The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
Unfortunately, my father isn't at home.
あいにく父は留守です。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.