We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
At our company, the retirement age is 60.
私の会社では60歳が定年である。
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
The check, please.
勘定を頼むよ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The check, please.
お勘定して下さい。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.