The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
Tom bought a very cheap camera.
トムはとても安いカメラを買った。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
It was cheaper than I thought.
思ったより安かった。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Motorcycles are very cheap.
オートバイはとても安い。
It looked cheap.
安いようでした。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
This camera is cheap.
このカメラは安いです。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
Set your mind at ease.
安心してください。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars