We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
You're my good omen.
お守りはあなたよ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
Mother is away from home.
母は留守です。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.