The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
You're my good omen.
お守りはあなたよ。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
My mother isn't at home.
母は留守です。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.