UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
What are your plans for today?今日の予定は?
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I deny everything.私は全てを否定する。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
It's behind schedule.予定より遅れている。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License