UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The check, please.勘定お願いします。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License