Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This building is near completion. | この建物は程なく完工だ。 | |
| He had a share in completing the job. | 彼はその仕事を完成するのに貢献した。 | |
| Our union can be perfected. | 我々の統合は完璧にできうる。 | |
| That program is still far from perfect. | そのソフトは完璧からほど遠い。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| I beat him completely in the debate. | 完全に負かした。 | |
| She didn't quite understand my English. | 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| The great difficulties stand in the way of its achievement. | その完成には大きな困難がある。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. | コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 | |
| It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. | 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 | |
| His life is perfectly fulfilled. | 彼の人生は完全に満たされた。 | |
| The pilot made a perfect three-point landing. | パイロットは完璧な着地をした。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| Your idea leaves nothing to be desired. | 君の着想は完璧だ。 | |
| As in the Bible, man may not be always perfect. | 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 | |
| His acting is far from being perfect. | 彼の演技は決して完璧ではない。 | |
| A meter is not quite equivalent to a yard. | 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 | |
| Mayuko always aims for perfection. | マユコはいつも完璧を目指している。 | |
| His alibi seemed perfect. | 彼のアリバイは完璧に見えた。 | |
| I am proud of having accomplished such a task. | そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 | |
| It's not like I'm completely happy right now. | 今私は完璧に幸せというわけではない。 | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. | この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成させるべきだった。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 | |
| It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. | 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| He is equal to the task. | 君の助けがないと完成できない。 | |
| A complete intransitive verb takes neither complement nor object. | 完全自動詞は補語も目的語もとらない。 | |
| What happened to this place?! It's completely dead! | どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 | |
| His son-in-law completely recovered from his illness. | 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| Never halloo till you are out of the woods. | 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| The boy is totally dependent on his parents. | その男の子は両親に完全に頼っている。 | |
| Your French is perfect. | 貴方のフランス語は完璧です。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| Scientists haven't found a cure for cancer yet. | 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |
| His alibi seemed cast-iron. | 彼のアリバイは完璧に見えた。 | |
| Yoko ignored John completely, and he did the same to her. | 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 | |
| You believe him completely. | あなたは彼を完全に信用しています。 | |
| You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off. | つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| He who begins many things, finishes but few. | 多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。 | |
| I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze. | 私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| John wanted to be completely independent of his parents. | ジョンは親から完全に独立したかった。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| The new station building is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 | |
| It's entirely up to you. | それは完全にあなた次第です。 | |
| Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. | 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 | |
| Alright! They're all mopped up! | よし!掃討完了! | |
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| The apples are not quite ripe. | リンゴはまだ完全には熟してはいません。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| He was determined to finish the work at any cost. | どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| You were about to dump her flat out, weren't you? | カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ? | |
| Tom's French is almost perfect. | トムのフランス語はほぼ完璧だ。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| It no longer seems to be a perfect circle. | 完全な円にはもう見えないのである。 | |
| The frame of the building is now complete. | その建物の骨組みは今や完成している。 | |
| We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. | 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| Perfect! | 完璧だ! | |
| When will you complete the preparations? | 君たちいつ準備は完了するつもりだい。 | |
| He cannot have completed the work by himself. | 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| None of us is perfect. | われわれは誰ひとりとして完全ではない。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |