UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It looked cheap.安いようでした。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Do you have anything cheaper?もっと安いものはありますか。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Do you have any cheaper seats?もっと安い席がありますか。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
It was cheaper than I thought.思ったより安かった。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
He was asking about your health.彼は君の安否を尋ねていたよ。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
We must put safety before anything else.何よりも安全を優先しなければならない。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Do you have anything less expensive?もっと安いのはありませんか。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It's easy to make and it's cheap.それはつくりやすいししかも安い。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Her dress looked cheap.彼女のドレスは安物に見えた。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Her dress was made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I went to the hospital to ask about his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Can't you bring down the price a bit?もう少し安くならない?
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Can't you discount it a little?少し安くなりませんか。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License