UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
What are your plans for today?今日の予定は?
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
The bill, please.お勘定して下さい。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License