Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. | ジョンソンさんはまるで生き字引です。 | |
| I took it in a literal sense. | 私はそれを文字どおりのいみにとった。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を暗記できません。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| Can he write this character? | 彼はこの文字が書けますか。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| Operate in the red. | 赤字経営をする。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| He lay at full length on the grass. | 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. | 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの名字はどうつづるのですか。 | |
| He has bad handwriting. | 彼は字が下手だ。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| The deficit has been diminishing little by little. | 赤字は徐々に減少している。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| That publishing company is in the black. | あの出版社は黒字だ。 | |
| Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted. | 彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| My surname is Wan. | 私の苗字はワンです。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| We must deliberate seriously on trade deficit. | 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| His handwriting is bad. | 彼は字が下手だ。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| Japan's trade surplus soared to a record high. | 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 | |
| In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 | |
| I can't read small letters. | 小さい文字が読めない。 | |
| How many grade four kanji have you memorised? | 4級の漢字をどれだけ覚えていますか。 | |
| Be more careful. You often leave out some letter or other. | 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 | |
| Please read the numbers on the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| She writes a very good hand. | 彼女は字がすごくうまい。 | |
| You write very neatly, don't you? | 君は字がうまいね。 | |
| The ABC company is in the red again. | ABC会社はまた赤字だ。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| I accommodate statistics to theory. | 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| She has good handwriting. | 彼女は字が上手だ。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| I've decided to study kanji. | 漢字を勉強しようと決心しました。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| Alpha, beta and gamma are Greek letters. | アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。 | |
| Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. | コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| Place your skis in an inverted V. | あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| You write a very good hand. | 君は字がうまいね。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 | |
| Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. | アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を覚えられません。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| You had better not use those four-letter words. | そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. | このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| The alphabet consists of 26 letters. | アルファベットは26文字で成り立っています。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |