The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He watched the boys swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
The friend was absent.
友達は留守だった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.