UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Check, please.お勘定して下さい。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License