The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.