UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
I feel at ease.私、安心しています。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
I bought a VCR at that store for a low price.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
As long as it is cheap, any watch will do.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
She gave out a sigh of relief.彼女は安堵のため息をもらした。
Those shoes have been reduced.その靴は安くなっている。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
My grandmother passed away peacefully last night.祖母は昨日安らかに息を引き取った。
The house went cheap.その家は安く売られた。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
He felt uneasy.彼は不安になった。
Set your mind at ease.安心してください。
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Drive safely.安全運転してくださいね。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
He asked after my mother.彼は私の母の安否を尋ねた。
No problem!お安い御用です。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Everybody in the room let out a sigh of relief.部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
At ease.安心しなさい。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
The best is best cheap.最高品が一番安い。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
Can't you discount it a little?少し安くなりませんか。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
The necklace is cheap at a hundred dollars.そのネックレスが100ドルとは安い。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
They were about 25 cents a pound cheaper.それらは1ポンドにつき25セント安かった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Do you have any cheaper rooms?もっと安い部屋はありますか。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License