UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
Her dress looked cheap.彼女のドレスは安物に見えた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
That's cheap, isn't it?それは安いですね。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The yen is still low against the dollar.円安が進んでいるね。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Her clothes were made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
I know a hole in the wall that's really cheap.安いいい店を知っているんだよ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Motorcycles are very cheap.オートバイはとても安い。
I like Azuchimomoyama Castle.私は、安土桃山城が好き。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The yen is rising and the dollar is falling.円高ドル安だ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Sports can be dangerous if safety is ignored.スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Tom bought a very cheap camera.トムはとても安いカメラを買った。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Have a safe trip.安全な旅を。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License