UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
My brother is out.兄はいま留守です。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License