The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha