The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
It was cheaper than I thought it would be.
思ったより安かった。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
It looked cheap.
安いようでした。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Drive safely.
安全運転しなさい。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
I want to buy a cheap dictionary.
安い辞書を買いたいんです。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
Could you give me a better price?
もう少し安いのはありますか。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
Wishing you peace and happiness at Christmas.
安らかで幸せなクリスマスを。
I got a motorbike cheap.
バイクが安く手には入った。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
Do you have any cheaper seats?
もっと安い席がありますか。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.