Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You yourself have to finish it. | 君は自分でそれを完成しなければならない。 | |
| As in the Bible, man may not be always perfect. | 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 | |
| Your English is perfect. | 君の英語は完璧だ。 | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| Yoko ignored John completely, and he did the same to her. | 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| John finished the work at the expense of his health. | ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| He had a share in completing the job. | 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 | |
| He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 | |
| We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 | |
| I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. | あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| We have completely outstripped the other companies. | 私どもは完全に他社を引き離していますよ。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| We were thoroughly satisfied with his work. | 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 | |
| Please complete this sentence. | この文章を完成させてください。 | |
| Mailing, complete. After is up to you, postman! | 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 | |
| The construction work is steadily nearing completion. | 工事は着々と完成に近づいている。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| At last, I completed my work. | ついに私は仕事を完成した。 | |
| If you don't know anything about computers, you're really behind the times. | コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 | |
| Alright! They're all mopped up! | よし!掃討完了! | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| I am fully satisfied with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. | 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| The bridge had been built before that time. | 橋はその時までに完成していた。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| He's perfect at everything. | 彼は全ての点で完璧だ。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| My work is not complete yet. | 私の仕事はまだ未完成です。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system. | もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。 | |
| He was determined to finish the work at any cost. | どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| What happened to this place?! It's completely dead! | どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 | |
| Thanks to which I was up nearly all night. | おかげでほぼ完徹だ。 | |
| His autobiography was released today and was sold out by noon. | 彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| It's all up with the firm. | その会社は完全におしまいになった。 | |
| You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off. | つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| His Japanese is almost perfect. | 彼の日本語はほぼ完璧だ。 | |
| It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. | まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| That program is still far from perfect. | そのソフトは完璧からほど遠い。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| His acting left nothing to be desired. | 彼の演技は完璧だった。 | |
| He who begins many things, finishes but few. | 多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。 | |
| I believe we can get that done. | 私は我らがそれを完了できるだと思います。 | |
| He accomplished his mission. | 彼は任務を完了した。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| Your ideas are quite old fashioned. | 君の考えは完全な時代遅れだ。 | |
| I have yet to find a perfect husband. | 完璧な夫にまだ出会ったことがない。 | |
| The great difficulties stand in the way of its achievement. | その完成には大きな困難がある。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. | 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| In the end it is not possible to fully know somebody else. | つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 | |
| Never halloo till you are out of the woods. | 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 | |
| It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. | この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| Few people can speak a foreign language perfectly. | 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |
| His acting is far from being perfect. | 彼の演技は決して完璧ではない。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| He was all wrong. | 彼は完全に間違っていた。 | |
| Our union can be perfected. | 我々の統合は完璧にできうる。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| It won't be long before everything is ready. | もうすぐ準備完了です。 | |
| His alibi seemed cast-iron. | 彼のアリバイは完璧に見えた。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| It's only a small house but it meets my needs perfectly. | それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 | |
| His alibi seemed perfect. | 彼のアリバイは完璧に見えた。 | |
| I agree with you absolutely. | 僕は君の意見に完全に同意する。 | |
| Let us pray for a perfect, an eternal, peace. | 完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Each muscle shows perfect teamwork. | それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| He is equal to the task. | 君の助けがないと完成できない。 | |
| I have absolute trust in you. | 君のことは完全に信用しています。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |