UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The doctor's remarks reassured the patient.医師の言葉はその患者を安心させた。
Do you have anything less expensive?もっと安いのはありませんか。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I got a video cassette recorder cheap at that shop.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
This water is safe to drink.この水は飲んでも安心です。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
She gave out a sigh of relief.彼女は安堵のため息をもらした。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
Do you have anything cheaper?もっと安い部屋はありますか。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
Do you have any cheaper seats?もっと安い席がありますか。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I went to the hospital to inquire after his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
This article is cheap.この品物は安い。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Have a safe trip.安全な旅を。
Don't climb that ladder - it's not secure.あのはしごには登るな。安全ではない。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
That won't be a problem.お安いご用です。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
At ease.安心しなさい。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Motorcycles are very cheap.オートバイはとても安い。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
No sooner said than done.お安い御用です。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
Which is cheaper, this or that?これとあれとでは、どちらが安いのですか。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License