UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License