Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| The tickets sold out within a week. | チケットは一週間で完売した。 | |
| This building is near completion. | この建物は完成間近だ。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| The album will have been completed by next July. | そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| The cause of the accident is a complete mystery. | 事故の原因は完全な謎だ。 | |
| My life is perfectly fulfilled. | 私の人生は完全に満たされた。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| His life is perfectly fulfilled. | 彼の人生は完全に満たされた。 | |
| I beat him completely in the debate. | 完全に負かした。 | |
| I haven't completely given up the idea. | 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 | |
| I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze. | 私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。 | |
| I don't fully remember his name. | 私は彼の名前を完全には覚えていない。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| Your English is perfect. | 君の英語は完璧だ。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| Her skirt is totally out of fashion. | 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I'm not entirely satisfied with my position. | 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| His Japanese is almost perfect. | 彼の日本語はほぼ完璧だ。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| That program is still far from perfect. | そのソフトは完璧からほど遠い。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全などと言えたものではない。 | |
| He is entirely in the wrong. | 彼は完全に間違っている。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| It's better to be approximately right than completely wrong. | 完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は任務を完了した。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| We want complete sentences. | 私たちは完全な文を求めています。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英文法は完璧には程遠い。 | |
| The new train station is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| Tom's French is almost perfect. | トムのフランス語はほぼ完璧だ。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| A complete intransitive verb takes neither complement nor object. | 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. | この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| I have her in my pocket. | 俺は彼女を完全にものにしている。 | |
| His solution turned out to be a complete mistake. | 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| The sovereign completely recovered from his illness. | 君主は病気から完全に回復した。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| It no longer seems to be a perfect circle. | 完全な円にはもう見えないのである。 | |
| I believe we can get that done. | 私は我らがそれを完了できるだと思います。 | |
| Tom is a perfectionist. | トムは完璧主義者だ。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| I am proud of having accomplished such a task. | そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 | |
| He accomplished the great undertaking at last. | 彼はとうとう大事業を完遂した。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| It cannot be completely cured. | 完全には治りません。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| Perfect! | 完璧だ! | |
| The scholar carried out his lifework at the age of seventy. | その学者は70才でライフワークを完成した。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| My father was completely bald by the time he was forty. | 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 | |
| Tom's French is perfect. | トムのフランス語は完璧だ。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. | パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 | |
| I have absolute trust in you. | 君のことは完全に信用しています。 | |
| I have complete faith in my doctor. | 私は医者を完全に信頼している。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| All is completed with this. | これで全てが完成だ。 | |
| The apple is not quite ripe yet. | そのりんごはまだ完全に熟してはない。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| She was fully guaranteed her liberty. | 彼女は自由を完全に保障された。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. | 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 | |
| He was all wrong. | 彼は完全に間違っていた。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| My uncle has completely recovered from his illness. | 叔父は病気から完全に回復した。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |
| My work is not complete yet. | 私の仕事はまだ未完成です。 | |