UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
He was as good as his word.実際約束を守った。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
My brother is out.兄はいま留守です。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License