The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.