Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I intend to carry this project thorough to completion. 私はこの計画をぜひ完成させたい。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 That program is still far from perfect. そのソフトは完璧からほど遠い。 She was never completely free from pain after the accident. あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 He is completely besotted with her. 彼は完全に彼女に夢中になっている。 They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 He was sure of his work's accomplishment. 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 Someday the new research work will be completed. その新しい研究はいつか完成するだろう。 I have complete faith in my doctor. 私は医者を完全に信頼している。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 Everything that I saw was completely different from what I had expected. 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 I can understand him perfectly. 私は彼の言うことが完全に理解できます。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 The best is often the enemy of the good. 完全を求めるとかえって失敗する。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 I am completely accustomed to this kind of work now. 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 She has a thorough grasp of her work. 彼女は自分の仕事を完全に理解している。 Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood. 高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。 His acting is far from being perfect. 彼の演技は決して完璧ではない。 The apples are not quite ripe. リンゴはまだ完全には熟してはいません。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 It no longer seems to be a perfect circle. 完全な円にはもう見えないのである。 The accomplishment of the task took several years. その仕事の完成するには数年を要した。 It will be three months before our house is completed. われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 She was completely taken in by his smile. 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 The raincoat sheds water perfectly. このレインコートは水を完全にはじく。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 The work had been finished by six. 仕事は6時までに完成されていた。 After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. あとは弱火で30分煮込めば完成。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 I don't fully remember his name. 私は彼の名前を完全には覚えていない。 Perfection is a trifle dull. 完璧というのはちょっと退屈なものなのである。 In the end it is not possible to fully know somebody else. つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 He was completely tired from walking all day. 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 His alibi seemed perfect. 彼のアリバイは完璧に見えた。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Mailing, complete. After is up to you, postman! 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 And then everything that was written was completely clear. そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。 The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 I agree with you absolutely. 僕は君の意見に完全に同意する。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 What happened to this place?! It's completely dead! どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全などと言えたものではない。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 Their plans blew up when the war broke out. 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 My father was completely bald by the time he was forty. 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 The new bridge will have been completed by March. 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 Aya has good reason to speak perfect German. アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 It won't be long before everything is ready. もうすぐ準備完了です。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 He cannot have completed the work by himself. 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 The apple is not quite ripe yet. そのりんごはまだ完全に熟してはない。 As in the Bible, man may not be always perfect. 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 It's all white. それは完全に白です。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 All systems are go. すべて準備完了。 I should have completed it before summer. 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 The tickets sold out within a week. チケットは一週間で完売した。 The work had been completed before I arrived. その仕事は私が到着する前に完成していた。 John wanted to be completely independent of his parents. ジョンは親から完全に独立したかった。 Actually, it makes perfect sense. 実際のところ、完全に筋が通っている。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! He is every inch a gentleman. 彼は完壁な紳士だ。 You don't have to be perfect all the time. あなたはいつも完全である必要はありません。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 Your French is perfect. 貴方のフランス語は完璧です。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 My friend got rid of his debt. 私の友人はやっと借金を完済した。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全に成功などと言えたものではない。 To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 Your answer is anything but perfect. 君の解答は完璧からは程遠い。 His composition is not perfectly free of mistakes. 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 The doctor ordered me a complete rest. 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze. 私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。 The present perfect expresses the long span from past to present. 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 His opinion was completely beside the point. 彼の意見は完全に的はずれだった。 He is every inch a gentleman. 彼は完璧な紳士である。 The new railway is not completed yet. 新しい鉄道はまだ完成していない。 This English composition is far from perfect. この英文法は完璧には程遠い。 A meter is not quite equivalent to a yard. 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 You don't have to be perfect all the time. あなたたちはいつも完全である必要はありません。 Do your best to complete the work. その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 He completely failed to understand why she got angry. 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 The work has been almost completed. その仕事は大部分完成した。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。