Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle's handwriting is hard to read. 私の叔父の字は読みにくい。 They contributed money to the Red Cross. 彼らは赤十字にお金を寄付した。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 She has beautiful handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 Please add up the numbers. 数字を合計して下さい。 He is a real fool. 彼は文字どおりのばかだ。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 The sun faded the lettering on the sign. 日光で看板の文字があせた。 He can read well. 彼は十分字が読める。 Add up these figures. これらの数字を合計しなさい。 There is need for improvement in your handwriting. 君は字をもっときれいに書く必要がある。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 You are too much letter-bound. 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 She is well able to read. 彼女は十分字が読める。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 I've decided to study kanji. 漢字を勉強しようと決心しました。 In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 Four is an unlucky number in Japan. 4は日本では不吉な数字だ。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. 「漢字は愛してる?」と聞きました。 The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 I can't memorize so many of these letters. これらたくさんの文字を暗記できない。 Kanji are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 The company is losing money heavily. その会社は巨額の赤字を出している。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 The Southern Cross is not to be seen in Japan. 南十字星は日本では見ることができない。 The nun prayed and crossed herself. 尼僧はお祈りをして十字を切った。 His handwriting is poor. 彼は字が下手だ。 She made a lot of spelling mistakes. 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 That old man is, so to speak, a walking dictionary. その老人は言わば生き字引だ。 He is quick to find fault with the student's penmanship. 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 Please read the numbers on the meter. メーターの数字を読んでください。 The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットには26文字ある。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 The boy has learned to read. その男の子は字を読むことを覚えた。 He is called a walking dictionary. 彼は生き字引と呼ばれている。 How is your last name written? あなたの苗字はどのように書くのですか? The loss reached three million yen. 赤字が300万円に達した。 The company is in deficit. 会社が赤字になる。 Can you read this kanji? 君はこの漢字が読めますか。 Write only your family name in capitals. 姓だけを大文字で書きなさい。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 Chinese characters are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 These figures don't add up. それらの数字は、合計があわない。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 He explained the literal meaning of the sentences. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 How do you spell your surname? あなたの苗字はどのように綴るのですか? The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 The figures add up to 230. 数字は合計230となる。 I took it in a literal sense. 私はそれを文字どおりのいみにとった。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 Will you please check these figures? これらの数字が合っているか調べて下さい。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 What do the letters P.S. stand for? P.S.という文字は何を表していますか。 A budget deficit must be financed somehow. 赤字は何とか埋め合わせなければならない。 The first word of every sentence should be capitalized. 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 Clever as he is, he still cannot solve this math problem. 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 He can read well enough. 彼は十分字が読める。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 The company once again went into the red. It is beyond saving. その会社はまた赤字になった。救いようがない。 What's the spelling of your family name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? That publishing company is in the black. あの出版社は黒字だ。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 He explained the literal meaning of the phrase. 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 Do you know whose handwriting this is? これ誰の字か分かる? How do you spell your surname? あなたの苗字はどのように書くのですか? She wrote the date in numeric form. 彼女は日付を数字で書いた。 Four is an unlucky number in Japanese. 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 My mother has good handwriting. 私の母は字がきれいだ。 I took an English newspaper when I was in college. 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 Operate in the red. 赤字経営をする。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 The company was in the red and went under. 会社は赤字経営で倒産した。 He is, so to speak, a walking dictionary. 彼は、いわば、生き字引だ。 Look up the word in the dictionary. 辞書のその文字をご覧。 I could do nothing but stare stupidly at the printed page. 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 The priest made the sign of the cross. 牧師は十字架を作った。 Tom can't write yet. トムはまだ字が書けない。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 Our family budget is in the red. 我が家の家計は赤字だ。 A capital letter is used at the beginning of a sentence. 文頭には大文字が使われる。 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'>