UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License