They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
You were about to dump her flat out, weren't you?
カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ?
It'll take the bone a month or so to set completely.
骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
What happened to this place?! It's completely dead!
どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
Our plan was fully realized.
我々の計画は完全に実現した。
It cannot be completely cured.
完全には治りません。
Are you completely through with your homework?
宿題は完全に終えたのですか。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
The construction work is steadily nearing completion.
工事は着々と完成に近づいている。
Please complete this sentence.
この文章を完成させてください。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
To be perfect she lacked just one defect.
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
Your answer is far from perfect.
君の答えは完璧どころではない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
He has a perfect swing.
彼は完璧なスイングの持ち主だ。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
I will endeavor to complete my task.
私は仕事を完成するよう努力しましょう。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.