Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now that you are a college student, you should know better. | もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。 | |
| Chemistry has made notable progress in recent years. | 近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| The school looks like a prison. | その学校はまるで刑務所のように見える。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops. | 彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。 | |
| It is a set rule to go to school at 8 o'clock. | 8時に学校に行くのは定められたルールです。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The anthropologist says odd customs do persist in the region. | その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。 | |
| I'm good at mathematics. | 私は数学が得意だ。 | |
| The two met each other at a vocational college for animation. | ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。 | |
| Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him. | ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。 | |
| We will have a math class tomorrow. | わたしたちは明日数学の授業があります。 | |
| He is at home in phonetics as well as linguistics. | 彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。 | |
| I studied hard to enter the school. | 私は、その学校に入学するためによく勉強した。 | |
| John is professor of French literature at Oxford and his wife is French. | ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。 | |
| The prominent psychologist resembles my uncle in appearance. | その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。 | |
| I learned not to ignore my pain. | 私は自分の痛みを無視するなと学びました。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。 | |
| One is never too old to learn. | 年を取り過ぎて学べないということはない。 | |
| What are you going to do in college? | 大学で何をするつもりですか。 | |
| He was admitted to that school without taking the exam. | 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 | |
| This is the school where my father used to go. | ここは私の父が通った学校だ。 | |
| She instructs students in English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| We learn English at school. | 私たちは学校で英語を学ぶ。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| They teach Chinese at that school. | あの学校では中国語を教えている。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| There are 2,000 students in the school. | その学校には二千人の学生が在学している。 | |
| The closing of school was due to the snow. | 学校が休みになったのは雪のせいだった。 | |
| More than 40 percent of students go on to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| It is close to seven o'clock. We have to go to school. | 7時近くだ。学校へ行かなくては。 | |
| What did you major in at college? | 大学では何を専攻されていたんですか? | |
| David worked his way through college. | デビッドは働いて自分の金で大学を出た。 | |
| He is something of a scholar. | 彼はちょっとした学者である。 | |
| He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. | 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 | |
| I represented my university at the conference. | 私は大学を代表してその会議に出席した。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| He was a former university professor and researcher. | 彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。 | |
| No man is so old he cannot learn. | どんなに年をとっていても学べないことはない。 | |
| Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. | 科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。 | |
| The student was kind enough to show me the way. | その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。 | |
| I couldn't understand why Tom wanted to quit school. | トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。 | |
| Our school stands on the hill. | 私たちの学校は丘の上に立っている。 | |
| Those who have never thought about the value of life should not study medicine. | 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。 | |
| He's studying history at university. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| The college was founded by Mr Smith. | その大学はスミス氏によって創立された。 | |
| Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting. | 化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。 | |
| What subjects are you taking at school? | 君は学校で何の科目を取っていますか。 | |
| The man who stops learning is as good as dead. | 学ぶことをやめる人間は、死んだも同然だ。 | |
| Tom is behind everybody in mathematics. | トムは数学でだれよりも遅れている。 | |
| Judging from what you say, he must be a great scholar. | 君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。 | |
| Where does your sister go to school? | あなたのお姉さんはどこの学校へ行っているのですか。 | |
| It is not good for a scientist to get emotional. | 科学者が感情的になるのはよくない。 | |
| He is well versed in geometry. | 彼は幾何学に精通している。 | |
| Many students compete to get into the best universities. | 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 | |
| Where is your school? | あなたがたの学校はどこにありますか。 | |
| The law obliges us to send our children to school. | 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 | |
| She has made up her mind to go to America to study. | 彼女はアメリカへ留学することを決心した。 | |
| We are students. | 私たちは学生です。 | |
| Do you have a student fare? | 学生割引はありますか。 | |
| I owe it to my brother that I was able to finish college. | 私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学には興味がない。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| People used to associate demonstrations with students. | 人はデモと聞くと学生を連想したものです。 | |
| That is our school. | あれは私達の学校です。 | |
| Brian went to school with Kate. | ブライアンはケイトと学校に行った。 | |
| Our school is across the river. | わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。 | |
| That scholar made a great scientific discovery. | あの学者は、科学的な大発見をした。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. | 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 | |
| She applied what she had learned in class to the experiment. | 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 | |
| I met him on my way from school. | 私は学校から帰る途中で彼に会った。 | |
| Three students. Here's my student ID. | 学生3枚ください。これが学生証です。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Our university consists of eight departments. | 私たちの大学は8つの学部から成っている。 | |
| He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar. | 彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| What subject do you think he is interested in? | 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 | |
| Many scientists live in this small village. | 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| More students are interested in finance than in industry. | 工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| He differs from the common run of student. | 彼は世間一般の学生とは違っている。 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome. | いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。 | |
| That building is our school. | あの建物は私たちの学校です。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| He who is afraid of asking is ashamed of learning. | たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。 | |
| I came into frequent contact with foreign students. | 私は外国の学生としばしば接触した。 | |