UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
My brother is out.兄はいま留守です。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License