Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 You've done a perfect job. 君は完璧な仕事をしてくれた。 The present perfect expresses the long span from past to present. 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 He is a person who never cuts corners. 彼は完璧主義者だ。 He is far from perfect. 彼は完全だなんてとんでもない。 Please complete this sentence. この文章を完成させてください。 He has done the work completely. 彼はその仕事を完全にやった。 Your composition is far from perfect. あなたの作文は決して完全ではない。 The raincoat sheds water perfectly. このレインコートは水を完全にはじく。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 His alibi seemed cast-iron. 彼のアリバイは完璧に見えた。 That program is still far from perfect. そのソフトは完璧からほど遠い。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 It's not like I'm completely happy right now. 今私は完璧に幸せというわけではない。 I should have completed it before summer. 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 He ran on and on, until he was completely exhausted. 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 The construction work is steadily nearing completion. 工事は着々と完成に近づいている。 Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. ジュリーは借金を完済できないと思っています。 But if we were wholly rational, would we want children at all? しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 It no longer seems to be a perfect circle. 完全な円にはもう見えないのである。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 Your English composition leaves almost nothing to be desired. あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。 The doctor ordered me a complete rest. 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 I think it'll take more than a year to finish building our house. 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 At last, I completed my work. ついに私は仕事を完成した。 We should be able to complete the work in five days. 5日たてば仕事が完了するだろう。 He is every inch a gentleman. 彼は完壁な紳士だ。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. 遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。 In the end it is not possible to fully know somebody else. つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 The country's foreign trade totally depends on this port. その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 Thanks to which I was up nearly all night. おかげでほぼ完徹だ。 Perfection is a trifle dull. 完璧というのはちょっと退屈なものなのである。 The drains are blocked up. 下水が完全に詰まっている。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全に成功などと言えたものではない。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Your English is flawless. 君の英語は完璧だ。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 Your answer is anything but perfect. 君の答えは決して完璧ではない。 Her long hair was completely wet. 長い髪の毛は完全に濡れていた。 A doctor's instruments must be kept absolutely clean. 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 Mrs. Davis was anything but a perfect wife. デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 I am completely accustomed to this kind of work now. 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 The task will be accomplished in a year. その仕事は1年で完成するでしょう。 If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it. もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 As in the Bible, man may not be always perfect. 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 Your English is perfect. 君の英語は完璧だ。 My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 The new bridge will have been completed by March. 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 The tickets sold out within a week. チケットは一週間で完売した。 He accomplished his mission. 彼は任務を完了した。 His work is now complete. 彼の仕事は完成している。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 I have her in my pocket. 俺は彼女を完全にものにしている。 He is madly in love with that girl. 彼はあの娘に完全に参っている。 He finished the work for himself. 彼は独力でその仕事を完成しました。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片が付いた。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. あとは弱火で30分煮込めば完成。 All systems are go. すべて準備完了。 It's entirely up to you which one you may choose. どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 Your French is perfect. 貴方のフランス語は完璧です。 You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 I greeted Betty, but she ignored me. ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 The pilot made a perfect three-point landing. パイロットは完璧な着地をした。 John wanted to be completely independent of his parents. ジョンは親から完全に独立したかった。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 The factory produced ten finished articles an hour. その工場は一時間に10個の完成品を作った。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 Each muscle shows perfect teamwork. それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 You don't have to be perfect all the time. あなたたちはいつも完全である必要はありません。 Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood. 高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。 His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 Your idea leaves nothing to be desired. 君の着想は完璧だ。 You're completely delusional. 君は完全な妄想状態にあるんです。 If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 Our union can be perfected. 我々の統合は完璧にできうる。 I believe we can get that done. 私は我らがそれを完了できるだと思います。 Your answer is far from perfect. 君の答えは完璧には程遠い。 If you don't know anything about computers, you're really behind the times. コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 It cannot be completely cured. 完全には治りません。 I can understand him perfectly. 私は彼の言うことが完全に理解できます。 His acting is far from being perfect. 彼の演技は決して完璧ではない。