UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Keep to the left.左側通行を守れ。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
My brother is out.兄はいま留守です。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License