UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He kept his promise.彼は約束を守った。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License