He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
The necklace is cheap at a hundred dollars.
そのネックレスが100ドルとは安い。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
This camera is cheap.
このカメラは安いです。
Drive safely.
安全運転してね。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars