UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
Mother is away from home.母は留守です。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The friend was absent.友達は留守だった。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He was as good as his word.実際約束を守った。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License