The accomplishment of the task took several years.
その仕事の完成するには数年を要した。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧どころではない。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.
もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
He is far from perfect.
彼は完全だなんてとんでもない。
Perfect!
完璧だ!
He was all wrong.
彼は完全に間違っていた。
The sovereign completely recovered from his illness.
君主は病気から完全に回復した。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
He finished the work for himself.
彼は独力でその仕事を完成しました。
Thanks to which I was up nearly all night.
おかげでほぼ完徹だ。
Will the work be finished by tomorrow?
その仕事は明日までに完成するだろうか。
The bridge had been built before that time.
橋はその時までに完成していた。
I believe we can get that done.
私は我らがそれを完了できるだと思います。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He who begins many things, finishes but few.
多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
I can understand him perfectly.
私は彼の言うことが完全に理解できます。
What happened to this place?! It's completely dead!
どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
Practice makes perfect.
練習が完成を生む。
This building is near completion.
この建物は程なく完工だ。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
He brought the art of painting to perfection.
彼は絵画の技法を完成させた。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
It's all white.
それは完全に白です。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Your answer is anything but perfect.
君の解答は完璧からは程遠い。
It's all up with the firm.
その会社は完全におしまいになった。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.
完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
A good brandy completes a fine meal.
いいブランデーがあって食事は完璧になる。
And then everything that was written was completely clear.
そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
I confess my translation is not perfect.
告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
He completely failed to understand why she got angry.
彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.