The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.