UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The friend was absent.友達は留守だった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License