UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Check, please.勘定お願いします。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The check, please.勘定を頼むよ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
This decision is final.この決定は最終的だ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License