UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
The check, please.勘定を頼むよ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The check, please.お勘定して下さい。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License