The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
My mother isn't at home.
母は留守です。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti