The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
Mother is away from home.
母は留守です。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Whenever I call, he is out.
いつ電話しても彼は留守にしている。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
My brother is out.
兄はいま留守です。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He watched the boys swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.