UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License