The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
The goggles protect your eyes from dust.
ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
You're my good omen.
お守りはあなたよ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha