The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha