The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.