She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
Please excuse my bad handwriting.
字の汚いのをお許しください。
Look up the word in the dictionary.
辞書のその文字をご覧。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
He explained the literal meaning of the sentences.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
Write your name in capital letters.
大文字でお名前を書いて。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
He can read well.
彼は十分字が読める。
I am awkward with numbers.
私は、数字を操るのがへたです。
You write a very good hand.
君は字がうまいね。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
ジョンソンさんはまるで生き字引です。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The alphabet consists of 26 letters.
アルファベットは26文字で成り立っています。
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
Teach me some kanji, please.
漢字を少し教えてください。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
He can read pretty well.
彼は十分字が読める。
A is the first letter of the alphabet.
Aはアルファベットの最初の文字だ。
I can't memorize so many of these letters.
そんなにたくさんの文字を記憶できません。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
Add up these figures.
これらの数字を合計しなさい。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
I've decided to study kanji.
漢字を勉強しようと決心しました。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.