UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License