Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成すべきだった。 | |
| He's perfect at everything. | 彼は全ての点で完璧だ。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| He is equal to the task. | 君の助けがないと完成できない。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |
| We should be able to complete the work in five days. | 5日たてば仕事が完了するだろう。 | |
| You yourself have to finish it. | 君は自分でそれを完成しなければならない。 | |
| She had a perfect alibi. | 彼女には完璧なアリバイがあった。 | |
| And then everything that was written was completely clear. | そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。 | |
| I may not be all that I should be as a husband. | 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 | |
| The album will have been completed by next July. | そのアルバムは次の7月までには完成されているだろう。 | |
| If you are to finish the work before June, you will have to work much better. | もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 | |
| He had complete mastery over the necessary mathematics formula. | 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| I greeted Betty, but she ignored me. | ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| I don't fully remember his name. | 私は彼の名前を完全には覚えていない。 | |
| American forces announced the completion of their mission in Iraq. | アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 | |
| All he wanted was time to finish his painting. | 彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。 | |
| The earth is not a perfect globe. | 地球は完全な球体ではない。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| I can understand him perfectly. | 私は彼の言うことが完全に理解できます。 | |
| The small business man failed and his business went down for the count. | こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 | |
| Many big projects will be completed in the 21st century. | 多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| To be perfect she lacked just one defect. | 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 | |
| Your ideas are quite old fashioned. | 君の考えは完全な時代遅れだ。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 | |
| It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. | この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 | |
| Tom was totally snockered before the party even began. | トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。 | |
| He was all wrong. | 彼は完全に間違っていた。 | |
| His plan leaves much to be desired. | 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 | |
| I haven't completely given up the idea. | 私は完全にその考え方を捨てたわけではない。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| The tickets sold out within a week. | チケットは一週間で完売した。 | |
| All that you say is perfectly correct. | 君の言うことはすべて完全に正しい。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| We all know that no one is perfect. | 私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。 | |
| The spaceship made a perfect landing. | 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 | |
| She helped her younger brother finish his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. | 完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。 | |
| I believe we can get that done. | 私は我らがそれを完了できるだと思います。 | |
| You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off. | つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 | |
| This stone-dead guy had no friends. | 完全に死んだ人には仲間はいない。 | |
| He labored to complete the work. | 彼はその仕事を完成しようと努力した。 | |
| I will endeavor to complete my task. | 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 | |
| It no longer seems to be a perfect circle. | 完全な円にはもう見えないのである。 | |
| A person cannot understand another person completely. | 人は他人を完全に理解することは出来ない。 | |
| The apple is not quite ripe yet. | そのりんごはまだ完全に熟してはない。 | |
| The snowman had melted completely by the next morning. | 次の日の朝、雪だるまは完全に解けていた。 | |
| We were thoroughly satisfied with his work. | 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 | |
| He finished this work by himself. | 彼はこの仕事を独力で完成した。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完璧な紳士である。 | |
| Tom's French is perfect. | トムのフランス語は完璧だ。 | |
| Actually, it makes perfect sense. | 実際のところ、完全に筋が通っている。 | |
| If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort. | その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。 | |
| My father was completely bald by the time he was forty. | 父は40歳になるまでに完全にはげていた。 | |
| He is quite clearly out of danger. | 彼は完全に死線を越えた。 | |
| The painting is all but finished. | その絵はほとんど完成だ。 | |
| She didn't quite understand my English. | 彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I beat him completely in the debate. | 完全に負かした。 | |
| If you don't know anything about computers, you're really behind the times. | コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 | |
| Perfection is a trifle dull. | 完璧というのはちょっと退屈なものなのである。 | |
| Your English is flawless. | 君の英語は完璧だ。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| Your French is perfect. | 貴方のフランス語は完璧です。 | |
| You were about to dump her flat out, weren't you? | カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ? | |
| Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted. | 残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| The new station building is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。 | |
| You don't have to be perfect all the time. | あなたはいつも完全である必要はありません。 | |
| It's only a small house but it meets my needs perfectly. | それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 | |
| The scholar carried out his lifework at the age of seventy. | その学者は70才でライフワークを完成した。 | |
| After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 | |
| As in the Bible, man may not be always perfect. | 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英文法は完璧には程遠い。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| It's all up with the firm. | その会社は完全におしまいになった。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| The new train station is under construction and will be completed soon. | 新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。 | |
| He has done the work completely. | 彼はその仕事を完全にやった。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| This building is near completion. | この建物は程なく完工だ。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. | 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 | |
| This attempt has been less than a complete success. | この試みは完全などと言えたものではない。 | |
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| He cannot have completed the work by himself. | 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 | |
| Each muscle shows perfect teamwork. | それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。 | |
| In the end it is not possible to fully know somebody else. | つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 | |
| I am proud of having accomplished such a task. | そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。 | |