The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
What's the program for today?
今日の予定は?
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
Business is business.
勘定は勘定。
Check, please.
勘定書を持ってきてくれ。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.