The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He watched the boys swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
Mother is away from home.
母は留守です。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.