UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is punctual.彼は時間を守る人だ。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License