The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The friend was absent.
友達は留守だった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.