Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is not home, but at school. | 彼女は家にいなくて学校に行っています。 | |
| He is often taken for a student. | 彼はよく学生と間違えられる。 | |
| It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. | もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 | |
| I couldn't understand why Tom wanted to quit school. | トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| Jim goes to school by bus. | ジムはバス通学です。 | |
| This book gives us a good idea of economics. | この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| I go to the same school as Kenji. | 私は健次と同じ学校に通っている。 | |
| Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | |
| Science has brought about many changes in our lives. | 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | 昨日はなぜ学校を欠席したのですか。 | |
| There are more girls than boys at our school. | 私たちの学校は男子より女子の方が多い。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて通学する。 | |
| Meg has a facility for languages. | メグは語学の才能がある。 | |
| Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. | 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 | |
| School being over, we went home. | 学校が終わると、我々は家に帰った。 | |
| There is no scientific basis for these claims. | これらの主張には科学的な根拠がない。 | |
| We should keep every school open and every teacher in his job. | 我々はあらゆる学校を運営させ続け、あらゆる教師を職にとどめておくべきです。 | |
| My brother's an authority on philosophy. | 私の兄は哲学の権威だ。 | |
| We had good time, learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| The committee is composed of five students. | 委員会は五人の学生で構成されている。 | |
| He has shown an apt for mathematics. | 彼は数学の才能を開花した。 | |
| He is eager for a chance to study abroad. | 彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。 | |
| She was chosen from among many students. | 彼女は多くの学生の中から選ばれた。 | |
| The linguist is quite familiar with the dialect. | 言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。 | |
| The boy was forced to quit school by his parents. | その少年は両親に学校をやめさせられた。 | |
| Not all my classmate like the food in the cafeteria. | クラスのみんなが学生食堂の食べ物を気に入っているわけではない。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| I have to leave school. | 私は学校をやめなければならない。 | |
| This is such an easy problem as any student can solve. | これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。 | |
| I can walk to school in half an hour. | 学校まで三十分で歩いて行けます。 | |
| The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. | それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 | |
| They always escape from school. | 彼らはいつも学校をサボっています。 | |
| I am out of my element in math. | 私は数学は苦手だ。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| The teacher caught a student cheating in the exam. | 先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。 | |
| I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job. | 大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| Illness forced him to give up school. | 病気のため、彼はやむを得ず退学した。 | |
| A lot of students are present at the meeting. | 多くの学生がその会合に出席しています。 | |
| You must learn step by step. | 一歩一歩学ばなければなりません。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| While crossing the street on my way to school, I met with an accident. | 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 | |
| He is going to school on a bus. | 彼はバスで学校に通っている。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| Tennis is very popular among students. | テニスは学生の間で大変人気がある。 | |
| I have a liking for chemistry as well as for physics. | 私は物理だけでなく化学も好きである。 | |
| This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions. | ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。 | |
| "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." | 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 | |
| He's a student of Japanese literature. | 彼は日本文学の研究者だ。 | |
| Is Japanese taught in your school now? | あなたの学校では今日本語を教えていますか。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| It so happened that he was absent from school that day. | たまたまその日彼は学校を休んでいた。 | |
| A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。 | |
| Start at once, and you will be in time for school. | すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology. | この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| I'm not a junior high school student. | 私は中学生ではありません。 | |
| It is necessary that he should go to college. | 彼は大学に行く必要がある。 | |
| Don't be late for school so often. | そうたびたび学校に遅れてはいけません。 | |
| He found it hard to put his ideas across to his students. | 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 | |
| He lives within a stone's throw of the school. | 彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。 | |
| The students around her were talking about the test. | 彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。 | |
| Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. | 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 | |
| Few students use pencils these days. | 最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。 | |
| Her father is famous as a man of letters. | 彼女の父親は文学者として有名だ。 | |
| We learned that Columbus discovered America in 1492. | コロンブスが1492年にアメリカを発見したということを私たちは学んだ。 | |
| An article about our school appeared in the newspaper. | 私たちの学校の記事が新聞に出た。 | |
| I was given training in that school. | わたしはその学校で訓練された。 | |
| He played a very important part in our scientific research. | 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 | |
| Chris is in a risky situation in science class. | クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。 | |
| We have to wear school uniforms at school. | 私たちは学校では制服を着なければならない。 | |
| I'm learning French now. | 今フランス語を学んでいます。 | |
| I studied mathematics under Dr. Brown. | ブラウン先生のもとで数学を学びました。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. | 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| You see some trees in front of the school. | 学校の前に何本か木が見えます。 | |
| Literature teaches us about humanity. | 文学は我々に人間性について教えてくれる。 | |
| I met him once when I was a student. | その人とは学生の頃に一度会った事がある。 | |
| It seems that Ali is very interested in Myrmecology. | アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| She is working hard this semester. | 彼女は今学期がんばって勉強している。 | |
| He dropped out of school in his second year. | 彼は2年生のとき学校を中退した。 | |
| I used to play tennis when I was a student. | 私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。 | |
| I'd like to try out the aerobics class for a day. | エアロビクス教室に一日入学したいのですが。 | |
| In general, Susie is a nice student. | 概して、スージーはよくできる学生です。 | |
| He is, so to speak, a learned fool. | 彼はいわば学者ばかだ。 | |
| The boy was absent from school yesterday because of illness. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| The student majors in philosophy. | その学生は哲学を専攻している。 | |
| I wanted to become a philosopher. | 私は哲学者になるつもりでいた。 | |
| I want to have a full and enriching student-life. | 大いに充実した学生生活を送りたい。 | |
| One is never too old to learn. | いくつになっても学ぶことはある。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| In Japan, the new school year begins in April. | 日本では新学期が四月に始まる。 | |