The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
Do you have anything cheaper?
もっと安いのはありますか。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Drive safely.
安全運転してね。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
This car was cheap enough for him to buy.
この車は彼が買えるほど安価だった。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
I bought this coat at a low price.
私はこのコートを安く買った。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
This is cheap.
これは安いです。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.