That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
Do you have any cheaper rooms?
もっと安い部屋はありますか。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Her dress was made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
It's cheaper if you order these by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
Those shoes have been reduced.
その靴は安くなっている。
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.