UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Keep to the left.左側通行を守れ。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Mother is away from home.母は留守です。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License