Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He does not study hard, but does very well at school. | 彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。 | |
| I take it for granted that students come to school to study. | 私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。 | |
| He excels in mathematics. | 彼は数学が優れている。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| To all appearances, he is a man of learning. | 彼はどう見ても学者だ。 | |
| Our school is further away than the station. | 学校は駅よりも遠いです。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. | 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| We study English in the same class. | 私たちは同じ学級で英語を勉強します。 | |
| You played hooky yesterday? | 昨日学校をさぼったの? | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. | 学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。 | |
| How many students are there in your school? | 君の学校には何人の生徒がいますか。 | |
| He bought his way into college. | 彼は裏口入学した。 | |
| This is the school where she is teaching. | ここが彼女の教えている学校です。 | |
| I wonder why John is always late for school. | ジョンはどうしていつも学校に遅れるのだろう? | |
| He could not go to college. | 彼は大学に行けなかった。 | |
| Literature teaches us about humanity. | 文学は我々に人間性について教えてくれる。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| I study math harder than I study English. | 私は数学を英語より熱心に勉強する。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| Each of the students has his own shoes. | 学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。 | |
| Specifically, I'm a university lecturer. | 正確に言うと私は大学講師です。 | |
| The brothers' school records nearly matched. | 兄弟の学業成績はほとんど互角だった。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| Before going to study in Paris I must brush up on my French. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| She is working hard this semester. | 彼女は今学期がんばって勉強している。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| Their job is to confuse learners of the language. | 彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。 | |
| That college student is studying engineering. | その大学生は工学を学んでいます。 | |
| The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates. | もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。 | |
| We celebrated the centenary anniversary day. | 学校の創立百年を祝った。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| Tell me the reason for your absence from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を見学した。 | |
| Studying abroad is very common now. | 今や留学は大流行だ。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。 | |
| I have been to Australia once when I was in college. | 私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。 | |
| I usually go to school by bus. | 私は普段バスで通学します。 | |
| That is how I learned English. | それが私が英語を学んだ方法です。 | |
| He founded the school five years ago. | 彼は5年前にその学校を創立した。 | |
| He is a diligent student, as students go. | 彼は学生並みに言えば勤勉です。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| The school should do away with the uniform. | その学校は、制服を廃止すべきだ。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 彼は数学で私に優っている。 | |
| Paul prefers English to math. | ポールは数学より英語が好きです。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| On account of an accident, I was late for school. | 事故のため学校に遅れた。 | |
| He studied economics at college. | 彼は大学で経済を学んだ。 | |
| Our school accepted three Americans as exchange students. | 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 | |
| I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
| No man is so old, but he may learn. | 学べないほど年を取った人はいない。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. | サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 | |
| Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. | 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 | |
| Are you going to learn English? | 諸君は英語を学ぶところですか。 | |
| All I need to know about life, I learned from a snowman. | 人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。 | |
| Which college are you aiming at? | 君はどこの大学を目指しているのですか。 | |
| Tell me the reason you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| He and I have been inseparable friends since our student days. | 彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。 | |
| He lives in the neighborhood of the school. | 彼は学校の近くに住んでいる。 | |
| He achieved his aim of studying abroad. | 彼は留学という目的を達成した。 | |
| Illness prevented Jane from going to school. | 病気のためジェーンは学校に行けませんでした。 | |
| Through obedience learn to command. | 服従することによって命令することを学べ。 | |
| No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind. | いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 | |
| She entered this school last year. | 彼女は昨年この学校に入学した。 | |
| You should investigate the fact from a medical viewpoint. | 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。 | |
| It doesn't matter all that much what college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. | 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 | |
| If I get a good mark, I can pull off an A in biology. | 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| In fall they go back to school. | 秋になると彼らは学校へもどる。 | |
| She was often late for school. | 彼女はよく学校に遅刻した。 | |
| If he had not died so young, he would have become a great scientist. | 彼はあんなに若くして死ななかったら、偉い学者になっていただろうに。 | |
| For the time being, I am studying French at this language school. | 当分、この語学学校でフランス語を勉強します。 | |
| I don't know everybody in this school. | 私はこの学校の人をみんな知っているわけではない。 | |
| I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". | 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 | |
| You see, I left school when I was thirteen. | いいですか、私は13歳で学校を出ました。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| DNA is a complex chemical that makes up a gene. | デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 | |
| Having studied English, I studied math. | 英語の勉強をしたあとで、私は数学を勉強した。 | |
| I ordered five books on economics from London. | 経済学の本を5冊ロンドンに注文した。 | |
| I've been to Italy on a study abroad program. | イタリアに留学していたことがあります。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。 | |
| Discipline is rather mild at this school. | この学校は規律がやや緩やかだ。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| He is in fourth grade of elementary school. | 彼は小学4年生です。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| It's almost seven. We have to go to school. | もうすぐ七時だ。学校に行かなくちゃ。 | |
| I was ten minutes late for school. | 私は学校に10分遅刻した。 | |
| I'd still be spinning my wheels if I hadn't gotten that scholarship. | あの奨学金がもらえなかったら、今でもあたふたしていたかもね。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| I got two Bs this semester. | 今学期は良が2つあった。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| The mother greatly missed her daughter, who was away at college. | 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |