The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He kept his promise.
彼は約束を守った。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
When I called at his house, he was absent.
彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.