Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| The school is crying out for good teachers. | 学校では良い教師を切に必要としている。 | |
| Can you walk to school, or do you have to take the bus? | 学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。 | |
| It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. | たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Mr Johnson is not a scholar but a poet. | ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。 | |
| He is studying law at the university. | 彼は大学で法律を勉強している。 | |
| As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. | 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school. | 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 | |
| We used to compete furiously in college. | 我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| His parents told him to get into a university. | 彼の両親は彼が大学へ行くように言った。 | |
| The scholarship made it possible for him to continue his education. | 奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。 | |
| Dozens of students gathered there. | たくさんの学生がそこに集まった。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport? | ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか? | |
| The students demonstrated against the new government. | 学生達は新政府反対のデモをした。 | |
| The teacher is in charge of the third year class. | その先生は第3学年のクラスを担任している。 | |
| He went to America for the purpose of studying American literature. | 彼はアメリカ文学を研究するためにアメリカへ行った。 | |
| Scientists are working hard to put an end to AIDS. | 科学者たちはエイズを撲滅するために懸命に努力している。 | |
| The impact of science on society is great. | 社会に対する科学の影響は大きい。 | |
| She takes part in many school activities. | 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私達の会社では学者として通っている。 | |
| He was a student at that time. | そのころ、彼は学生だった。 | |
| I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. | 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも30名の学生が欠席した。 | |
| We hurried for fear we should be late for school. | 私たちは学校に遅れないように急いだ。 | |
| I wonder if exchange students can join this club. | 留学生も入れるのかしら。 | |
| We will have a math class tomorrow. | わたしたちは明日数学の授業があります。 | |
| Man should make peaceful use of technologies. | 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 | |
| We used to compete furiously in college. | 我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。 | |
| I entered this school two years ago. | 私はこの学校に2年前に入学した。 | |
| If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so. | もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| There are not less than five hundred students here. | ここには少なくても500人の学生がいる。 | |
| What do you plan to major in at college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work. | 「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。 | |
| As far as I know, he is the shortest student in this school. | 私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。 | |
| I am a student at Hyogo University. | 私は兵庫大学の学生です。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| I study math as hard as English. | 私は数学を英語と同じだけ勉強する。 | |
| You will soon get accustomed to your new school. | 君はすぐに今度の学校に慣れるでしょう。 | |
| I'm taking Spanish this semester. | 今学期はスペイン語を取っている。 | |
| I am satisfied with my life in college to a certain extent. | 私は大学生活にある程度まで満足している。 | |
| You are not supposed to smoke at school. | 学校でたばこを吸ってはいけないことになっている。 | |
| They will have gone to school by eight tomorrow morning. | 明朝8時までには彼らは学校に行ってしまっているでしょう。 | |
| I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. | 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 | |
| He is going to go to school tomorrow. | 彼は明日学校に行くつもりだ。 | |
| They are the pupils of our school. | 彼らは私たちの学校の生徒です。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| I represented my university at the conference. | 私は大学を代表してその会議に出席した。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| Physics is a fundamental natural science. | 物理学は基本的な自然科学である。 | |
| He is good at solving complicated mathematical problems. | 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 | |
| Nobody is too old to learn. | 学べないほど年を取った人はいない。 | |
| It's a shortcut to the school. | 学校への近道だ。 | |
| I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy. | 数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。 | |
| There is no point in trying to introduce Japanese literature to him. | 彼に日本語学を紹介しようとしても意味がない。 | |
| We wear uniforms at our school. | 私たちの学校では制服を着る。 | |
| He is a great statesman, and what is more a great scholar. | 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。 | |
| There are at least 500 students here. | ここには少なくても500人の学生がいる。 | |
| She remembered the first day she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. | 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 | |
| No students went there yesterday. | 昨日そこへ行った学生はだれもいない。 | |
| It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. | 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| Tom met Mary on his way to school. | トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。 | |
| The children have gone to school already. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| Through obedience learn to command. | 服従することによって命令することを学べ。 | |
| She graduated in German at Cambridge. | 彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。 | |
| Yesterday she sat for the entrance examination. | 昨日彼女は入学試験を受けた。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| She made out the application for admission. | 彼女は入学を申し込んだ。 | |
| No man is so old he cannot learn. | どんなに年をとっても学ぶことはできる。 | |
| I still have many clear memories of my school days. | 私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。 | |
| It takes fifteen minutes to walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| He muttered complaints against the school. | 彼は学校に対する不満をつぶやいた。 | |
| School being over, we went home. | 学校が終わると、我々は家に帰った。 | |
| I know some students in that school. | 私はあの学校の生徒を何人か知ってます。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は学校に遅れがちだ。 | |
| Tom is the only student at this school that Mary knows. | メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。 | |
| I hear she has been absent from school. | 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| You should arrive at school before eight. | あなたは8時前に学校に着かなければいけません。 | |
| I used to go fishing in my school days. | 学生時代にはよく釣りにいったものだ。 | |
| Botany is the scientific study of plants. | 植物学とは植物の科学的研究のことである。 | |
| Tennis is very popular among students. | テニスは学生の間で大変人気がある。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| School has closed for the Christmas holidays. | 学校はクリスマスでやすみになった。 | |
| He was absent from school yesterday. | 彼は昨日学校を休んだ。 | |
| He wanted to be respected by the students. | 彼は学生たちに尊敬されたかった。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、学校に遅れますよ。 | |