Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I think there's a mistake on my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.