UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
My mother isn't at home.母は留守です。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He was as good as his word.実際約束を守った。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License