Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
She is well able to read.
彼女は十分字が読める。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
The alphabet consists of 26 letters.
アルファベットは26文字で成り立っています。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
The company once again went into the red. It is beyond saving.
その会社はまた赤字になった。救いようがない。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
He added up the figures.
彼はその数字を合計した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.