UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
Drive safely.安全運転してください。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Tom bought a very cheap camera.トムはとても安いカメラを買った。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
The cheapest is the best.一番良いものが、一番安い。
I tried to make it as cheap as possible.できるだけ安くあげようとした。
Wind is a cheap and clean source of energy.風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
The yen is weaker than the dollar.円はドルより安い。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Do you have a room that's a little cheaper?もう少し安い部屋がありますか。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
This is the cheapest store in town.この町ではここがいちばん安い店です。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The necklace is cheap at a hundred dollars.そのネックレスが100ドルとは安い。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I got a motorbike cheap.バイクが安く手には入った。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Her dress was made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
We are not all that safe.私たちは思っているほど安全ではない。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
He was asking about your health.彼は君の安否を尋ねていたよ。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Can't you discount it a little?少し安くなりませんか。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Put your mind at ease.安心しなさい。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It was really cheap.とても安かったのよ。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
He was asking about your health.彼はあなたの安否を尋ねていた。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License