Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each of the students has to attend the morning. | 学生たちは各々その会合に出席しなければならない。 | |
| Mr Ito is a highly educated man. | 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 | |
| I was kicked out of high school. | 私は高校を退学になった。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝飯を食べずに学校へ行くことも多いです。 | |
| The scholarship enable her to go to college. | 奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| I'll bid farewell to this stinking school. | このひどい学校にはおさらばだ。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| I put on a cap when I go to school. | 学校に行くときは帽子を被ります。 | |
| Generally speaking, women are better linguists than men. | 概して女性のほうが男性より語学が得意だ。 | |
| She was as great a scientist as ever lived. | 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 | |
| Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | 私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。 | |
| French is difficult to learn. | フランス語を学ぶのはむずかしい。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Bob forgot to bring the pass, which made him late for school. | ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| I didn't study math at all. | 私は数学をまったく勉強しませんでした。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. | 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 | |
| It takes us half an hour to walk to school. | 学校へは徒歩で30分かかる。 | |
| None of the students like tests at school. | 生徒はだれも学校のテストなど好きではない。 | |
| Where is the school? | 学校はどこですか. | |
| I'm planning to go to graduate school. | 私は大学院に進学するつもりです。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| He was encouraged by a professor from his college days. | 彼は大学時代の教授に励まされた。 | |
| He is anything but a scholar. | 彼が学者だなんてとんでもない。 | |
| Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. | シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 | |
| Before going to study in Paris I must brush up on my French. | パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。 | |
| Are you good at mathematics? | あなたは数学が得意ですか。 | |
| You can study, no matter your age. | どんなに年をとっていても学ぶことはできる。 | |
| Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school? | 彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい? | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously. | もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。 | |
| The school is two kilometers ahead. | 学校は2キロ先にある。 | |
| I do not like science. | 科学は好きではありません。 | |
| Some students neglect their studies in favor of sports. | スポーツにかまけて学業を怠る学生もいる。 | |
| He is known to everyone as a great scholar. | 彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。 | |
| The students have taken no notice of these instructions. | 学生たちはこれらの指示を無視している。 | |
| The girl's name reminds me of my happy school days. | その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 | |
| He is a fine classical scholar. | 彼は立派な古典学者です。 | |
| What subjects are you taking at school? | 君は学校で何の科目を取っていますか。 | |
| She has a degree in biology. | 彼女は生物学の学位を持っている。 | |
| There are not less than five hundred students here. | ここには少なくても500人の学生がいる。 | |
| He found it hard to put his ideas across to his students. | 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 | |
| Our school has about one thousand students. | 私たちの学校には約1000人の生徒がいる。 | |
| When did you begin studying English? | 君はいつ英語を学び始めたのか。 | |
| The students learned this poem by heart. | 学生たちはこの詩を暗記した。 | |
| The school grounds extend as far as this fence. | 学校の敷地はこの垣根まで続いている。 | |
| They didn't have to speak about our school. | 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。 | |
| The school uniform is convenient because it can be worn for both informal and formal occasions. | 学生服は普段着としても式服としても着られるので便利だ。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Can foreign students be in the club? | 留学生も入れるのかしら。 | |
| The same holds good of us students. | 同じことがわれわれ学生に当てはまる。 | |
| We are students. | 私たちは学生です。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| His job had already been settled when he left school. | 彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| I am out of my element in math. | 私は数学は苦手だ。 | |
| Some of the students come to school by car. | 学生の中には車で通学する者もいる。 | |
| Students are open to the influence of their teachers. | 学生達は教師の影響を受けやすい。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多数送り出している。 | |
| It is common for students to skip breakfast before going to school. | 生徒が朝ご飯抜きで学校に行くのはよくあることです。 | |
| The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. | 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| There was a great conflict between religion and science. | かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 | |
| He looked upon any time not spent in study as so much lost time. | 彼は勉学に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| She is second to none in swimming in her school. | 彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。 | |
| I regret having been idle in my school days. | 学生時代に怠けていたことを後悔している。 | |
| The school boasts a fine swimming pool. | その学校には立派なプールがある。 | |
| Most of the students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校へ行きます。 | |
| I want to leave school. | 学校をやめたいです。 | |
| Psychology deals with human emotions. | 心理学は人間の感情を扱う。 | |
| I'm going to study biology and Spanish. | 私は生物学とスペイン語を勉強するつもりです。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| I have been to Australia once when I was in college. | 私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。 | |
| He is proud of being good at mathematics. | 彼は数学が得意であることを誇りにしている。 | |
| Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | |
| He set up the school. | 彼はその学校を創立した。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| It is silly of you to neglect your studies. | 学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。 | |
| Mr Baker is not so much a teacher as a scholar. | ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| He walks to school. | 彼は歩いて学校へ行く。 | |
| He is what we call a scholar. | 彼はいわゆる学者である。 | |
| He is superior in mathematics and English to everyone else from these. | 数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| He is a physicist. | 彼は物理学者だ。 | |
| Science brought about many changes in our lives. | 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。 | |
| It has been six years since I started to study English. | 英語を学び始めてから6年です。 | |
| In addition, I have to interview a professor. | その上、ある大学教授と対談しなければならない。 | |
| The school is located on a hill. | その学校は丘の上にある。 | |
| I have a large library on American literature. | 私は米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |