While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
They were deep in the red and closed up shop.
ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
Tom can't read yet.
トムはまだ字が読めない。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
I am studying kanji.
私は漢字を勉強しています。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
She has beautiful handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
He is, so to speak, a walking dictionary.
彼は、いわば、生き字引だ。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Write only your family name in capitals.
姓だけを大文字で書きなさい。
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
Operate in the red.
赤字経営をする。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
Add up these figures.
これらの数字を合計しなさい。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
How many grade four kanji have you memorised?
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
The ABC company is in the red again.
ABC会社はまた赤字だ。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
I am awkward with numbers.
私は、数字を操るのがへたです。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version