UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License