Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A mother must protect her child's teeth from decay. 母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。 The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it. 敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。 "I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes. 「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 A person named Sato came to visit while you were out. 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 He was the champion for three years. 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 Young men and women fought to defend their country. 若者たちは祖国を守るために戦った。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 We were tied to our decision because we signed the contract. 契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 She is away in Kyushu. 彼女は九州に行って留守です。 The bank secured the city from a flood. 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 My mother isn't at home. 母は留守です。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 I will protect you from danger. 私はあなたを危険から守りましょう。 I'll be absent from home in the afternoon. 午後は家を留守にします。 She risked her life to protect her child. 彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 The best policy for us to observe is to mind our own business. 私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。 They fought in defense of their country. 彼らは祖国を守るために戦った。 He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。 I advise you to be punctual. 私は君に時間を守るよう忠告する。 Even if she comes to see me, tell her I am not at home. たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。 Sunglasses protect our eyes from the sun. サングラスは日光から目を守ってくれる。 You must observe the law. 法律は守らなければならない。 My father is absent in Tokyo. 父は東京に行っていて留守です。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 We have to obey the rules. 規則は守らなければならない。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 We should observe our traffic rules. 交通規制を守らなければならない。 Please obey the school rules. 学校の規則を守ってください。 A conservative is not always a reactionary. 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。 She will not stick to her word. 彼女は約束を守らないだろう。 Tom has never been on time. トムは一度も時間を守ったことがない。 Please leave a message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 Let's keep an eye on this. この事を注意して見守ろう。 We always have to follow the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 We should observe the speed limit. 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 If I were you, I would wait and see. 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 Englishmen are, on the whole, conservative. 英国人は概して保守的である。 A Mr. Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 We should observe the speed limit. 我々は制限速度を守らなくてはならない。 Will you take care of my dog while I am away? 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 Well, my family's away and I can't afford to do much. いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 You must keep to the rules. あなたはその規則を守らなければならない。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りに思っている。 The Conservative Party won the election in 1992. 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 Rules are to be observed. 法律は守られるべきである。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 Defend her from danger. 彼女を危険から守りなさい。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 A Mr. West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 It happened that I was out when you called yesterday. 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 She did not keep her promise to write to me. 彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。 Our teacher dwelt on the importance of punctuality. 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りにしている。 A Mr. Brown came to see you when you were out. 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。 The Japanese are not punctual as a rule. 日本人は概して時間を守らない。 A Mr. Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 Maintaining that tie is important. その結び目を守るのは重要なことだ。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 To defend ourselves, we had to tell a lie. 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 He's away on a trip. 彼は旅行で留守にしています。 There is nothing for it but to wait and see. 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 He plays in the outfield today. 彼は今日外野を守っている。 I visited him only to find him absent. 私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。 Whoever calls now, tell him I'm not in. 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 You have to protect your family. あなたは、自分の家族を守らなければならない。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 You cannot calculate on his punctuality. 彼が時間を守る事などあてにはできない。