Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each of the students has to attend the morning. | 学生たちは各々その会合に出席しなければならない。 | |
| I had never been late for school before. | 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 | |
| Quite a few students are absent today. | かなり多くの学生が今日欠席している。 | |
| A criticism of literary works this year is in the paper. | 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 | |
| The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 | |
| I met a group of hikers, some of whom were university students. | 私はハイカーのグループに出会ったが、その人たちの一部は大学生だった。 | |
| He entered the national high school boxing championship competition. | 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 | |
| My sister became a college student. | 私の姉は大学生になりました。 | |
| I study math harder than English. | 私は数学を英語より熱心に勉強する。 | |
| What does a Sovietologist study? | ソ連通学者は何を勉強しますか? | |
| I sat for a scholarship. | 私は奨学金の試験を受けた。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| The speech of the scholar is well worth listening to. | その学者の話は聴く価値が大いにある。 | |
| There is no point in trying to introduce Japanese literature to him. | 彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。 | |
| Our class has a meeting once a week. | 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 | |
| The students turned in their term papers. | 学生たちは期末レポートを提出した。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| I took the children to school. | 子供たちを学校に連れて行った。 | |
| The scholarship enable her to go to college. | 奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| School discipline is not as it should be. | 学校の規律が乱れている。 | |
| He is doing well in his college work. | 彼は大学の学業をりっぱにやっている。 | |
| We met in front of the school. | 私たちは学校の前であった。 | |
| The students assembled in the classroom. | 学生たちは教室に集まった。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| John picked a quarrel with college kids near him at the bar. | ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどの点からみても学者だ。 | |
| You must not forget your math textbook again. | 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| I majored in history. | 私は歴史学を専攻した。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| I understand now why he didn't go to a university. | なぜ彼が大学に行かなかったのか今わかった。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| I'm planning to go to graduate school. | 私は大学院に進学するつもりです。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Scholarly as he is, he can't be relied on. | 学者ではあるが、彼は信頼されていない。 | |
| We are students. | 私たちは学生です。 | |
| He still passes as a college student now. | 今や彼は大学生として通用する。 | |
| She goes to night school. | 彼女は夜間学校に通っている。 | |
| The students assisted the professor in the investigation. | 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 | |
| It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. | 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 | |
| Tom has never been absent from school. | トムは学校を休んだことがない。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 | |
| I don't like math, much less physics. | 私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。 | |
| I am learning two foreign languages. | 私は2ヶ国語を学んでいる。 | |
| He is doing fine in school. | 彼は学校の成績がいい。 | |
| Good students study hard. | よい学生は一生懸命勉強する。 | |
| He brought his dog to school. | 彼は自分の犬を学校に連れてきた。 | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |
| Is it true that you are going to study in London? | ロンドンの大学に行かれるって本当ですか? | |
| This theory was first proposed by this 28 years old physicist. | その理論は28才の物理学者が初めて提唱した。 | |
| He has not been able to attend school for a week. | 彼は1週間も学校に通えないでいる。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| There is nothing in the world from which we can't learn something. | この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。 | |
| There are many theories about the origin of life. | 生命の起源については数多くの学説がある。 | |
| School is where we spend most of our time every day. | 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 | |
| He studied hard so that he might enter the university. | 彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。 | |
| She has a degree in biology. | 彼女は生物学の学位を持っている。 | |
| Bill is good at mathematics. | ビルは数学が得意だ。 | |
| The students revolted against authority. | 学生たちは権威に反抗した。 | |
| Quite a few students failed to hand in their assignments. | 多く学生が課題を出しそこなった。 | |
| Ethics means the rules of conduct. | 倫理学というのは、行動の規範を意味する。 | |
| Students from the suburbs come to school by bus. | 郊外から通う学生はバスで通学している。 | |
| The student left without saying anything. | 学生は何も言わずに行ってしまった。 | |
| Our school accepted three Americans as exchange students. | 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 | |
| The committee consists of scientists and engineers. | その委員会は科学者と技術者からなる。 | |
| He is sometimes absent from school. | 彼は時々学校を休みます。 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| She was a medical student. | 彼女は医学生でした。 | |
| Linda was called back from college by her father's sudden illness. | リンダ父親の急病で大学から呼び出された。 | |
| He has never been late for school. | 彼は一度も学校に遅刻したことはない。 | |
| Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. | 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 | |
| It's a student's business to study. | 勉強するのは学生の務め。 | |
| The stadium is adjacent to the school. | その球場は学校の近くにある。 | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| She graduated in German at Cambridge. | 彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。 | |
| The students' lunch period is from twelve to one. | 学生の昼食時間は12時から1時までです。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much. | 日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| I will have been studying English for six years by the end of next month. | 私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。 | |
| A school bus ferries students between the station and the campus. | スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。 | |
| Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 | |
| Physics is a fundamental natural science. | 物理学は基本的な自然科学である。 | |
| Nowadays many college students are neglectful of their studies. | 現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| Tom couldn't make it to school because of the typhoon. | 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 | |
| No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. | まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 | |
| When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| Debbie, is your school near here? | デビー、学校は近くなの。 | |
| Some of the students were late for school. | 学校に遅れた学生もいた。 | |
| Well, shall we devote ourselves to study today as well? | ・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。 | |
| He dropped out when he was in the 7th grade. | 彼は中1の時に学校に来なくなった。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." | 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 | |
| The anthropologist says odd customs do persist in the region. | その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。 | |