The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
My mother isn't at home.
母は留守です。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
My brother is out.
兄はいま留守です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.