The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Check, please.
勘定書を頼むよ。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.