UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
My brother is out.兄はいま留守です。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
My mother isn't at home.母は留守です。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License