The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文頭には大文字が使われる。
Write the alphabet in capitals.
アルファベットを大文字で書きなさい。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
How do you read this kanji?
この漢字の読みかたは何でしょうか。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
How do you write your last name?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を覚えられません。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
We have a kanji dictation test today.
今日は漢字の書き取りがある。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
What does this stand for?
何の略字ですか。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
Please excuse my bad handwriting.
字の汚いのをお許しください。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
They were deep in the red and closed up shop.
ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
I am studying kanji.
私は漢字を勉強しています。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
You must begin a sentence with a capital letter.
文章は大文字で書き始めなくてはならない。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
How do you read this kanji?
この漢字は何と読みますか。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He has bad handwriting.
彼は字が下手だ。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
You write a very good hand.
君は字がうまいね。
The ABC company is in the red again.
ABC会社はまた赤字だ。
He can read well.
彼は十分字が読める。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.