UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
It's behind schedule.予定より遅れている。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
I deny everything.私は全てを否定する。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
The check, please.勘定を頼むよ。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License