The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The friend was absent.
友達は留守だった。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
When I called at his house, he was absent.
彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.