UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
He kept his promise.彼は約束を守った。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
My mother isn't at home.母は留守です。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
My brother is out.兄はいま留守です。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License