Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The first word of every sentence should be capitalized. | 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. | ジョンソンさんはまるで生き字引です。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| You write a very good hand. | 君は字がうまいね。 | |
| The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. | シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 | |
| Can he write this character? | 彼はこの文字が書けますか。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| What is this letter? | これはなんの文字ですか。 | |
| This ought to bring in enough money to put us back in the black. | これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| She made a lot of spelling mistakes. | 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| She wrote the date in numeric form. | 彼女は日付を数字で書いた。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| The company was in the red and went under. | 会社は赤字経営で倒産した。 | |
| She did a lot of voluntary work for the Red Cross. | 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| She writes a very good hand. | 彼女は字がすごくうまい。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| How many strokes does the kanji for "michi" have? | 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| I took an English newspaper when I was in college. | 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| The company is in deficit. | 会社が赤字になる。 | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| His handwriting is bad. | 彼は字が下手だ。 | |
| A is the first letter of the alphabet. | Aはアルファベットの最初の文字だ。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| A budget deficit must be financed somehow. | 赤字は何とか埋め合わせなければならない。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. | アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| The poor dog was literally torn apart by the lion. | かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの名字はどうつづるのですか。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. | このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 | |
| Tom didn't know what Mary's last name was. | トムはメアリーの苗字を知らなかった。 | |
| I took it in a literal sense. | 私はそれを文字どおりのいみにとった。 | |
| You write very neatly, don't you? | 君は字がうまいね。 | |
| A further reduction would make us go into the red. | これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| Small print looks dim. | 小さい活字がかすんで見えます。 | |
| "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" | 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| We must deliberate seriously on trade deficit. | 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 | |
| The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. | ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| She is, so to speak, a walking dictionary. | 彼女はいわゆる生き字引だ。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| This is a horseshoe magnet. | これはU字形磁石です。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| His handwriting is poor. | 彼は字が下手だ。 | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| You should not look down on her just because she writes a poor hand. | 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. | 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| He is a real fool. | 彼は文字どおりのばかだ。 | |
| We went into the red last year. | 昨年は赤字でした。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |