Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| You had better leave the students to find out for themselves. | 学生には自分で発見させるようにした方がいい。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. | 原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| Hurry up, and you'll be in time for school. | 急げば、学校に間に合いますよ。 | |
| I like physics, and I like mathematics even more. | 私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。 | |
| It is taken for granted that students know how to express themselves. | 学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。 | |
| From a literary point of view, his work is a failure. | 文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| Scientists seem to have known the truth. | 科学者達は真実を知っているようだ。 | |
| This picture reminds me of when I was a student. | この写真を見ると私は学生時代を思い出す。 | |
| I'm afraid we're going to be late for school. | 学校に遅れそうだね。 | |
| He entered the college to study electronics. | 彼は電子工学を研究するために大学へ入った。 | |
| Not only did he teach school, but he wrote novels. | 彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。 | |
| School discipline is not as it should be. | 学校の規律が乱れている。 | |
| It is ten years since I left college. | 私が大学を出てから10年になります。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| I am a student at Hyogo University. | 私は兵庫大学の学生です。 | |
| Kathy got a part-time job so that she could study at college. | キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 | |
| Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. | 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Man should make peaceful use of technologies. | 人類は科学技術を平和的に利用すべきである。 | |
| Einstein's theories contributed greatly to modern science. | アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 | |
| Our campus festival is to be held next week. | 学園祭は来週行われることになっている。 | |
| I don't go to school on Sunday. | 私は日曜日には学校に行かない。 | |
| He apologized to the teacher for coming to school late. | 彼は学校に遅刻したことを先生に謝った。 | |
| Our college is far from the station. | 大学は駅から遠いのです。 | |
| It is strange for him to be absent from school. | 彼が学校を欠席するとは不思議だ。 | |
| I don't know all of the students. | 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 | |
| They regarded him as a good scholar. | 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 | |
| Do you know why he wasn't at school? | 彼が学校にいなかった理由を知っていますか。 | |
| Science rests upon observation. | 科学は観察に基づいている。 | |
| In addition, I have to interview a professor. | その上、ある大学教授と対談しなければならない。 | |
| What did you major in at college? | あなたは大学で何を専攻されましたか。 | |
| You must learn from mistakes. | 君達は失敗から学ばなければならない。 | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日授業を欠席した学生は多かった。 | |
| In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered. | 日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。 | |
| She got a part-time job so that she could study at college. | 彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 | |
| I hear she has been absent from school. | 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。 | |
| Not a single student was late. | 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| One is never too old to learn. | いくつになっても学ぶことはある。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校へ行きます。 | |
| He made the most of his chance to learn. | 彼は学習する機会を最大限に利用した。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| In addition to being a good teacher, she was a great scholar. | 彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。 | |
| Those students whose names have been called will begin their exams. | 名前を呼ばれた学生は試験を始めてください。 | |
| Unless you hurry, you will be late for school. | 急がなければ、学校に遅刻しますよ。 | |
| Both you and I are students. | 君も私も学生だ。 | |
| That is my school. | あれが私の学校です。 | |
| His great learning has at last been recognized. | 彼の偉大な学識はついに認められた。 | |
| Less students study German today than formerly. | 今日ではドイツ語を勉強する学生の数は昔ほどではありません。 | |
| She goes to night school. | 彼女は夜、学校に通っている。 | |
| My first day in the university was rather boring. | 大学での初日はかなり退屈だった。 | |
| Those students didn't both pass the test. | その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。 | |
| The lecturer dwelt on some memories of his college days. | 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| It's never too late to learn. | 学ぶのに遅すぎることはない。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。 | |
| He seems to be at home in Greek literature. | 彼はギリシャ文学に精通しているようだ。 | |
| She was a medical student. | 彼女は医学生でした。 | |
| The children have already gone to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| Tom goes to school on foot. | トムは歩いて学校へ通っている。 | |
| I graduated from university last year. | 私は去年大学を卒業した。 | |
| He came to school very late. | 彼は大変遅れて学校にきた。 | |
| The learned are apt to despise the ignorant. | 学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。 | |
| There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982. | 1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| My interest in politics is strictly academic. | 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 | |
| Which do you like better, physics or chemistry? | 物理学と化学とどちらがお好きですか。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 | |
| You see some trees in front of the school. | 学校の前に何本か木が見えます。 | |
| Where did you find it, at school or at home? | どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で? | |
| College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. | 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 | |
| He is as great a scholar as ever lived. | 彼はきわめてすぐれた学者だ。 | |
| All of the students were present. | 学生全員が出席した。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| He is not very good at mathematics. | 彼はあまり数学が得意でない。 | |
| I do not like science. | 科学は好きではありません。 | |
| There is no easy road to learning. | 学問に王道なし。 | |
| She resolved on going to college. | 彼女は大学へ行こうと決心した。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| He found that the things he had studied in school were not useful in the business world. | 彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。 | |
| He is well versed in geometry. | 彼は幾何学に精通している。 | |
| He is the greatest scientist that the world has ever produced. | 彼は世界が生んだ最大の科学者だ。 | |
| He is much of a scholar. | 彼はたいした学者だ。 | |
| You must learn from your mistakes. | 君は自分の過ちから学ばなければいけない。 | |
| I'm going to France to study painting. | 絵の勉強をするためにフランスに留学します。 | |
| There have been several new developments in electronics. | 電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |