My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
He is always punctual.
彼はいつも時間を守る。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
The friend was absent.
友達は留守だった。
Whenever I call, he is out.
いつ電話しても彼は留守にしている。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.