UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
My mother isn't at home.母は留守です。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License