Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A scholar made an excellent speech about human rights. | ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。 | |
| A lot of students are present at the meeting. | 多くの学生がその会合に出席しています。 | |
| You'll find the shop between a bank and a school. | 銀行と学校の間にその店があります。 | |
| I intended to study medicine in America. | 私はアメリカで医学を学ぶつもりだったんですが。 | |
| These regulations ought to be observed by the students. | これらの規則を、学生は守るべきである。 | |
| He is an authority on the humanities. | 彼は人文学の権威だ。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| Both he and I were able to solve the math problem. | 彼も私もその数学の問題が解けた。 | |
| Luckily she won a scholarship. | 彼女は幸いにも奨学金を得た。 | |
| Coal is chemically allied to diamonds. | 石炭は化学的にダイヤと同類である。 | |
| School was not essential in their lives. | 学校は彼らの生活に必要なかった。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. | 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 | |
| Tom is interested in mathematics. | トムは数学に興味がある。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| I do not like mathematics very much. | 数学はあんまり好きじゃない。 | |
| It is time my son came home from school. | もう息子が学校から帰る時間だ。 | |
| American students are falling behind in math. | アメリカの学生は数学で遅れをとっている。 | |
| She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| I have been learning a science. | 私は、ずっと科学を習っている。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| The students around her were talking about the test. | 彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。 | |
| She pretended to be a student. | 彼女は学生のふりをした。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| We have a boxing club in our school. | 私たちの学校にはボクシング部がある。 | |
| The number of students is decreasing year by year. | 学生の数は年々減少している。 | |
| More often than not, he is late for school. | 彼はしばし学校に遅刻する。 | |
| More students are interested in finance than in industry. | 工業よりも金融に関心のある学生のほうが多い。 | |
| He often absents himself from school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. | 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 | |
| Tell me the reason you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| The final exams are approaching. | 学期末テストが近づいている。 | |
| He is good at solving complicated mathematical problems. | 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 | |
| "How do you go to school?" "By bus." | 「学校はどうやって通ってるの?」「バス通です」 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| He isn't a history major. | 彼は史学専攻ではない。 | |
| He was put through university with money left by his uncle. | 彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| Going to this school requires a lot of money. | この学校へ行くには多額の金を要する。 | |
| Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. | 多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。 | |
| He found a good room with board near his college campus. | 彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。 | |
| College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life. | 大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。 | |
| Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? | 3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| Two doctors were talking shop. | 二人の医者が医学の話をしていた。 | |
| The entrance ceremony will be held at 10 o'clock. | 入学式は十時から行います。 | |
| It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. | 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| He is absorbed in scientific work. | 彼は科学の仕事に熱中している。 | |
| I can walk to school in ten minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| Tom is still uncertain about whether to go to college or not. | トムは大学に行くかどうか、まだ気持ちが決まっていない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| The lecturer dwelt on some memories of his college days. | 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| I asked the student what image he had of black people. | 学生に黒人に対するイメージを聞いた。 | |
| Where is your school? | あなたがたの学校はどこにありますか。 | |
| He boasted of having passed the entrance exam. | 彼は入学試験に合格したことを自慢した。 | |
| I was in the third year of middle school last year. | 私は去年中学3年生だった。 | |
| I'm best at math. | 数学が一番得意です。 | |
| You didn't come to school yesterday, did you? | 君は昨日学校に来なかったねえ。 | |
| She went to Italy to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| He hardly studies chemistry. | 彼は化学はほとんど勉強しない。 | |
| She talked about her school life. | 彼女は学校生活について語った。 | |
| It is important for you to learn a foreign language. | 君が外国語を学ぶ事は重要です。 | |
| She is a self-educated woman. | 彼女は独学の人です。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| They are both school children. | 彼らは2人とも学童である。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| I miss my elementary school teachers. | 小学校の先生達のことが懐かしい。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| Above all, logic requires precise definitions. | とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。 | |
| He was engaged in biological research. | 彼は生物学の研究に従事していた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Do you take in students? | 学生でも下宿させてもらえますか。 | |
| With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills. | 大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。 | |
| In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory. | 日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。 | |
| I'd like to learn French. | フランス語を学びたいんです。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. | 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 | |
| It is next to impossible to go to school. | 通学するのはほとんど不可能だ。 | |
| In Japan a new school year starts in April. | 日本では新学期は4月に始まる。 | |
| He was trying to make an experiment in physics. | 彼は物理学の実験をしようとしていた。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| He is a professor of the medical department. | 彼は医学部の教授だ。 | |
| He is enjoying his school life. | 彼は学校生活を楽しんでいる。 | |
| Having finished breakfast, I hurried to school. | 朝食を食べて、急いで学校に行った。 | |
| It's a fifteen minute walk from here to the campus. | ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 | |
| The more you learn, the more you want to. | 学べば学ぶほどますます学びたくなる。 | |
| He muttered complaints against the school. | 彼は学校に対する不満をつぶやいた。 | |
| What are you going to do in college? | 大学で何をするつもりですか。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| You should investigate the fact from a medical viewpoint. | 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。 | |
| It was not until I entered this university that I got acquainted with her. | 私はこの大学に入って初めて彼女と知り合いになった。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |