UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License