UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
I went to the hospital to inquire after his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Can't you discount it a little?少し安くなりませんか。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
I feel at ease.私、安心しています。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
The best is best cheap.最高品が一番安い。
My grandmother passed away peacefully last night.祖母は昨日安らかに息を引き取った。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I bought a VCR at that store for a low price.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
May his soul rest in Heaven.彼のみたまが天国で安らかなることを。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Her clothes were made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Do you have anything cheaper?もっと安いものはありますか。
No sooner said than done.お安い御用です。
I bought this car at a bargain.私はこの車を安く買いました。
Can't you bring down the price a bit?もう少し安くならない?
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?この辞書は安いですから買いましょうか。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Wishing you peace and happiness at Christmas.安らかで幸せなクリスマスを。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
It looked cheap.安いようでした。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
We felt anxious for her safety.私たちは彼女の安否をきづかった。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License