The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Look after the place while we're out, OK?
留守番しててね。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
My brother is out.
兄はいま留守です。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
You're my good omen.
お守りはあなたよ。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti