The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.