I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
This is cheap.
これは安いです。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
I got a motorbike cheap.
バイクが安く手には入った。
Do you have anything cheaper?
もっと安いものはありますか。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Could you reduce the price a little?
もっと安くなりますか。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.