That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
He added up the figures.
彼はその数字を合計した。
What do the initials NTT stand for?
頭文字のNTTは何を表していますか。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
How many letters are there in the alphabet?
アルファベットは何文字ですか。
Write your name in capitals.
名前を大文字で書いてください。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
How do you spell your family name?
あなたの名字はどうつづるのですか。
He can read well enough.
彼は十分字が読める。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
This is a horseshoe magnet.
これはU字形磁石です。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
How is your last name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
My mother has good handwriting.
私の母は字がきれいだ。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
How do you read this kanji?
この漢字の読みかたは何でしょうか。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
Add up these figures.
これらの数字を合計しなさい。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Tom has a good head for numbers.
トムは数字に強い。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
His handwriting is poor.
彼は字が下手だ。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
He can read pretty well.
彼は十分字が読める。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.