The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.