Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came to see me during my absence. 彼は私の留守中に会いに来た。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 It is very important to keep the law. 法律を守る事はとても大切である。 I'd like you to look after my dog while I'm gone. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. 何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 We must abide by the law. 法律を守らなければならない。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 We have been watching your negotiations. 私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。 This will teach that he must obey the law. これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。 When the cat is away, the mice will play. 鬼の留守に洗濯。 Conservative people always tell us to act within our station. 保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 We must obey the rules. 規則は守らなければならない。 Having asked Jordan to watch after the house, I went out. ジョーダンに留守を頼んで外出しました。 We should tell children how to protect themselves. 自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。 You must observe the law. 法律は守らなければならない。 Following traffic rules is important. 交通ルールを守ることは大切だ。 When attacked he defended himself with an umbrella. 襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 It happened that I was out when you called yesterday. 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 Don't make promises that you cannot keep. 守れない約束をするな。 Tom is never on time. トムは決して時間を守らない。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 We must abide by the rules of the game. 我々は試合の規則を守らねばならない。 You should buy an answering machine. あなたは留守番電話を買うべきだ。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 She was out when I called. 私が訪問した時彼女は留守だった。 The policeman protected the witness. その刑事は目撃者を守ってくれた。 I went to his house at 3 o'clock, but he was out. 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. 概して、年をとるとますます保守的になります。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 You can rely upon his being punctual. 彼が時間を守るのは確かです。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 Trees shelter my house from the wind. 木が私の家を風から守ってくれている。 The country kept faith with her ally. その国は同盟国に対する忠誠を守った。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 Promises are things that must be kept. 約束は守るものだ。 A strict father makes his children toe the line by thorough training. 厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。 We protected ourselves against danger. 私達は危険から身を守った。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 The boy was cross at having to stay at home. その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 A person named Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 We must defend our freedom at all cost. われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。 He is punctual in keeping appointments. 彼はいつも約束の時間を守る。 The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。 These rules have been and always will be observed. これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。 Your parents kept an eye on us. あなたの両親が私たちを見守ってくれました。 The English are said to be conservative. イギリス人は保守的だと言われている。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Doctors and nurses must preserve life at all costs. 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 We have to defend our country from the foreign aggression. 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 I will look after your cat while you are away. お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 The dog guarded the house against strangers. その犬は見知らぬ人からその家を守った。 They didn't keep their promise. 彼らは約束を守らなかった。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 The goggles protect your eyes from dust. ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。 Peter came in your absence. ピーターが君の留守にきた。 When I called at his house, he was absent. 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 Keep to the left. 左側通行を守れ。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 Whoever comes, tell him I'm out. 誰がきても、留守だといってくれ。 My family will be away for a week. 家族で一週間留守にします。 I was disappointed at your absence. 君が留守だったので、がっかりした。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 We must preserve our peaceful constitution. 我々は平和憲法を守らなければならない。 We must abide by the rules of the game. 私たちは試合の規則を守らねばならない。 We want to protect this world we have. 守りたい世界がある。 I know that he keeps his promise. 私は彼が約束を守ることを知っている。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 We have to follow the regulations. 規則は守らなければならない。 It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 A Mr. Sato came to visit while you were out. 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 Every time I call on you, you are out. 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 He won't be away for long. 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 The garrison was forced to surrender. 守備隊は降伏を強いられた。 We should observe our traffic rules. 交通規制を守らなければならない。 He never keeps his word. 彼はけっして約束を守らない。 I cannot leave home even for a moment. うっかり留守にできない。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。