UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Check, please.お勘定して下さい。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License