Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My field of study is linguistics. | 私は言語学専攻です。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. | 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 | |
| She works as hard as any other student. | 彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。 | |
| It was not until he was forty that he began to study German. | 四十歳になって初めて彼はドイツ語を学び始めた。 | |
| He will sit for the entrance examination. | 彼は入学試験を受けるだろう。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| I go to school by bus. | 私は学校へバスで通っています。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないようにすべきだ。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| It is not given to everybody to study abroad. | 誰もかれも留学出来るわけではない。 | |
| I study French in addition to English. | 私は英語の勉強に加えてフランス語も学んでいる。 | |
| I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy. | 数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。 | |
| Born in a rich family, he would have studied in England. | もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。 | |
| He is, so to speak, a learned fool. | 彼はいわば学者ばかだ。 | |
| Is he anything of a scholar? | 彼は少しでも学者と言えるだろうか。 | |
| Nobody is too old to learn. | 年をとりすぎて学べない人はいない。 | |
| He comes to school by bus or train. | 彼はバスか電車で学校に来る。 | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |
| The eloquent scholar readily participated in the debate. | 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 | |
| I hate maths. | 私は数学が嫌いです。 | |
| I used to go fishing in my school days. | 学生時代にはよく釣りにいったものだ。 | |
| Students are open to influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| He pretended to be ill so that he could be absent from school. | 彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。 | |
| We learn by experience. | 我々は経験によって学ぶ。 | |
| He is anything but a scholar. | 彼は決して学者などではない。 | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| This math problem beats me. | 私にはこの数学の問題はわからない。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Every student was asked his or her name and birthplace. | どの学生も名前と出身地を聞かれた。 | |
| The lecturer dwelt on some memories of his college days. | 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. | 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 | |
| I walk to school every day. | 私は毎日学校へ歩いていく。 | |
| I owe it to my brother that I was able to finish college. | 私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。 | |
| My brother is good at mathematics. | 私の兄は数学が得意です。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 | |
| I played tennis after school was over. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| None of the girls are students. | その娘たちのだれも学生ではない。 | |
| The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. | 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 | |
| I intend this money be used for when you study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Success in school calls for much hard study. | 学校でいい成績をとるには、一生懸命勉強しなければならない。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. | 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 | |
| It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. | 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 | |
| She got into the university with a view to studying English. | 彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。 | |
| The student became an acquaintance of this girl last year. | 学生は去年あの女性と知り合いになりました。 | |
| The student is working at sociology. | その学生は社会学を勉強している。 | |
| I graduated from the University of Kyoto. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| The university was alive with a festival. | その大学は大学祭でにぎわっていた。 | |
| I wish he had gone on to university. | 彼は大学に進学すればよかったのに。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| The boy was forced to quit school by his parents. | その少年は両親に学校をやめさせられた。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| He often walks to school. | 彼はよく学校へ歩いて行きます。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| Can she get the law degree? | 彼女、法律の学位は取れますか。 | |
| More than one student studies French in our class. | 我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。 | |
| The university graduated 500 students last year. | その大学は去年500名の卒業生を出した。 | |
| He attends the same school that I do. | 彼は私が通っている同じ学校に通っている。 | |
| Rie and I went to the same school. | 理恵と私は同じ学校に通いました。 | |
| Many economists are ignorant of that fact. | 多くの経済学者はその事実に気づいていない。 | |
| How do you think I learned to speak English? | どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| It is silly of you to neglect your studies. | 学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。 | |
| The girl went to school in spite of her illness. | 少女は病気にもかかわらず学校へいった。 | |
| When the school needed a new teacher, he applied for the position. | その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。 | |
| Technology will make a lot of progress in the nineties. | 1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。 | |
| Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living. | その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。 | |
| What is the best way to learn English? | 英語を学ぶ最良の方法は何ですか。 | |
| The teacher is fresh from college. | その先生は大学を出たばかりだ。 | |
| The college was founded by Mr Smith. | その大学はスミス氏によって創立された。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| The older of the two daughters is in college. | ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。 | |
| He is not a good student, to say the least. | 控え目に言っても、彼はよい学生ではない。 | |
| He is often absent from school. | 彼はしばしば学校を休みます。 | |
| He studies biology very hard. | 彼はとても熱心に生物学を研究する。 | |
| Can you give me a geological explanation of lava? | 溶岩を地理学的に説明してくれませんか。 | |
| He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. | 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 | |
| I don't know the reason why he will not go on to college. | 彼が何故大学に進学しないのか私にはわからない。 | |
| We study English in the same class. | 私たちは同じ学級で英語を勉強します。 | |
| There is no easy process of learning. | 学習にやさしい過程などない。 | |
| The university paid my way to Japan. | 日本行きの費用を大学が出してくれた。 | |
| The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. | 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| Tom packed a lunch for Mary to take to school. | トムは学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| Graduating from university without studying is a victory, isn't it. | 大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| She went to America with a view to studying medicine. | 彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。 | |
| It was during my college years that I took up tennis. | わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。 | |
| Mr Suzuki is a great scientist. | 鈴木氏は偉大な科学者だ。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校に行かなくてもよい。 | |
| He was in time for school. | 彼は学校に間に合った。 | |
| The university conferred its highest degree on him. | その大学は彼に最高の学位を授けた。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学に興味はない。 | |