UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
The friend was absent.友達は留守だった。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License