UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I deny everything.私は全てを否定する。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The bill, please.お勘定して下さい。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License