The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
They defended their country.
彼らは祖国を守った。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.