The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
The cheapest is the best.
一番良いものが、一番安い。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.