UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License