UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
The check, please.勘定お願いします。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
The check, please.勘定書をお願いします。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License