Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new station building is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 | |
| The earth is not a perfect globe. | 地球は完全な球体ではない。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| I don't fully remember his name. | 私は彼の名前を完全には覚えていない。 | |
| Mrs. Davis was anything but a perfect wife. | デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| At last, I completed my work. | ついに私は仕事を完成した。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| I beat him completely in the debate. | 完全に負かした。 | |
| This building is near completion. | この建物は完成間近だ。 | |
| Asked to do her a favor, he completely ignored it. | 彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| It cannot be completely cured. | 完全には治りません。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| His opinion was completely beside the point. | 彼の意見は完全に的はずれだった。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| None of us is perfect. | われわれは誰ひとりとして完全ではない。 | |
| "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." | 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 | |
| I have her in my pocket. | 俺は彼女を完全にものにしている。 | |
| You've done a perfect job. | 君は完璧な仕事をしてくれた。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| It's all up with the firm. | その会社は完全におしまいになった。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| My plan to study abroad went by the board when my father died. | 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 | |
| In his opinion, the plan is far from perfect. | 彼によればその案は完璧にはほど遠い。 | |
| The task will be accomplished in a year. | その仕事は1年で完成するでしょう。 | |
| It's not like I'm completely happy right now. | 今私は完璧に幸せというわけではない。 | |
| I can understand him perfectly. | 私は彼の言うことが完全に理解できます。 | |
| Little did I imagine he would achieve a perfect game. | 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| Let us pray for a perfect, an eternal, peace. | 完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。 | |
| American forces announced the completion of their mission in Iraq. | アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| When was it finished? | いつ完成したのですか。 | |
| This building is near completion. | この建物は程なく完工だ。 | |
| His acting left nothing to be desired. | 彼の演技は完璧だった。 | |
| This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. | この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. | コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| The Dodgers were annihilated by the Giants. | ドジャースはジャイアンツに完敗した。 | |
| Yoko ignored John completely, and he did the same to her. | 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| Give me five minutes to finish the last adjustments. | 最後の調整を完了するために五分ください。 | |
| It's all white. | それは完全に白です。 | |
| Your English composition leaves almost nothing to be desired. | あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| He was completely absorbed in his work. | 彼は完全に仕事に没頭していた。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| The snowman had melted completely by the next morning. | 次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。 | |
| We have completely outstripped the other companies. | 私どもは完全に他社を引き離していますよ。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| He is entirely in the wrong. | 彼は完全に間違っている。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| The apple is not quite ripe yet. | そのりんごはまだ完全に熟してはない。 | |
| The boy is totally dependent on his parents. | その男の子は両親に完全に頼っている。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全などと言えたものではない。 | |
| What happened to this place?! It's completely dead! | どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 | |
| The building was totally destroyed by the earthquake. | そのビルは地震で完全に破壊された。 | |
| The great difficulties stand in the way of its achievement. | その完成には大きな困難がある。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片が付いた。 | |
| He is a person who never cuts corners. | 彼は完璧主義者だ。 | |
| A meter is not quite equivalent to a yard. | 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 | |
| Tom's French is almost perfect. | トムのフランス語はほぼ完璧だ。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成させるべきだった。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| The bridge had been built before that time. | 橋はその時までに完成していた。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| Actually, it makes perfect sense. | 実際のところ、完全に筋が通っている。 | |
| Silence is the most perfect expression of scorn. | 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| The raincoat sheds water perfectly. | このレインコートは水を完全にはじく。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| All systems are go. | すべて準備完了。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| His alibi seemed cast-iron. | 彼のアリバイは完璧に見えた。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| The tickets sold out within a week. | チケットは一週間で完売した。 | |
| Our union can be perfected. | 我々の統合は完璧にできうる。 | |
| It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. | すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 | |