UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He was as good as his word.実際約束を守った。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License