UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Mother is away from home.母は留守です。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License