The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
A Mr. Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.