In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I want to buy a cheap dictionary.
安い辞書を買いたいんです。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.