When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
Her dress looked cheap.
彼女のドレスは安物に見えた。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
This article is cheap.
この品物は安い。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
The cheap dollar is charging up exports.
ドル安は輸出にはずみをつけています。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.