Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| The company was in the red and went under. | 会社は赤字経営で倒産した。 | |
| Tom asked Mary what her last name was. | トムはメアリーに苗字を訊いた。 | |
| The sign "&" stands for "and". | &のマークはandの文字を表す。 | |
| We must guard against mistakes in spelling. | われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 | |
| 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" | 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| He is, so to speak, a walking dictionary. | 彼は、いわば、生き字引だ。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| The company has decided to sell some of its money-losing units. | 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 | |
| You should not look down on her just because she writes a poor hand. | 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| What is this the abbreviation for? | 何の略字ですか。 | |
| What's the spelling of your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| Small print looks dim. | 小さい活字がかすんで見えます。 | |
| Four is an unlucky number in Japan. | 4は日本では不吉な数字だ。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| That publishing company is in the black. | あの出版社は黒字だ。 | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| Chinese characters are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. | アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| The first word of every sentence should be capitalized. | 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 | |
| I'm having trouble reading the letters on the monitor. | 私はモニターの文字を読む事が困難です。 | |
| She has very neat handwriting. | 彼女は字がとても上手だ。 | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. | レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 | |
| I took it in a literal sense. | 私はそれを文字どおりのいみにとった。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. | ジョンソンさんはまるで生き字引です。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| His handwriting is poor. | 彼は字が下手だ。 | |
| He managed to make both ends meet. | 彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| You had better not use those four-letter words. | そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| I've decided to study kanji. | 漢字を勉強しようと決心しました。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| I am studying kanji. | 私は漢字を勉強しています。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. | ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を覚えられません。 | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| The company is losing money. | あの会社は赤字だ。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| I took what she said literally. | 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). | nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 | |
| The ABC company is in the red again. | ABC会社はまた赤字だ。 | |
| This is a horseshoe magnet. | これはU字形磁石です。 | |
| The alphabet consists of 26 letters. | アルファベットは26文字で成り立っています。 | |
| He lay at full length on the grass. | 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 | |
| Can he write this character? | 彼はこの文字が書けますか。 | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |
| He can read well. | 彼は十分字が読める。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |