Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| The task will be accomplished in a year. | その仕事は1年で完成するでしょう。 | |
| Tom's French is almost perfect. | トムのフランス語はほぼ完璧だ。 | |
| We have completely outstripped the other companies. | 私どもは完全に他社を引き離していますよ。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| It won't be long before everything is ready. | もうすぐ準備完了です。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| He is completely besotted with her. | 彼は完全に彼女に夢中になっている。 | |
| He has a perfect swing. | 彼は完璧なスイングの持ち主だ。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| He accomplished the great undertaking at last. | 彼はとうとう大事業を完遂した。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英文法は完璧には程遠い。 | |
| Her skirt is totally out of fashion. | 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| They finished building the bridge on time. | 彼らは時をたがえず橋を完成した。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Your English is flawless. | 君の英語は完璧だ。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| My friend got rid of his debt. | 私の友人はやっと借金を完済した。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| I have absolute trust in you. | 君のことは完全に信用しています。 | |
| I can understand him perfectly. | 私は彼の言うことが完全に理解できます。 | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| He is entirely in the wrong. | 彼は完全に間違っている。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| Alright! They're all mopped up! | よし!掃討完了! | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. | 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| A meter is not quite equivalent to a yard. | 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| This building is near completion. | この建物は完成間近だ。 | |
| I am fully satisfied with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| It cannot be completely cured. | 完全には治りません。 | |
| Are you completely through with your homework? | 宿題は完全に終えたのですか。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| It's entirely up to you. | それは完全にあなた次第です。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| I have her in my pocket. | 俺は彼女を完全にものにしている。 | |
| The grammar section includes the passive voice of the present perfect. | 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 | |
| A person cannot understand another person completely. | 人は他人を完全に理解することは出来ない。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| Never halloo till you are out of the woods. | 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 | |
| The construction work is steadily nearing completion. | 工事は着々と完成に近づいている。 | |
| His solution turned out to be a complete mistake. | 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 | |
| The drains are blocked up. | 下水が完全に詰まっている。 | |
| All is completed with this. | これで全てが完成だ。 | |
| Your ideas are quite old fashioned. | 君の考えは完全な時代遅れだ。 | |
| His autobiography was released today and was sold out by noon. | 彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |
| The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club. | ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。 | |
| Our union can be perfected. | 我々の統合は完璧にできうる。 | |
| He was all wrong. | 彼は完全に間違っていた。 | |
| It's all white. | それは完全に白です。 | |
| I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze. | 私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は任務を完了した。 | |
| All systems are go. | すべて準備完了。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| She was fully guaranteed her liberty. | 彼女は自由を完全に保障された。 | |
| He was determined to finish the work at any cost. | どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |