The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
They were deep in the red and closed up shop.
ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
What is this the abbreviation for?
何の略字ですか。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
How do you write your last name?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
How many letters are there in the alphabet?
アルファベットは何文字ですか。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を覚えられません。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
Write your name in capitals.
名前を大文字で書いてください。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Tom can't read yet.
トムはまだ字が読めない。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
Please excuse my bad handwriting.
字の汚いのをお許しください。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
What do the letters P.S. stand for?
P.S.という文字は何を表していますか。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
He added up the figures.
彼はその数字を合計した。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
Please read the meter.
メーターの数字を読んでください。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
A crossroads is where two roads meet in an X.
四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
He managed to make both ends meet.
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
How do you spell your family name?
あなたの名字はどうつづるのですか。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.