Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His acting left nothing to be desired. 彼の演技は完璧だった。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 He had a share in completing the job. 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 It'll take the bone a month or so to set completely. 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 Your French is perfect. 貴方のフランス語は完璧です。 In his opinion, the plan is far from perfect. 彼によればその案は完璧にはほど遠い。 The cause of the accident is a complete mystery. 事故の原因は完全な謎だ。 Jessie's long hair was completely wet. ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 Your composition is far from perfect. あなたの作文は決して完全ではない。 John wanted to be completely independent of his parents. ジョンは親から完全に独立したかった。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全に成功などと言えたものではない。 A good brandy completes a fine meal. いいブランデーがあって食事は完璧になる。 I'm not entirely satisfied with my position. 私は自分の職に完全に満足しているわけではない。 That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow. それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。 Our plan was fully realized. 我々の計画は完全に実現した。 You believe him completely. あなたは彼を完全に信用しています。 He is a person who never cuts corners. 彼は完璧主義者だ。 It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results. まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 I believe we can get that done. 私は我らがそれを完了できるだと思います。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 The apples are not quite ripe. リンゴはまだ完全には熟してはいません。 None of us is perfect. われわれは誰ひとりとして完全ではない。 Asked to do her a favor, he completely ignored it. 彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。 You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off. つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 Your answer is anything but perfect. 君の解答は完璧からは程遠い。 When will you complete the preparations? 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 It took the best part of my holiday to finish it. それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 We all know that no one is perfect. 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 Your ideas are quite old fashioned. 君の考えは完全な時代遅れだ。 The construction work is steadily nearing completion. 工事は着々と完成に近づいている。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 He is quite clearly out of danger. 彼は完全に死線を越えた。 Few people can speak a foreign language perfectly. 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 Perfect! 完璧だ! Someday the new research work will be completed. その新しい研究はいつか完成するだろう。 The house was altogether destroyed by the fire. その家は火事で完全に焼けた。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 He is good and drunk. 彼は完全に酔っ払っている。 Are you completely through with your homework? 宿題は完全に終えたのですか。 I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong. あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。 She was never completely free from pain after the accident. あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 The apple is not quite ripe yet. そのりんごはまだ完全に熟してはない。 His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 The work had been completed before I arrived. その仕事は私が到着する前に完成していた。 Mailing, complete. After is up to you, postman! 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 Alright! They're all mopped up! よし!掃討完了! You don't have to be perfect all the time. あなたはいつも完全である必要はありません。 But if we were wholly rational, would we want children at all? しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 I think it'll take more than a year to finish building our house. 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 The album will have been completed by next July. そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。 It's only a small house but it meets my needs perfectly. それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 This building is near completion. この建物は程なく完工だ。 In the end it is not possible to fully know somebody else. つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 I am fully satisfied with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 John finished the work at the expense of his health. ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。 It cannot be completely cured. 完全には治りません。 She had a perfect alibi. 彼女には完璧なアリバイがあった。 A doctor's instruments must be kept absolutely clean. 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 The bridge will be completed by the end of this year. 橋は今年末までには完成されるだろう。 The Dodgers were annihilated by the Giants. ドジャースはジャイアンツに完敗した。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 He finished this work for himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 This English composition is far from perfect. この英文法は完璧には程遠い。 He had complete mastery over the necessary mathematics formula. 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 Her long hair was completely wet. 長い髪の毛は完全に濡れていた。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze. 私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。 She helped her brother out with his picture. 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 He finished this work by himself. 彼はこの仕事を独力で完成した。 My teacher has perfect trust in me. 私の先生は私を完全に信頼している。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 Never halloo till you are out of the woods. 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 Tom is a perfectionist. トムは完璧主義者だ。 Many big projects will be completed in the 21st century. 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 I am completely accustomed to this kind of work now. 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 I intend to carry this project thorough to completion. 私はこの計画をぜひ完成させたい。 The new station building is under construction and will be completed soon. 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 A person cannot understand another person completely. 人は他人を完全に理解することは出来ない。 Aya has good reason to speak perfect German. アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 It no longer seems to be a perfect circle. 完全な円にはもう見えないのである。 It won't be long before everything is ready. もうすぐ準備完了です。 It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 He is entirely in the wrong. 彼は完全に間違っている。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 I should have completed it before summer. 私はそれを夏になる前に完成させるべきだった。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 It's better to be approximately right than completely wrong. 完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。 I am proud of having accomplished such a task. そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 The task will be accomplished in a year. その仕事は1年で完成するでしょう。 He is equal to the task. 君の助けがないと完成できない。