UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
This article is cheap.この品物は安い。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
That's a cheap store.あの店は物が安い。
Do you have less expensive ones?もっと安いものはありますか。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Why do people get fooled by such cheap schemes?何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
It's easy to make and it's cheap.それはつくりやすいししかも安い。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
At ease.安心しなさい。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
I feel at ease.私、安心しています。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
Do you have any cheaper rooms?もっと安い部屋はありますか。
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
Set your mind at ease.安心してください。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
The house went cheap.その家は安く売られた。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
May his soul rest in Heaven.彼のみたまが天国で安らかなることを。
Her gown was a cheap affair.彼女のガウンは安物だった。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.今は松茸が旬でお安いですよ。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
His heart misgave him.彼は不安になった。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
I bought this sweater in a sale.私はこのセーターを安売りで買った。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License