UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
My mother isn't at home.母は留守です。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License