Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| The policeman followed him. | 警官はその男をつけた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| A policeman came up to me. | 警官が私に近づいてきた。 | |
| The judge took into consideration the fact that it was his first offense. | 裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| The robber ran away when the policeman saw him. | 泥棒は警官が見た時に逃げた。 | |
| The commanding officer led his army into enemy territory. | 指揮官は軍を率いて敵地に入った。 | |
| Diplomats are allowed various privileges. | 外交官には様々な特権が与えられている。 | |
| He ran away at the sight of the policeman. | 彼は警官の姿を見ると逃げた。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| The policeman chased the burglar. | その警官は泥棒を追跡した。 | |
| The governor invested him with full authority. | 長官は彼に全権を委任した。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| Success is never blamed. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The policeman tore the signboard from the house. | その警官は家から看板をはがした。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| The applicant impressed the examiner favorably. | その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。 | |
| I hate cops like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| The policemen carried away the body. | 警官たちはその死体を運び去った。 | |
| They defied the policeman's order. | 彼らはその警官の命令を無視した。 | |
| The policeman wrested a gun from the murderer. | 警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| The policeman barked orders. | 警官はどなって命令をした。 | |
| A lot of policemen guarded the hall. | たくさんの警官がホールを警備した。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| Discretion is proper to judges. | 裁判官には慎重さがなくてはならない。 | |
| The police held the crowd back. | 警官たちは群衆をおしとどめた。 | |
| Seeing a policeman, he ran away. | 警官を見て逃げ出した。 | |
| The policeman dealt with the accident. | その警官は事故を処理した。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard. | 交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. | そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 | |
| The policeman noticed a man sneak in. | 警官は男がしのびこむのに気づいた。 | |
| Her father is a policeman. | 彼女の父は警官である。 | |
| The policeman called attention to the problem of pickpockets. | 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 | |
| He entered the room, to be confronted by a policeman. | 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。 | |
| The angry crowd threw missiles at the police. | 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 | |
| The robber aimed his gun at the police officer. | 強盗は警官に銃を向けた。 | |
| The policeman drove the crowd away. | 警官は群集を追い払った。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life. | その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| The police roped off the street near the spot. | 警官は、現場の近くをロープで囲った。 | |
| The policeman wouldn't let go of the suspect. | 警官は容疑者を開放しようとしませんでした。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife. | 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。 | |
| The official in charge let me in. | 係官は私を通してくれた。 | |
| The bullet got the policeman in the leg. | 弾丸は警官の脚に当たった。 | |
| He appealed to the judge for mercy. | 彼は裁判官に慈悲を求めた。 | |
| The thief ran away when he saw a policeman. | 警官を見るとその泥棒は逃げ出した。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| He has a good position in a government office. | 彼は官庁で相当な職についている。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| I'm not a little surprised that the policeman was arrested. | 警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| When he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官を見ると逃げ出した。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中でやめさせた。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官がその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| 500 policemen were put on strict alert. | 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警官は泥棒をつかまえた。 | |
| The policeman took the knife from the boy. | 警官は少年からナイフを取り上げた。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| In fact, this is a major means of bureaucratic control. | 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。 | |
| Success is never blamed. | 勝てば官軍。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警官を見て逃げた。 | |
| If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| Such a judge should retire from his job before retirement age. | こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| When he saw the police officer, he ran away. | 警官を見ると、彼は逃げた。 | |
| He took to his heels when he saw a policeman. | 彼は警察官を見たとき、逃げ出した。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| The police spotted him at once as the offender. | 警官は彼が犯人だと直感した。 | |
| The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. | 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 | |
| The prisoner was brought before a judge. | 被告は裁判官の前に連れていかれた。 | |