The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
My mother isn't at home.
母は留守です。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.