Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He works as hard as any student. | 彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。 | |
| They have done away with uniforms at that school. | 彼らはその学校の制服を廃止した。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| He was then fresh from college. | 彼はその時大学を卒業したてであった。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅れる。 | |
| Reading literary criticism is very helpful to understanding literature. | 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| Mary is an ingenuous student. | メアリーは純真な学生です。 | |
| I am a student. | 私は学生です。 | |
| Can foreign students be in the club? | 留学生も入れるのかしら。 | |
| He is a physicist. | 彼は物理学者だ。 | |
| Did you go to school yesterday? | あなたは昨日学校に行きましたか。 | |
| He finished school in March. | 彼は3月に学校を終えた。 | |
| There are four schools in this town. | この町には学校が4つあります。 | |
| I got a grant for my tuition. | 奨学金が交付された。 | |
| The two met each other at a vocational college for animation. | ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| This girl is the flower of the school. | あの娘は学校の花です。 | |
| He is engaged in medical research. | 彼は医学の研究に携わっている。 | |
| Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years. | ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。 | |
| The street to school was flooded and we had to go around. | 学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。 | |
| I am a Hyogo University student. | 私は兵庫大学の学生です。 | |
| I think that I'm not academically oriented. | 僕は学問には向いていないと思うんだ。 | |
| I learned to live without her. | 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 | |
| It being Sunday today, we have no school. | 今日は日曜日なので学校は休みだ。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のため彼は学業をあきらめた。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance". | 学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. | まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 | |
| Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago. | 大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| He can't have gone to school. | 彼が学校に行ったはずはない。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| You might be late for school. | 君は学校に遅れるかもしれない。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は八時三十分に始まる。 | |
| It's almost seven. We have to go to school. | もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 | |
| Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? | 3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。 | |
| Our school stands in the village. | 私たちの学校はこの村に建っている。 | |
| She usually walks to school. | 彼女はいつも歩いて通学する。 | |
| She is an expert in mathematics. | 彼女は数学の専門家です。 | |
| Coal is chemically allied to diamonds. | 石炭は化学的にダイヤと同類である。 | |
| I am proud of never being late for school. | 私は学校に遅刻したことがないのを誇りに思ってる。 | |
| We went to school under the cherry blossoms in spring. | 私たちは春桜の花の下を通学した。 | |
| Many economists are ignorant of that fact. | 多くの経済学者はその事実に気づいていない。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| I majored in American literature at college. | 私は大学ではアメリカ文学を専攻した。 | |
| Knowledge can only be obtained by study. | 知識は学習によってのみ習得することができる。 | |
| She is second to none in swimming in her school. | 彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| My son has gone to America to study medicine. | 息子は医学の勉強にアメリカに行きました。 | |
| We study English at school every day. | 私たちは毎日学校で英語を勉強する。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| The university was alive with a festival. | その大学は大学祭でにぎわっていた。 | |
| Japanese high school students go to school 35 weeks a year. | 日本の高校生は年に35週間学校に行く。 | |
| While some private and church schools in America have uniforms, they are not common. | アメリカでは、私立や教会の学校で制服のあるところもありました、制服は一般的ではありません。 | |
| Learn a little at a time. | 一度に少しずつ学びなさい。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment. | 大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。 | |
| Both my sister and brother go to college. | 姉も兄も大学に通っています。 | |
| Science has made rapid progress in this century. | 科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| Those students didn't both pass the test. | その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。 | |
| Uniforms differ from school to school. | 制服は学校によって違う。 | |
| The Board of Education governs the schools. | 教育委員会が学校を管理している。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| I didn't go to school because I was sick. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| I will study abroad for myself. | 私は自分の力で留学するつもりだ。 | |
| She is inferior to him in math. | 彼女は、彼より、数学において劣っている。 | |
| The student gave himself up to despair. | その学生は自暴自棄になった。 | |
| You met him at the university? | あなたは彼と大学で会いましたか。 | |
| This does not mean only the study of language, history or geography. | これは、言語、歴史、地理を学ぶといったことだけではありません。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| The scientist gave himself up to his experiment. | その科学者は実験に専念した。 | |
| One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. | 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 | |
| He was going to school. | 学校へ行くところでした。 | |
| He has never been late for school. | 彼は一度も学校に遅刻したことはない。 | |
| Speaking medically, I advise you to lose weight. | 医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。 | |
| Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. | シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 | |
| He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school. | 彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。 | |
| Shared studying among premeds is rare. | 医学生が手分けして勉強することはまれである。 | |
| Are you students? | あなたたちは学生ですか。 | |
| The school looks like a prison. | その学校は外見が刑務所に似ている。 | |
| You didn't come to school yesterday, did you? | 君は昨日学校に来なかったねえ。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| The learned are apt to despise the ignorant. | 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 | |
| Not every student studying law can be a lawyer. | 法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。 | |
| The scientist found out laws. | その科学者は法則を発見した。 | |
| I entered this school two years ago. | 私はこの学校に2年前に入学した。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| He is a great scientist. | 彼は偉大な科学者だ。 | |