She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
He watched the boys swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
When I called at his house, he was absent.
彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti