UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
My brother is out.兄はいま留守です。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License