UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Check, please.お勘定して下さい。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
I deny everything.私は全てを否定する。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License