Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 Keep to the left. 左側通行を守れ。 We must defend our freedom at all cost. われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 I have always kept my promises. 私はいつも約束を守った。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 The country kept faith with her ally. その国は同盟国に対する忠誠を守った。 God preserve us! 神よわれわれを守りたまえ! I went all the way to see my friend, only to find him absent. 友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 A person named West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 I watched the expedition as it set off. 私は一行が出発するのを見守った。 I think, keeping promises is important. 私は約束を守ることは大切だと思う。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 He is the only one that doesn't observe the custom. 彼だけはその習慣を守らない。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 I will look after your cat while you are away. お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Could you act for me while I'm out? 留守の間私の代理をしていただけますか。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 I went to his house at 3 o'clock, but he was out. 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 All we should do is wait and see what he'll do. 私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 Please take care of my baby while I am out. 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 A Mr Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 They defended their country. 彼らは祖国を守った。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りに思っている。 It goes without saying that every one is bound to obey the law. 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 We protected ourselves against danger. 私達は危険から身を守った。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 My opinion is somewhat conservative. 私の意見はいくぶん保守的だ。 Unfortunately, my father isn't at home. あいにく父は留守です。 Whoever telephones, tell him I'm out. たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 To defend myself, I had to tell a lie. 私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困るのは、時間を守らないことだ。 A Mr. Smith came to see you while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 Some pupils find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 One must observe the rules. 人は規則を守らなければならない。 The dog guarded the house against strangers. その犬は見知らぬ人からその家を守った。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 Tell whoever comes that I'm out. だれかきても留守だといってくれ。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で守られている。 He is watching my every move. あの人は私の一挙一動を見守っている。 His opinion inclines towards the conservative. 彼の意見は保守的傾向を帯びている。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 The natives have to defend their land against invaders. 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 She was out when I called. 私が訪問した時彼女は留守だった。 Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her. 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 In all likelihood, we shall be away for a few days. おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。 Mr Brown came to see you were out. 留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 There is nothing for it but to wait and see. 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 He was always true to his promises. 彼は必ず約束を守る男だった。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 We always have to obey the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 Your parents kept an eye on us. あなたの両親が私たちを見守ってくれました。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 My father is absent in Tokyo. 父は東京に行っていて留守です。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 I went on the trip, leaving the house in her care. 彼女に留守を頼んで外出しました。 I'm sorry, my father is out. あいにく父は留守です。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 Don't worry. I'll protect you. 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 Please leave your message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 We must preserve our peaceful constitution. 我々は平和憲法を守らなければならない。 We all abide by law to live in any society. どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 He is quite capable and can hold his own. 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 Please leave a message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。 He might be away at the moment. ひょっとすると彼は今留守かもしれない。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。