Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the students study English. その学生たちは全員英語を勉強しています。 I'm a self-supporting student so I can't have that sort of high class thing. あおいは、苦学生だから、そんな高級なもの、持てないです。 Go to school! You lazy bastard. 学校に行けよ!怠け者。 If they admit me to the university, I think I will major in economics. もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。 I want to grow up to be a great scientist. 私は大きくなって偉大な科学者になりたい。 Every student was asked his or her name and birthplace. どの学生も名前と出身地を聞かれた。 I learned a lot from his books. 私は彼の本からたくさんのことを学んだ。 Graduating from university without studying is a victory, isn't it. 大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 While crossing the street on my way to school, I met with an accident. 私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。 The students have taken no notice of these instructions. 学生たちはこれらの指示を無視している。 My university has dormitories. 私の大学には寮があります。 I decided to learn Esperanto today. 私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。 She majors in organic chemistry. 彼女は有機化学を専攻している。 A beer today or a degree tomorrow? 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 Our principal is accessible to students. うちの校長は学生とよく会ってくれる。 This does not apply to students. これは学生にはあてはまらない。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 You must not be late for school. 学校に遅刻してはいけない。 I have a large library on American literature. 私は米文学の蔵書がたくさんある。 All of the students stood up together. 学生は皆一斉に立ち上がった。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 I often wrote to her when I was a student. 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 Children of six and above should attend school. 6歳以上の子供は学校に通わなければならない。 Is he a hardworking student? 彼は勤勉な学生ですか。 Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 She was frequently late for school. 彼女はよく学校に遅刻した。 It's a fifteen minute walk from here to the campus. ここから学校の構内まで歩いて15分だ。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner. 講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。 Not all the students of this school go on to university. 本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。 Emily is the brightest girl in school. エミリーは学校で一番頭がよい。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 He is often taken for a student. 彼はよく学生と間違えられる。 Philosophy is learning how to die. 哲学とは死に方を学ぶことである。 He acquired education late in his life. 彼は晩学だ。 The bus stop is near our school. バス停は学校の近くにある。 Make your students read books that make them think more. 学生にもっと考えさせるような本を読ませなさい。 Botany is the scientific study of plants. 植物学とは植物の科学的研究のことである。 My school is about ten minutes' walk from the station. 私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。 As many as twenty students were absent. 二十人もの学生が欠席した。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 She studies mathematics. 彼女は、数学を勉強します。 Now that you're a college student, you should study harder. もう大学生なんだから、君はもっと一生懸命勉強すべきだ。 Why should I go to school? 何で学校に行かないといけないの? He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 I must sit for the entrance examination next year. 私は来年入学試験を受けなければならない。 My sister is a twenty-one years old college student. 妹は21で大学生です。 The scholar spent what little money he had on books. その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 Mr Hunt is principal of our school. ハント先生が私たちの学校の校長だ。 Students came of their own accord to help the villagers. 学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 The school stands about one mile off. 学校はおよそ1マイルほど離れたところに立っている。 According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year. 科学者によれば、大気は年々暖かくなっています。 Our school burned down. 私達の学校は全焼した。 We were caught in a shower on the way to school. 私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。 There were two people in it, one of her girl students and a young man. 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 She keeps company with a foreign student. 彼女はある外国人学生と付き合っている。 We celebrated the centenary anniversary day. 学校の創立百年を祝った。 I'm not a bit interested in chemistry. 私は化学にまったく興味がない。 As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves. 似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。 Your contribution to the school is tax-deductible. 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 He regrets not having worked harder at school. 彼は学校でもっと一生懸命しなかったことを後悔している。 Technological progress has made Japan what she is. 今日の日本があるのは科学技術の進歩のおかげだ。 I am a Hyogo University student. 私は兵庫大学の学生です。 Somehow he managed to work his way through college. 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 This book deals with psychology. この本は心理学を取り扱っている。 It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 Science produced the atomic bomb. 科学が原子爆弾を生み出した。 One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher. その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。 I don't like math, much less physics. 私は数学が好きではない。まして物理は好きではない。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 I'm not strong enough yet to go to school. まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。 I want to learn French. 私はフランス語を学びたい。 All work and no play makes Jack a dull boy. よく学び、よく遊べ。 She went to America with a view to studying medicine. 彼女は医学を学ぶためにアメリカに渡った。 To all appearances, he is a man of learning. 彼はどう見ても学者だ。 Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 They were, for the most part, college students. 彼らの大部分は大学生だった。 When did you begin studying English? 君はいつ英語を学び始めたのか。 Our university graduates 1,000 students every year. 私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。 A few days after his thirteenth birthday, Tony, too, graduated from school. 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 I was envious of the students who had studied abroad. 私は海外留学した学生がうらやましかった。 There have been several new developments in electronics. 電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。 I used to play tennis when I was a young student. 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 Our school stands in the village. 私たちの学校はこの村に建っている。 I didn't study math at all. 私は数学をまったく勉強しませんでした。 If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 The girl's name reminds me of my happy school days. その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 There are at least 500 students here. ここには少なくても500人の学生がいる。 In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。 So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 Children are often very good at learning foreign languages. 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 I want to go to college. 私は大学に行きたい。 Our school is famous for its club activities. 私たちの学校はクラブ活動で有名です。 While I was going to school, I was caught in a shower. 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。