The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '存'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.
存分に楽しもう。
You know the rest of the story.
その後の話はご存じでしょう。
Do you know kabuki?
歌舞伎はご存じですか。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
This only takes quarters, you know.
ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I do not believe in the existence of God.
私は神の存在を信じない。
They canned the fruits to preserve them.
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
You know that I don't like eggs.
私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
I am familiar with your name.
お名前はよく存じあげています。
We are dependent on each other.
私達は互いに依存しあっている。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Do you know a good restaurant?
いいレストランをご存知でしょうか。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Do you know where the nearest American Express office is?
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Do you know of any good restaurant near here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Do you know Mr. Brown?
あなたはブラウンさんをご存知ですか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
Do you know what he has done?
彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?
カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.