UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License