UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My mother isn't at home.母は留守です。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License