UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is punctual.彼は時間を守る人だ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
My mother isn't at home.母は留守です。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Mother is away from home.母は留守です。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License