UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The check, please.お勘定して下さい。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
What are our plans for today?今日の予定は?
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
What's the plan for today?今日の予定は?
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
What's today's plan?今日の予定は?
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License