UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
My brother is out.兄はいま留守です。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License