UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The bill, please.お勘定して下さい。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Today is our regular closing day.本日定休日。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License