Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He dropped out when he was in the 7th grade. | 彼は中一の時学校に来なくなった。 | |
| That is my school. | あれが私の学校です。 | |
| The class consists of fifty students. | そのクラスは50人の学生から成っている。 | |
| He went to America to study medicine. | 彼は医学を研究するために渡米した。 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| No other student in the class is so brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| She looked back on her school days. | 彼女は学生時代を思い出した。 | |
| When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. | 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | |
| Tom has never been absent from school. | トムは学校を休んだことがない。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| I want to have a full and enriching student-life. | 大いに充実した学生生活を送りたい。 | |
| She graduated in German at Cambridge. | 彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。 | |
| I represented my university at the conference. | 私は大学を代表してその会議に出席した。 | |
| We learned Russian instead of French. | 私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。 | |
| He reddened like a schoolboy. | 彼はまるで小学生のように赤くなった。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 | |
| He is something of a scholar. | 学者らしいところがある。 | |
| He is enjoying his school life. | 彼は学校生活を楽しんでいる。 | |
| I am learning Turkish. | 私はトルコ語を学んでいます。 | |
| His job had already been settled when he left school. | 彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。 | |
| The mother missed her daughter who was away at college. | 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| He lectured our class on literature. | 彼は私たちのクラスで文学について講義した。 | |
| Even the greatest scholar can't solve that. | どんな大学者でも、それは解けない。 | |
| The incident gave a shock to the whole school. | その事件は学校中にショックを与えた。 | |
| She is often late for school on a rainy day. | 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 | |
| My dream is to study abroad. | 私の夢は留学することです。 | |
| Praise stimulates students to work hard. | ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 | |
| Entering a university is not the purpose of my life. | 大学に入っていることが私の人生の目標ではない。 | |
| I have some acquaintance with chemistry. | 化学には少し知識があります。 | |
| When she was at university, Yuriko abandoned herself to sexual passion. | 大学生の時、有理子が愛欲に身を委ねた。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| "Are you students?" "Yes, we are." | 「あなた達は学生ですか」「はい、そうです」 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| I'm not a junior high school student. | 私は中学生ではありません。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| To all appearances, he is a man of learning. | 彼はどう見ても学者だ。 | |
| He's fresh out of college. | 彼は大学を出たてのほやほやだ。 | |
| When matter is changed chemically, chemical energy is given off. | 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Why are you always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| This is the way he learned English. | これが彼の英語学習法です。 | |
| He could not go to college. | 彼は大学に行けなかった。 | |
| Don't be late for school tomorrow. | 明日は学校に遅れるな。 | |
| Because I am a student of old language. | なぜなら私は古い言語を学んでいる学生だから。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| You're never too old to learn. | どんなに年を取っても学問ができないことはない。 | |
| The new subway enables me to get to school in 20 minutes. | 新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。 | |
| He holds great influence with the Association of Medical Sciences. | 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 | |
| Science builds our lifestyle. | 科学が我々の生活様式を作り上げる。 | |
| Tell me something important you learned this weekend. | 今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。 | |
| Let me tell you about the origin of this school. | この学校の成り立ちをお話しましょう。 | |
| She devoted her life to the study of science. | 彼女は科学の研究に一生をささげた。 | |
| Sam was able to enter the school's basketball team. | サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| The college granted him a scholarship. | 大学は彼に奨学金を与えた。 | |
| No one is too old to learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| The students assembled in the classroom. | 学生たちは教室に集まった。 | |
| She quit school for health reasons. | 彼女は健康上の理由で学校をやめた。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を摂ったので、急いで学校に行った。 | |
| He is considered one of the greatest scientists in our country. | 彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。 | |
| Isn't this Central Driving School? | そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。 | |
| I have a large library on American literature. | 米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| He is something of a scholar. | 少しは学問ができる。 | |
| He had graduated from the university and was always showing off. | 彼は大学を卒業して、いつも見栄を張っていた。 | |
| Why are you here when you should be in school? | 学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| She was accepted by Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| More students are interested in finance than in industry. | 工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。 | |
| English is easy to learn. | 英語は学びやすい。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| Forever we will change, forever we will learn. | 私達はずっと変わっていき、私達はずっと学んでいく。 | |
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学研究は人文科学の1つだ。 | |
| The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. | 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 | |
| The students missed class three times in a row. | その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| You shouldn't go to school. | 学校は休んでください。 | |
| It appears that he is a student. | 彼は学生らしい。 | |
| The scholarship enabled her to go to university. | 奨学金で彼女は大学へ行くことができた。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| What should I do if I become depressed while studying abroad? | 留学中に鬱になったときはどうすれば? | |
| I have three sisters; one is a nurse and the others are students. | 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| He still passes as a college student now. | 今や彼は大学生として通用する。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| Do you go to school by bus or by train? | あなたはバスで通学するのですか、それとも電車でですか。 | |
| "Haven't we met somewhere before?" asked the student. | 「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。 | |
| We are students. | 私たちは学生です。 | |
| We students are now at our best. | 我々学生は、今が一番いいときだ。 | |
| We must learn to live in harmony with nature. | 私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| The problem is that my son doesn't want to go to school. | 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |