UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Today is our regular closing day.本日定休日。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
I deny everything.私は全てを否定する。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Check, please.勘定書を頼むよ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License