Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is never too late to learn. | 決して学ぶのに遅すぎるということはない。 | |
| It took John only one day to make friends with his classmates at the school. | ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Modern technology has made our lives more comfortable. | 現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。 | |
| The school authorities started to take action at their request. | 彼らの要請に応じて学校側が動き出した。 | |
| What is the best way to learn English? | 英語を学ぶ最良の方法は何ですか。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I sat for a scholarship. | 私は奨学金の試験を受けた。 | |
| He is a man of letters. | 彼は文学者である。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school. | 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 | |
| Our school is very close to the park. | 我々の学校は公園のすぐ近くにある。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| School is where we spend most of our time every day. | 学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。 | |
| Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. | 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 | |
| I sometimes help my parents in the shop after school. | 私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。 | |
| From that day on, we helped him learn Japanese. | その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。 | |
| I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. | その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me. | 気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| Professor Goto directed my graduate work. | 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 | |
| I am not equal to him in mathematics. | 数学では、私は彼には等しくない。 | |
| I go to school by bus. | 私は学校へバスで通っています。 | |
| Judy is a very clever student. | ジュディはとても利口な学生である。 | |
| The more you study, the more you discover your ignorance. | 学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。 | |
| We have to learn the right things. | 私たちは正しいことを学ばなければならない。 | |
| He couldn't get his ideas across to the students. | 彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。 | |
| I'm going to apply for the scholarship. | 私はその奨学金を申し込むつもりだ。 | |
| I always walk to school. | 私はいつも歩いて学校に行く。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| The school was founded seventy years ago. | その学校は開校してから70年になる。 | |
| The students discussed the plan for many hours. | 学生たちは何時間もその計画について話し合った。 | |
| There is nothing in the world from which we can't learn something. | この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | 言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。 | |
| He is enrolled at that university. | 彼はその大学に在学している。 | |
| She is a scholar and poet. | 彼女は学者でもあり詩人でもある。 | |
| All of the students stood up together. | 学生は皆一斉に立ち上がった。 | |
| Kathy got a part-time job so that she could study at college. | キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 | |
| The foundation of a college was her great ambition. | 大学の設立が彼女の大きな願いだった。 | |
| In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher. | メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。 | |
| They skip school all the time. | 彼らはいつも学校をサボっています。 | |
| She majors in child psychology. | 彼女は児童心理学専攻だ。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| No matter how old one may be, one can learn. | 人はどんなに年をとっても学ぶことができる。 | |
| I have a large library on American literature. | 私は米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| Patty is a smart student. | パティーは利口な学生だ。 | |
| Born in better times, he would have become a great scholar. | もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。 | |
| Germany produced many scientists. | ドイツは多くの学者を生んだ。 | |
| Live and learn. | 長生きして学べ。 | |
| She is a student. | 彼女は学生だ。 | |
| She has a bias toward Japanese literature. | 彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。 | |
| He is not so much a politician as a scholar. | 彼は政治家というよりむしろ学者である。 | |
| Our school begins at eight in the morning. | 学校は朝八時から始まります。 | |
| How's school? | 学校はどう? | |
| True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. | 真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。 | |
| Our school is situated on a hill. | 私達の学校は丘の上にある。 | |
| Our university authorities are considering the admission of handicapped students. | 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 | |
| The standards for admission to this school are very high. | この学校の入学基準はとても高い。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| If I were you, I would apply for the scholarship. | もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。 | |
| Our principal is accessible to students. | うちの校長は学生とよく会ってくれる。 | |
| I am a student in a university. | 私は大学生です。 | |
| Theoretically, I'm doing math. | 理論的には、私は数学をしている。 | |
| I am working to save for my college tuition. | 大学の授業料をためるために働いています。 | |
| Botany is the scientific study of plants. | 植物学とは植物の科学的研究のことである。 | |
| Our school starts at 7:15. | 私たちの学校は7時15分に始まります。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He is going to school on a bus. | 彼はバスで学校に通っている。 | |
| This book deals with psychology. | この本は心理学を取り扱っている。 | |
| He studied hard in order to get into college. | 彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。 | |
| As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. | 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 | |
| Most students come to school on foot. | たいていの学生は徒歩で通学する。 | |
| I was always good at math. | 私はいつも数学が得意でした。 | |
| I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me. | そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。 | |
| I do not go to school. | 私は学校へ行きません。 | |
| After school, I go to an English school to practice English conversation. | 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| He was granted admission to the university. | 彼はその大学への入学を許可された。 | |
| The teacher gave way to the students' demand. | 教師は学生達の要求に屈した。 | |
| This is a difficult math problem. | これは難しい数学の問題だ。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故で学校に行くのが遅くなった。 | |
| It doesn't require a scholar to interpret. | その解釈は学者を待つまでもない。 | |
| Pip was seventeen and John was sixteen, but they were both still at school. | ピップは17歳でジョンは16歳でしたが、2人ともまだ学校に通っていました。 | |
| Psychology deals with human emotions. | 心理学は人間の感情を扱う。 | |
| DNA is a complex chemical that makes up a gene. | デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 | |
| Learning is one thing, and common sense another. | 学識と常識は別物だ。 | |
| When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston. | 私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。 | |
| If they admit me to the university, I think I will major in economics. | もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 | |
| Since my mother was sick, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |