Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His thoughts are extremely academic. | 彼の考えは学問的過ぎる。 | |
| She is an earnest student. | 彼女は真面目な学生です。 | |
| He is a diligent student, as students go. | 彼は学生並みから言えば勤勉です。 | |
| Our school is surrounded by a healthy environment. | 私たちの学校は健全な環境に囲まれている。 | |
| No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome. | いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。 | |
| That university was founded by Mr. Smith. | その大学はスミス氏によって創立された。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| Are you a student? | あなたは学生ですか。 | |
| I'm learning Japanese. | 私は日本語を学んでいます。 | |
| What is the principle reason for going to school? | 学校に行く主な理由は何ですか。 | |
| Tom mastered French studying by himself. | トムは独学でフランス語をマスターした。 | |
| You may bring your own lunch to school. | あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。 | |
| How far is it from here to your school? | ここから学校までどのくらいの距離ですか。 | |
| Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students. | 山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| I want to go to school. | 学校に行きたいんです。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| I'm considering studying in the United States next year. | 来年アメリカに留学しようかと思っています。 | |
| He advocates reform in university education. | 彼は大学教育の改革を主張している。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| My father did not allow me to study in the USA. | 父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He is a great statesman, and what is more a great scholar. | 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 | |
| The boy could not live up to the school rules. | その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| Two doctors were talking shop. | 二人の医者が医学の話をしていた。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Tom is often absent from school. | トムはよく学校を休む。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. | 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 | |
| A beer today or a degree tomorrow? | 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 | |
| Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. | 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 | |
| There will be no school a week from today. | 来週の今日は学校は休みだ。 | |
| They dropped out of their school. | 彼らは、学校を中退した。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学が大の苦手だ。 | |
| If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。 | |
| Our college is far from the station. | 大学は駅から遠いのです。 | |
| Jane is not capable of learning from experience. | ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 | |
| Those students didn't both pass the test. | その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。 | |
| You may bring your own lunch to school. | 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 | |
| Don't you think most Japanese students work hard? | たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。 | |
| I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story. | 俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。 | |
| My school is about ten minutes' walk from the station. | 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 | |
| By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas. | 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| "Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful." | 「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!。いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね。」 | |
| We went to Lake Towada on a school excursion. | 学校の遠足で十和田湖へ行った。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| He set up the school. | 彼はその学校を創立した。 | |
| Both you and I are students. | 君も私も学生だ。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He devoted his life to the study of science. | 彼は科学の研究に一生をささげた。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| That student sometimes pretends to be sick. | その学生は時々仮病を使う。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| He felt ill at ease among prominent scholars. | 彼はそうそうたる学者に混じって落ち着かなかった。 | |
| I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. | 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 | |
| In mathematics and English, he is second to none in the class. | 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 | |
| March 15 will be my last day of school. | 3月15日で学校は終わりです。 | |
| Don't be late for school so often. | そうたびたび学校に遅れてはいけません。 | |
| I usually walk to school. | 私は普段は歩いて学校に行く。 | |
| She wrote on gender bias in science. | 彼女は科学における性的偏見について書いた。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも30名の学生が欠席した。 | |
| He got up late and was late for school. | 彼は朝寝坊して学校に遅れた。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学が全くだめだ。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れるな。 | |
| The youngest teacher at our school is not so young. | 私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。 | |
| A university job would give you a lot more free time. | 大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。 | |
| I learned a lot from him. | 私は彼からたくさんのことを学んだ。 | |
| We will adopt your method at our school. | 我々の学校ではあなたの方法を採用します。 | |
| Not all my classmate like the food in the cafeteria. | クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。 | |
| As is usual, Bob came to school late this morning. | いつものことだが今朝もボブは学校に遅刻した。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| Hurry up, or you will be late for school. | 急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。 | |
| It's important for today's young people to study English. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| Having graduated from college, she became a teacher. | 大学を卒業した後、彼女は教師になった。 | |
| He keeps company with a foreign student. | 彼はある外国人学生と付き合っている。 | |
| You are not going to make it in time for school. | 学校に間に合わないよ。 | |
| He found the school without difficulty. | 彼は難なくその学校を見つけた。 | |
| I go to school by subway. | 私は地下鉄で学校に行く。 | |
| Mr. Ito is a highly educated man. | 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. | 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| There were few students remaining in the classroom. | 教室にはほとんど学生は残っていませんでした。 | |
| She is too young to go to school. | 彼女は幼くて学校には行けません。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| I was a student at that time. | 当時私は学生だった。 | |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | 学生たちは、憲法を暗記するようにいわれました。 | |
| I hope you behaved well at school today. | 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 | |
| He graduated from Tokyo University. | 彼は東京大学を卒業した。 | |
| She goes to school on foot. | 彼女は歩いて学校に行く。 | |