UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License