The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Let's leave the decision to our teacher.
決定は先生にまかせよう。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.