The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
My brother is out.
兄はいま留守です。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.