UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License