UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
It's behind schedule.予定より遅れている。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License