UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Here is your bill.お勘定です。
What's today's plan?今日の予定は?
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Today is our regular closing day.本日定休日。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
Check, please.勘定書を頼むよ。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The bill, please.勘定お願いします。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License