UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License