UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License