Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 They are all away on holiday this week. 彼らは今週全員休日で留守です。 The bank secured the city from a flood. 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 I'm prepared to do anything to protect freedom. 自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。 He came to see me during my absence. 彼は私の留守中に会いに来た。 In all likelihood, they'll be away for a week. 多分彼らは一週間は留守にするでしょう。 Even if she comes to see me, tell her I am not at home. たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 This order is to be obeyed to the letter. この命令は厳守すべき。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 Keep to your own line. 自己の方針をあくまで守れ。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 I watched the car disappearing slowly around the corner. 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 You should keep your promise. 君は約束を守るべきだ。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 He pointed out how important it is to observe the law. 彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 Would you care for my plants while I'm away? 私の留守中、植木の世話をしてくれる? On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. 概して、年をとるとますます保守的になります。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 We must rescue the environment from pollution. 我々は汚染から環境を守らねばならない。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade. 党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 We have to defend our country at any expense. 私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 Keep to the left. 左側通行を守れ。 She always keeps her word. 彼女はいつも約束を守る。 All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りにしている。 I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 Our teacher dwelt on the importance of punctuality. 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 The choice of clothes has become conservative. 服の選び方は保守的になってきている。 We must keep the children from danger at all costs. どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 Please obey the school rules. 学校の規則を守ってください。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 Following traffic rules is important. 交通ルールを守ることは大切だ。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 He is always punctual. 彼はいつも時間を守る。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 We have to go by the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 He left the box unprotected. 彼は箱を守らずにおいていった。 A Mr Brown came to see you when you were out. 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。 I'll look after your child while you are away. あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 Every person has a right to defend themselves. 誰にも自分を守る権利がある。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 Mother is away from home. 母は留守です。 We must keep up with the time. 私達は時間を守らなければならない。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。 Let's keep beautiful nature around us. 私たちの周囲の美しい自然を守ろう。 This book is my good luck charm; I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 A Mr. Smith came to see you while you were out. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 The traffic rules are not often obeyed. 交通規則はしばしば守られないことがある。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 They strengthened the embankments to secure the village against floods. 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 I'd like you to look after my dog while I'm away. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 Trees shelter my house from the wind. 木が私の家を風から守ってくれている。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Whoever telephones, tell them I'm out. たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 We were tied to our decision because we signed the contract. 契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 My house was robbed while I was away. 私の留守中に家に泥棒に入られた。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りに思っている。 I always keep my deadlines. 私はいつも締め切りを守っている。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 We value punctuality. 我々は時間を守ることを尊ぶ。 Keep to these instructions carefully. これらの指示をよく守りなさい。 As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you. 彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 The policeman protected the witness. その刑事は目撃者を守ってくれた。 My family will be away for a week. 家族で一週間留守にします。 I think it important that we should keep a promise. 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 He is punctual in keeping appointments. 彼はいつも約束の時間を守る。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 We had better protect our eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 Will you look after our pets while we are away? 留守の間、ペットの世話をしていただけますか。