UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
What are our plans for today?今日の予定は?
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The bill, please.お勘定して下さい。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License