UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Keep to the left.左側通行を守れ。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License