The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Mother is away from home.
母は留守です。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
The friend was absent.
友達は留守だった。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.