But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
The cheap dollar is charging up exports.
ドル安は輸出にはずみをつけています。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The news left me uneasy.
その知らせで私は不安になった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w