UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Haven't you got a cheaper edition?もっと安い本はないですか。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Do you have anything cheaper?もっと安い部屋はありますか。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The yen is rising and the dollar is falling.円高ドル安だ。
No sooner said than done.お安い御用です。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
I want to buy a cheap dictionary.安い辞書を買いたいんです。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Drive safely.安全運転してください。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
This article is cheap.この品物は安い。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
Life is hard, death is cheap.生は難しく、死は安い。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.今は松茸が旬でお安いですよ。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
This is the cheapest store in town.この町ではここがいちばん安い店です。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
He breathed his last peacefully this morning.彼は今朝安らかに息を引き取った。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Any watch will do as long as it is cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Her gown was a cheap affair.彼女のガウンは安物だった。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Do you have any cheaper seats?もっと安い席がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License