The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha