Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She usually walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| I cannot look at this photo without being reminded of my school days. | この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。 | |
| The chemical formula for water is H₂O. | 水の化学式はH₂Oである。 | |
| He taught his students how we were all dependent on each other. | 彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。 | |
| He is majoring in physics. | 彼は物理学を専攻している。 | |
| He was encouraged by a professor from his college days. | 彼は大学時代の教授に励まされた。 | |
| Schools were started to help young people prepare for living in the world. | 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 | |
| I intended to study medicine in America. | 私はアメリカで医学を学ぶつもりだったんですが。 | |
| I object to my son studying abroad. | 私は息子が留学することに反対だ。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| He is a scholar, and ought to be treated as such. | 彼は学者だから、学者として扱うべきだ。 | |
| I have to walk to school. | 私は歩いて学校に行かなければならない。 | |
| Since the student has worked very hard, he is making rapid progress. | その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。 | |
| I want to leave school. | 学校、やめたいんだ。 | |
| They held a party in honor of the famous scientist. | 彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。 | |
| You are not going to make it in time for school. | 学校に間に合わないよ。 | |
| He is just an ordinary student. | 彼はごく普通の学生です。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| The girl went to school in spite of her illness. | 少女は病気にもかかわらず学校へいった。 | |
| He does not study hard, but does very well at school. | 彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。 | |
| It's never too late to learn. | 学ぶのに遅すぎることはない。 | |
| Are you taking politics this semester? | 今学期は政治学を取っていますか。 | |
| How far is it from here to your school? | ここから君の学校まではどれほど離れていますか。 | |
| His main interest is in history. | 彼の主な興味は史学にある。 | |
| This book deals with anthropology. | この本は人類学を扱っている。 | |
| He went there to learn English. | 彼は英語を学ぶためそこへ行った。 | |
| I hope I'll have learned a great deal about it in ten years. | 10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。 | |
| It wasn't until I left school that I realized the importance of study. | 私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| It is common for students to go to school without eating breakfast. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| The ballboys and ballgirls all come from local schools. | ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。 | |
| At Tatoeba you can also learn a lot about your own language. | タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。 | |
| He majors in modern literature. | 彼は近代文学を専攻している。 | |
| I need to study math. | 私は数学を勉強する必要がある。 | |
| The school grounds extend as far as this fence. | 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 | |
| If it were not for sports, how dull school life would be! | もしスポーツがなければ学校生活はなんとつまらないものだろう。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| Debbie, is your school near here? | デビー、学校は近くなの。 | |
| But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world. | しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。 | |
| Both my sister and brother go to college. | 姉も兄も大学に通っています。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| This school was founded in 1650. | この学校は1650年に設立された。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| I don't want to go to school today. | 今日、学校行きたくない。 | |
| Where do you go to school? | 学校はどちらですか。 | |
| Not for school, but for life do we learn. | 我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| You will have studied English for four years next March. | 来年の3月で君は英語を学んで4年たつことになる。 | |
| For particulars, apply to the college. | 詳細は大学に問い合わせて下さい。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| The recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| The boy talks as if he were a great scholar. | その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。 | |
| He is a biologist. | 彼は生物学者だ。 | |
| I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. | 誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| His methods are not scientific. | 彼の方法は科学的ではない。 | |
| He's studying history at university. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| At the time there were no native English speakers teaching in any public school. | その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| It's such a long time since he left school. | 彼が学校を出てからずいぶん久しい。 | |
| The standards for admission to this school are very high. | この学校の入学基準はとても高い。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| A student wants to see you. | 学生がお会いしたいと言っています。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 | |
| He lives in the neighborhood of the school. | 彼は学校の近くに住んでいる。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I met Tom on my way to school. | 学校へ行く途中でトムに会った。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| A new principal is administering the school. | 新しい校長が学校を管理運営している。 | |
| He was granted admission to the university. | 彼はその大学への入学を許可された。 | |
| To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. | 私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。 | |
| I am interested in American literature. | 私はアメリカ文学に興味がある。 | |
| A friend of mine is studying abroad. | 私の友人の一人は留学している。 | |
| The students revolted against authority. | 学生たちは権威に反抗した。 | |
| We will have a math quiz tomorrow. | 明日数学の小テストがある。 | |
| He is enrolled at that university. | 彼はその大学に在学している。 | |
| No other student in the class is so brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| Life at this college is nothing like I expected. | この大学での生活は全く期待はずれだ。 | |
| I'm good at math. | 私は数学が得意だ。 | |
| More students are interested in finance than in industry. | 工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。 | |
| I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. | 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 | |
| Mr Jones was looked upon as a great scholar. | ジョーンズさんは偉大な学者として尊敬されています。 | |
| I made friends with them at the school festival. | 私は学園祭で彼らと親しくなった。 | |
| The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. | 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 | |
| "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. | 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| He had scientific attainments, but he didn't even know it. | 学識があるにもかかわらず彼はそれを知らなかった。 | |
| We think little of him as a scholar. | 私たちは彼を学者としてたいしたものと思わない。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |
| A poor school record will count against you when you look for a job. | 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 | |
| This is the way he learned English. | これが彼の英語学習法です。 | |
| He passes for a college student. | 大学生として通用します。 | |
| Are you an exchange student? | 留学生の方ですか? | |
| This university was founded in 1843. | この大学は1843年に設立された。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |