UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
She doesn't wear the cheap stuff.彼女は安物は身につけません。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
That won't be a problem.お安いご用です。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
His heart misgave him.彼は不安になった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Wishing you peace and happiness at Christmas.安らかで幸せなクリスマスを。
I got a motorbike cheap.バイクが安く手には入った。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
She passed away peacefully last night.彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Other things being equal, I choose the cheaper one.他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
As long as it is cheap, any watch will do.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Together we breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
I feel at ease.私、安心しています。
It was really cheap.とても安かったのよ。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Drive safely.安全運転してください。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Do you have anything cheaper?もっと安いのはありますか。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
Why do people get fooled by such cheap schemes?何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Do you have any cheaper seats?もっと安い席がありますか。
The cheap dollar is charging up exports.ドル安は輸出にはずみをつけています。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
The cheapest is the best.一番良いものが、一番安い。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License