UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
Mother is away from home.母は留守です。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He was as good as his word.実際約束を守った。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License