Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| How is it in a private school? | 私立の学校はどういう感じですか。 | |
| How far is it from here to your school? | ここから学校までどのくらいの距離ですか。 | |
| English is studied all over the world. | 英語は世界中で学ばれている。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| How is he getting along with his school work? | あの人は学校の勉強の方ははかどっているのですか。 | |
| Is he anything of a scholar? | 少しは学者らしいところはあるのか。 | |
| Our university consists of eight departments. | 私たちの大学は8つの学部から成っている。 | |
| At any rate, I'll go to college after graduating from high school. | とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| Rie and I went to the same school. | 理恵と私は同じ学校に通いました。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| He is going to school on a bus. | 彼はバスで学校に通っている。 | |
| Few students use pencils these days. | 最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。 | |
| Whenever I needed money as a college student, my parents always came through. | わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。 | |
| Tom isn't very good at mathematics. | トムはあまり数学が得意ではない。 | |
| As is often the case with him, he was late for school. | 彼にはよくあることだが、学校に遅刻した。 | |
| Many a student has failed the test. | 多くの学生が試験に落ちた。 | |
| You'd be surprised what you can learn in a week. | 一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ! | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| There is a school near my house. | 私の家の近くに学校があります。 | |
| It is time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| Being pitched out into life is the best way of learning how to life. | 実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。 | |
| Kathy got a part-time job so that she could study at college. | キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 | |
| He was proud of his school record. | 彼は学校の成績を自慢していた。 | |
| More than 40 percent of students go on to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| I am a student at Hyogo University. | 私は兵庫大学の学生です。 | |
| They have done away with uniforms at that school. | 彼らはその学校の制服を廃止した。 | |
| The linguist is quite familiar with the dialect. | 言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。 | |
| Bill is good at mathematics. | ビルは数学が得意だ。 | |
| He was then fresh from college. | 彼はその時大学を卒業したてであった。 | |
| All the students recognized her as their representative. | 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 | |
| A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school. | 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 | |
| I'm learning French now. | 今フランス語を学んでいます。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| I have a large library on American literature. | 米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| The biologist is proud of his historic discovery. | その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。 | |
| What was your major in college? | 大学時代の専攻は何でしたか? | |
| She is often late for school on a rainy day. | 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard. | 彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| They became all the better friends because they entered the same college. | 彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。 | |
| I have fewer students in my class this year than last year. | 去年より今年のクラスには学生が少ない。 | |
| No other student in the class is so brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| I looked after the rabbits when I was at school. | 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| We cannot keep up with him in mathematics. | 数学にかけては彼についていけない。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Having lots of free time, I've decided to study French. | 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 | |
| As I was sick, I did not go to school. | 私は病気だったので学校に行かなかった。 | |
| The lecturer dwelt on some memories of his college days. | 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 | |
| She got a master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |
| The teacher was surrounded by her students. | 先生は学生たちに囲まれた。 | |
| He is likely to be late for school. | 彼は学校に遅刻しそうだ。 | |
| He was encouraged by a professor from his college days. | 彼は大学時代の教授に励まされた。 | |
| Not every student studying law can be a lawyer. | 法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。 | |
| What is political science? From the "political," people will probably first associate it with the political incidents that enliven journalism. | 政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に通っている。 | |
| For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. | 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| He dropped out of school in his second year. | 彼は2年生のとき学校を中退した。 | |
| Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. | 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 | |
| Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. | 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 | |
| I've been to Italy on a study abroad program. | イタリアに留学していたことがあります。 | |
| Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown. | 真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。 | |
| A student from America lives near my house. | アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。 | |
| Freud originated psychoanalysis. | フロイトは精神分析学を創始した。 | |
| I need to study math. | 数学を勉強しないといけない。 | |
| A lot of students are present at the meeting. | 多くの学生がその会合に出席しています。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| The number of students is decreasing year by year. | 学生の数は年々減少している。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| Biologists assert the losses are severe. | 生物学者は、損失は深刻だと主張している。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| She is second to none in swimming in her school. | 彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。 | |
| For how long have you been studying Esperanto? | いつからエスペラントを学んでいますか。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| We live in the age of technology. | 我々は科学技術の時代に住んでいる。 | |
| It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday. | 昨日学校へ行けなかったには病気だったからです。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間中です。 | |
| People thought him to be a great scholar. | 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 | |
| Jack didn't make any mistakes on the math test. | ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 | |
| Nobody is too old to learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| I'll be late for school! | 学校に遅刻しそう! | |
| I hate math most of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女はろう学校に通っている。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. | 彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。 | |
| Students came of their own accord to help the villagers. | 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 | |