That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
I intend to carry this project thorough to completion.
私はこの計画をぜひ完成させたい。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He is every inch a gentleman.
彼は完璧な紳士である。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
His solution turned out to be a complete mistake.
彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
The apple is not quite ripe yet.
そのりんごはまだ完全に熟してはない。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
His alibi seemed cast-iron.
彼のアリバイは完璧に見えた。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
It will be three months before our house is completed.
私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。
The doctor ordered me a complete rest.
医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Alright! They're all mopped up!
よし!掃討完了!
To be perfect she lacked just one defect.
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧には程遠い。
The work had been completed before I arrived.
その仕事は私が到着する前に完成していた。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
I have yet to find a perfect husband.
完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I beat him completely in the debate.
完全に負かした。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.
コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Your answer is anything but perfect.
君の答えは決して完璧ではない。
He is completely besotted with her.
彼は完全に彼女に夢中になっている。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
Tom's French is almost perfect.
トムのフランス語はほぼ完璧だ。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
Her long hair was completely wet.
長い髪の毛は完全に濡れていた。
He is equal to the task.
君の助けがないと完成できない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
My friend got rid of his debt.
私の友人はやっと借金を完済した。
Few people can speak a foreign language perfectly.
外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
He had a share in completing the job.
彼はその仕事を完成するのに貢献した。
Perfection is a trifle dull.
完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Please complete this sentence.
この文章を完成させてください。
He accomplished his mission.
彼は任務を完了した。
I believe we can get that done.
私は我らがそれを完了できるだと思います。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
This attempt has been less than a complete success.
この試みは完全に成功などと言えたものではない。
That dispute has been settled once and for all.
その論争は完全に片付けた。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.