Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| The deficit has been diminishing little by little. | 赤字は徐々に減少している。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| Does anyone know Tom's family name? | 誰かトムの名字知らない? | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. | このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| Alpha, beta and gamma are Greek letters. | アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文の初めには大文字が用いられる。 | |
| The U.S. is deep in the red. | アメリカはひどい赤字だ。 | |
| A budget deficit must be financed somehow. | 赤字は何とか埋め合わせなければならない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| We went into the red last year. | 昨年は赤字でした。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. | 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 | |
| His handwriting is bad. | 彼は字が下手だ。 | |
| Small print looks dim. | 小さい活字がかすんで見えます。 | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| The company is losing money. | あの会社は赤字だ。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| Tom has a good head for numbers. | トムは数字に強い。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| His handwriting is poor. | 彼は字が下手だ。 | |
| Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. | 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 | |
| How many grade four kanji have you memorised? | 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| A is the first letter of the alphabet. | Aはアルファベットの最初の文字だ。 | |
| Be more careful. You often leave out some letter or other. | 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| Do you understand Roman numerals? | ローマ数字わかる? | |
| The English alphabet has 26 letters. | 英語のアルファベットには26文字ある。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. | それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 | |
| In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| You write very neatly, don't you? | 君は字がうまいね。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. | つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" | 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| How do you spell your last name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| I am studying kanji. | 私は漢字を勉強しています。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| The sun faded the lettering on the sign. | 日光で看板の文字があせた。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| I took it in a literal sense. | 私はそれを文字どおりのいみにとった。 | |
| My surname is Wan. | 私の苗字はワンです。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| My mother has good handwriting. | 私の母は字がきれいだ。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He has bad handwriting. | 彼は字が下手だ。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| I've decided to study kanji. | 漢字を勉強しようと決心しました。 | |
| What's your favorite number? | 好きな数字は何ぁに? | |
| To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). | nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 | |
| He is a real fool. | 彼は文字どおりのばかだ。 | |
| What is this letter? | これはなんの文字ですか。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| The company has decided to sell some of its money-losing units. | 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| He peered at the small print in a newspaper. | 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 | |
| The company is in deficit. | 会社が赤字になる。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| They were deep in the red and closed up shop. | ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. | アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| The company was in the red and went under. | 会社は赤字経営で倒産した。 | |
| He is, so to speak, a walking dictionary. | 彼は、いわば、生き字引だ。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| Place your skis in an inverted V. | あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 | |