Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many more students in the classroom today than yesterday. | 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は徒歩で通学している。 | |
| I am determined to be a scientist. | 科学者になる決心をしている。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. | 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | |
| My college has a dormitory. | 私の大学には寮があります。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 | |
| The university was alive with a festival. | その大学は大学祭でにぎわっていた。 | |
| I don't understand electronics shoptalk. | 電子工学の専門用語がわからない。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| I'd like to learn French. | フランス語を学びたいんです。 | |
| Students should try not to be late. | 学生は遅刻しないように努めるべきだ。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| Taro is very likely to pass the university entrance examination. | 太郎は大学入試に合格したそうだ。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| He will be a wonderful scholar. | 彼は立派な学者になるだろう。 | |
| There are more girls than boys in this school. | この学校は男子よりも女子が多い。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| The school is only a five-minute walk. | 学校までは歩いてほんの5分です。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| He is a professor of English at Leeds. | 彼はリーズ大学の英語の教授です。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| You have to learn standard English. | 君は標準英語を学ばなくてはいけない。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |
| I used to go fishing in my school days. | 学生時代にはよく釣りにいったものだ。 | |
| Hurry up, or you'll be late for school. | 急がないと学校に遅れますよ。 | |
| Generally speaking, college students have more free time than high school students. | 大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。 | |
| They regarded him as a great scholar. | 彼らは彼を偉大な学者だと考えていた。 | |
| I like mathematics. | 私は数学が好きだ。 | |
| Tom majored in Japanese literature in college. | トムは大学で日本文学を専攻した。 | |
| Those gloom and doom economists aren't worth their salt. | あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| I go to school by bus. | 私はバスで学校に行きます。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| She is an honor to our college. | 彼女は大学の名誉だ。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| How is it in a private school? | 私立の学校はどういう感じですか。 | |
| As many as fifty students gathered to hear his lecture. | 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| They are the only students who study Chinese. | 中国語を勉強している学生は彼らだけです。 | |
| We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology. | この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。 | |
| He has never been late for school. | 彼は今まで1度も学校に遅刻した事がありません。 | |
| He speaks English as fluently as any student in his class. | 彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。 | |
| This school has many students. | この学校はたくさんの生徒がいます。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| He is a student at Harvard. | 彼はハーバード大学の学生だ。 | |
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| She looked back on her school days. | 彼女は学生時代を思い出した。 | |
| My first day in the university was rather boring. | 大学での初日はかなり退屈だった。 | |
| This school sets high moral standards for pupils. | この学校は生徒達に高度な道徳水準を課する。 | |
| We took an examination in math last week. | 先週数学の試験を受けた。 | |
| He was a former university professor and researcher. | 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 | |
| I looked after the rabbits when I was at school. | 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 | |
| A lot of students are present at the meeting. | 多くの学生がその会合に出席しています。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| A cooking course should be mandatory in schools. | 料理コースは学校で必修である。 | |
| She is too young to go to school. | 彼女は幼くて学校には行けません。 | |
| A stranger asked me the way to the school. | 見知らぬ人が私に学校への道を尋ねた。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| This scientific article reads like a novel. | この科学論文は小説のように読める。 | |
| I will have to wait till I finish schooling and start earning money. | 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 | |
| The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. | 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| Those students work hard, don't they? | あの学生たちはよく勉強するね? | |
| I am weak in mathematics. | 私は数学が弱い。 | |
| It takes twenty minutes to walk from the station to school. | 駅から学校まで歩いて20分かかります。 | |
| Where is your school? | あなたの学校はどこですか。 | |
| His scientific discovery unlocked many mysteries. | 彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| If I had not overslept, I would have been in time for school. | そうでなければ、学校に間に合ったのに。 | |
| That university was founded by Mr. Smith. | その大学はスミス氏によって創立された。 | |
| No one is too old to learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| See you tomorrow at school. | また明日学校でね。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| At last, I graduated from junior high school. | やっと中学を卒業しました。 | |
| The scientist found out laws. | その科学者は法則を発見した。 | |
| Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much. | 日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。 | |
| I was late for school on account of an accident. | 私は事故で学校に遅れた。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| I put my son through college. | 私は息子を大学に上げた。 | |
| She learned the craft of basket weaving from her grandmother. | 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. | 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| A student consumes much of his time in study. | 学生は多くの時間を勉学に費やす。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| How do you go to school? | どうゆうふうにして学校に行きますか。 | |
| Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. | ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 | |
| More than 40 percent of the students go on to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| What are you going to do in college? | 大学で何をするつもりですか。 | |
| A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution. | 科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。 | |
| You will have studied English for four years next March. | 来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。 | |
| Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. | 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 | |