UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License