UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License