The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
I want to buy a cheap dictionary.
安い辞書を買いたいんです。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
Buy cheap and waste your money.
安物買いの銭失い。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
At ease.
安心しなさい。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
Do you have anything cheaper?
もっと安いものはありますか。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I feel relieved.
安心しました。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.