Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The public school system is coming apart at the seams. | 公立学校制度はこわれかかっています。 | |
| It's time to go to school. | もう学校に行く時間です。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私達の会社では学者として通っている。 | |
| There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. | 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 | |
| Next February, I'll be going to Australia for one year to study. | 来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。 | |
| She went to Italy to study literature. | 彼女は文学研究の目的でイタリアへ行った。 | |
| You may be late for school. | 君は学校に遅れるかもしれない。 | |
| She showed me a picture of her mother as a schoolgirl. | 彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。 | |
| Geometry, about which I know nothing, seems like a very dull subject. | 幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| He never made a display of his learning. | 彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。 | |
| Knowledge of computers is basic to all sciences. | コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 | |
| The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. | 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| Don't be late for school. | 学校に遅れてはいけません。 | |
| I'm not a junior high school student. | 私は中学生ではありません。 | |
| Young people must profit from their bitter experiences. | 若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。 | |
| Is your school in this town? | あなたの学校はこの町にありますか。 | |
| In those days, he was a student. | そのころ、彼は学生だった。 | |
| I am a student in a university. | 私は大学生です。 | |
| Are you an exchange student? | 留学生の方ですか? | |
| He isn't a history major. | 彼は史学専攻ではない。 | |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | 彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。 | |
| All the students recognized her as their representative. | 学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。 | |
| We learned Russian instead of French. | 私たちはフランス語のかわりにロシア語を学んだ。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| He is often taken for a student. | 彼はよく学生と間違えられる。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| All I really need to know in life I learned in Tatoeba. | 人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。 | |
| Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder? | どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。 | |
| I'm actually a university teacher. | 正確に言うと私は大学講師です。 | |
| The more you learn, the more you want to. | 学べば学ぶほどますます学びたくなる。 | |
| I met him on my way from school. | 私は学校から帰る途中で彼に会った。 | |
| What subject do you like best? | あなたはどの学科が好きですか。 | |
| Scholarship must always be exact whether it is interesting or not. | 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| Sam was able to enter the school's basketball team. | サムは学校のバスケットチームに入ることができた。 | |
| I go to the same school as Kenji. | 私は健次と同じ学校に通っている。 | |
| It is time he went to school. | 彼はもう学校へ行く時間です。 | |
| He devoted himself to the study of chemistry. | 彼は化学の研究に専心していた。 | |
| You don't have to go to school on Sunday. | 君は日曜日に学校に行く必要がない。 | |
| We went to school under the cherry blossoms in spring. | 私たちは春桜の花の下を通学した。 | |
| The teacher encouraged me to study abroad. | 先生は私に留学してみなさいと進めた。 | |
| I learned to live without her. | 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 | |
| There was a lot of students absent from class today. | 今日授業を欠席した学生は多かった。 | |
| The picture reminds me of my student days. | この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| She is ignorant of even the simplest facts about science. | 彼女は科学に関してはどんなに簡単なことさえも知らない。 | |
| I'm a fourth-year student at Hyogo University. | 私は兵庫大学の4回生です。 | |
| Psychology deals with human emotions. | 心理学は人間の感情を扱う。 | |
| He's a university student. | 彼は大学生です。 | |
| I used to play tennis as a young student. | 私は若い学生のころはよくテニスをしたものです。 | |
| One of my dreams is to study the Icelandic language. | 私の夢のひとつはアイスランド語を学ぶことだ。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I started to learn English with the aim of becoming a teacher. | 私は教師になるつもりで英語を学び始めた。 | |
| People thought him to be a great scholar. | 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 | |
| I go to school by bus. | 私は学校へバスで通っています。 | |
| Some of the students were late for school. | 学校に遅れた学生もいた。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時30分に始まります。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のために学校を欠席した。 | |
| He is a good scholar, and what is better, a good teacher. | 彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。 | |
| Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. | 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 | |
| How is it that you are always late for school? | いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| The university decided to do away with this kind of examination. | 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 | |
| Where is your school? | あなたの学校はどこにありますか? | |
| Human physiology is a three-credit course. | 生理学は3単位です。 | |
| Born in a rich family, he would have studied in England. | もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。 | |
| They dropped out of school. | 彼らは、学校を中退した。 | |
| His knowledge of geography is poor. | 彼の地理学の知識は乏しい。 | |
| His school stands on a high hill. | 彼の学校は高い丘の上に立っている。 | |
| When does school let out for the holidays? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research. | 学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。 | |
| It's a student's business to study. | 勉強するのは学生の務め。 | |
| How is he getting along with his school work? | あの人は学校の勉強の方ははかどっているのですか。 | |
| She went to school in spite of the pain in her right leg. | 彼女は右脚が痛かったのに学校に行った。 | |
| I like English better than I like mathematics. | 私は数学よりも英語の方が好きです。 | |
| He is a professor of economics at Hyogo University. | 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 | |
| My brother is not yet in school. | 弟はまだ、学校に行っていません。 | |
| You are a good student. | 君は善良な学生です。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| I had a lot of pillow fights during my school trip. | 修学旅行では、よく枕投げをした。 | |
| No man is the wiser for his learning. | 何人も学があるということでいっそう賢いということはない。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は学校に遅れがちだ。 | |
| I can walk to school in 10 minutes. | 学校まで10分で歩いて行ける。 | |
| More often than not, students prefer club activities to academic classes. | たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。 | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| March 15 will be my last day of school. | 3月15日で学校は終わりです。 | |
| As far as I know, he is the shortest student in this school. | 私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| Soon, he learned how to speak English. | まもなく、彼は英語の話し方を学びました。 | |
| She majored in economics. | 彼女は経済学を専攻している。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多く送り出している。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。 | |
| He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA. | 彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。 | |
| We need to learn a lot of things in our youth. | 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。 | |