The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
It's not like I'm completely happy right now.
今私は完璧に幸せというわけではない。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
They finished building the bridge on time.
彼らは時をたがえず橋を完成した。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
The painting is all but finished.
その絵はほとんど完成だ。
I cannot finish my work today.
今日、私は仕事を完了できません。
You believe him completely.
あなたは彼を完全に信用しています。
I don't fully remember his name.
私は彼の名前を完全には覚えていない。
His alibi seemed cast-iron.
彼のアリバイは完璧に見えた。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
You don't have to be perfect all the time.
あなたたちはいつも完全である必要はありません。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
Tom's French is almost perfect.
トムのフランス語はほぼ完璧だ。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
The New Tokaido Line was completed in 1964.
東海道新幹線は1964年に完成した。
The frame of the building is now complete.
その建物の骨組みは今や完成している。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
The new station building is under construction and will be completed soon.
新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
None of us is perfect.
われわれは誰ひとりとして完全ではない。
You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.
つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
She has a thorough grasp of her work.
彼女は自分の仕事を完全に理解している。
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
His opinion was completely beside the point.
彼の意見は完全に的はずれだった。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
The accomplishment of the task took several years.
その仕事の完成するには数年を要した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Everything is ready!
準備完了!
This building is near completion.
この建物は完成間近だ。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
He brought the art of painting to perfection.
彼は絵画の技法を完成させた。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Tom's French is perfect.
トムのフランス語は完璧だ。
A good brandy completes a fine meal.
いいブランデーがあって食事は完璧になる。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
This stone-dead guy had no friends.
完全に死んだ人には仲間はいない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.