UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Check, please.勘定お願いします。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
That's common sense.それは定石だよ。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License