Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep the money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 You will debase yourself by such behavior. そんなふるまいをすると安く見られますよ。 The cheapest is the best. 一番良いものが、一番安い。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 She had an easy delivery. 彼女は安産だった。 I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 It is cheaper to order by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 It is cheaper to go by bus. バスで行った方が安くつく。 She is anxious about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 She doesn't wear the cheap stuff. 彼女は安物は身につけません。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 This is the cheapest store in town. この町ではここがいちばん安い店です。 He was asking about your health. 彼はあなたの安否を尋ねていた。 The necklace is cheap at a hundred dollars. そのネックレスが100ドルとは安い。 Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 Once you cross the river, you'll be safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 Do you have any cheaper rooms? もっと安い部屋はありますか。 She felt uneasy when the children did not come home. 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 We are not all that safe. 私たちは思っているほど安全ではない。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 Her gown was a cheap affair. 彼女のガウンは安物だった。 No country under the sun is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 Nowadays, a safety zone is not always safe. 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 You are in a safe place. 君は安全な場所にいる。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 At ease. 安心しなさい。 In the still of the night I find peace and contentment. 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 No problem! お安い御用です。 The prices will come down. 物価が安くなるだろう。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 I got a video cassette recorder cheap at that shop. 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 Children in the town were taken away for safety. その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 Can't you discount it a little? 少し安くなりませんか。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 It is strange that he should be put up at such a cheap hotel. 彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 The yen is rising and the dollar is falling. 円高ドル安だ。 Media sells a trace of hatred at bargain prices. メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 I didn't feel uneasy when I read the letter. その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 The thought of her going alone left me uneasy. 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe. 学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 I know a good restaurant that's inexpensive. 安いいい店を知っているんだよ。 I'm anxious about his safety. 彼の安否が気がかりだ。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とか安定させた。 Drive safely. 安全運転してくださいね。 He set her mind at rest. 彼は彼女を安心させた。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 The news of the accident caused public alarm. その事故のニュースで人々は不安になった。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 The patient is now out of danger. 病人はもう安心です。 I went to the hospital to ask about his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 She advised him to stay in bed for two more days. 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 The authorities are striving in vain to stabilize the currency. 当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end. 不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。 This camera is cheap. このカメラは安いです。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 She installed herself in an easy chair. 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 I bought the book, which was very cheap. 私はその本を買った。それはとても安かったからだ。 She is always complaining of her husband's small salary. 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 The news left me uneasy. その知らせで私は不安になった。 It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。