UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The check, please.勘定を頼むよ。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
The decision was put off.決定は延期された。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License