U.S. is deep in the red. | アメリカはひどい赤字だ。 | |
| He is, so to speak, a walking dictionary. | 彼は、いわば、生き字引だ。 | |
| We have a kanji dictation test today. | 今日は漢字の書き取りがある。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| You should not look down on her just because she writes a poor hand. | 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 | |
| The company once again went into the red. It is beyond saving. | その会社はまた赤字になった。救いようがない。 | |
| The deficit has been diminishing little by little. | 赤字は徐々に減少している。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| How many grade four kanji have you memorised? | 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 | |
| The sign "&" stands for "and". | &のマークはandの文字を表す。 | |
| The first word of every sentence should be capitalized. | 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 | |
| The alphabet consists of 26 letters. | アルファベットは26文字で成り立っています。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| He has bad handwriting. | 彼は字が下手だ。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. | 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文の初めには大文字が用いられる。 | |
| Do you understand Roman numerals? | ローマ数字わかる? | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| What's your favorite number? | 好きな数字は何ぁに? | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| You write very neatly, don't you? | 君は字がうまいね。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| That publishing company is in the black. | あの出版社は黒字だ。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |