The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
His handwriting is bad.
彼は字が下手だ。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
How do you spell your family name?
あなたの名字はどうつづるのですか。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.
文の初めには大文字が用いられる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Please read the meter.
メーターの数字を読んでください。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
How many grade four kanji have you memorised?
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
How do you write your last name?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
You write a very good hand.
君は字がうまいね。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.
これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
Can you read this kanji?
君はこの漢字が読めますか。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
Operate in the red.
赤字経営をする。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version