The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
My brother is out.
兄はいま留守です。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.