It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I don't fully remember his name.
私は彼の名前を完全には覚えていない。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
His alibi seemed perfect.
彼のアリバイは完璧に見えた。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
John wanted to be completely independent of his family.
ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
He is every inch a gentleman.
彼は完璧な紳士である。
John finished the work at the expense of his health.
ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
After running up the hill, I was completely out of breath.
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
She had a perfect alibi.
彼女には完璧なアリバイがあった。
She has a thorough grasp of her work.
彼女は自分の仕事を完全に理解している。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
I have absolute trust in you.
君のことは完全に信用しています。
First, he finished his thesis.
最初に、彼は学位論文を完成させた。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
His acting is far from being perfect.
彼の演技は決して完璧ではない。
Perfect!
完璧だ!
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧どころではない。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
Her skirt is totally out of fashion.
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
You were about to dump her flat out, weren't you?
カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.