The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
My mother isn't at home.
母は留守です。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
The friend was absent.
友達は留守だった。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha