UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
My mother isn't at home.母は留守です。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The friend was absent.友達は留守だった。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License