UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License