UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License