Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had an easy delivery last time. 先回は安産でした。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 Could you put these fragile things in a safe place? この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 That's very easy. こんなこと、お安いご用ですよ。 I'm very anxious about my son's safety. 私は息子の安否をたいへん心配している。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 The news caused alarm throughout the village. その知らせは村中に不安をまき起こした。 His smile put her at ease. 彼の笑顔が彼女を安心させた。 Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 Annie ate nervously. アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 He did not appear at all, which made her very uneasy. 彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 Buy cheap and waste your money. 安物買いの銭失い。 Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 I like Azuchimomoyama Castle. 私は、安土桃山城が好き。 I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood. 近所に激安スーパーがあればなあ。 If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 I didn't feel uneasy when I read the letter. その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 The current political situation is not very stable. 今日の政治状況はそれほど安定していない。 That bridge is anything but safe. あの橋はけっして安全ではない。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 He set her mind at rest. 彼は彼女を安心させた。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 This is the cheaper of the two. 二つのうちではこちらの方が安い。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 May his soul rest in Heaven. 彼のみたまが天国で安らかなることを。 We all breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 I caught sight of Namie Amuro. 私は安室奈美恵を見かけた。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 She installed herself in an easy chair. 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 I found out where to buy fruit cheaply. 私は果物を安く買えるところを見つけた。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 It is said that Tokyo is a very safe city. 東京はとても安全な都市であると言われています。 You say the bridge is safe; I will take care all the same. あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。 I can sleep in peace after this. これからは安心して眠れます。 This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger. このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 She felt uneasy when the children did not come home. 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 The cheap prices tempted me to buy things I didn't need. 安かったので不要なものまで買う気になってしまった。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 Do you have any cheaper seats? もっと安い席がありますか。 We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 You are safe so long as you stay here. 君はここに居るかぎり安全です。 If you want security in your old age, begin saving now. 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 The bridge is safe; you can drive across. 橋は安全です。車でわたれます。 Can't you bring down the price a bit? もう少し安くならない? The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 Compared to New York, Tokyo is a much safer place. ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 They were about 25 cents a pound cheaper. それらは1ポンドにつき25セント安かった。 Could you reduce the price a little? もっと安くなりますか。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い本はないですか。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 He breathed his last peacefully this morning. 彼は今朝安らかに息を引き取った。 It is strange that he should be put up at such a cheap hotel. 彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。 Any watch will do, so long as it's cheap. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 The thought of her going alone left me uneasy. 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 No country under the sun is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 She is anxious about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 He thinks that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 She is anxious about her safety. 彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。 The yen is rising and the dollar is falling. 円高ドル安だ。 His notion is that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 I wonder if he can live on such a small salary. 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 It is cheaper to order by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 My uncle lived a happy life and died a peaceful death. 叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。 The news left me uneasy. その知らせで私は不安になった。 The necklace is cheap at a hundred dollars. そのネックレスが100ドルとは安い。 Do you have a cheaper room? もう少し安い部屋はありますか。 Other things being equal, I choose the cheaper one. 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 He lamented his hard fate. 彼は身の不安を嘆いた。