Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At least thirty students were absent. 少なくとも30名の学生が欠席した。 She went to America with a view to studying medicine. 彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。 I don't have to go to school tomorrow. 私は明日学校に行く必要がない。 You played hooky yesterday? 昨日学校をさぼったの? Medical science is always on the march. 医学は常に進歩している。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 Many scientists are working in this field. この分野では多くの科学者たちが研究している。 The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 She is inferior to him in math. 彼女は、彼より、数学において劣っている。 He does far better than you do at school. 彼は学校では君よりはるかに成績がよい。 Students should make use of the books in the library. 学生は図書館の本を利用すべきだ。 School being over, we went home. 学校が終わると、我々は家に帰った。 Math and English were my favorite subjects. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 He works hard so that he can study abroad. 彼は留学できるように一生懸命勉強している。 I am a student of this school. 私はこの学校の生徒です。 Mr Brown teaches at Harvard. ブラウン氏はハーバード大学で教えている。 Any student in our college can use the computer. 私たちの大学のどの生徒もコンピューターを使える。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 I will be in high school next April. 私は来年の四月に学校に入っています。 We all learn by experience. 私達はみな経験から学ぶものです。 Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 How many pupils are there in your school? 君の学校には何人の生徒がいますか。 I think that I'm not academically oriented. 僕は学問には向いていないと思うんだ。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 Do you have school on Saturdays? 土曜日に学校はありますか。 I was active in politics when I was in the university. 私が大学にいたとき政治の活動をしていた。 I want to study abroad. 留学したいものだ。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 Jane is absent from school today. ジェーンは今日学校を休んでいる。 It is because his mother is ill that he cannot come to school. 彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。 An article about our school appeared in the newspaper. 私たちの学校の記事が新聞に出た。 The student concentrated on his subject. その学生は自分の課題に専念した。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 You should investigate the fact from a medical viewpoint. 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。 That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. すなわち、言語というのは、私達が学んだり、教えられたりするものであって、本能的に知っているものではない。 He was anxious to finish school and make his own way in the world. 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 "How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk." 「学校まではどれくらいありますか?」「歩いて10分ぐらいですね」 No man is so old he cannot learn. どんなに年をとっても学ぶことはできる。 Our school has about one thousand students. 私たちの学校には約1000人の生徒がいる。 In addition to being a poet, he is a scholar. 彼は詩人であるうえに学者でもある。 Sam managed to get on the school basketball team. サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 My house is near the school. 私の家は学校の近くにあります。 In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered. 日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。 Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. 伊藤教授は言語学の研究のためアメリカへ行った。 He is likely to win the scholarship. 彼は奨学金を得られそうだ。 Never be late for school again. 二度と学校に遅刻をするな。 Poverty prevented him from attending school. 貧乏のため彼は学校に通えなかった。 People thought him to be a great scholar. 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 Mr Tani is not so much a scholar as a journalist. 谷氏は学者というよりはむしろジャーナリストだ。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school. 彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。 Most students are doing preparation for the term examination. たいていの学生は期末試験の準備をしている。 Japanese students seem not merely to be extremely reserved, but to have at times almost a complete reluctance to speak. 日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。 I go to Tokyo University. 私は東京大学に行っています。 Our school has broken up for the summer. 私たちの学校は夏期休暇に入った。 I'm an eighth grader. 私は中学二年生です。 I think he is not so much a novelist as he is a scholar. 彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。 I like this school. この学校が好きです。 I somehow got a passing grade in mathematics. 数学は何とか可を取った。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 He asked me if I liked mathematics. 彼は私に数学が好きかとたずねた。 The teacher wants to do away with cheating on tests in school. その先生は学校でのカンニングをなくしたいと思っています。 We learn a lot from experience. 我々は経験から多くを学ぶ。 In recent years, science has made remarkable progress. 近年科学は目覚しく進歩した。 It was Socrates who laid the foundation of logic. 論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。 He may have absented himself from school the day before yesterday. 一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。 My grades have improved since first semester. 1学期に比べて成績がよくなった。 The boy pretended that he was too sick to go to school. 少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。 Have you been in contact with one of your old school friends recently? 最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。 You may bring your own lunch to school. 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? 君が勉強した学校ではタイプに加えて常識というものを教えてもらわなかったかい。 Japanese high school students go to school 35 weeks a year. 日本の高校生は年に35週間学校に行く。 He was encouraged by a professor from his college days. 彼は大学時代の教授に励まされた。 I have got into Hyogo University. 兵庫大学に入りました。 One can't expect everything from schools. 学校に全てを求めることはできない。 The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 It is ten years since I left college. 私が大学を出てから10年になります。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 It is taken for granted that students know how to express themselves. 学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。 To my regret there are many students who cheat. 残念なことにカンニングする学生が多いらしい。 Our class reunion brought back old memories of when we were students. クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。 At least thirty students were absent. 少なくとも三十人の学生が欠席した。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 He's proud that his father was a great scientist. 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。 I graduated from the University of Kyoto. 私は京都大学を卒業しました。 He grew up to be a great scientist. 彼は成長して偉大な科学者になった。 He is a great statesman, and what is more a great scholar. 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 I'm thinking about which college might be best for me. どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。 We used to meet on our way to school. 私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。 He is likely to be late for school. 彼は学校に遅刻しそうだ。 All of the students stood up together. 学生は皆一斉に立ち上がった。 More often than not, he is late for school. 彼はしばしば学校に遅刻する。 On graduating from college, she got married. 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 The teacher tried to interest the students in current events. 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 Modern science has turned many impossibilities into possibilities. 現代科学は多くの不可能を可能に変えた。 Our school has ten classes. 私たちの学校には10の学級がある。 One who is not willing to learn is not worth teaching. 学ぶ気のない者には教えるだけ無駄だ。