The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.