Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were alarmed at the news. 彼らはその知らせで急に不安になった。 I cannot relax if one of my friends is anxious. 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 You should pay more attention to your own safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 Because his salary is low, he can't buy that house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 It was a relief to hear the news. その知らせを聞いて安心した。 Wishing you peace and happiness at Christmas. 安らかで幸せなクリスマスを。 Don't climb that ladder - it's not secure. あのはしごには登るな。安全ではない。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 Keep the money in a safe place. そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 Drive safely. 安全運転してください。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 Could you give me a better price? もう少し安いのはありますか。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 I know a hole in the wall that's really cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 I put the used syringes in a can for safe disposal. 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 This wasn't cheap, was it? これは安くは無かったでしょう。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 The bridge is safe; you can drive across. 橋は安全です。車でわたれます。 Everybody speaks very highly of Ando. 安藤先生はみんなに評判がよい。 I'm relieved to hear that. それ聞いて安心したよ。 Rest assured that I will do my best. 全力を尽くしますからご安心下さい。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 This is the cheapest store in town. この町ではここがいちばん安い店です。 The Japanese yen is a stable currency. 日本の円は安定した通貨だ。 The Secret Service has to answer for the safety of the president. シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 It's always cheaper in the end to buy the best. 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 I understand that you feel uneasy, but don't worry. まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。 The market is glutted with cheap imports. 市場は安い輸入品であふれている。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 That old bridge is anything but safe. あの古い橋は安全なんてものではない。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 I feel at ease about it. 私はそのことについては安心している。 He did not appear at all, which made her very uneasy. 彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 Do you have anything cheaper? もっと安いのはありますか。 In the still of the night I find peace and contentment. 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 My primary concern is your safety. 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。 I can sleep in peace after this. これからは安心して眠れます。 To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 This is the cheapest shop in town. ここは街で一番安い店だ。 The cheap dollar is charging up exports. ドル安は輸出にはずみをつけています。 It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 The government of that country is now stable. その国の政府は今安定している。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? Haven't you got a cheaper edition? もっと安い本はないですか。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 She became very anxious about her son's health. 彼女は息子の健康がとても不安になった。 You are in a safe place. 君は安全な場所にいる。 It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger. このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。 Do you have anything cheaper? もっと安いものはありますか。 I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? Can't you bring down the price a bit? もう少し安くならない? If you want security in your old age, begin saving now. 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 He could not rest until he knew the truth. 彼は真相を知るまで安心できなかった。 Once outside, I gave a deep sigh of relief. 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 Once across the river, you are safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 Do you have a cheaper room? もう少し安い部屋はありますか。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 It's easy to make and it's cheap. それは作りやすいし、しかも安い。 I asked after him. 私は彼の安否をたずねた。 I found out where to buy fruit cheaply. 私は果物を安く買えるところを見つけた。 Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 May his soul rest in Heaven. 彼のみたまが天国で安らかなることを。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 I hope you are in a safe place. あなたが安全な場所にいるといいですね。 The government of the country is now stable. その国の政府は安定している。 Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 She passed away peacefully in her sleep. 彼女は就寝中安らかに永眠した。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 You will debase yourself by such behavior. そんなふるまいをすると安く見られますよ。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 The house went cheap. その家は安く売られた。