Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| He is in fourth grade of elementary school. | 彼は小学4年生です。 | |
| In addition to being a good teacher, she was a great scholar. | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | |
| He was put through university with money left by his uncle. | 彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。 | |
| He regrets having neglected his studies in his school days. | 彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。 | |
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学の研究は人文学に属する。 | |
| Before going to work in Paris I must brush up on my French. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| He is above the ordinary type of student. | 彼は普通の学生じゃない。 | |
| American students are falling behind in math. | アメリカの学生は数学で遅れをとっている。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| I will go to the university tomorrow, too. | 明日も大学へ行くつもりだ。 | |
| The month when school begins is April. | 学校が始まる月は4月だ。 | |
| Some students go to school on foot, and others by bus. | 徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。 | |
| Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. | 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| Not all my classmate like the food in the cafeteria. | クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| Poverty prevented him from attending school. | 貧乏のため彼は学校に通えなかった。 | |
| They teach Chinese at that school. | あの学校では中国語を教えている。 | |
| He won eminence as a scientist. | 彼は科学者として名声をあげた。 | |
| He graduated from Tokyo University. | 彼は東京大学を卒業した。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| Medical science is always on the march. | 医学は常に進歩している。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| We were caught in a shower on our way home from school. | 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| His new theory is beyond my apprehension. | 彼の新学説は私には理解できない。 | |
| You should persist in your efforts to learn English. | あなたはあくまでも英語を学ぶ努力をすべきだ。 | |
| In those days, I was still a student. | その当時、私はまだ学生であった。 | |
| What are you studying? | 君は何を学んでるの。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| I cared for the rabbits when I was at school. | 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 | |
| We went to school by bus. | 私たちは学校へバスで行った。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless. | 多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。 | |
| Now that I am well again, I want to study space science in college. | 私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。 | |
| Some are good at English, and others are good at mathematics. | 英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。 | |
| He is a great scholar, but lacks what is called common sense. | 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| It is only natural that he should do well at school. | 彼が学校の成績がよいのはまったく当然だ。 | |
| Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. | 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 | |
| The medical name for his disease is ALS. | 彼の病気の医学名はALSである。 | |
| Let's discuss your love problems on the way back from school. | 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 | |
| He is an archeologist's assistant. | 彼は考古学者の助手である。 | |
| He is a biologist. | 彼は生物学者だ。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| All you have to do is to read this book to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| Lucy is a student from America. | ルシーはアメリカからきた学生だ。 | |
| Don't be late for school so often. | そうたびたび学校に遅れてはいけません。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| He is well acquainted with French literature. | 彼はフランス文学に精通している。 | |
| He devoted his life to the study of science. | 彼は科学の研究に一生をささげた。 | |
| Frank majored in sociology at university. | フランクは大学で社会学を専攻した。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多数送り出している。 | |
| No other student in the class is as brilliant as he is. | 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| I am a university student. | 大学生です。 | |
| The teacher wants to do away with cheating on tests in school. | その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。 | |
| Illness made him give up his studies. | 病気のために彼は学業をあきらめた。 | |
| Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. | もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| He was admitted to college. | 彼は大学に入学を許可された。 | |
| He is studying law at Harvard. | 彼はハーバード大学で法律を専攻している。 | |
| I study math harder than English. | 私は数学を、英語を勉強するのよりも勉強する。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| Does every boy have to learn cooking in your school? | あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| We need some formal instruction in literature. | 我々には文学の正式な指導が必要だ。 | |
| For how long have you been studying Esperanto? | いつからエスペラントを学んでいますか。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| The school was established in 1650. | その学校は1650年に設立された。 | |
| He devoted himself to the study of literature. | 彼は文学の研究に専念した。 | |
| She applied what she had learned in class to the experiment. | 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学卒業後日本に戻った。 | |
| He's a university student. | 彼は大学生です。 | |
| The sociologist has a habit of scratching his back. | その社会学者は背中を掻く癖がある。 | |
| This is the school where my father used to go. | ここは私の父が通った学校だ。 | |
| More than 40 percent of the students go on to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 这个男孩儿精通物理学。 | |
| A lot of students do part-time jobs. | たくさんの学生がアルバイトをする。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I'm proud to think that I have never yet been late to school. | 私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。 | |
| You should learn from your mistakes. | 失敗から学ばなければならない。 | |
| A heavy snow kept us from going to school. | 大雪で私たちは学校へ行けなかった。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. | それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 | |
| This college was established in 1910. | この大学は1910年に創立された。 | |
| I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students. | あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。 | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| He regretted having been lazy in the former term. | 彼はその前の学期に怠けてしまったことを後悔した。 | |
| He is a learned man. | 彼は学識ある人だ。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| What do you plan to major in at college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| History is a branch of the humanities. | 歴史学は人文科学の一部門である。 | |