The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.