Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. | コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 | |
| "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." | 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 | |
| It's entirely up to you. | それは完全にあなた次第です。 | |
| Perfect! | 完璧だ! | |
| Perfection is a trifle dull. | 完璧というのはちょっと退屈なものなのである。 | |
| Mayuko always aims for perfection. | マユコはいつも完璧を目指している。 | |
| Please complete this sentence. | この文章を完成させてください。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| It's all white. | それは完全に白です。 | |
| I don't fully remember his name. | 私は彼の名前を完全には覚えていない。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| Your idea leaves nothing to be desired. | 君の着想は完璧だ。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| At last, I completed my work. | ついに私は仕事を完成した。 | |
| I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. | あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成させるべきだった。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| My work is not complete yet. | 私の仕事はまだ未完成です。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全などと言えたものではない。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |
| Your English composition leaves almost nothing to be desired. | あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| It's better to be approximately right than completely wrong. | 完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| It's all up with the firm. | その会社は完全におしまいになった。 | |
| In his opinion, the plan is far from perfect. | 彼によればその案は完璧にはほど遠い。 | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| His acting left nothing to be desired. | 彼の演技は完璧だった。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| You were about to dump her flat out, weren't you? | カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ? | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| Your role will be to direct this project to its conclusion. | このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 | |
| You're completely delusional. | 君は完全な妄想状態にあるんです。 | |
| I beat him completely in the debate. | 完全に負かした。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| The apple is not quite ripe yet. | そのりんごはまだ完全に熟してはない。 | |
| Alright! They're all mopped up! | よし!掃討完了! | |
| He cannot have completed the work by himself. | 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it. | もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。 | |
| He has a perfect swing. | 彼は完璧なスイングの持ち主だ。 | |
| That program is still far from perfect. | そのソフトは完璧からほど遠い。 | |
| He has done the work completely. | 彼はその仕事を完全にやった。 | |
| My father was completely bald by the time he was forty. | 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 | |
| When was it finished? | いつ完成したのですか。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| Tom's French is perfect. | トムのフランス語は完璧だ。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| It no longer seems to be a perfect circle. | 完全な円にはもう見えないのである。 | |
| First, he finished his thesis. | 最初に、彼は学位論文を完成させた。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| I had complete mastery over my feeling. | 私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| Thanks to which I was up nearly all night. | おかげでほぼ完徹だ。 | |
| Her skirt is totally out of fashion. | 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 | |
| The task will be accomplished in a year. | その仕事は1年で完成するでしょう。 | |
| We have completely outstripped the other companies. | 私どもは完全に他社を引き離していますよ。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| His solution turned out to be a complete mistake. | 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| I may not be all that I should be as a husband. | 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 | |
| The Dodgers were annihilated by the Giants. | ドジャースはジャイアンツに完敗した。 | |
| The raincoat sheds water perfectly. | このレインコートは水を完全にはじく。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| Asked to do her a favor, he completely ignored it. | 彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| Scientists haven't found a cure for cancer yet. | 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 | |
| I haven't completely given up the idea. | 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 | |