If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Do your best to complete the work.
その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
You don't have to be perfect all the time.
あなたはいつも完全である必要はありません。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
They finished building the bridge on time.
彼らは時をたがえず橋を完成した。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧どころではない。
Tom's French is perfect.
トムのフランス語は完璧だ。
He is far from perfect.
彼は完全だなんてとんでもない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
The new bridge will have been completed by March.
新しい橋は3月までには完成しているだろう。
Tom's French is almost perfect.
トムのフランス語はほぼ完璧だ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Someday the new research work will be completed.
その新しい研究はいつか完成するだろう。
He was completely absorbed in his work.
彼は完全に仕事に没頭していた。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
It will be three months before our house is completed.
われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。
They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made.
コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The tickets sold out within a week.
チケットは一週間で完売した。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
It's not like I'm completely happy right now.
今私は完璧に幸せというわけではない。
He labored to complete the work.
彼はその仕事を完成しようと努力した。
The scholar carried out his lifework at the age of seventy.
その学者は70才でライフワークを完成した。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.