Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. | 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| The policeman arrested him for speeding. | 警官は彼をスピード違反で逮捕した。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官を見るや否や逃亡した。 | |
| Seeing a policeman, he ran away. | 警官を見て逃げ出した。 | |
| He ran away at the sight of the policeman. | 彼は警官の姿を見ると逃げた。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 | |
| They defied the policeman's order. | 彼らはその警官の命令を無視した。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| The instant he saw the policeman, he ran away. | その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警官は泥棒をつかまえた。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中で止めさせた。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| The policeman told us not to cross the street against the red light. | 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 | |
| The policeman is going after the man. | 警官はその男を追いかけている。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| The police have been searching for the stolen goods for almost a month. | 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| He suddenly took a defiant attitude toward the police officer. | 彼は警官に対して急に開き直った。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| The policeman arrested him for speeding. | その警官は彼はスピード違反で逮捕した。 | |
| What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? | 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 | |
| 500 policemen were put on strict alert. | 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 | |
| The conference drew 150 diplomats. | その会議には150人の外交官がきた。 | |
| When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The policeman aimed his gun at the man. | 警官は拳銃でその男を狙った。 | |
| The prisoner was brought before a judge. | 被告は裁判官の前に連れていかれた。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| The thief outwitted the police and got away with his loot. | 泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| The police acquainted him with the event. | 警官は彼に事件を知らせた。 | |
| I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. | 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| The two policemen were exhausted, too. | 二人の警官もへとへとになった。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Will the judge fine him heavily? | 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 | |
| The police were patrolling the street. | 警官達は通りをパトロールしていた。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 | |
| It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority. | このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。 | |
| The judge reversed the final decision. | その裁判官は、最終判決をひるがえした。 | |
| He was spirited away by four police officers in the middle of the night. | 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| The policemen are driving the demonstrators away. | 警官がデモ隊を追いまくっている。 | |
| The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| I hate cops like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| A major is above a captain. | 少佐は大尉の上官である。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| He got away disguised as a policeman. | 彼は警官に変装して逃げた。 | |
| Ten policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | |
| I asked a policeman for directions. | 私は警官に方向を尋ねた。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| The policeman was on duty on that day. | その警官は、その日は当直であった。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | その警察官はその混雑をうまく処理できた。 | |
| The thief cursed the police for finding him. | 泥棒が見つかって警官に毒づいた。 | |
| They acclaimed him as their leader. | 彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| The officer blamed him for neglecting his duty. | 警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。 | |
| The officer told his men to advance. | 仕官は兵士達に前進を命じた。 | |
| I persuaded the policeman not to shoot the monkey. | 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。 | |
| The noted diplomat readily participated in the committee. | 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 | |
| He is not a businessman but a diplomat. | 彼はビジネスマンではなく外交官だ。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| The thief ran away at the sight of a policeman. | その泥棒は警官を見て逃げ出した。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| The sheriff established order in the town. | 保安官は、その町の秩序を確立した。 | |
| The policeman took the knife from the boy. | 警官は少年からナイフを取り上げた。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| The instructor advised me to get exercise every day. | 教官は私に毎日運動するように勧めた。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| Who will try the case? | その事件の裁判官は誰ですか。 | |
| The policeman carries a whistle. | 警官は笛を携帯している。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures. | 彼らは官能的快楽にふけった。 | |
| New York City policemen wear dark blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 | |