UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He was as good as his word.実際約束を守った。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
My brother is out.兄はいま留守です。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License