UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The friend was absent.友達は留守だった。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
He was as good as his word.実際約束を守った。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License