UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Drive safely.安全運転してね。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
I like Azuchimomoyama Castle.私は、安土桃山城が好き。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I tried to make it as cheap as possible.できるだけ安くあげようとした。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?この辞書は安いですから買いましょうか。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
I bought a VCR at that store for a low price.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
I sold my books cheaply.僕は本を安く売った。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Other things being equal, I choose the cheaper one.他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
The yen is weaker than the dollar.円はドルより安い。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I went to the hospital to ask about his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.今は松茸が旬でお安いですよ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Life is hard, death is cheap.生は難しく、死は安い。
Wishing you peace and happiness at Christmas.安らかで幸せなクリスマスを。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
Could you give me a better price?もう少し安いのはありますか。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License