UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License