The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
Unfortunately, my father isn't at home.
あいにく父は留守です。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.