The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
I feel at ease.
私、安心しています。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.