UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License