UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License