The little boy struggled to free himself from the policeman.
少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。
The policeman caught him by the arm.
警官は彼の腕をつかんだ。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The policeman spoke to a man on the street.
警官は通りである男に話しかけた。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
The police acquainted him with the event.
警官は彼に事件を知らせた。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The policeman signaled me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
The policeman wrested a gun from the murderer.
警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
The man aimed a gun at the policeman.
その男は銃を警官に向けた。
Might is right.
勝てば官軍。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
The policeman arrested him for speeding.
警官は彼をスピード違反で逮捕した。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The policeman permitted him to park there.
警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。
Not all policemen are brave.
警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.
カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
The police searched for the lost boy.
その警官はいなくなった少年を捜した。
The thief ran away at the sight of a policeman.
その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.