UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
My mother isn't at home.母は留守です。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
My brother is out.兄はいま留守です。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License