The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
At our company, the retirement age is 60.
私の会社では60歳が定年である。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
Could I have the bill, please?
勘定書を持ってきてくれ。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).