UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The friend was absent.友達は留守だった。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
He was as good as his word.実際約束を守った。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He kept his promise.彼は約束を守った。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Keep to the left.左側通行を守れ。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License