The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The English are said to be conservative.
イギリス人は保守的だと言われている。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
My brother is out.
兄はいま留守です。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.