UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
My brother is out.兄はいま留守です。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License