UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
That's common sense.それは定石だよ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The bill, please.勘定お願いします。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License