UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
He was as good as his word.実際約束を守った。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License