UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Keep to the left.左側通行を守れ。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License