UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"That's cheaper than a new hat," Susan answers.「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Do you have any cheaper seats?もっと安い席がありますか。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
My grandmother passed away peacefully last night.祖母は昨日安らかに息を引き取った。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
It wasn't cheaper than any of the other stores.それは他の店より全然安くなかった。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
I bought the book, which was very cheap.私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
How many rocks can you see at Ryoanji?龍安寺の岩は何個見えるの?
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Her dress was a cheap affair.彼女のドレスは安物だった。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Set your mind at ease.安心してください。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
The yen is still low against the dollar.円安が進んでいるね。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Tom bought a very cheap camera.トムはとても安いカメラを買った。
The yen is weaker than the dollar.円はドルより安い。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
It is both good and cheap.それは品質がよく、しかも安い。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
I wish I could buy that house cheap.あの家が安く買えたらなあ。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License