It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
This camera is cheap.
このカメラは安いです。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
No sooner said than done.
お安い御用です。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It looked cheap.
安いようでした。
Have a safe trip.
安全な旅を。
That's cheap, isn't it?
それは安いですね。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
You will debase yourself by such behavior.
そんなふるまいをすると安く見られますよ。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w