Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze. | 私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off. | つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| I am proud of having accomplished such a task. | そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完璧な紳士である。 | |
| He cannot have completed the work by himself. | 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 | |
| It cannot be completely cured. | 完全には治りません。 | |
| Someday the new research work will be completed. | その新しい研究はいつか完成するだろう。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成させるべきだった。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| Everything is ready! | 準備完了! | |
| His composition is not perfectly free of mistakes. | 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英作文は決して完璧ではない。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| Tom's French is almost perfect. | トムのフランス語はほぼ完璧だ。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. | この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. | 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 | |
| His life is perfectly fulfilled. | 彼の人生は完全に満たされた。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| His pronunciation is far from perfect. | 彼の発音は決して完全ではない。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| I agree with you absolutely. | 僕は君の意見に完全に同意する。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| She didn't quite understand my English. | 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| His autobiography was released today and was sold out by noon. | 彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| That program is still far from perfect. | そのソフトは完璧からほど遠い。 | |
| I don't fully remember his name. | 私は彼の名前を完全には覚えていない。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英文法は完璧には程遠い。 | |
| The grammar section includes the passive voice of the present perfect. | 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 | |
| A meter is not quite equivalent to a yard. | 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 | |
| I haven't completely given up the idea. | 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 | |
| All systems are go. | すべて準備完了。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| Alright! They're all mopped up! | よし!掃討完了! | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Each muscle shows perfect teamwork. | それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| We want complete sentences. | 私たちは完全な文を求めています。 | |
| We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| She has a thorough grasp of her work. | 彼女は自分の仕事を完全に理解している。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| The drains are blocked up. | 下水が完全に詰まっている。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| Please complete this sentence. | この文章を完成させてください。 | |
| The new train station is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| We were thoroughly satisfied with his work. | 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| Perfect! | 完璧だ! | |
| The boy is totally dependent on his parents. | その男の子は両親に完全に頼っている。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| I cannot finish my work today. | 今日、私は仕事を完了できません。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| The construction work is steadily nearing completion. | 工事は着々と完成に近づいている。 | |
| The task will be accomplished in a year. | その仕事は1年で完成するでしょう。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. | 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| My life is perfectly fulfilled. | 私の人生は完全に満たされた。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |