UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
My uncle's handwriting is hard to read.私の叔父の字は読みにくい。
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
Tom asked Mary what her last name was.トムはメアリーに苗字を訊いた。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を暗記できません。
I can't memorize so many of these letters.こんなにたくさんの文字を覚えられません。
The boy has learned to read.その男の子は字を読むことを覚えた。
I am studying kanji.私は漢字を勉強しています。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Your handwriting is similar to mine.あなたの書く字は私に似ている。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
She can read even this difficult a kanji.彼女はこんな難しい漢字も読めます。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Write the alphabet in capitals.アルファベットを大文字で書きなさい。
What is this letter?これはなんの文字ですか。
Teach me some kanji, please.漢字を少し教えてください。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
I can't memorize so many of these letters.そんなにたくさんの文字を記憶できません。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
He is, so to speak, a walking dictionary.彼は、いわば、生き字引だ。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットは26文字だ。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
Chinese characters are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
It is impossible to read her handwriting.彼女の字は読めない。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
My mother has good handwriting.私の母は字がきれいだ。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
How do you read this kanji?この漢字の読みかたは何でしょうか。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
My surname is Wan.私の苗字はワンです。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
She is, so to speak, a walking dictionary.彼女はいわゆる生き字引だ。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
How many letters are there in the alphabet?アルファベットは何文字ですか。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
He is well able to read.彼は十分字が読める。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
I can't read small letters.小さい文字が読めない。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
Do you understand Roman numerals?ローマ数字わかる?
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
We are in the black this month.今月は黒字である。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
It's difficult to read kanji.漢字を読むのは難しいです。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
She writes an excellent hand.彼女は素晴らしい字を書く。
This is a horseshoe magnet.これはU字形磁石です。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
There is need for improvement in your handwriting.君は字をもっときれいに書く必要がある。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License