The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
When I called at his house, he was absent.
彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha