The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
Suppose I had gone to America.
私がアメリカに行っていると仮定してください。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.