Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文頭には大文字が使われる。 | |
| I've decided to study kanji. | 漢字を勉強しようと決心しました。 | |
| We must guard against mistakes in spelling. | われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I can't read small letters. | 小さい文字が読めない。 | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. | 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| Tom didn't know what Mary's last name was. | トムはメアリーの苗字を知らなかった。 | |
| She writes a very good hand. | 彼女は字がすごくうまい。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. | アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| Tom has a good head for numbers. | トムは数字に強い。 | |
| The English alphabet has 26 letters. | 英語のアルファベットは26文字だ。 | |
| A budget deficit must be financed somehow. | 赤字は何とか埋め合わせなければならない。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| This ought to bring in enough money to put us back in the black. | これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| The first word of every sentence should be capitalized. | 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Can he write this character? | 彼はこの文字が書けますか。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| The company was in the red and went under. | 会社は赤字経営で倒産した。 | |
| The alphabet consists of 26 letters. | アルファベットは26文字で成り立っています。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| He is a real fool. | 彼は文字どおりのばかだ。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| Japan's trade surplus soared to a record high. | 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| I took it in a literal sense. | 私はそれを文字どおりのいみにとった。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| She wrote the date in numeric form. | 彼女は日付を数字で書いた。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| You are too much letter-bound. | 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を覚えられません。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. | 赤字を解消するのは大変な難問題です。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| We went into the red last year. | 昨年は赤字でした。 | |
| I am awkward with numbers. | 私は、数字を操るのがへたです。 | |
| You write a very good hand. | 君は字がうまいね。 | |
| The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. | シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| You had better not use those four-letter words. | そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 | |
| My surname is Zhou. | 私の苗字は周と言います。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Operate in the red. | 赤字経営をする。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| Our teacher is, as it were, a walking dictionary. | 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 | |
| A further reduction would make us go into the red. | これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 | |
| He lay at full length on the grass. | 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 | |
| The company is losing money. | あの会社は赤字だ。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |