Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| I walk to school. | 私は歩いて学校に通う。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| Tom committed suicide because he was bullied at school. | トムは学校でのいじめが原因で自殺した。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多数送り出している。 | |
| The kid is old enough to go to school. | その子は学校にあこがれる年頃だ。 | |
| He devoted himself to the study of chemistry. | 彼は化学の研究に専心していた。 | |
| Poor as he was, he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| It is the role of a student to study. | 勉強するのが学生の本分だ。 | |
| Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? | 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 | |
| It is challenging and I am learning a lot. | やりがいがあり、学ぶことが多いのです。 | |
| I somehow got a passing grade in mathematics. | 数学は何とか可を取った。 | |
| What shirt will you wear to school today? | 今日はどのシャツを着て学校へ行きますか。 | |
| All three of us are students. | 私たち三人とも学生です。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| He is fresh from college. | 彼は大学を出たてのほやほやだ。 | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| It was Socrates who laid the foundation of logic. | 論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。 | |
| "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." | 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 | |
| I kept company with him since we were students. | 私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。 | |
| He is enrolled at that university. | 彼はその大学に在学している。 | |
| The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. | 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 | |
| The group consists of 50 students in all. | その団体は全部で50名の学生から成っている。 | |
| I asked Ann if she were a student. | 私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。 | |
| Is he a hardworking student? | 彼は勤勉な学生ですか。 | |
| Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. | サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| My brother's an authority on philosophy. | 私の兄は哲学の権威だ。 | |
| Tom is dating an exchange student from China. | トムは中国からの留学生と付き合っている。 | |
| He is in charge of the class. | 彼がその学級の担任だ。 | |
| Our school stands in the village. | 私たちの学校はこの村に建っている。 | |
| When I was a student, I used to go to that pizza parlor. | 私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| He felt ill at ease among prominent scholars. | 彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| The students are apt to make the same mistakes. | その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。 | |
| Please tell me the requirements for admission to the college. | その大学の入学資格を教えて下さい。 | |
| She teaches students English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| The questions involved go far beyond economics. | かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 | |
| I usually go to school by bus. | 私はいつもバス通学です。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| What are you studying? | 君は何を学んでるの。 | |
| He is very glad that his school life is going well. | 彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。 | |
| What is the best way to learn a foreign language? | 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 | |
| Harvard University was founded in 1636. | ハーバード大学は1636年に設立された。 | |
| Some children learn languages easily and others with difficulty. | 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| I am absent from school on occasion. | 私はときどき学校を休む。 | |
| He seems to be at home in Greek literature. | 彼はギリシャ文学に精通しているようだ。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| She gave her entire life to the study of physics. | 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 | |
| It is only natural that he should do well at school. | 彼が学校の成績がよいのはまったく当然だ。 | |
| You used to do so when you were a university student. | あなたは大学生の頃はそうしてたもの。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada. | 留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。 | |
| There were five classes in the first year. | 第1学年には5つクラスがあった。 | |
| The chemical formula for water is H-O-H. | 水の化学式は、H—O—Hである。 | |
| We all took him to be a great scholar. | 私たちはみな彼を立派な学者だと思った。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| Most of the students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| The impact of science on society is great. | 社会に対する科学の影響は大きい。 | |
| He is not so much a journalist as a scholar. | 彼はジャーナリストというよりはむしろ学者だ。 | |
| I'm going to give up math. | 僕は数学をあきらめるよ。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| Did you go to school yesterday? | あなたは昨日学校に行きましたか。 | |
| Is he anything of a scholar? | 彼は少しでも学者と言えるだろうか。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のために彼は学業をあきらめた。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。 | |
| He dropped out when he was in the 7th grade. | 彼は中一の時学校に来なくなった。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| You must not absent yourself from school. | 君は学校を休んではいけない。 | |
| He is a doctor and a university professor. | あの人は医者でありまた大学の先生でもある。 | |
| I had known his name for some time before I entered this school. | 私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。 | |
| You must learn from your mistakes. | 君は自分の過ちから学ばなければいけない。 | |
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| I'm majoring in American history at university. | 私は大学でアメリカの歴史を専攻しています。 | |
| Old words often take on new meanings because of inventions and technology. | 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 | |
| I called at Nancy's house on my way home from school. | 学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| The boy was forced to quit school by his parents. | その少年は両親に学校をやめさせられた。 | |
| He got full marks in mathematics. | 彼は数学で満点を取った。 | |
| All the students are studying English. | すべての学生が英語を勉強している。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| The more we learn, the better we realize our ignorance. | 学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。 | |
| Each of the students has his own locker. | 学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。 | |
| I do not like science. | 科学は好きではありません。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college. | フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| He teaches mathematics as well as English. | 彼は英語と同様数学も教えます。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| It's such a long time since he left school. | 彼が学校を出てからずいぶん久しい。 | |
| Tom mastered French studying by himself. | トムは独学でフランス語をマスターした。 | |