UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License