UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License