I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You should be more thoughtful of your safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.