UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Mother is away from home.母は留守です。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Keep to the left.左側通行を守れ。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License