He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.