The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
My mother isn't at home.
母は留守です。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti