I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
The task will be accomplished in a year.
その仕事は1年で完成するでしょう。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
The bridge will be completed by the end of this year.
橋は今年末までには完成されるだろう。
We all know that no one is perfect.
私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
Please complete this sentence.
この文章を完成させてください。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
What happened to this place?! It's completely dead!
どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
I have absolute trust in you.
君のことは完全に信用しています。
His alibi seemed cast-iron.
彼のアリバイは完璧に見えた。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
Your French is perfect.
貴方のフランス語は完璧です。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
He is entirely in the wrong.
彼は完全に間違っている。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
He was all wrong.
彼は完全に間違っていた。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
It's not like I'm completely happy right now.
今私は完璧に幸せというわけではない。
And then everything that was written was completely clear.
そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
Thanks to which I was up nearly all night.
おかげでほぼ完徹だ。
You don't have to be perfect all the time.
あなたたちはいつも完全である必要はありません。
It cannot be completely cured.
完全には治りません。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
The apples are not quite ripe.
リンゴはまだ完全には熟してはいません。
When was it finished?
いつ完成したのですか。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
We should be able to complete the work in five days.
5日たてば仕事が完了するだろう。
It's better to be approximately right than completely wrong.
完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
At last, I completed my work.
ついに私は仕事を完成した。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
I believe we can get that done.
私は我らがそれを完了できるだと思います。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I should have completed it before summer.
私はそれを夏になる前に完成すべきだった。
He cannot have completed the work by himself.
彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His acting left nothing to be desired.
彼の演技は完璧だった。
Will the work be finished by tomorrow?
その仕事は明日までに完成するだろうか。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
That program is still far from perfect.
そのソフトは完璧からほど遠い。
He is far from perfect.
彼は完全だなんてとんでもない。
He had complete mastery over the necessary mathematics formula.
彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。
After running up the hill, I was completely out of breath.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
His work is now complete.
彼の仕事は完成している。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.