UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
My brother is out.兄はいま留守です。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License