The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
When I called at his house, he was absent.
彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
The goggles protect your eyes from dust.
ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
He could do nothing but watch.
ただ見守るばかりだった。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Look after the place while we're out, OK?
留守番しててね。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.