The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
You're my good omen.
お守りはあなたよ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.