UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
The friend was absent.友達は留守だった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
My brother is out.兄はいま留守です。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License