UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Today is our regular closing day.本日定休日。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
The check, please.お勘定して下さい。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License