Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 The law was enacted in the Meiji era. その法律は明治時代に制定された。 Buses in the country do not usually come on time. 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 She is in partial agreement with this decision. 彼女はこの決定に部分的に同意している。 What are your plans for today? 今日の予定は? This tooth is wobbly. この歯が不安定です。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 Our holiday plans are still in the air. 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 I was to have finished the work yesterday. 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 Confine your remarks to the matter we are discussing. 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 I wrote to inform him of my decision. 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 Flawless precision is required in the measurements. 測定には寸分の狂いもない精度が要求される。 I demanded that he pay the bill immediately. 私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。 I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 The answer was yes. 返答は肯定的なものだった。 Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 We are to get married in June. 私たちは6月前に結婚する予定です。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 She hastened to deny the story. 彼女は急いでその話を否定した。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 They settled in the country. 彼らは田舎に定住した。 Can you give me the definition of a cone? 円錐形の定義を教えてくれませんか。 I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 There is very little probability of an agreement being reached. 協定が結ばれる可能性は極めて少ない。 The stated price does not include labor charges. 設定料金に労務費用は含みません。 He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. 彼は明日上京する予定だ。 If we decide to hire you, you will hear from us. 採用と決定したらご通知いたします。 He will make a business trip to London next week. 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 Waiter, give us separate checks please. ボーイさん、勘定は別々にしてください。 Could you bring us the bill, please? お勘定して下さい。 My season ticket expires on March 31. 私の定期券は3月31日で期限が切れる。 We are giving Tom a party on his birthday. 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 Today's meeting has been canceled. 今日予定の会合は中止になった。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 I never meant to have you pay the bill. 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 The check, please. 勘定書をお願いします。 The police didn't believe his denial. 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 Students have been protesting against the government's decision. 学生たちは政府の決定に対して抗議している。 Could I have the bill, please? お勘定して下さい。 What time are you going to leave for London? あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 Where are you going? どことどこへ行く予定ですか。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 Please let me have my bill. お勘定して下さい。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 You should carry out the plan on schedule. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 The bill, please. 勘定お願いします。 He who pays the piper calls the tune. 金を出す者に決定権がある。 He denied having stolen the money. 彼はお金を盗んだことを否定した。 That fact can't be denied. その事実は否定できない。 The eight o'clock bus was early today. きょうは8時のバスが定刻より早かった。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 The decision has something to do with what you said. その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。 Everything is on schedule. すべて予定通り進んでいる。 Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 He denied that fact. 彼はその事実を否定した。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 We're going to travel to Estonia next month. 来月私たちはエストニアに行く予定です。 The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house. 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 The plane arrived at New York on schedule. 飛行機は定刻にニューヨークについた。 He has denied all the stories in the newspapers. 彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。 I bought a book and he a ruler. 私は本を買い、彼は定規を買った。 Such a judge should retire from his job before retirement age. こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。 The chill of coming winter discouraged our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 It's up to you to decide. 決定するのは君次第だ。 Are you going to go anywhere this summer? 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 That's common sense. それは定石だよ。 Please let me have my bill. お勘定をお願いね。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 The government is scheduled to put the plan into practice next year. 政府はその計画を来年実施する予定である。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 At this rate, we'll have to change the schedule. この分では予定を変更せざるをえないだろう。 This boy denied having broken the window. この少年は窓を壊した事を否定した。 The heavy snow stopped the train from running on time. 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 I'm expecting a baby in the new year! 年明けに子供が産まれる予定です♪ Members of the tribe settled down along the river. その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 He is going to study English next week. 彼は来週英語を勉強する予定です。 We left the final decision to him. 我々は最終決定を彼にまかせた。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。