Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha