The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I can't prune this tree. It's too tall.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
The weather has settled at last.
やっと天候が定まった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.