Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
The police accused him of murder.
警官は彼を殺人罪で告発した。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
The policeman arrested the thief.
警官は泥棒をつかまえた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The policeman was on duty on that day.
その警官は、その日は当直であった。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
Ten policemen were assigned to patrol that area.
10人の警官がその地域のパトロールについた。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
My profession is policemen.
私の職業は警察官です。
The police caught sight of the criminal running away.
その警官は犯人が逃げるのを見つけた。
I hate policemen like him.
彼のような警官は大嫌いだ。
He got away disguised as a policeman.
彼は警官に変装して逃げた。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The policeman followed him.
警官はその男をつけた。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The policeman is going after the man.
警官はその男を追いかけている。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day.
彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
He is not a businessman but a diplomat.
彼はビジネスマンではなく外交官だ。
The policeman separated the two men who were fighting.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
The cops are searching for clues to the cruel murder.
警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
The policeman arrested him for drunken driving.
その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
The commanding officer led his army into enemy territory.
指揮官は軍を率いて敵地に入った。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.