Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We made brochures at small cost. 私たちはパンフレットを安く作った。 This is the cheapest store in town. この町ではここがいちばん安い店です。 It is cheaper to go by bus. バスで行った方が安くつく。 I feel at ease about it. 私はそのことについては安心している。 Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 The best is best cheap. 最高品が一番安い。 I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? At ease. 安心しなさい。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 This tooth is wobbly. この歯が不安定です。 I understand that you feel uneasy, but don't worry. まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。 The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 He was asking about your health. 彼は君の安否を尋ねていたよ。 There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 Her only care is the safety of her children. 彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 My father died a peaceful death last night. 父は昨晩安らかに死んだ。 Do you have a room that's a little cheaper? もう少し安い部屋がありますか。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! The news of the accident caused public alarm. その事故のニュースで人々は不安になった。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 The doctor reassured me about my father's condition. 医師は父の健康状態のことで私を安心させた。 He has to maintain a large family on a small salary. 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 Do you have anything cheaper? もっと安いのはありますか。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 Can't you discount it a little? 少し安くなりませんか。 Any watch will do as long as it is cheap. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Keep the money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 Who doesn't hope for peace and security? 平和と安全を誰が望まないであろう。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 Cheap sake makes you sick. 安物の日本酒は悪酔いします。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 It is cheaper to order by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Don't forget to fasten your safety belts. 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 The government of the country is now stable. その国の政府は安定している。 His heart misgave him. 彼は不安になった。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 She is anxious about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 The yen is weaker than the dollar. 円はドルより安い。 The cheap dollar is charging up exports. ドル安は輸出にはずみをつけています。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? I feel at ease. 私、安心しています。 The news of the air accident left me uneasy. 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 You should be more thoughtful of your safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 You will debase yourself by such behavior. そんなふるまいをすると安く見られますよ。 Do you have a cheap flight ticket on a domestic line? 国内便の安い航空券はありますか。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 I bought this car at a bargain. 私はこの車を安く買いました。 Once across the river, you are safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 They believe their country is secure against foreign enemies. 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 I've had a vague uneasiness. このところほのかな不安感がある。 In the end, it's cheaper to join a tour. 結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。 Drive safely. 安全運転してくださいね。 Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception? 安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか? It seemed to be cheap. 安いようでした。 If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 I got a motorbike cheap. バイクが安く手には入った。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 We must put safety before anything else. 何よりも安全を優先しなければならない。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 Can you give me a discount? もう少し安くなりませんか。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 She passed away peacefully last night. 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 They are free from care and anxiety. あの人達には何の心配事も不安もない。 That's cheap, isn't it? それは安いですね。 We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Can't you bring down the price a bit? もう少し安くならない? I think skateboards are usually cheaper than rollerblades. スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。 Put your mind at ease. 安心しなさい。 You should stay in bed. 安静にして寝ていてください。 She has anxiety for your safety. 彼女は君の安否を気遣っているよ。 The economy of Japan is still stable. 日本の経済は依然として安定している。 Robert is the fifth wheel on the safety committee. ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 Does depreciation of the yen give rise to inflation? 円安は物価高のもとになりますか。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end. 不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。