We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.