UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drive safely.安全運転しなさい。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Which is cheaper, this or that?これとあれとでは、どちらが安いのですか。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
The cheapest is the best.一番良いものが、一番安い。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
He was asking about your health.彼はあなたの安否を尋ねていた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Her dress was made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
She doesn't wear the cheap stuff.彼女は安物は身につけません。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
I bought this sweater in a sale.私はこのセーターを安売りで買った。
He breathed his last peacefully this morning.彼は今朝安らかに息を引き取った。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
It seemed to be cheap.安いようでした。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
This is cheap.これは安いです。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
The necklace is cheap at a hundred dollars.そのネックレスが100ドルとは安い。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
I wish I could buy that house cheap.あの家が安く買えたらなあ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License