UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License