The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
That's common sense.
それは定石だよ。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
You're in luck. The plane is on time.
君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).