UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am studying kanji.私は漢字を勉強しています。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
The nun prayed and crossed herself.尼僧はお祈りをして十字を切った。
Tom has a good head for numbers.トムは数字に強い。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Do you understand Roman numerals?ローマ数字わかる?
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
What do the initials NTT stand for?頭文字のNTTは何を表していますか。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.5月8日は世界赤十字デーです。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文頭には大文字が使われる。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
You had better not use those four-letter words.そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Can you read this kanji?君はこの漢字が読めますか。
How do you read this kanji?この漢字は何と読みますか。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
What is this letter?これはなんの文字ですか。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
Tom can't read yet.トムはまだ字が読めない。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
He is well able to read.彼は十分字が読める。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
There is need for improvement in your handwriting.君は字をもっときれいに書く必要がある。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
The girl writes a good hand though she is still only ten.少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
This is a horseshoe magnet.これはU字形磁石です。
It's difficult to read kanji.漢字を読むのは難しいです。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.その老人は言わば生き字引だ。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
When we came to the crossroads our cab slowed down.その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
Operate in the red.赤字経営をする。
What's your favorite number?好きな数字は何ぁに?
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
She has very nice-looking handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
They were deep in the red and closed up shop.ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。
My surname is Wan.私の苗字はワンです。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
She writes with her left hand.彼女は字を書くとき左だ。
Grandmother is bent double with age.祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
How do you spell your surname?あなたの苗字はどのように書くのですか?
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He lay at full length on the grass.彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Read the meter.メーターの数字を読んでください。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License