The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
My brother is out.
兄はいま留守です。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti