The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
He is always punctual.
彼はいつも時間を守る。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.