UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My mother isn't at home.母は留守です。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Mother is away from home.母は留守です。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
He kept his promise.彼は約束を守った。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License