The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Wishing you peace and happiness at Christmas.
安らかで幸せなクリスマスを。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I bought this coat at a low price.
私はこのコートを安く買った。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
You will debase yourself by such behavior.
そんなふるまいをすると安く見られますよ。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
I wish I could buy that house cheap.
あの家が安く買えたらなあ。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The news left me uneasy.
その知らせで私は不安になった。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
That's cheap, isn't it?
それは安いですね。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.