He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Her dress was a cheap affair.
彼女のドレスは安物だった。
Buy cheap and waste your money.
安物買いの銭失い。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.