UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
My mother isn't at home.母は留守です。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
The friend was absent.友達は留守だった。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License