Few people can speak a foreign language perfectly.
外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
His opinion was completely beside the point.
彼の意見は完全に的はずれだった。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
Perfection is a trifle dull.
完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It's all up with the firm.
その会社は完全におしまいになった。
He has done the work completely.
彼はその仕事を完全にやった。
It cannot be completely cured.
完全には治りません。
Your English is flawless.
君の英語は完璧だ。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.
つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
She has a thorough grasp of her work.
彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
My teacher has perfect trust in me.
私の先生は私を完全に信頼している。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Her long hair was completely wet.
長い髪の毛は完全に濡れていた。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
He is entirely in the wrong.
彼は完全に間違っている。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Please complete this sentence.
この文章を完成させてください。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
The Dodgers were annihilated by the Giants.
ドジャースはジャイアンツに完敗した。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
A good brandy completes a fine meal.
いいブランデーがあって食事は完璧になる。
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
The task will be accomplished in a year.
その仕事は1年で完成するでしょう。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
The cut will heal up in a few days.
その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Tom's French is perfect.
トムのフランス語は完璧だ。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
Someday the new research work will be completed.
その新しい研究はいつか完成するだろう。
The boss directed his men to finish it quickly.
上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
It no longer seems to be a perfect circle.
完全な円にはもう見えないのである。
Perfect!
完璧だ!
We all know that no one is perfect.
私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
It's all white.
それは完全に白です。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The bridge will be completed by the end of this year.
橋は今年末までには完成されるだろう。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
His alibi seemed perfect.
彼のアリバイは完璧に見えた。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
We should be able to complete the work in five days.