The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti