The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
My mother isn't at home.
母は留守です。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti