UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License