UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The check, please.勘定書をお願いします。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The bill, please.お勘定して下さい。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License