The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
They defended their country.
彼らは祖国を守った。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha