We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
His handwriting is poor.
彼は字が下手だ。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Can he write this character?
彼はこの文字が書けますか。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
Please read the numbers on the meter.
メーターの数字を読んでください。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
Write only your family name in capitals.
姓だけを大文字で書きなさい。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
How do you read this kanji?
この漢字の読みかたは何でしょうか。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文頭には大文字が使われる。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
He lay on the mat at full length.
彼は畳の上に大の字になった。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
Operate in the red.
赤字経営をする。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.