Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| He finished this work for himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| Your French is perfect. | 貴方のフランス語は完璧です。 | |
| It'll take the bone a month or so to set completely. | 骨が完全にくっつくには1ヶ月くらいはかかるだろう。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| Our plan was fully realized. | 我々の計画は完全に実現した。 | |
| He is equal to the task. | 君の助けがないと完成できない。 | |
| It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. | この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 | |
| A meter is not quite equivalent to a yard. | 1メートルは1ヤードとは完全に同等ではない。 | |
| It cannot be completely cured. | 完全には治りません。 | |
| Scientists haven't found a cure for cancer yet. | 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| His alibi seemed cast-iron. | 彼のアリバイは完璧に見えた。 | |
| First, he finished his thesis. | 最初に、彼は学位論文を完成させた。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| You yourself have to finish it. | 君は自分でそれを完成しなければならない。 | |
| Someday the new research work will be completed. | その新しい研究はいつか完成するだろう。 | |
| Her skirt is totally out of fashion. | 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 | |
| Your English is perfect. | 君の英語は完璧だ。 | |
| You believe him completely. | あなたは彼を完全に信用しています。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| The album will have been completed by next July. | そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| The apples are not quite ripe. | リンゴはまだ完全には熟してはいません。 | |
| Your role will be to direct this project to its conclusion. | このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。 | |
| Yoko ignored John completely, and he did the same to her. | 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 | |
| His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics. | このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。 | |
| Actually, it makes perfect sense. | 実際のところ、完全に筋が通っている。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| She didn't quite understand my English. | 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 | |
| This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. | この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!! | 諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!! | |
| The work had been finished by six. | 仕事は6時までに完成されていた。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| Never halloo till you are out of the woods. | 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたたちはいつも完全である必要はありません。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. | 我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。 | |
| He is a person who never cuts corners. | 彼は完璧主義者だ。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. | 手術は医院内で三十分以内に完了します。 | |
| It won't be long before everything is ready. | もうすぐ準備完了です。 | |
| The tickets sold out within a week. | チケットは一週間で完売した。 | |
| Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. | 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| It's all white. | それは完全に白です。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. | 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 | |
| His composition is not perfectly free of mistakes. | 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成させるべきだった。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| The earth is not a perfect globe. | 地球は完全な球体ではない。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| It's all up with the firm. | その会社は完全におしまいになった。 | |
| I may not be all that I should be as a husband. | 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 | |
| I have yet to find a perfect husband. | 完璧な夫にまだ出会ったことがない。 | |
| Their plans blew up when the war broke out. | 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He was all wrong. | 彼は完全に間違っていた。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完成を生む。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| It will be three months before our house is completed. | われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。 | |
| I had complete mastery over my feeling. | 私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは完璧な息子だ。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| All is completed with this. | これで全てが完成だ。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |
| There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. | 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| He was completely tired from walking all day. | 彼は一日中歩いて完全に疲れていた。 | |
| This building is near completion. | この建物は完成間近だ。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| They finished building the bridge on time. | 彼らは時をたがえず橋を完成した。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. | コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |