The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.