UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
What are your plans for today?今日の予定は?
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
This decision is final.この決定は最終的だ。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
The check, please.勘定書をお願いします。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I deny everything.私は全てを否定する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License