Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is every inch a gentleman. | 彼は完璧な紳士である。 | |
| Alright! They're all mopped up! | よし!掃討完了! | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| It won't be long before everything is ready. | もうすぐ準備完了です。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| I believe we can get that done. | 私は我らがそれを完了できるだと思います。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| His autobiography was released today and was sold out by noon. | 彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全などと言えたものではない。 | |
| The apples are not quite ripe. | リンゴはまだ完全には熟してはいません。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| I am fully satisfied with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成させるべきだった。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| You believe him completely. | あなたは彼を完全に信用しています。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| I am proud of having accomplished such a task. | そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 | |
| If you don't know anything about computers, you're really behind the times. | コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| The raincoat sheds water perfectly. | このレインコートは水を完全にはじく。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| The boy is totally dependent on his parents. | その男の子は両親に完全に頼っている。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| I haven't completely given up the idea. | 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 | |
| All systems are go. | すべて準備完了。 | |
| I'm not entirely satisfied with my position. | 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| Each movement of the dancer was perfect. | ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| She didn't quite understand my English. | 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 | |
| I may not be all that I should be as a husband. | 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| He is equal to the task. | 君の助けがないと完成できない。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| He is completely besotted with her. | 彼は完全に彼女に夢中になっている。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| You were about to dump her flat out, weren't you? | カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ? | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| The bridge had been built before that time. | 橋はその時までに完成していた。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| This building is near completion. | この建物は程なく完工だ。 | |
| Please complete this sentence. | この文章を完成させてください。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| His Japanese is almost perfect. | 彼の日本語はほぼ完璧だ。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| The scholar carried out his lifework at the age of seventy. | その学者は70才でライフワークを完成した。 | |
| The apple is not quite ripe yet. | そのりんごはまだ完全に熟してはない。 | |
| The album will have been completed by next July. | そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| When was it finished? | いつ完成したのですか。 | |
| You yourself have to finish it. | 君は自分でそれを完成しなければならない。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| What happened to this place?! It's completely dead! | どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 | |
| Never halloo till you are out of the woods. | 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| Actually, it makes perfect sense. | 実際のところ、完全に筋が通っている。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| He had a share in completing the job. | 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| Silence is the most perfect expression of scorn. | 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| I don't fully remember his name. | 私は彼の名前を完全には覚えていない。 | |
| The Dodgers were annihilated by the Giants. | ドジャースはジャイアンツに完敗した。 | |
| It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. | 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 | |
| This building is near completion. | この建物は完成間近だ。 | |
| That program is still far from perfect. | そのソフトは完璧からほど遠い。 | |
| Few people can speak a foreign language perfectly. | 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 | |
| It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. | まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| His acting is far from being perfect. | 彼の演技は決して完璧ではない。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| All is completed with this. | これで全てが完成だ。 | |
| Mayuko always aims for perfection. | マユコはいつも完璧を目指している。 | |