Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 | |
| The construction work is steadily nearing completion. | 工事は着々と完成に近づいている。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英作文は決して完璧ではない。 | |
| He is a person who never cuts corners. | 彼は完璧主義者だ。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| She was fully guaranteed her liberty. | 彼女は自由を完全に保障された。 | |
| The earth is not a perfect globe. | 地球は完全な球体ではない。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| A meter is not quite equivalent to a yard. | 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 | |
| The boy is totally dependent on his parents. | その男の子は両親に完全に頼っている。 | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| You're completely delusional. | 君は完全な妄想状態にあるんです。 | |
| She didn't quite understand my English. | 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| He accomplished the great undertaking at last. | 彼はとうとう大事業を完遂した。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は任務を完了した。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| The work had been completed before I arrived. | その仕事は私が到着する前に完成していた。 | |
| His alibi seemed cast-iron. | 彼のアリバイは完璧に見えた。 | |
| He had a share in completing the job. | 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Your idea leaves nothing to be desired. | 君の着想は完璧だ。 | |
| The task will be accomplished in a year. | その仕事は1年で完成するでしょう。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| It cannot be completely cured. | 完全には治りません。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| His pronunciation is far from perfect. | 彼の発音は決して完全ではない。 | |
| He is far from perfect. | 彼は完全だなんてとんでもない。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| He was all wrong. | 彼は完全に間違っていた。 | |
| I'm not entirely satisfied with my position. | 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 | |
| It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. | すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 | |
| I am proud of having accomplished such a task. | そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 | |
| The apple is not quite ripe yet. | そのりんごはまだ完全に熟してはない。 | |
| His alibi seemed perfect. | 彼のアリバイは完璧に見えた。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| We were thoroughly satisfied with his work. | 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 | |
| That program is still far from perfect. | そのソフトは完璧からほど遠い。 | |
| American forces announced the completion of their mission in Iraq. | アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| His Japanese is almost perfect. | 彼の日本語はほぼ完璧だ。 | |
| My father was completely bald by the time he was forty. | 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 | |
| I beat him completely in the debate. | 完全に負かした。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| Little did I imagine he would achieve a perfect game. | 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完璧な紳士である。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| He's perfect at everything. | 彼は全ての点で完璧だ。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| You yourself have to finish it. | 君は自分でそれを完成しなければならない。 | |
| His opinion was completely beside the point. | 彼の意見は完全に的はずれだった。 | |
| He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| He is completely besotted with her. | 彼は完全に彼女に夢中になっている。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| I have absolute trust in you. | 君のことは完全に信用しています。 | |
| He is entirely in the wrong. | 彼は完全に間違っている。 | |
| John finished the work at the expense of his health. | ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| The bridge had been built before that time. | 橋はその時までに完成していた。 | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| Give me five minutes to finish the last adjustments. | 最後の調整を完了するために五分ください。 | |
| We have completely outstripped the other companies. | 私どもは完全に他社を引き離していますよ。 | |
| My work is not complete yet. | 私の仕事はまだ未完成です。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. | 我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。 | |
| A complete intransitive verb takes neither complement nor object. | 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |