UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
My mother isn't at home.母は留守です。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License