Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The student hall is for benefit of the students. | 学生会館は学生のためにある。 | |
| He is a scholar rather than a teacher. | 彼は、教師というよりむしろ学者である。 | |
| He never makes a show of his learning. | 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 | |
| He set up for learning. | 彼は学者ぶっている。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| I brought the point home to the student. | 要点を学生に十分理解させた。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| I'm considering studying in America next year. | 来年アメリカに留学しようかと思っています。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| Tom has never been absent from school. | トムは学校を休んだことがない。 | |
| You and I are both students at this school. | 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 | |
| You're visiting a factory tomorrow aren't you? | 明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. | 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 | |
| Botany is the scientific study of plants. | 植物学とは植物の科学的研究のことである。 | |
| Where is the school? | 学校はどこですか. | |
| I've loved French cakes since elementary school. | 私のフランスケーキ好きは小学校の時からです。 | |
| Nowadays many college students are neglectful of their studies. | 現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。 | |
| Scientists deal mainly with physical matters. | 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 | |
| How did you learn Esperanto? | どのようにエスペラントを学びましたか? | |
| He found it difficult to live on his student grant. | 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| We had an examination in mathematics today. | 今日は数学のテストがあった。 | |
| All the students will partake in the play. | 学生全員が劇に参加しています。 | |
| The school is located on a hill. | その学校は丘の上にある。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では彼は私よりもすぐれている。 | |
| A true scientist wouldn't think like that. | 本当の科学者ならそんなふうには考えないだろう。 | |
| He is a fine classical scholar. | 彼は立派な古典学者です。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. | 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 | |
| Our university usually starts on April 1st. | 私達の大学は通常4月一日から始まります。 | |
| He is spoken well of by his students. | 彼は学生の間で評判がよい。 | |
| We were in the first year of middle school last year. | 私達は去年中学1年生でした。 | |
| They are all college students. | 彼らはみんな大学生です。 | |
| He is reluctant to go to the college. | 彼は大学へ行きたがらない。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| It is challenging and I am learning a lot. | やりがいがあり、学ぶことが多いのです。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| He is engaged in medical research. | 彼は医学の研究に携わっている。 | |
| She quit school for health reasons. | 彼女は健康上の理由で学校をやめた。 | |
| I am absent from school on occasion. | 私はときどき学校を休む。 | |
| A beer today or a degree tomorrow? | 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 | |
| The students were animated by the agitator's appeal. | 学生達は扇動者のアピールに動かされた。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| My sister is a junior at Kobe College. | 私の妹は神戸女学院の3回生です。 | |
| Today is our school field day. | 今日は学校の運動会だ。 | |
| The school grounds extend as far as this fence. | 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| The notice could not be made out by the students. | 掲示文は学生にはわからなかった。 | |
| He went to America for the purpose of studying American literature. | 彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| The teacher caught a student cheating in the exam. | 先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| It seems that Ali is very interested in Myrmecology. | アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。 | |
| Math is my least favorite subject. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| The group consists of 50 students in all. | その団体は全部で50名の学生から成っている。 | |
| It is next to impossible to go to school. | 通学するのはほとんど不可能だ。 | |
| He is often late for school. | 彼はたびたび学校に遅刻する。 | |
| He is a professor of the medical department. | 彼は医学部の教授だ。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| On my way home from school I met her. | 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 | |
| The new school year begins in April in Japan. | 新学年は日本では4月に始まる。 | |
| She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school. | 彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。 | |
| The students assisted the professor in the investigation. | 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Where did you get your degree? | 君はどこで学位を取りましたか。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours. | 尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。 | |
| Jane is not capable of learning from experience. | ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 | |
| Quite a few students failed to hand in their assignments. | 多く学生が課題を出しそこなった。 | |
| He made up his mind to study medicine at university. | 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 | |
| Did you go to school today? | 今日あなたは学校に行きましたか。 | |
| Would you mail this letter for me on your way to school? | 学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。 | |
| He is very knowledgeable about French literature. | 彼はフランス文学に精通している。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| This is why I was late for school. | こうゆうわけで私は学校に遅れた。 | |
| Not all the students were present at the class. | 学生達が全員その授業に出席していたわけではない。 | |
| I understand now why he didn't go to a university. | なぜ彼が大学に行かなかったのか今わかった。 | |
| He entered Tokyo University this spring. | 彼はこの春東京大学に入学した。 | |
| After her graduation from college, she went over to the United States. | 大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| You must learn English whether you like it or not. | 好むと好まざるとにかかわらず、英語は学ばなければなりません。 | |
| According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. | 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 | |
| There used to be a coffee shop near the school. | 昔は学校の近くに喫茶店があった。 | |
| It isn't that both daughters want to study abroad. | 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 | |
| I've made a lot of friends since I entered college. | 大学に入って友達がたくさんできた。 | |
| He is absorbed in scientific work. | 彼は科学の仕事に熱中している。 | |
| What is the hard part of learning Japanese? | 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 | |