The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
Imagine that you have a wife.
奥さんがいると仮定してごらん。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.