The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
I feel relieved.
安心しました。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
Do you have any cheaper seats?
もっと安い席がありますか。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
It was cheaper than I thought.
思ったより安かった。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
The cheap dollar is charging up exports.
ドル安は輸出にはずみをつけています。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
Her dress was a cheap affair.
彼女のドレスは安物だった。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.