Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My university has dormitories. | 私の大学には寮があります。 | |
| There is a big park near my school. | 私の学校の近くに大きな公園がある。 | |
| This scientific article reads like a novel. | この科学論文は小説のように読める。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| What do you plan to major in at college? | 大学では何を専攻するつもりですか。 | |
| I want to go to school. | 学校に行きたいんだ。 | |
| It is never too late to learn. | 学ぶのに遅すぎることはない。 | |
| I am determined to be a scientist. | 科学者になる決心をしている。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| She has a degree in biology. | 彼女は生物学の学位を持っている。 | |
| He asked me whether he should go on to university. | 彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。 | |
| We were caught in a shower on our way home from school. | 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| They don't have to go to school today. | 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 | |
| Well, shall we devote ourselves to study today as well? | ・・・さあ、今日も勉学に勤しもうか。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| The math homework proved to be easier than I had expected. | その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He was admitted to the school. | 彼はその学校に入学を許可された。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| She majored in economics. | 彼女は経済学を専攻している。 | |
| He majored in Japanese literature at the university. | 彼は大学で国文学を専攻をした。 | |
| The linguist is fluent in several Chinese dialects. | その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。 | |
| He is a great scholar, but lacks what is called common sense. | 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 | |
| She couldn't study abroad for lack of money. | 彼女は資金不足で留学できなかった。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 | |
| Before you give orders, you must learn to obey. | 命令する前に服従することを学ばねばならない。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| French is difficult to learn. | フランス語を学ぶのはむずかしい。 | |
| He devoted his life to the study of science. | 彼は科学の研究に一生をささげた。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどの点からみても学者だ。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| I have math homework today. | 今日は数学の宿題がある。 | |
| Mathematics is an easy subject for me. | 数学は私にはやさしい教科です。 | |
| We'll be starting college next year. | 来年私たちは大学生活が始まります。 | |
| This was why he entered the university. | こういうわけで、彼はその大学に入学した。 | |
| I'm thinking about which college might be best for me. | どの大学が私にもっとも適しているかよく考えているところです。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| He came to school very late. | 彼は大変遅れて学校にきた。 | |
| He conversed with those exchange students. | 彼はその交換留学生たちと話した。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while. | 言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。 | |
| Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. | 化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。 | |
| He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children. | 彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。 | |
| I have to brush up my French before I go to Paris to study. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| Entering a university is not the purpose of my life. | 大学に入っていることが私の人生の目標ではない。 | |
| He is beyond doubt the best athlete in our school. | 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 | |
| The professor requires excellent work of his students. | 教授は学生たちに優秀な研究を求める。 | |
| Only 40 percent of students go on to university. | わずか40%の生徒しか大学に進学しない。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| His dream is to study chemistry in the US. | 彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のため学校を欠席した。 | |
| The curriculum of this school is wide and shallow. | この学校のカリキュラムは広く浅い。 | |
| Advance in science is continuous. | 科学の進歩は止まることがない。 | |
| He is what we call a scholar. | 彼はいわゆる学者である。 | |
| It was at Oxford University that Tom studied history. | トムが歴史を研究したのはオックスフォード大学でだった。 | |
| If you are to do well in school, you must study hard. | 学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| We learn much by experience. | 私達は経験によって多くを学ぶ。 | |
| What's the difference between religion and philosophy? | 宗教と哲学の違いはどこにあるのですか? | |
| Were you at school at that time? | その時あなたは学校にいましたか。 | |
| Everyone knows that this chemical is harmful to man. | この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 | |
| It has already been sixty years since our school was founded. | 私達の学校が創立されてからもう60年になる。 | |
| Our school has about one thousand students. | 私たちの学校には約1000人の生徒がいる。 | |
| It's a long way from here to school. | ここから学校は遠いんだ。 | |
| We study English in the same class. | 私たちは同じ学級で英語を勉強します。 | |
| A man of learning is not always a man of sense. | 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| We were caught in a shower on the way to school. | 私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。 | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| School has started and I like it so far. | 学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。 | |
| In mathematics and English, he is second to none in the class. | 数学と英語では彼はクラスの誰にも劣らない。 | |
| Science has made remarkable progress. | 科学は著しく進歩した。 | |
| I was able to study abroad by virtue of the money. | 私はその金のおかげで留学することが出来た。 | |
| They are the only students who study Chinese. | 中国語を勉強している学生は彼らだけです。 | |
| My father is, so to speak, a learned fool. | 私の父はいわば学者ばかだ。 | |
| It will not be long before the new term begins. | まもなく新学期が始まります。 | |
| A number of students announced their readiness to engage in the contest. | 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 | |
| In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. | 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 | |
| My sister became a college student. | 私の姉は大学生になりました。 | |
| I study at school. | 私は学校で勉強する。 | |
| The scholarship enable her to go to college. | 奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| "How does Jim go to school?" "He goes by bus." | 「ジムはどのようにして学校に行きますか」「バスで行きます」 | |
| After school, I go to an English school to practice English conversation. | 放課後、英会話を習いに英語学校へ行っています。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| Paul is by far the most charming boy in our school. | ポールは学校で飛び抜けて魅力のある生徒だ。 | |
| He is always late for school. | 彼はいつも学校に遅刻する。 | |
| I hope I'll have learned a great deal about it in ten years. | 10年もあればそれについて多くのことを学べると思う。 | |
| Our school stands near the park. | 私たちの学校は公園の近くにあります。 | |
| He is not so much a journalist as a scholar. | 彼はジャーナリストというよりはむしろ学者だ。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| I learned about Greek culture. | 私はギリシャ文化について学んだ。 | |
| Do you go to school by bus or by train? | あなたはバスで通学するのですか、それとも電車でですか。 | |
| He found it very difficult to adjust himself to life in the new school. | 彼は新しい学校での生活になかなかなじめなかった。 | |
| He speaks as if he had studied abroad. | 彼はいかにも留学したような事を言う。 | |