Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| We're students. | 私たちは学生です。 | |
| Where did you get your degree? | 君はどこで学位を取りましたか。 | |
| I give myself to the study of philosophy. | 私は哲学の研究に専念した。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 | |
| Our entrance examination was near at hand. | 入学試験が間近に迫っていた。 | |
| A school bus ferries students between the station and the campus. | スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。 | |
| Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. | 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 | |
| After her graduation from college, she went over to the United States. | 大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。 | |
| The school is located within five minutes' walk of the station. | 学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べたので急いで学校に行った。 | |
| The speech made by the student was interesting. | その学生がしたスピーチは面白かった。 | |
| School begins on the eighth of April. | 学校は4月8日から始まる。 | |
| Is he anything of a scholar? | 少しは学者らしいところはあるのか。 | |
| She was late to school. | 彼女は学校に遅刻した。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| She is a self-educated woman. | 彼女は独学の人です。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| To all appearances, he is a man of learning. | 彼はどう見ても学者だ。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| Those present were, for the most part, students. | 出席した人はたいてい学生だった。 | |
| The scientist is working on atomic energy. | その科学者は原子力の仕事に従事している。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| He decided to specialize in physics at college. | 彼は大学で物理学を専攻することに決めた。 | |
| Learning English requires patience. | 英語を学ぶには忍耐が要る。 | |
| It takes us half an hour to walk to school. | 学校へは徒歩で30分かかる。 | |
| Unless you hurry, you will be late for school. | 急がなければ、学校に遅刻しますよ。 | |
| A great many students were absent from school. | 大勢の生徒が学校を欠席した。 | |
| He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| Please go to school. | 学校に行ってください。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| There will be a math test tomorrow. | 明日数学のテストがあるでしょう。 | |
| My sister works as an assistant to a college professor. | 姉は大学の先生の助手として働いている。 | |
| I went to sleep during the math lesson. | 数学の授業中に私は居眠りをした。 | |
| I love math. | 私は数学が大好きです。 | |
| If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. | もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 | |
| How does he go to school? | 彼はどうやって学校に通っていますか。 | |
| I think he is not so much a scholar as a novelist. | 彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。 | |
| This song reminds me of my junior high school days. | この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 | |
| When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| The teacher insisted that I should study in college. | 先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。 | |
| He is known for his scholarship. | 彼はその学識で知られている。 | |
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| Our school has broken up for the summer. | 私たちの学校は夏期休暇に入った。 | |
| Have you studied Darwin's theory of evolution? | ダーウィンの進化論を学びましたか。 | |
| The scientist insisted on proceeding with the research. | 科学者はその研究を継続することを強く要求した。 | |
| I suggested to my father that Kumiko study in China. | 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 | |
| Tell me the reason why you were late for school. | あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| My sister usually walks to school. | 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 | |
| I put on a cap when I go to school. | 学校に行くときは帽子を被ります。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| John would often go mountain climbing when he was a student. | 学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。 | |
| He is a great scientist. | 彼は偉大な科学者だ。 | |
| I'm a student. | 私は大学生です。 | |
| He was warned not to be late for school again. | 彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。 | |
| Students bustled about all night. | 学生は一晩中さわぎまくった。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| He found that the things he had studied in school were not useful in the business world. | 彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| Math is my least favorite subject. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| Ruriko is a high school student. | るり子は高校の学生だ。 | |
| Today is our school field day. | 今日は学校の運動会だ。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。 | |
| He is in his element when talking economics. | 彼は経済学の話をすると本領を発揮する。 | |
| In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. | 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 | |
| As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. | 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 | |
| I do a lot of work on the school newspaper. | 学校の新聞でかなり仕事をしています。 | |
| Tom is the only student at this school that Mary knows. | メアリーがこの学校で知っている生徒はトムだけだ。 | |
| He is something of a scholar. | 彼はちょっとした学者である。 | |
| I will be in high school next April. | 私は来年の四月に学校に入っています。 | |
| The student failed to account for the mistake. | その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 | |
| He usually goes to school by bus. | 彼は、通常バスで学校へ行きます。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college. | フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| They don't go to school at the weekend. | 彼らは週末には学校へ行かない。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。 | |
| Brown is not so much a writer as a scholar. | ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。 | |
| You didn't come to school yesterday, did you? | 君は昨日学校に来なかったねえ。 | |
| He won't go on to graduate school. | 彼は大学院に進学しないだろう。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 人間は学ぶことができないほど年をとることはない。 | |
| In the center of the university campus stands the statue of the founder. | 大学構内の中央に、創立者の像が立っている。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Do you go to school by bus or by train? | あなたはバスで通学するのですか、それとも電車でですか。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| The school is two kilometers ahead. | 学校は2キロ先にある。 | |
| I don't know whether he is a college student or not. | 彼が大学生かどうか私は知らない。 | |
| I'm taking Spanish this semester. | 今学期はスペイン語を取っている。 | |
| A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. | 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The progress of science has brought about great change in our lives. | 科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。 | |
| Mr Baker is not so much a scholar as a writer. | ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。 | |
| In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. | 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 | |
| She has made up her mind to go to America to study. | 彼女はアメリカへ留学することを決心した。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| I'd like to try out the aerobics class for a day. | エアロビクス教室に一日入学したいのですが。 | |