UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
My mother isn't at home.母は留守です。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Keep to the left.左側通行を守れ。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He was as good as his word.実際約束を守った。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License