Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 I don't think this is a good approach to biology. これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。 I don't go to school Saturday. 土曜日に学校に行きません。 Red circles on the map mark schools. 地図の赤丸は学校を示す。 Most students study hard. たいていの学生は熱心に勉強する。 This is the way he learned English. これが彼の英語学習法です。 Born in better times, he would have become a great scholar. もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。 How do you come to school? あなたはどうやって学校へ来るのか。 On account of an accident, I was late for school. 事故のため学校に遅れた。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 He is superior to me in mathematics. 彼は数学で私に優っている。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Go at once, or you will be late for school. すぐに行きなさい、さもないと学校に遅れるよ。 He is thought of as a scholar. 彼は学者だと思われている。 This is true of students. このことは学生に当てはまる。 Studying a foreign language is hard. 外国語を学ぶのは難しい。 Can you walk to school, or do you have to take the bus? 学校へは歩いていけますか、それともバスを使わなければいけませんか。 All of my kids want to learn French. ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。 He endowed the college with a large sum of money. 彼はその大学に多額のきふをした。 In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." 中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。 I told Jane how to get to our school. 私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。 Learn a little at a time. 一度に少しずつ学びなさい。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 He was one of the famous men of letters in his era. 彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。 My field of study is linguistics. 私は言語学専攻です。 I don't have to go to school tomorrow. 私は明日学校に行く必要がない。 We will be studying at the University of San Francisco in September. 私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。 Most students come to school on foot. たいていの学生は徒歩で通学する。 He was engaged in biological research. 彼は生物学の研究に従事していた。 The boy has a good school record. その少年は学業成績がいい。 They looked on him as a great scholar. 彼らは彼を大学者とみなした。 Tom is behind everybody in mathematics. トムは数学でだれよりも遅れている。 I flunked out of school. 私は学校を退学になった。 None of the students have arrived on time. 時間通りにやって来た学生はいない。 My sister goes to a university. 私の姉は大学へ通っている。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 I wish he had gone on to university. 彼は大学に進学すればよかったのに。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 Mike happened to have been absent from school. たまたまマイクは学校を休んでいた。 I go to school by bus. 私はバスで通学しています。 Students bustled about all through the night. 学生は一晩中騒ぎ回った。 This book deals with anthropology. この本は人類学を扱っている。 He went abroad with a view to learning English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 You learn more from trying to repair a TV than from watching one. 人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。 School begins on April the tenth. 学校は四月十日から始まります。 He is fresh from college. 彼は大学を出たてのほやほやだ。 I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 I hurried in order not to be late for school. 私は学校に遅刻しないように急いだ。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination. 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 It's a better line than when you used to call me from the university. あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 Learning a foreign language is difficult. 外国語を学ぶのは難しい。 The two met each other at a vocational college for animation. ふたりはアニメーションの専門学校で知り合った。 I want to study abroad. 私は留学したい。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well. エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。 It is silly of you to neglect your studies. 学業をおろそかにするなんて、君はばかだ。 Why are you here when you should be in school? 学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。 Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 He gave up the idea of going to America to study. 彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。 I was impressed by the general knowledge of Japanese students. 私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。 He's studying history at university. 彼は大学で歴史を勉強しています。 The school has turned out many inventors. その学校は発明家を多数送り出している。 Where is the registrar's office? 大学事務室はどちらですか。 They became all the better friends because they entered the same college. 彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 He is often taken for a student because he looks so young. 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 I became less and less interested in mathematics. 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 Mr Ito is a highly educated man. 伊藤さんはたいへん学識のある人です。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 They are all college students. 彼らはみんな大学生です。 He was educated at a public school. 彼は公立学校で教育を受けた。 Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. ノースウエスタン大学の研究者、アイリーン・ペパーバーグは、オウムは人の口まねをするだけでなく言葉の意味を学ぶことができることを発見しつつある。 Not only does she keep house, but she also works as a school teacher. 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 Advances in science don't always benefit humanity. 科学の進歩は必ずしも人類に利益を与えるとは限らない。 We absented ourselves from school. 私たちは学校を休みました。 See you tomorrow at school. 明日学校でね。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 He applied himself to this scientific study. 彼は科学の研究に専念した。 He is a fine classical scholar. 彼は立派な古典学者です。 I didn't go to school yesterday. きのう私は学校を休んだ。 Each time I see Mary, I learn something new and important from her. 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 She's sometimes late for school. ときどき彼女は学校に遅刻する。 They have to study hard for the math test. 彼らは数学のテストのために一生懸命勉強しなければなりません。 He asked me if I liked mathematics. 彼は私に数学が好きかとたずねた。 I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose. バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 We study the past for the sake of the future. 私たちは未来のために過去を学ぶ。 Admission is free for preschool children. 未就学児入場無料。 The students assisted the professor in the investigation. 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 He is enjoying his school life. 彼は学校生活を楽しんでいる。 I stayed up much later when I was a student. 私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 He excels in mathematics. 彼は数学が優れている。 He is good at mathematics. 彼は数学が得意です。 Have you ever considered majoring in economics at college? 大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。 The student center is a good place to strike up conversations. 学生センターは話をするのに良いところだ。 I never listen to this song without remembering my school-days. この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。