The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put your mind at ease.
安心しなさい。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I've had a vague uneasiness.
このところほのかな不安感がある。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
I would like the least expensive one.
なるべく安いほうがいいです。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
No sooner said than done.
お安い御用です。
I know a good store that's cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
Those shoes have been reduced.
その靴は安くなっている。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.