He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.