Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many students took part in the contest. 多くの学生がコンテストに参加しました。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 I want to know more about your school life. あなたの学校生活についてもっと色々知りたい。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 He is proud of being good at mathematics. 彼は数学が得意であることを誇りにしている。 The student insulted the teacher. その学生は教師を侮辱した。 Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 He is not so much a teacher as a scholar. 彼は教師というよりはむしろ学者だ。 I go to school on foot. 私は歩いて学校に通う。 Learning runs in their blood. 彼らは学者の血筋だ。 We should keep every school open and every teacher in his job. 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 He is superior to her in math. 彼は、彼女より、数学においてすぐれている。 The bus runs between the school and the station. バスが学校と駅の間を往復する。 Do you like French literature? あなたはフランス文学が好きですか。 I would rather not go to school today. 今日はあまり学校へ行きたくない。 A man of learning is not always a man of sense. 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 He went there to learn English. 彼は英語を学ぶためそこへ行った。 Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 He won eminence as a scientist. 彼は科学者として名声をあげた。 To all appearances, she is a man of learning. 彼女はどう見ても学者である。 Masako usually walks to school. 正子はふだん歩いて学校に行く。 I usually walk to school. 私はたいてい学校に歩いていく。 Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 The school is farther than the station. 学校は駅よりも遠い。 Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 You should learn from your mistakes. 失敗から学ばなければならない。 I want to rent this room to a student. この部屋を学生に賃貸したいです。 Taro is very likely to pass the university entrance examination. 太郎は大学入試に合格したそうだ。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 This song always reminds me of my school days. この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。 Japan has caught up with Europe and America in medicine. 医学では日本は欧米に追いつきました。 What do you want to do after you finish college? 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 Students have access to the library. 学生は図書館は利用できる。 He got to school just in time. 彼はちょうど間に合って学校に着いた。 This is a socio-linguistic study on Steven Emmet. これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。 Young people must profit from their bitter experiences. 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 I have got into Hyogo University. 兵庫大学に入りました。 Mathematics is an easy subject for me. 数学は私にはやさしい教科です。 My sister expects to graduate from college next year. 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 She asked about my school. 彼女は私の学校についてたずねた。 My uncle teaches English in a college. 私のおじは大学で英語を教えている。 The school rules require students to wear school uniforms. 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 Every year, I buy new notebooks for school. 毎年私は学校用として新しいノートを買う。 He is nothing but a student. 彼はただの学生にしかすぎない。 Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West. 日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。 My son entered high school. 私の息子は、高校に入学した。 Such scientists as Einstein are rare. アインシュタインのような科学者はまれである。 After I graduated from college, I got a job with my father's company. 大学を出た後、父の会社に職を得た。 I am going to apply for a scholarship. 奨学金を申し込むつもりだ。 Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method. もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。 We used to compete furiously in college. 我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。 His last lecture at Waseda brought down the house. 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 What interests me greatly is astronomy. 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 The bright boy comprehended the concept of geometry. 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 He is very knowledgeable about French literature. 彼はフランス文学に精通している。 I wonder why John is always late for school. ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? I will go to the university tomorrow, too. 明日も大学へ行くつもりだ。 We spent a lot of time on our lessons. 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 She usually walks to school. 彼女はいつも歩いて通学する。 Tom is interested in mathematics. トムは数学に興味がある。 The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words. 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。 Don't be late for school. 学校に遅れるな。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 One of my dreams is to study the Icelandic language. 私の夢のひとつはアイスランド語を学ぶことだ。 It is difficult for foreign students to speak English well. 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 I have three sisters; one is a nurse and the others are students. 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 I ran to school, but the bell had already rung. 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 There is no easy process of learning. 学習にやさしい過程などない。 He had the gratification of seeing his son graduate from collage. 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。 The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 I'm proud of my school. 私は学校に誇りをもっている。 The student center is a good place to strike up conversations. 学生センターは話をするのに良いところだ。 Why is Mrs. Yamada popular in your school? なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。 I don't understand electronics shoptalk. 電子工学の専門用語がわからない。 The school has turned out many inventors. その学校は、多くの発明家を送り出している。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 I met Tony on my way home from school. 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 Science has brought about many changes in our lives. 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 We saw the sights of the city this afternoon. 今日の午後この町を見学した。 Einstein's theories contributed greatly to modern science. アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 Tell me the reason you were absent from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 The school was founded seventy years ago. その学校は開校してから70年になる。 He ran to school, arriving in time. 彼は走って学校に行き間に合った。 My brother goes to college in Kobe. 兄は神戸の大学に行っています。 I was too sick to go to school yesterday. 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 He's fresh out of college. 彼は大学を出たてのほやほやだ。 Chris is very anxious to go to college. クリスはとても大学に行きたがっている。 She is a student who studies very hard. 彼女はとても熱心に勉強する学生です。 John is professor of French literature at Oxford and his wife is French. ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。 It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products. 石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。 Tell me the reason for your absence from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 The question whether I should quit college or not bothered me. 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 A dictionary is an important aid in language learning. 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 He is a scientist who is respected by everybody. 彼は誰からも尊敬されている科学者です。