UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept his promise.彼は約束を守った。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
My mother isn't at home.母は留守です。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License