Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you a student? | 学生さんですか? | |
| I couldn't understand why Tom wanted to quit school. | トムがなぜ学校をやめたがっているのか、私には理解できなかった。 | |
| Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. | 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 | |
| The cost of operating schools continued to rise. | 学校を運営する費用が上昇し続けた。 | |
| The teacher encouraged me to study abroad. | 先生は私に留学してみなさいと進めた。 | |
| I'm going to study biology and Spanish. | 私は生物学とスペイン語を勉強するつもりです。 | |
| Are you an exchange student? | 留学生の方ですか? | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| He found it difficult to live on his student grant. | 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| Those scientists are the cream of the crop. | あの科学者たちは選り抜きだ。 | |
| Recent advances in medicine are remarkable. | 近年における医学の進歩はめざましい。 | |
| School begins in spring. | 学校は春から始まります。 | |
| You go to school. | あなたは学校へ行きます。 | |
| I hope to be engaged in the export business after graduating from college. | 大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| I was a member of the soccer club when I was in junior high. | 私は中学のときはサッカー部員だった。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| The school was established in 1650. | この学校は1650年に設立された。 | |
| The teacher insisted that I should study in college. | 先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| He understands physics. | 彼は物理学に明るい。 | |
| In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. | 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 | |
| School was not essential in their lives. | 学校は彼らの生活に必要なかった。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 学ぶに遅すぎることなし。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| I cared for the rabbits when I was at school. | 学校に通っていた時、ウサギの世話をした。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. | 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 | |
| He devoted himself to the study of chemistry. | 彼は化学の研究に専心していた。 | |
| Scientific discoveries don't always make the world a better place. | 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| When matter is changed chemically, chemical energy is given off. | 物質が化学的に変化する時には、化学エネルギーが放出される。 | |
| She earns money by taking in students. | 彼女は学生を下宿させて収入をえている。 | |
| A student from America lives near my house. | アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。 | |
| I went to school yesterday. | 私は昨日学校に行きました。 | |
| She gave her entire life to the study of physics. | 彼女は物理学の研究に一生を捧げた。 | |
| He applied himself to this scientific study. | 彼は科学の研究に専念した。 | |
| He is at best a second-rate scholar. | 彼はせいぜい二流の学者だ。 | |
| She was accepted by Harvard. | 彼女はハーバード大学に受かった。 | |
| Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. | 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 | |
| Are you going to school by bus? | あなたはバスで通学していますか。 | |
| She is often late for school on a rainy day. | 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| Where is your school? | あなたの学校はどこですか。 | |
| She teaches students English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| Her father devoted his life to science. | 彼女の父は科学に一生を捧げた。 | |
| He passed for a learned man in our community. | 彼は私たちの社会の間では学者で通っている。 | |
| He is a great statesman, and what is more a great scholar. | 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 | |
| I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. | 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 | |
| He was devoted to medical science. | 彼は医学に専念した。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I looked back upon my happy school days. | 私は幸福だった学生時代を回顧した。 | |
| The building on the hill is our school. | その丘の上の建物が私達の学校です。 | |
| I never listen to this song without remembering my school-days. | この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 | |
| I learned a lot from you. | あなたからさまざまなことを学びました。 | |
| Old words often take on new meanings because of inventions and technology. | 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。 | |
| I'm going to see some student. | ある学生に会うところです。 | |
| I intended to study medicine in America. | 私はアメリカで医学を学ぶつもりでした。 | |
| I intend to hammer this idea into the student's heads. | この考えを学生達に叩き込もうと思う。 | |
| He is in charge of the class. | 彼がその学級の担任だ。 | |
| He is a great scholar, but lacks what is called common sense. | 彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| There are many theories about the origin of life. | 生命の起源については数多くの学説がある。 | |
| The new discovery proved useful to science. | 新発見は科学に有益なものであるのが判明した。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| I told Jane how to get to our school. | 私はジェーンにどうやって通学すればよいかを教えました。 | |
| Tom soon adapted himself to school life. | じきにトムは学校生活に順応した。 | |
| Tom is a university student. | トムは大学生です。 | |
| Some are good at English, and others are good at mathematics. | 英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。 | |
| They looked on him as a great scholar. | 彼らは彼を大学者とみなした。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| We're students. | 私たちは学生です。 | |
| Some of the students like to play the guitar. | 学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。 | |
| Once I started college, I barely had time to sleep. | 私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。 | |
| My work at school was well above average. | 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校に行かなくてもよい。 | |
| She pretended to be a student. | 彼女は学生のふりをした。 | |
| She is diligent and smart enough to win a scholarship. | 彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。 | |
| His new theory is beyond my apprehension. | 彼の新学説は私には理解できない。 | |
| Kathy got a part-time job so that she could study at college. | キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| To study abroad will be a wonderful experience. | 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 | |
| Scientists regard the discovery as important. | 科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。 | |
| He came to school after a long absence. | 彼は久しぶりに学校に来た。 | |
| At length, he came to understand the theory. | 彼はついにその学説を理解するにいたった。 | |
| He becomes a university student this year. | 彼は今年大学生になります。 | |
| How do you go to school every day? | 毎日どのようにして学校へ行くのですか。 | |
| He is proud that his father was a great scientist. | 彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。 | |
| He is said to be a great scientist. | 彼は偉大な科学者であると言われている。 | |
| Germany produced many scientists. | ドイツは多くの科学者を生んだ。 | |
| He had the kindness to supply me with my school expenses. | 彼は親切にも私の学費を出してくれた。 | |
| I kept company with him since we were students. | 私は学生の時から、彼と親しくつき合っている。 | |
| You may bring your own lunch to school. | 自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。 | |
| They always skip school. | 彼らはいつも学校をサボっています。 | |
| What are you going to take this semester? | 今学期はどんな教科を選択しますか。 | |
| The college was founded by Mr Smith. | その大学はスミス氏によって創立された。 | |
| I'm not a bit interested in chemistry. | 私は化学にまったく興味がない。 | |