Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gold golems are guardians used to guard treasure. 金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。 I always keep my deadlines. 私はいつも締め切りを守っている。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 One must observe the rules. 人は規則を守らなければならない。 Your parents kept an eye on us. あなたの両親が私たちを見守ってくれました。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 A Mr. West called in your absence. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 Englishmen are, on the whole, conservative. 英国人は概して保守的である。 You should buy an answering machine. あなたは留守番電話を買うべきだ。 My house was robbed while I was away. 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 Let's keep this level. このレベルを守りましょう。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 If anybody comes, tell him that I am out. もし誰かが来たら、留守だといってくれ。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 We have to defend our country at any expense. 私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。 It is important that you should be punctual. 時間を守ることは大事である。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The traffic rules are not often obeyed. 交通規則はしばしば守られないことがある。 Please keep me informed about whatever happens in my absence. 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 Whoever telephones, tell them I'm out. たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 My mother died during my absence. 私の留守の間に、母が死んだ。 A Mr Smith came to see you during your absence. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 He is always punctual. 彼はいつも時間を守る。 Rules are to be observed. 規則は守られるべきだ。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 Would you look after my children while I am away on vacation? 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 "I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes. 「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。 The bank secured the city from a flood. 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 To defend ourselves, we had to tell a lie. 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 Doctors and nurses must preserve life at all costs. 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 Someone has robbed us of all our money during our absence. 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 This order is to be obeyed to the letter. この命令は厳守すべき。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 I'll take care of the dog while you are out. 留守中犬を預かりましょう。 We were tied to our decision because we signed the contract. 契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 We value punctuality. 我々は時間を守ることを尊ぶ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 Look after the place while we're out, OK? 留守番しててね。 The choice of clothes has become conservative. 服の選びかたは保守的になってきている。 I was challenged by a gatekeeper. 守衛にとがめられた。 He was respected as a hero because he defended his country against the invaders. 彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。 We always have to obey the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 We need someone to keep an eye on our baby while we are away. 私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 You should keep your promise. 君は約束を守るべきだ。 Tell him I'm not in. 私は留守だと伝えて下さい。 It happened that she was out when I called. 私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 I'm sorry, but my mother is out at the moment. すみません、母は今留守です。 Small children tend to wander off if you don't watch them all the time. 小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。 The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. 最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 He won't be away for long. 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 We have to obey the rules. 規則は守らなければならない。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Their bags were checked by security guards at the gate. 彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。 My father is absent on business. 父は仕事で留守です。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 The rules drivers ought to keep are as follows. 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 Don't worry. I'll protect you. 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out? 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 She watched over her mother all night. 彼女は徹夜で母を見守った。 My opinion is somewhat conservative. 私の意見はいくぶん保守的だ。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 Parents must look after the well-being of the their children. 親は子供の幸せを見守らなければならない。 Jim is a man of his word. ジムは約束を守る男だ。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 My family will be away for a week. 家族で一週間留守にします。 I found the answering machine convenient. 私は留守番電話は便利だとわかった。 We have been watching your negotiations. 私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。 The town was defended by a large army. 街は大軍によって守られた。 Please take care of our dog while we're away. 留守中犬を世話して下さい。 Meg called you during your absence. 君の留守中にメグから電話があった。 A Mr. Smith came to see you while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。