The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti