A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
The police spotted him at once as the offender.
警官は彼が犯人だと直感した。
The policeman wrested a gun from the murderer.
警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
The thief ran away at the sight of a policeman.
その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
I'm a policeman.
私は警官だ。
The policeman asked people to back off.
その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官は思わず笑った。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.
野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
Did a policeman say anything to you?
警官は君に何か言いましたか。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The policeman permitted him to park there.
警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。
The policeman wrote it down in his notebook.
警官はそれをノートに書き留めた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
He ran at the sight of the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could.
その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。
The thief ran away and the policeman ran after him.
泥棒が逃げたので、警官が追いかけた。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
The thief ran away when he saw a policeman.
警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
I persuaded the policeman not to shoot the monkey.
私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
The cops are searching for clues to the brutal murder.
警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
He has a good position in a government office.
彼は官庁で相当な職についている。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
A policeman came up to me.
警官が私に近づいてきた。
Criminals generally do not single out police officers.
犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The policeman noticed a man sneak in.
警官は男がしのびこむのに気づいた。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The policeman gave me a sign stop.
警察官が私にとまれの合図を出した。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.