UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't climb that ladder - it's not secure.あのはしごには登るな。安全ではない。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
This wasn't cheap, was it?これは安くは無かったでしょう。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The necklace is cheap at a hundred dollars.そのネックレスが100ドルとは安い。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
It's easy to make and it's cheap.それはつくりやすいししかも安い。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
The yen is rising and the dollar is falling.円高ドル安だ。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
Her dress was a cheap affair.彼女のドレスは安物だった。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Her gown was a cheap affair.彼女のガウンは安物だった。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Her dress looked cheap.彼女のドレスは安物に見えた。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Would you show me a less expensive camera than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I feel relieved.安心しました。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
Put your mind at ease.安心しなさい。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Motorcycles are very cheap.オートバイはとても安い。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
It looked cheap.安いようでした。
I got a motorbike cheap.バイクが安く手には入った。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
Those shoes have been reduced.その靴は安くなっている。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License