The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He watched the boys swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.