The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
My mother isn't at home.
母は留守です。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha