UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Today is our regular closing day.本日定休日。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License