UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
The friend was absent.友達は留守だった。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
My mother isn't at home.母は留守です。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License