UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Keep to the left.左側通行を守れ。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License