It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.