UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
My brother is out.兄はいま留守です。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Keep to the left.左側通行を守れ。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License