UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License