The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Do you have less expensive ones?
もっと安いものはありますか。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Drive safely.
安全運転してください。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
I feel relieved.
安心しました。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.