The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
I am studying kanji.
私は漢字を勉強しています。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を覚えられません。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
She writes much better now than she used to.
彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Write only your family name in capitals.
姓だけを大文字で書きなさい。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He can read pretty well.
彼は十分字が読める。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
How is your last name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
What does this stand for?
何の略字ですか。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.