These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
He is always punctual.
彼はいつも時間を守る。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha