The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
After the meal, I asked for the bill.
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
That's common sense.
それは定石だよ。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
What's the program for today?
今日の予定は?
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを取ってねらいを定めた。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
Check, please.
勘定お願いします。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.
8時に学校に行くのは定められたルールです。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The bill amounted to 500 dollars.
勘定は500ドルになった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.