Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was away from home all through the summer vacation. 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 He won't be away for long. 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 He is always punctual. 彼はいつも時間を守る。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 My mother isn't at home. 母は留守です。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 We should always obey laws. 私たちは常に法を守らなければならない。 You can't depend on him to be punctual. 彼が時間を守る事などあてにはできない。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 Their bags were checked by security guards at the gate. 彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 They fought in defense of their country. 彼らは祖国を守るために戦った。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 We will keep the peace at all costs. どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 These regulations ought to be observed by the students. これらの規則を、学生は守るべきである。 We have to stand up for minority rights. 我々は少数民族の権利を守らなければならない。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 We must stand up for our rights. 私たちは自分たちの権利を守らなければならない。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 Trees shelter my house from the wind. 木が私の家を風から守ってくれている。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 A Mr. Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 Maintaining that tie is important. その結び目を守るのは重要なことだ。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りにしている。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 A burglar broke into my house while I was away on a trip. 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 In all likelihood, they'll be away for a week. 多分彼らは一週間は留守にするでしょう。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 The boy was cross at having to stay at home. その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 In all likelihood, they'll be away for a week. 多分彼らは1週間留守にするでしょう。 I'm sorry my mother is not at home. あいにく母は留守です。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 Every time I call on you, you're out. 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 Don't worry. I'll protect you. 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 I am leaving town for a few days. 数日留守にします。 A Mr. Smith came to see you while you were out. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution. 私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。 His views were too conservative for people to accept. 彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 My father is absent on business. 父は仕事で留守です。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 The thief broke into the house while we were away. 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 The policeman protected the witness. その刑事は目撃者を守ってくれた。 The goggles protect your eyes from dust. ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。 Meg called you during your absence. 君の留守中にメグから電話があった。 My father is absent in Tokyo. 父は東京に行っていて留守です。 Let's keep an eye on this. この事を注意して見守ろう。 There is nothing for it but to wait and see. 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 We must defend our freedom at all cost. われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。 I'll be absent from home in the afternoon. 午後は家を留守にします。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 Conservative people always tell us to act within our station. 保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。 Unfortunately, my father isn't at home. あいにく父は留守です。 She became aware that her parents were watching her. 彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 In the first place, you should be punctual. まず、第一に、君は時間を守らなければならない。 Mr Brown came to see you were out. 留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。 We are a conservative people. 私たちは保守的な国民だ。 A Mr Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 My sister took care of the dog while I was away. 私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。 Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 I went to see the doctor, only to find him absent. 私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。 I'd like you to look after my dog. 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 I'd like you to look after my dog while I'm away. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 I found the answering machine convenient. 私は留守番電話は便利だとわかった。 Whenever you may call on him, you will find that he is out. いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 We all must abide by law to live in any society. どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 He is not only a good batter but also a wonderful defense. 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 Someone has robbed us of all our money during our absence. 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 While she was out the thief got away with her jewels. 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 Please defend me from such bad men. どうかあのような悪人から私を守ってください。 Mr Tanaka called during your absence. 留守の間に田中さんから電話がありました。 A thief broke into the house while we were away. 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 Tom kept his promise. トムは約束を守った。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 He held his breath while watching the match. 彼はかたずをのんで試合を見守っている。 Will you look after my dog while I am away? 私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。