The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
You're my good omen.
お守りはあなたよ。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
My mother isn't at home.
母は留守です。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
The goggles protect your eyes from dust.
ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.