The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The cheapest is the best.
一番良いものが、一番安い。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Her dress looked cheap.
彼女のドレスは安物に見えた。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
You should be more thoughtful of your safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
Do you have anything cheaper?
もっと安いものはありますか。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.