When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
John became a policeman.
ジョンは警官になった。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.
カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The bullet got the policeman in the leg.
弾丸は警官の脚に当たった。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves.
警官のくせに泥棒を怖がるなんて。
Criminals generally do not single out police officers.
犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The policeman permitted him to park there.
警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
As soon as he saw a policeman, he ran away.
彼は警官を見るとすぐ、逃げた。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.
アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
I asked a policeman for directions.
私は警官に方向を尋ねた。
The little boy struggled to free himself from the policeman.
少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The policeman followed him.
警官はその男をつけた。
The robber ran away when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Seeing a policeman, he ran away.
警官を見て逃げ出した。
The angry crowd threw missiles at the police.
怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.
万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The policemen were very brave in the face of great danger.
警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
The policeman barked orders.
警官はどなって命令をした。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.