UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
My mother isn't at home.母は留守です。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License