UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License