UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
My mother isn't at home.母は留守です。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License