The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.