The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Unfortunately, my father isn't at home.
あいにく父は留守です。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Mother is away from home.
母は留守です。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
My mother isn't at home.
母は留守です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.