Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
What is this the abbreviation for?
何の略字ですか。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I am studying kanji.
私は漢字を勉強しています。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
My surname is Wan.
私の苗字はワンです。
We have a kanji dictation test today.
今日は漢字の書き取りがある。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
They were deep in the red and closed up shop.
ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version