Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 This water is safe to drink. この水は飲んでも安心です。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. 飛行機は早割でとれば安いよ。 I feel at ease. 私、安心しています。 Her anxiety almost drove her wild. 彼女は不安で気も狂わんばかりだった。 You should pay more attention to your own safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 This wasn't cheap, was it? これは安くは無かったでしょう。 Do you have any cheaper rooms? もっと安い部屋はありますか。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 The teacher lulled us into thinking that we had won. 先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 Keep quiet in bed for a while. しばらく安静にしておきなさい。 In all matters, safety first! 全てにおいて、安全が第一だ。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 Her dress was a cheap affair. 彼女のドレスは安物だった。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 Do you have anything cheaper? もっと安いものはありますか。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 I was anxious for her safety. 私は彼女の安否が心配でした。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 I have been anxious about my son's safety. 私は息子の安否をずっと心配しています。 Drive safely. 安全運転でお願いします。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 Cheap sake makes you sick. 安物の日本酒は悪酔いします。 He could not rest until he knew the truth. 彼は真相を知るまで安心できなかった。 The cheap dollar is charging up exports. ドル安は輸出にはずみをつけています。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 It was cheaper than I thought it would be. 思ったより安かった。 They spent an uneasy night. 彼らは不安な一夜を過ごした。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 Motorcycles are very cheap. オートバイはとても安い。 I bought this sweater in a sale. 私はこのセーターを安売りで買った。 The government of that country is now stable. その国の政府は今安定している。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 The cheap prices tempted me to buy things I didn't need. 安かったので不要なものまで買う気になってしまった。 "That's cheaper than a new hat," Susan answers. 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. 私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。 My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 Set your mind at ease. ご安心下さい。 Her dress looked cheap. 彼女のドレスは安物に見えた。 I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood. 近所に激安スーパーがあればなあ。 I'm relieved to hear that. それ聞いて安心したよ。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 She inquired after him. 彼女は彼の安否を尋ねた。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 Would you show me a less expensive camera than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 I wish I could buy that house cheap. あの家が安く買えたらなあ。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 Who doesn't hope for peace and security? 平和と安全を誰が望まないであろう。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 Don't forget to fasten your safety belts. 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 He lives in comfort. 彼は安楽に暮らしている。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe. 学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。 It'll be cheaper in the long run to use real leather. 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 I understand that you feel uneasy, but don't worry. まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。 I'd like the most inexpensive room you have for four nights. 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 He lamented his hard fate. 彼は身の不安を嘆いた。 I know a good store that's cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 Any watch will do, so long as it's cheap. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 Safety is what matters most. 安全が最も重要な事である。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 Her clothes were made of very cheap material. 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 The yen is still low against the dollar. 円安が進んでいるね。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 Steady the boat so we can get on safely. 安全に乗れるようボートを押さえてくれ。 Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces. ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。 Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 Could you put these fragile things in a safe place? この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 I've had a vague uneasiness. このところほのかな不安感がある。 Annie ate nervously. アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 Because his salary is low, he can't buy that house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 We are anxious about her safety. 私たちは彼女の安否を気つかっている。 She doesn't wear the cheap stuff. 彼女は安物は身につけません。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 Far from irritating my skin it was better than before I used it. 肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 Media sells a trace of hatred at bargain prices. メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 He shifted about uneasily in his chair. 彼は不安げにいすの上でもじもじした。