Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| We want complete sentences. | 私たちは完全な文を求めています。 | |
| He has done the work completely. | 彼はその仕事を完全にやった。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全などと言えたものではない。 | |
| Her skirt is totally out of fashion. | 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 | |
| His composition is not perfectly free of mistakes. | 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. | 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. | コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 | |
| A complete intransitive verb takes neither complement nor object. | 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 | |
| And then everything that was written was completely clear. | そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| The grammar section includes the passive voice of the present perfect. | 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| My father was completely bald by the time he was forty. | 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| The raincoat sheds water perfectly. | このレインコートは水を完全にはじく。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| He who begins many things, finishes but few. | 多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| Perfect! | 完璧だ! | |
| I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze. | 私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は任務を完了した。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| A meter is not quite equivalent to a yard. | 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| His life is perfectly fulfilled. | 彼の人生は完全に満たされた。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| She was fully guaranteed her liberty. | 彼女は自由を完全に保障された。 | |
| Our union can be perfected. | 我々の統合は完璧にできうる。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| Your idea leaves nothing to be desired. | 君の着想は完璧だ。 | |
| He was determined to finish the work at any cost. | どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 | |
| The bridge had been built before that time. | 橋はその時までに完成していた。 | |
| The task will be accomplished in a year. | その仕事は1年で完成するでしょう。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| Perfection is a trifle dull. | 完璧というのはちょっと退屈なものなのである。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完璧な紳士である。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| Your French is perfect. | 貴方のフランス語は完璧です。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| All is completed with this. | これで全てが完成だ。 | |
| It's better to be approximately right than completely wrong. | 完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。 | |
| The new train station is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。 | |
| The boy is totally dependent on his parents. | その男の子は両親に完全に頼っている。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| Are you completely through with your homework? | 宿題は完全に終えたのですか。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
| Your English is flawless. | 君の英語は完璧だ。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| None of us is perfect. | われわれは誰ひとりとして完全ではない。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| You were about to dump her flat out, weren't you? | カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ? | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| The earth is not a perfect globe. | 地球は完全な球体ではない。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| I believe we can get that done. | 私は我らがそれを完了できるだと思います。 | |
| The new station building is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Silence is the most perfect expression of scorn. | 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 | |
| It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. | パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| I beat him completely in the debate. | 完全に負かした。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| It's not like I'm completely happy right now. | 今私は完璧に幸せというわけではない。 | |
| I have absolute trust in you. | 君のことは完全に信用しています。 | |
| His Japanese is almost perfect. | 彼の日本語はほぼ完璧だ。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| John finished the work at the expense of his health. | ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| The apple is not quite ripe yet. | そのりんごはまだ完全に熟してはない。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |