Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let us pray for a perfect, an eternal, peace. 完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。 Someday the new research work will be completed. その新しい研究はいつか完成するだろう。 I intend to carry this project thorough to completion. 私はこの計画をぜひ完成させたい。 Your answer is anything but perfect. 君の答えは決して完璧ではない。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 You believe him completely. あなたは彼を完全に信用しています。 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 This English composition is far from perfect. この英文法は完璧には程遠い。 First, he finished his thesis. 最初に、彼は学位論文を完成させた。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 Your ideas are quite old fashioned. 君の考えは完全な時代遅れだ。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 He is every inch a gentleman. 彼は完璧な紳士である。 I beat him completely in the debate. 完全に負かした。 Tom's French is perfect. トムのフランス語は完璧だ。 That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。 His acting left nothing to be desired. 彼の演技は完璧だった。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 I cannot finish my work today. 今日、私は仕事を完了できません。 They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! He is madly in love with that girl. 彼はあの娘に完全に参っている。 Perfect! 完璧だ! After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 None of us is perfect. われわれは誰ひとりとして完全ではない。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 The work had been completed before I arrived. その仕事は私が到着する前に完成していた。 He had a share in completing the job. 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 A good brandy completes a fine meal. いいブランデーがあって食事は完璧になる。 The Dodgers were annihilated by the Giants. ドジャースはジャイアンツに完敗した。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 Tom is the perfect son. トムは完璧な息子だ。 His plan leaves much to be desired. 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 We all know that no one is perfect. 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 He was determined to finish the work at any cost. どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 Give me five minutes to finish the last adjustments. 最後の調整を完了するために五分ください。 The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club. ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。 This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 The factory produced ten finished articles an hour. その工場は一時間に10個の完成品を作った。 Her skirt is totally out of fashion. 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 The bridge had been built before that time. 橋はその時までに完成していた。 Your role will be to direct this project to its conclusion. このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 Your answer is far from perfect. 君の答えは完璧には程遠い。 John finished the work at the expense of his health. ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。 Our plan was fully realized. 我々の計画は完全に実現した。 It's better to be approximately right than completely wrong. 完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。 It won't be long before everything is ready. もうすぐ準備完了です。 The painting is all but finished. その絵はほとんど完成だ。 If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 The apples are not quite ripe. リンゴはまだ完全には熟してはいません。 The boss directed his men to finish it quickly. 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 He is every inch a gentleman. 彼は完壁な紳士だ。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 I'm not entirely satisfied with my position. 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 You're completely delusional. 君は完全な妄想状態にあるんです。 Alright! They're all mopped up! よし!掃討完了! His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 I think it'll take more than a year to finish building our house. 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 He cannot have completed the work by himself. 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off. つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 The house with the damaged roof has been repaired. 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 It will be three months before our house is completed. われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 It's only a small house but it meets my needs perfectly. それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 We have completely outstripped the other companies. 私どもは完全に他社を引き離していますよ。 Mailing, complete. After is up to you, postman! 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 I am proud of having accomplished such a task. そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 She was never completely free from pain after the accident. あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 The pilot made a perfect three-point landing. パイロットは完璧な着地をした。 Each movement of the dancer was perfect. ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 The new station building is under construction and will be completed soon. 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 The doctor ordered me a complete rest. 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 I greeted Betty, but she ignored me. ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 Tom's French is almost perfect. トムのフランス語はほぼ完璧だ。 The answer is completely wrong. その答えは完全に間違っている。 The new school building is expected to be completed by spring next year. 新校舎は来春までには完成の予定である。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全に成功などと言えたものではない。 If you don't know anything about computers, you're really behind the times. コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 He finished the work for himself. 彼は独力でその仕事を完成しました。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 He was all wrong. 彼は完全に間違っていた。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 The New Tokaido Line was completed in 1964. 東海道新幹線は1964年に完成した。 It will be three months before our house is completed. 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。