The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
The goggles protect your eyes from dust.
ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
He watched the boys swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.