Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to grow up to be a great scientist. | 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| Tell him not to be late for school. | 彼に学校に遅れないように言いなさい。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| The boy in question did not come to school today. | 当のその少年は今日学校に来なかった。 | |
| Students bustled about all through the night. | 学生は一晩中騒ぎ回った。 | |
| I'm actually a university teacher. | 正確に言うと私は大学講師です。 | |
| He applied himself to this scientific study. | 彼は科学の研究に専念した。 | |
| He is absorbed in the study of linguistics. | 彼は言語学の研究に没頭している。 | |
| Tom majored in educational psychology. | トムは教育心理学を専攻している。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| Learning should not be forced. Learning should be encouraged. | 学問は強いられるべきではない。学問は奨励されるべきだ。 | |
| The teacher is counted the best dresser in our school. | その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。 | |
| That is how she learns English. | そうやって彼女は英語を学んでいる。 | |
| Aren't you supposed to be at school today? | 今日は学校のはずではないの。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Our school prohibits us from going to the movies alone. | 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 | |
| You cannot learn too much about your own language. | 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| The plants manufacture complex chemical compounds. | 工場では複雑な化学化合物を製造している。 | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校へ行くのですか。 | |
| Jim goes to school by bus. | ジムはバス通学です。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| He graduated from Cambridge with honors. | 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| No man is so old, but he may learn. | 学べないほど年を取った人はいない。 | |
| "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." | 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 | |
| What do you plan to major in at college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| He was absent from school. | 彼は学校を欠席した。 | |
| She's sometimes late for school. | ときどき彼女は学校に遅刻する。 | |
| He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized. | 彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。 | |
| Our university has excellent sports facilities. | うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。 | |
| The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin". | すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。 | |
| You see some trees in front of the school. | 学校の前に何本か木が見えます。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| The committee consists of seven scholars. | その委員会は7人の学者で構成されている。 | |
| It's difficult to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Those gloom and doom economists aren't worth their salt. | あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のため彼は学業をあきらめた。 | |
| He made an important scientific discovery. | 彼は重要な科学上の発見をした。 | |
| The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. | エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 | |
| The school is two kilometers ahead. | 学校は2キロ先にある。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| He never makes a show of his learning. | 彼は決して自分の学識を見せびらかせない。 | |
| We will adopt your method at our school. | 我々の学校ではあなたの方法を採用します。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「学校はどうやって通ってるの?」「バスです」 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 | |
| I decided to go to college to major in English. | 私は英語を専攻するために、大学に進学することを決めました。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| He is second to none in mathematics. | 彼は数学では誰にも劣らない。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |
| Mike is in the second year of high school and Ann is too. | マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 | |
| I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school. | 彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。 | |
| He is likely to win the scholarship. | 彼は奨学金を得られそうだ。 | |
| I forgot my lunch and bought a sandwich at school. | 私は昼食を忘れて学校でサンドイッチを買った。 | |
| He is not so much a scholar as a popular writer. | 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 | |
| I am satisfied with the result of my math test. | 私は数学のテストの結果に満足しています。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| I make it a rule to study math every day. | 私は毎日数学の勉強をすることにしている。 | |
| The university was alive with a festival. | その大学は大学祭でにぎわっていた。 | |
| They don't go to school at the weekend. | 彼らは週末には学校へ行かない。 | |
| At this language centre, about 15 international languages are taught, including English. | この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。 | |
| He is by far the best student. | 彼はだれよりもはるかによくできる学生だ。 | |
| I want to learn French. | 私はフランス語を学びたい。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. | 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 | |
| Nowadays many college students are neglectful of their studies. | 現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。 | |
| The university conferred its highest degree on him. | その大学は彼に最高の学位を授けた。 | |
| Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. | 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 | |
| Not all the students were present. | すべての学生が出席したわけではなかった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Scientists regard the discovery as important. | 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| He dropped out of school in his second year. | 彼は2年生のとき学校を中退した。 | |
| By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity. | 建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。 | |
| My time in school will be one of my happiest memories. | 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。 | |
| They announced an increase in tuition fees. | 学校は授業料の値上げを発表した。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| Most students are preparing for the final exams. | たいていの学生は期末試験の準備をしている。 | |
| She asked about my school. | 彼女は私の学校についてたずねた。 | |
| There is a fairly small number of students at this university. | この大学はかなり生徒数が少ない。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入れてもらった。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは徒歩で通学している。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を見学した。 | |
| Some are good at English, and others are good at mathematics. | 英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。 | |
| He is a scholar, and ought to be treated as such. | 彼は学者だから、学者として扱うべきだ。 | |
| When is your school festival? | あなたがたの学校祭はいつですか。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | 他方でその経験から学んだものも大きかった。 | |
| Japanese high school students go to school 35 weeks a year. | 日本の高校生は年に35週間学校に行く。 | |
| You have been doing well at school so far. | 今のところあなたは学校でよくやっている。 | |
| He is a writer rather than a scholar. | 彼は学者でなく作家だ。 | |