The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He watched the boys swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
My brother is out.
兄はいま留守です。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.