The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.