UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He kept his promise.彼は約束を守った。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License