UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
My brother is out.兄はいま留守です。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Mother is away from home.母は留守です。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
He was as good as his word.実際約束を守った。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License