The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Show me a cheaper one, please.
もっと安いものを見せてください。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
This car was cheap enough for him to buy.
この車は彼が買えるほど安価だった。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
The cheapest is the best.
一番良いものが、一番安い。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w