UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License