Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tickets sold out within a week. | チケットは一週間で完売した。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全に成功などと言えたものではない。 | |
| Your English is flawless. | 君の英語は完璧だ。 | |
| I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 | |
| He is far from perfect. | 彼は完全だなんてとんでもない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| I may not be all that I should be as a husband. | 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英作文は決して完璧ではない。 | |
| You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. | 完璧な英語を話す必要はありません。片言でも通じればそれでいいのです。 | |
| The bridge had been built before that time. | 橋はその時までに完成していた。 | |
| I intend to carry this project thorough to completion. | 私はこの計画をぜひ完成させたい。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club. | ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| His Japanese is almost perfect. | 彼の日本語はほぼ完璧だ。 | |
| I can understand him perfectly. | 私は彼の言うことが完全に理解できます。 | |
| Her skirt is totally out of fashion. | 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 | |
| His work is now complete. | 彼の仕事は完成している。 | |
| It will be three months before our new school building is completed. | 3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。 | |
| You yourself have to finish it. | 君は自分でそれを完成しなければならない。 | |
| The new station building is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 | |
| You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off. | つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 | |
| This road should have already been completed according to the original plan. | 最初の計画ではこの道路はすでに完成しているはずだ。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| The scholar carried out his lifework at the age of seventy. | その学者は70才でライフワークを完成した。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| I have yet to find a perfect husband. | 完璧な夫にまだ出会ったことがない。 | |
| Tom's French is almost perfect. | トムのフランス語はほぼ完璧だ。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| You were about to dump her flat out, weren't you? | カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ? | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| She had a perfect alibi. | 彼女には完璧なアリバイがあった。 | |
| Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. | 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 | |
| It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. | この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 | |
| He is good and drunk. | 彼は完全に酔っ払っている。 | |
| The earth is not a perfect globe. | 地球は完全な球体ではない。 | |
| She was fully guaranteed her liberty. | 彼女は自由を完全に保障された。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| I have her in my pocket. | 俺は彼女を完全にものにしている。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| It cannot be completely cured. | 完全には治りません。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| He finished the work for himself. | 彼は独力でその仕事を完成しました。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| He will think he has been completely forgotten. | 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| The new train station is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| Yoko ignored John completely, and he did the same to her. | 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 | |
| After running up the hill, I was completely out of breath. | 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 | |
| The New Tokaido Line was completed in 1964. | 東海道新幹線は1964年に完成した。 | |
| If you don't know anything about computers, you're really behind the times. | コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 | |
| The snowman had melted completely by the next morning. | 次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| Mayuko always aims for perfection. | マユコはいつも完璧を目指している。 | |
| We want complete sentences. | 私たちは完全な文を求めています。 | |
| The Dodgers were annihilated by the Giants. | ドジャースはジャイアンツに完敗した。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| His opinion was completely beside the point. | 彼の意見は完全に的はずれだった。 | |
| Everything is ready! | 準備完了! | |
| He's perfect at everything. | 彼は全ての点で完璧だ。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| Tom is a perfectionist. | トムは完璧主義者だ。 | |
| I believe we can get that done. | 私は我らがそれを完了できるだと思います。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| His life is perfectly fulfilled. | 彼の人生は完全に満たされた。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| A good brandy completes a fine meal. | いいブランデーがあって食事は完璧になる。 | |
| His acting left nothing to be desired. | 彼の演技は完璧だった。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| That dispute has been settled once and for all. | その論争は完全に片付けた。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全などと言えたものではない。 | |
| He is entirely in the wrong. | 彼は完全に間違っている。 | |
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| Your French is perfect. | 貴方のフランス語は完璧です。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| Please remain seated until the bus stops completely. | バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 | |
| The best is often the enemy of the good. | 完全を求めるとかえって失敗する。 | |
| We have completely outstripped the other companies. | 私どもは完全に他社を引き離していますよ。 | |
| He is madly in love with that girl. | 彼はあの娘に完全に参っている。 | |
| The apples are not quite ripe. | リンゴはまだ完全には熟してはいません。 | |
| Let us pray for a perfect, an eternal, peace. | 完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。 | |