UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is punctual.彼は時間を守る人だ。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He kept his promise.彼は約束を守った。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License