UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep your promise.約束を守りなさい。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License