It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
The company has unofficially decided to employ me.
就職が内定した。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
One's view is determined by his education, sex, class and age.