The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Look after the place while we're out, OK?
留守番しててね。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.