UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License