UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License