UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
My brother is out.兄はいま留守です。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
He was as good as his word.実際約束を守った。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License