The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '官'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
They defied the policeman's order.
彼らはその警官の命令を無視した。
The criminal begged the judge for mercy.
犯人は裁判官に慈悲を請うた。
The police brutality incidents nearly set off a riot.
警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。
The judge sentenced him to a jail term of five years.
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
At the sight of the policemen the thieves ran away.
警官を見て泥棒たちは逃げた。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The policeman whistled the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The policeman permitted him to park there.
警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The man aimed a gun at the policeman.
その男は銃を警官に向けた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.