Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
Your idea leaves nothing to be desired.
君の着想は完璧だ。
A meter is not quite equivalent to a yard.
1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。
In his opinion, the plan is far from perfect.
彼によればその案は完璧にはほど遠い。
I agree with you absolutely.
僕は君の意見に完全に同意する。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
The drains are blocked up.
下水が完全に詰まっている。
Do your best to complete the work.
その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
They have taken great pains to finish the project, I hear.
その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
Perfection is a trifle dull.
完璧というのはちょっと退屈なものなのである。
Perfect!
完璧だ!
You yourself have to finish it.
君は自分でそれを完成しなければならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
The construction work is steadily nearing completion.
工事は着々と完成に近づいている。
It no longer seems to be a perfect circle.
完全な円にはもう見えないのである。
He had a share in completing the job.
彼はその仕事を完成するのに貢献した。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Yoko ignored John completely, and he did the same to her.
洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Jessie's long hair was completely wet.
ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
I believe we can get that done.
私は我らがそれを完了できるだと思います。
His alibi seemed cast-iron.
彼のアリバイは完璧に見えた。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧どころではない。
It cannot be completely cured.
完全には治りません。
He cannot have completed the work by himself.
彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。
She helped her younger brother finish his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Everything is ready!
準備完了!
You need good equipment to climb that mountain.
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
When will you complete the preparations?
君たちいつ準備は完了するつもりだい。
Tom's French is almost perfect.
トムのフランス語はほぼ完璧だ。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
At last, I completed my work.
ついに私は仕事を完成した。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics.
オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。
You're completely delusional.
君は完全な妄想状態にあるんです。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
It won't be long before everything is ready.
もうすぐ準備完了です。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.