UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
I went to the hospital to ask about his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Her dress was a cheap affair.彼女のドレスは安物だった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
That won't be a problem.お安いご用です。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The yen is weaker than the dollar.円はドルより安い。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
It is both good and cheap.それは品質がよく、しかも安い。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
Other things being equal, I choose the cheaper one.他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
She passed away peacefully last night.彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
No problem!お安い御用です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Tom bought a very cheap camera.トムはとても安いカメラを買った。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
You will debase yourself by such behavior.そんなふるまいをすると安く見られますよ。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
Drive safely.安全運転しなさい。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Drive safely.安全運転してくださいね。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The necklace is cheap at a hundred dollars.そのネックレスが100ドルとは安い。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License