Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 He will think he has been completely forgotten. 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 The house was altogether destroyed by the fire. その家は火事で完全に焼けた。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全に成功などと言えたものではない。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! You don't have to be perfect all the time. あなたはいつも完全である必要はありません。 The pilot made a perfect three-point landing. パイロットは完璧な着地をした。 Yoko ignored John completely, and he did the same to her. 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 The work had been finished by six. 仕事は6時までに完成されていた。 Give me five minutes to finish the last adjustments. 最後の調整を完了するために五分ください。 A good brandy completes a fine meal. いいブランデーがあって食事は完璧になる。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it. もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。 As in the Bible, man may not be always perfect. 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 Few people can speak a foreign language perfectly. 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 I said hello to Debby but she totally ignored me. デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 A doctor's instruments must be kept absolutely clean. 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 If you don't know anything about computers, you're really behind the times. コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 This English composition is far from perfect. この英文法は完璧には程遠い。 The boss directed his men to finish it quickly. 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 Everything is ready! 準備完了! He is completely absorbed in his business. 彼は完全に自分の商売に熱中している。 He finished this work for himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 The country's foreign trade totally depends on this port. その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 Perfection is a trifle dull. 完璧というのはちょっと退屈なものなのである。 The cut will heal up in a few days. その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 It will be three months before our house is completed. 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 The boy is totally dependent on his parents. その男の子は両親に完全に頼っている。 She helped her brother out with his picture. 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全などと言えたものではない。 My friend got rid of his debt. 私の友人はやっと借金を完済した。 They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! Do your best to complete the work. その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 I can understand him perfectly. 私は彼の言うことが完全に理解できます。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 The Dodgers were annihilated by the Giants. ドジャースはジャイアンツに完敗した。 Your French is perfect. 貴方のフランス語は完璧です。 Actually, it makes perfect sense. 実際のところ、完全に筋が通っている。 In the end it is not possible to fully know somebody else. つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 You've done a perfect job. 君は完璧な仕事をしてくれた。 The apple is not quite ripe yet. そのりんごはまだ完全に熟してはない。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 That program is still far from perfect. そのソフトは完璧からほど遠い。 He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 All systems are go. すべて準備完了。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 I don't fully remember his name. 私は彼の名前を完全には覚えていない。 First, he finished his thesis. 最初に、彼は学位論文を完成させた。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 Mailing, complete. After is up to you, postman! 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 His opinion was completely beside the point. 彼の意見は完全に的はずれだった。 His work is now complete. 彼の仕事は完成している。 This building is near completion. この建物は程なく完工だ。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 He brought the art of painting to perfection. 彼は絵画の技法を完成させた。 Alright! They're all mopped up! よし!掃討完了! At last, I completed my work. ついに私は仕事を完成した。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 He is far from perfect. 彼は完全だなんてとんでもない。 We will move into our new house next month if it is completed by then. 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 He is entirely in the wrong. 彼は完全に間違っている。 He who begins many things, finishes but few. 多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。 The cause of the accident is a complete mystery. 事故の原因は完全な謎だ。 It's better to be approximately right than completely wrong. 完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。 Tom is a perfectionist. トムは完璧主義者だ。 His acting is far from being perfect. 彼の演技は決して完璧ではない。 The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club. ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 Thanks to which I was up nearly all night. おかげでほぼ完徹だ。 He is equal to the task. 君の助けがないと完成できない。 Someday the new research work will be completed. その新しい研究はいつか完成するだろう。 This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 John wanted to be completely independent of his family. ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 Aya has good reason to speak perfect German. アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 Many big projects will be completed in the 21st century. 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 I should have completed it before summer. 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 She had a perfect alibi. 彼女には完璧なアリバイがあった。