UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
Check, please.勘定お願いします。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License