UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License