We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
How many grade four kanji have you memorised?
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
Alpha, beta and gamma are Greek letters.
アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。
She is well able to read.
彼女は十分字が読める。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
He lay on the mat at full length.
彼は畳の上に大の字になった。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文頭には大文字が使われる。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
You write a very good hand.
君は字がうまいね。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
How many letters are there in the alphabet?
アルファベットは何文字ですか。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を暗記できません。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
His handwriting is bad.
彼は字が下手だ。
She writes much better now than she used to.
彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
Can he write this character?
彼はこの文字が書けますか。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
What's your favorite number?
好きな数字は何ぁに?
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
We have a kanji dictation test today.
今日は漢字の書き取りがある。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
Teach me some kanji, please.
漢字を少し教えてください。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.