Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| The poor dog was literally torn apart by the lion. | かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| She made a lot of spelling mistakes. | 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| My mother has good handwriting. | 私の母は字がきれいだ。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| Place your skis in an inverted V. | あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 | |
| I took an English newspaper when I was in college. | 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 | |
| This is a horseshoe magnet. | これはU字形磁石です。 | |
| I am studying kanji. | 私は漢字を勉強しています。 | |
| I took what she said literally. | 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| You should not look down on her just because she writes a poor hand. | 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 | |
| To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). | nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| They were deep in the red and closed up shop. | ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。 | |
| Do you understand Roman numerals? | ローマ数字わかる? | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. | 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| The ABC company is in the red again. | ABC会社はまた赤字だ。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. | 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| Our teacher is, as it were, a walking dictionary. | 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| His handwriting is poor. | 彼は字が下手だ。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. | あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文頭には大文字が使われる。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| The U.S. is deep in the red. | アメリカはひどい赤字だ。 | |
| That publishing company is in the black. | あの出版社は黒字だ。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| Does anyone know Tom's family name? | 誰かトムの名字知らない? | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文の初めには大文字が用いられる。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| We have a kanji dictation test today. | 今日は漢字の書き取りがある。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| He has bad handwriting. | 彼は字が下手だ。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| My surname is Wan. | 私の苗字はワンです。 | |
| You write very neatly, don't you? | 君は字がうまいね。 | |
| The first word of every sentence should be capitalized. | 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 | |
| I am awkward with numbers. | 私は、数字を操るのがへたです。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| The deficit has been diminishing little by little. | 赤字は徐々に減少している。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| How many grade four kanji have you memorised? | 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. | 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 | |
| NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out. | ※誤字直しました。ご指摘サンクスです。 | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Tom has a good head for numbers. | トムは数字に強い。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |