This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
The news left me uneasy.
その知らせで私は不安になった。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.