The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.