The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The bullet got the policeman in the leg.
弾丸は警官の脚に当たった。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.
野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
I believe the police will ignore you.
警官は君のことを無視すると思うよ。
The policeman seized the boy by the arm.
警察官は少年の腕をつかんだ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The police were examining their bags.
警官達が彼らの鞄を調べていた。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
The policeman dealt with the accident.
その警官は事故を処理した。
The policeman gave me a sign stop.
警察官が私にとまれの合図を出した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
A lot of policemen guarded the hall.
たくさんの警官がホールを警備した。
The policeman looked over my license.
警官は私の免許証を調べた。
The thief ran away at the sight of a policeman.
泥棒は警官を見て逃げ去った。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
The cops are searching for clues to the brutal murder.
警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures.
彼らは官能的快楽にふけった。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼外交官として長年人生を送ってきた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.
万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The policeman asked the girls if that car was theirs.
警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
The policeman demanded their names and addresses.
警官は、彼らの住所氏名を詰問した。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.