Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
He can read well enough.
彼は十分字が読める。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
I am studying kanji.
私は漢字を勉強しています。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Please excuse my bad handwriting.
字の汚いのをお許しください。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
Write the alphabet in capitals.
アルファベットを大文字で書きなさい。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
How do you read this kanji?
この漢字の読みかたは何でしょうか。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I am bit weak at figures.
ちょっと数字に弱いのです。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
He can read well.
彼は十分字が読める。
A is the first letter of the alphabet.
Aはアルファベットの最初の文字だ。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
He is, so to speak, a walking dictionary.
彼は、いわば、生き字引だ。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.