UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
My brother is out.兄はいま留守です。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License