The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
You should be more thoughtful of your safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Buy cheap and waste your money.
安物買いの銭失い。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I bought this coat at a low price.
私はこのコートを安く買った。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
Could you give me a better price?
もう少し安いのはありますか。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
That's cheap, isn't it?
それは安いですね。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
This article is cheap.
この品物は安い。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
I bought this car at a bargain.
私はこの車を安く買いました。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
Drive safely.
安全運転しなさい。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
It was cheaper than I had thought it would be.
思ったより安かった。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
No problem!
お安い御用です。
It was cheaper than I thought.
思ったより安かった。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.