UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He was as good as his word.実際約束を守った。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License