UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
He kept his promise.彼は約束を守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License