Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cause of the accident is a complete mystery. | 事故の原因は完全な謎だ。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| Your English is flawless. | 君の英語は完璧だ。 | |
| The grammar section includes the passive voice of the present perfect. | 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| Tom is a perfectionist. | トムは完璧主義者だ。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| I believe we can get that done. | 私は我らがそれを完了できるだと思います。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
| He has a perfect swing. | 彼は完璧なスイングの持ち主だ。 | |
| When was it finished? | いつ完成したのですか。 | |
| It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. | この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| The new station building is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 | |
| The apples are not quite ripe. | リンゴはまだ完全には熟してはいません。 | |
| He had a share in completing the job. | 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| His acting is far from being perfect. | 彼の演技は決して完璧ではない。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| None of us is perfect. | われわれは誰ひとりとして完全ではない。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| We want complete sentences. | 私たちは完全な文を求めています。 | |
| I don't fully remember his name. | 私は彼の名前を完全には覚えていない。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完璧な紳士である。 | |
| Please complete this sentence. | この文章を完成させてください。 | |
| It no longer seems to be a perfect circle. | 完全な円にはもう見えないのである。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| It's entirely up to you. | それは完全にあなた次第です。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| He cannot have completed the work by himself. | 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| The raincoat sheds water perfectly. | このレインコートは水を完全にはじく。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| It won't be long before everything is ready. | もうすぐ準備完了です。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| A complete intransitive verb takes neither complement nor object. | 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 | |
| I have yet to find a perfect husband. | 完璧な夫にまだ出会ったことがない。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| He was determined to finish the work at any cost. | どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 | |
| It's all up with the firm. | その会社は完全におしまいになった。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Tom's French is perfect. | トムのフランス語は完璧だ。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off. | つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze. | 私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。 | |
| In the end it is not possible to fully know somebody else. | つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 | |
| It's not like I'm completely happy right now. | 今私は完璧に幸せというわけではない。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| He is a person who never cuts corners. | 彼は完璧主義者だ。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| You believe him completely. | あなたは彼を完全に信用しています。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| I'm not entirely satisfied with my position. | 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 | |
| It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. | すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 | |
| My life is perfectly fulfilled. | 私の人生は完全に満たされた。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| Never halloo till you are out of the woods. | 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| His composition is not perfectly free of mistakes. | 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 | |
| Someday the new research work will be completed. | その新しい研究はいつか完成するだろう。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. | 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |