The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The necklace is cheap at a hundred dollars.
そのネックレスが100ドルとは安い。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
Set your mind at ease.
安心してください。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
Do you have anything cheaper?
もっと安いものはありますか。
The doctor's remarks reassured the patient.
医師の言葉はその患者を安心させた。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
I would like the least expensive one.
なるべく安いほうがいいです。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
I got a motorbike cheap.
バイクが安く手には入った。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
That's cheap, isn't it?
それは安いですね。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Wishing you peace and happiness at Christmas.
安らかで幸せなクリスマスを。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
This car was cheap enough for him to buy.
この車は彼が買えるほど安価だった。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.