UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License