UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
What's today's plan?今日の予定は?
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
What are our plans for today?今日の予定は?
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
Check, please.勘定書を頼むよ。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
That's common sense.それは定石だよ。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License