UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I bought this sweater in a sale.私はこのセーターを安売りで買った。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
His heart misgave him.彼は不安になった。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
Together we breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
It amazed us to hear that things were so cheap.物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
Do you have anything cheaper?もっと安いものはありますか。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
They were about 25 cents a pound cheaper.それらは1ポンドにつき25セント安かった。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Any watch will do as long as it is cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
Why do people get fooled by such cheap schemes?何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
Do you have anything less expensive?もっと安いのはありませんか。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
I went to the hospital to inquire after his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
I went to the hospital to ask about his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
The yen is rising and the dollar is falling.円高ドル安だ。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
This article is cheap.この品物は安い。
He was asking about your health.彼は君の安否を尋ねていたよ。
Can't you bring down the price a bit?もう少し安くならない?
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License