Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| Our school has about one thousand students. | 私たちの学校には約1000人の生徒がいる。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学卒業後日本に戻った。 | |
| Philosophy is learning how to die. | 哲学とは死に方を学ぶことである。 | |
| He studied hard in order to get into college. | 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 | |
| He is doing fine in school. | 彼は学校の成績がいい。 | |
| It was Socrates who laid the foundation of logic. | 論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| There were few students remaining in the classroom. | 教室にはほとんど学生は残っていませんでした。 | |
| She grounded her students thoroughly in English grammar. | 彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。 | |
| I met him on my way to school. | 私は学校へいく途中彼に会った。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| I rarely saw him at school. | 私は学校でめったに彼に会ったことがなかった。 | |
| You may bring your own lunch to school. | 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 | |
| A lot of students do part-time jobs. | たくさんの学生がアルバイトをする。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。 | |
| She is a teacher fresh from the university. | 彼女はその大学をでたばかりの教師だ。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Generally speaking girls are better linguists than boys. | 概して女の子の方が男の子より語学がうまい。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| The beard does not make the philosopher. | あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. | 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 | |
| Admission will be allotted in order of application. | 入学は申し込み順に許可します。 | |
| You must not be late to school again! | 二度と学校に遅れてはいけませんよ。 | |
| He is something of a scholar. | 少しは学問ができる。 | |
| He is at home in American literature. | 彼は米文学に精通している。 | |
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| She adapted her teaching method to slow learners. | 彼女は教え方を学習の遅い生徒に合わせた。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| The ocean floor is being studied by some scientists. | 大洋の底は今科学者によって調査されている。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| A dog followed me to my school. | 犬が学校までついてきた。 | |
| This is the way he learned English. | これが彼の英語学習法です。 | |
| Takeo is engrossed in solving mathematical problems. | タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| This does not apply to students. | これは学生にはあてはまらない。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学の違いはどこにあるのですか? | |
| She wrote on gender bias in science. | 彼女は科学における性的偏見について書いた。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| He is a scholar rather than a teacher. | 彼は、教師というよりむしろ学者である。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| There were five classes in the first year. | 第1学年には5つクラスがあった。 | |
| I'm proud of my school. | 私は学校に誇りをもっている。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| She was frequently late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. | 学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| Debbie, is your school near here? | デビー、学校は近くなの。 | |
| The student who is talking with John is from Canada. | ジョンと話している学生はカナダ出身です。 | |
| The boy talks like a great scholar. | その少年はまるで偉大な学者のようにはなしました。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| Bob is the only student that can speak Spanish in our class. | ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
| He passed for a learned man in our community. | 彼は私たちの社会の間では学者で通っている。 | |
| There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. | 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。 | |
| She is not home, but at school. | 彼女は家にいなくて学校に行っています。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| Physics is a fundamental natural science. | 物理学は基礎的な自然科学である。 | |
| I had never been late for school before. | 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| We'll be starting college next year. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| The primary aim of science is to find truth, new truth. | 科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。 | |
| He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. | 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 | |
| The scholar is an authority on fiscal policy. | その学者は財政政策の権威である。 | |
| You must quickly accustom yourself to your new school. | 新しい学校にすぐ慣れるようにすべきです。 | |
| Week 13: Learn about absolute, and relative, motion. | 第13週:絶対運動と相対運動について学習する。 | |
| It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. | たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 | |
| He asked me if I liked mathematics. | 彼は私に数学が好きかとたずねた。 | |
| What time does school begin? | 学校は何時に始まりますか。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 姉は来年大学を卒業するつもりです。 | |
| Is your school far from your home? | 学校は家から遠いですか。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| It's fifteen minutes' walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| The teacher insisted that I should study in college. | 先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。 | |
| Mr Brown teaches at Harvard. | ブラウン氏はハーバード大学で教えている。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| He would not go to school for all the world. | 彼はどうしても学校へ行こうとしなかった。 | |
| His methods are not scientific. | 彼の方法は科学的ではない。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| The students have returned. | 学生たちが戻って来ました。 | |
| More than 40 percent of students go on to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| She instructs students in English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| You're dating a Keio student, aren't you? | あなたは慶応の学生といつもデートしているのね。 | |
| He set up the school. | 彼はその学校を創立した。 | |