The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '官'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
He entered the room, to be confronted by a policeman.
彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The policeman paid no attention to him.
警官は彼に注意を払わなかった。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
A policeman came up to me.
警官が私に近づいてきた。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.
その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
A policeman ran past.
ひとりの警官が走って過ぎていった。
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
The police were examining their bags.
警官達が彼らの鞄を調べていた。
The policeman wrested a gun from the murderer.
警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Her father is a policeman.
彼女の父は警官である。
The policeman captured the running man.
警官はその走っている男を捕まえた。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
The policeman gave me a sign stop.
警察官が私にとまれの合図を出した。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.
警官がチンピラに足を撃たれた。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
The policeman is now on duty.
その警官は今勤務中だ。
The policeman lifted the box carefully.
警官がその箱を注意深く持ち上げた。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The cops are searching for clues to the brutal murder.
警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
The policemen said to them, "Stop."
警官達は彼らに止まりなさいと言った。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
I'm a cop.
私は警官だ。
He got away disguised as a policeman.
彼は警官に変装して逃げた。
The policeman signaled him to stop.
警察官は彼に止まるように合図した。
His resignation left a vacancy in the cabinet.
彼の辞職で官僚の席に空きができた。
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I was hit by the policeman.
私は警察官に殴られた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
The policeman whistled for the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.
交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
The thief outwitted the police and got away with his loot.
泥棒は警官の裏をかいて盗品を持って逃げた。
I asked a policeman for directions.
私は警官に方向を尋ねた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
A major is above a captain.
少佐は大尉の上官である。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The policeman caught me by the wrist.
警官は私の手首をつかまえた。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The policeman arrested the thief.
警察官がその泥棒を逮捕した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.