UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He kept his promise.彼は約束を守った。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
My brother is out.兄はいま留守です。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License