UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He was as good as his word.実際約束を守った。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License