UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
The company is in deficit.同社は赤字である。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
My uncle's handwriting is hard to read.私の叔父の字は読みにくい。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
How many grade four kanji have you memorised?4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
The U.S. is deep in the red.アメリカはひどい赤字だ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Chinese characters are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
It is as if he is carrying his cross all by himself.彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
Tom didn't know what Mary's last name was.トムはメアリーの苗字を知らなかった。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
This large type is easy on the eyes.この大きな活字は眼に楽だ。
Write your name in capital letters.大文字でお名前を書いて。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
Sentences begin with a capital letter.文は大文字で始まる。
Operate in the red.赤字経営をする。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
How is your last name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように書くのですか?
How is your surname written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The company has decided to sell some of its money-losing units.同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
I've decided to study kanji.漢字を勉強しようと決心しました。
Tom has a good head for numbers.トムは数字に強い。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
I can't read Arabic script.アラビア文字は読めません。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
She writes a very good hand.彼女は字がすごくうまい。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
You write very neatly, don't you?君は字がうまいね。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The English alphabet has 26 letters.英語のアルファベットには26文字ある。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
The girl writes a good hand though she is still only ten.少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He is well able to read.彼は十分字が読める。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Tom asked Mary what her last name was.トムはメアリーに苗字を訊いた。
My mother has good handwriting.私の母は字がきれいだ。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
He explained the literal meaning of the sentence.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
You'll strain your eyes trying to read in this light.この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License