Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was sure of his work's accomplishment. 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 In the end it is not possible to fully know somebody else. つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 After running up the hill, I was completely out of breath. 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 John finished the work at the expense of his health. ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。 The earth is not a perfect globe. 地球は完全な球体ではない。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 Alright! They're all mopped up! よし!掃討完了! Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 She didn't quite understand my English. 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Asked to do her a favor, he completely ignored it. 彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。 This building is near completion. この建物は完成間近だ。 And then everything that was written was completely clear. そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。 He is far from perfect. 彼は完全だなんてとんでもない。 My uncle has completely recovered from his illness. 叔父は病気から完全に回復した。 All systems are go. すべて準備完了。 They have taken great pains to finish the project, I hear. その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. 手術は医院内で三十分以内に完了します。 It took the best part of my holiday to finish it. それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 It's entirely up to you which one you may choose. どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 The new train station is under construction and will be completed soon. 新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。 Each movement of the dancer was perfect. ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 His opinion was completely beside the point. 彼の意見は完全に的はずれだった。 It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Mayuko always aims for perfection. マユコはいつも完璧を目指している。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 You believe him completely. あなたは彼を完全に信用しています。 She helped her brother out with his picture. 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 A meter is not quite equivalent to a yard. 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 He is completely absorbed in his business. 彼は完全に自分の商売に熱中している。 The doctor ordered me a complete rest. 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. 我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。 I can understand him perfectly. 私は彼の言うことが完全に理解できます。 It's all white. それは完全に白です。 I helped him out with his picture. 彼が絵を完成するのを手伝った。 As in the Bible, man may not be always perfect. 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 In his opinion, the plan is far from perfect. 彼によればその案は完璧にはほど遠い。 He cannot have completed the work by himself. 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 None of us is perfect. われわれは誰ひとりとして完全ではない。 I should have completed it before summer. 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 All is completed with this. これで全てが完成だ。 He is every inch a gentleman. 彼は完壁な紳士だ。 Each muscle shows perfect teamwork. それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 The new school building is expected to be completed by spring next year. 新校舎は来春までには完成の予定である。 The boss directed his men to finish it quickly. 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 Tom was totally snockered before the party even began. トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 The scholar carried out his lifework at the age of seventy. その学者は70才でライフワークを完成した。 The work has been almost completed. その仕事は大部分完成した。 My friend got rid of his debt. 私の友人はやっと借金を完済した。 They finished building the bridge on time. 彼らは時をたがえず橋を完成した。 He will think he has been completely forgotten. 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 He is entirely in the wrong. 彼は完全に間違っている。 American forces announced the completion of their mission in Iraq. アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 A complete intransitive verb takes neither complement nor object. 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 Will the work be finished by tomorrow? その仕事は明日までに完成するだろうか。 His work is now complete. 彼の仕事は完成している。 Company attorneys are working around the clock to complete the merger. 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 The construction work is steadily nearing completion. 工事は着々と完成に近づいている。 The painting is all but finished. その絵はほとんど完成だ。 The great difficulties stand in the way of its achievement. その完成には大きな困難がある。 Mrs. Davis was anything but a perfect wife. デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。 I don't fully remember his name. 私は彼の名前を完全には覚えていない。 The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club. ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。 The accomplishment of the task took several years. その仕事の完成するには数年を要した。 First, he finished his thesis. 最初に、彼は学位論文を完成させた。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 My father was completely bald by the time he was forty. 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 This road should have already been completed according to the original plan. 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 You need good equipment to climb that mountain. あの山に登るには完全な装備が必要だ。 He who begins many things, finishes but few. 多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 The work had been completed before I arrived. その仕事は私が到着する前に完成していた。 The Dodgers were annihilated by the Giants. ドジャースはジャイアンツに完敗した。 He is madly in love with that girl. 彼はあの娘に完全に参っている。 Everything is ready! 準備完了! He labored to complete the work. 彼はその仕事を完成しようと努力した。 I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze. 私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。 The pilot made a perfect three-point landing. パイロットは完璧な着地をした。 The new bridge will have been completed by March. 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. あとは弱火で30分煮込めば完成。 The frame of the building is now complete. その建物の骨組みは今や完成している。 I have her in my pocket. 俺は彼女を完全にものにしている。 This English composition is far from perfect. この英作文は決して完璧ではない。 She has a thorough grasp of her work. 彼女は自分の仕事を完全に理解している。