The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
The news left me uneasy.
その知らせで私は不安になった。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.