Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 The factory produced ten finished articles an hour. その工場は一時間に10個の完成品を作った。 I have yet to find a perfect husband. 完璧な夫にまだ出会ったことがない。 It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 The cut will heal up in a few days. その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 It will be three months before our new school building is completed. 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 He accomplished the great undertaking at last. 彼はとうとう大事業を完遂した。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 I agree with you absolutely. 僕は君の意見に完全に同意する。 If you don't know anything about computers, you're really behind the times. コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 He completely failed to understand why she got angry. 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 The answer is completely wrong. その答えは完全に間違っている。 The new school building is expected to be completed by spring next year. 新校舎は来春までには完成の予定である。 Your answer is far from perfect. 君の答えは完璧どころではない。 My work is not complete yet. 私の仕事はまだ未完成です。 That program is still far from perfect. そのソフトは完璧からほど遠い。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 She has a thorough grasp of her work. 彼女は自分の仕事を完全に理解している。 They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 Each muscle shows perfect teamwork. それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 The scholar carried out his lifework at the age of seventy. その学者は70才でライフワークを完成した。 They finished building the bridge on time. 彼らは時をたがえず橋を完成した。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全に成功などと言えたものではない。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! Tom's French is almost perfect. トムのフランス語はほぼ完璧だ。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 A person cannot understand another person completely. 人は他人を完全に理解することは出来ない。 I cannot finish my work today. 今日、私は仕事を完了できません。 The new train station is under construction and will be completed soon. 新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。 It's entirely up to you. それは完全にあなた次第です。 Tom is a perfectionist. トムは完璧主義者だ。 Your French is perfect. 貴方のフランス語は完璧です。 American forces announced the completion of their mission in Iraq. アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 As in the Bible, man may not be always perfect. 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 When was it finished? いつ完成したのですか。 He brought the art of painting to perfection. 彼は絵画の技法を完成させた。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 It's all white. それは完全に白です。 He had a share in completing the job. 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 Had it not been for his aid, I could not have finished the work. 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 I have absolute trust in you. 君のことは完全に信用しています。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 I may not be all that I should be as a husband. 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 Please complete this sentence. この文章を完成させてください。 It's entirely up to you which one you may choose. どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 After running up the hill, I was completely out of breath. 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全などと言えたものではない。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 John finished the work at the expense of his health. ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 You don't have to be perfect all the time. あなたはいつも完全である必要はありません。 It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 He ran on and on, until he was completely exhausted. 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 John wanted to be completely independent of his family. ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 He is equal to the task. 君の助けがないと完成できない。 Never halloo till you are out of the woods. 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 Our union can be perfected. 我々の統合は完璧にできうる。 I greeted Betty, but she ignored me. ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。 The boy is totally dependent on his parents. その男の子は両親に完全に頼っている。 She helped her younger brother finish his picture. 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 His Japanese is almost perfect. 彼の日本語はほぼ完璧だ。 He is good and drunk. 彼は完全に酔っ払っている。 He finished this work for himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 The accomplishment of the task took several years. その仕事の完成するには数年を要した。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 Will the work be finished by tomorrow? その仕事は明日までに完成するだろうか。 His work is now complete. 彼の仕事は完成している。 His alibi seemed cast-iron. 彼のアリバイは完璧に見えた。 Her long hair was completely wet. 長い髪の毛は完全に濡れていた。 The new railway is not completed yet. 新しい鉄道はまだ完成していない。 My father was completely bald by the time he was forty. 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 Each movement of the dancer was perfect. ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 He has a perfect swing. 彼は完璧なスイングの持ち主だ。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 Our plan was fully realized. 我々の計画は完全に実現した。 In the end it is not possible to fully know somebody else. つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 I haven't completely given up the idea. 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 I have done all my homework and now I am completely free until Monday. 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。