The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
Do you have anything cheaper?
もっと安いものはありますか。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?