Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| The poet and scholar is dead. | 詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。 | |
| It is strange for him to be absent from school. | 彼が学校を欠席するとは不思議だ。 | |
| That university was founded by Mr. Smith. | その大学はスミス氏によって創立された。 | |
| He seems to be very fond of the student. | 彼はその学生が気に入っているらしい。 | |
| She is intense in her study. | 彼女は勉学に熱中している。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| He was poor, so he couldn't go to college. | 彼は貧しかったので、大学へ行けなかった。 | |
| The students noted the professor's main points. | 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 | |
| No person by that name is listed in the register of the school. | その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。 | |
| In point of learning he is superior to all his friends. | 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 | |
| So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. | 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 | |
| He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children. | 彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。 | |
| He is far in advance of the other students. | 彼は他の学生よりずっと進んでいる。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| If I had not overslept, I would have been in time for school. | そうでなければ、学校に間に合ったのに。 | |
| French is difficult to learn. | フランス語を学ぶのはむずかしい。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学のお子様は入場無料です。 | |
| Technological progress has made Japan what she is. | 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| She is too young to go to school. | 彼女は幼くて学校には行けません。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校に行きます。 | |
| Teaching is learning. | 教える事は学ぶ事である。 | |
| I was admitted to school without having to take an entrance examination. | 無試験で入学を許可された。 | |
| We study English at school. | 私たちは学校で英語の勉強をします。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女はろう学校に通っている。 | |
| Admission to students only. | 学生に限り入場可。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Which college are you aiming at? | 君はどこの大学を目指しているのですか。 | |
| Germany produced many scientists. | ドイツは多くの学者を生んだ。 | |
| The school authorities started to take action at their request. | 彼らの要請に応じて学校側が動き出した。 | |
| He is now planning to study abroad next year. | 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 | |
| Tom isn't old enough to go to school. | トムはまだ学校に行く年齢ではない。 | |
| I had a good report last term. | 前学期は成績がよかった。 | |
| That student sometimes pretends to be sick. | その学生は時々仮病を使う。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| Our exchange students are leaving Japan next week. | 私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。 | |
| There were few colleges to educate women. | 女性を教育する大学はほとんど無かった。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は語学力を活かせる仕事を探している。 | |
| I was late for school. | 学校に遅刻した。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学の違いって何なんですか? | |
| My brother goes to the same school I do. | 弟は私と同じ学校へ通っている。 | |
| She is a scholar and poet. | 彼女は学者でもあり詩人でもある。 | |
| School begins on April the tenth. | 学校は四月十日から始まります。 | |
| It is time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| I have studied Psychology to some extent. | 私は、ある程度まで心理学を勉強しました。 | |
| I realized that I couldn't beat him in math. | 僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。 | |
| He did well in all subjects, particularly mathematics. | 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| Her wish is to study abroad someday. | 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。 | |
| A criticism of literary works this year is in the paper. | 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 | |
| He made up his mind to study medicine at university. | 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 | |
| Where did you get your degree? | 君はどこで学位を取りましたか。 | |
| I am not equal to him in mathematics. | 数学では、私は彼には等しくない。 | |
| We live in the neighborhood of the school. | 私たちは学校の近くに住んでいる。 | |
| I am not equal to him in mathematics. | 数学では、私は彼には及ばない。 | |
| I did not reach school in time. | 私は時間までに学校に着かなかった。 | |
| We are students. | 私たちは学生です。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| My father would not permit me to go on to college. | 父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。 | |
| Once in a while, she is late for school. | ときどき彼女は学校に遅刻する。 | |
| Recently even students have come to visit foreign countries quite often. | 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 | |
| I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. | 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 | |
| The school adopted the new method of teaching English. | 学校は新しい英語教授法を採用した。 | |
| Is he anything of a scholar? | 彼は少しでも学者と言えるだろうか。 | |
| Hurry up. You'll be late for school. | 急げ、学校に遅れるよ。 | |
| I like physics, and I like mathematics even more. | 私は物理が好きです。まして数学はなおさら好きです。 | |
| He set up the school. | 彼はその学校を創立した。 | |
| Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. | 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 | |
| Although Tom is sick, he's planning on going to school. | トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。 | |
| I am good at math. | 数学が得意です。 | |
| He is ahead of us in mathematics. | 彼は数学では私達より進んでいる。 | |
| Do you commute to school by bus? | あなたはバスで通学していますか。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| A beer today or a degree tomorrow? | 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は学校に遅れがちだ。 | |
| She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. | 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 | |
| Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. | 明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。 | |
| A wise man profits from his mistakes. | 賢者は己の失策から学ぶ。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| He goes to school by bus. | 彼はバスで通学しています。 | |
| I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. | 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 | |
| I got to know him when I was a student. | 学生時代に彼と知り合いました。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| He finished school in March. | 彼は3月に学校を終えた。 | |
| Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. | サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 | |
| He is a great politician, and, what is more, a good scholar. | 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| He is an archeologist's assistant. | 彼は考古学者の助手である。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| Have you studied Darwin's theory of evolution? | ダーウィンの進化論を学びましたか。 | |