UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
He was as good as his word.実際約束を守った。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
My brother is out.兄はいま留守です。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License