Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 No one can deny the fact. その事実は誰にも否定出来ない。 Our class will go on a picnic next week. 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 When do you plan to leave for Japan? いつ日本へ出発の予定ですか。 At times the train doesn't arrive on time. 時々列車は定時に着かない事がある。 I am not alluding to any person in particular. 別に特定の人をさして言っているのではない。 He denied the accusation. 彼はその言いがかりを否定した。 The President is to speak on television this evening. 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 This custom has become firmly established among the Japanese. この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 Everything is on schedule. すべて予定通り進んでいる。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 We need a firm quotation by Monday. 月曜までに確定見積もりが必要です。 Members of the tribe settled down along the river. その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 Reflect on your own motives when making a decision. 何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。 Send me the account. 鑑定書を送ってください。 The check, please. 勘定を頼むよ。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 She tried again to fix the earring into her ear. 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 Imagine that you have a wife. 奥さんがいると仮定してごらん。 I will put it down to your account. それはあなたの勘定につけておきましょう。 The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 Are you planning to take part in the meeting? あなたはその会合に出席する予定ですか。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. 定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。 I'm going to Paris in the fall. 私は秋にパリへ行く予定です。 My father is to visit Korea next week. 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 How many nights would you like the room for? 何泊のご予定でしょうか。 Expect the unexpected. 想定外を想定せよ。 The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas. 年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。 Hey! Scott! Pay my bill! おい!スコット!俺の勘定を払って! He made a positive answer. 彼は肯定的な答えを出した。 The Japanese government made an important decision. 日本政府は重要な決定を行った。 I am going to stay with my aunt in Kyoto. 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 Their decision will bring about serious consequences. 彼らの決定は重大な結果を招くだろう。 The bill must be paid today. 勘定は今日支払わなければならない。 Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 Will you go to America next month? あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 The decision belongs to him. 決定を下すのは彼の権限だ。 A wheat import ban was enacted. 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 You can go or stay, as you wish. 君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 We plan to have a birthday party for Tom. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 The current political situation is not very stable. 今日の政治状況はそれほど安定していない。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 She just blew it off. 彼女さりげなく否定しましたよ。 What are your plans for today? 今日の予定は? The weather has settled at last. やっと天候が定まった。 The marketing department is responsible for pricing new service. 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 This elevator's capacity is ten people. このエレベーターの定員は10人だ。 I was meeting Bob at six. 私は6時にボブに会う予定だった。 We paid an account of 1000 dollars. 私たちは1千ドルの勘定を払った。 Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 Roy denied having visited her yesterday. ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 I am seeing a friend tomorrow. 明日友達と会う予定だ。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 Are you going to school tomorrow? あなたは明日学校に行く予定ですか。 They don't decide important matters. 重要事項は彼らが決定するのではない。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 The liner will call at Kobe on Tuesday. 定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。 I deny everything. 私は全てを否定する。 Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 When does your plane depart? 飛行機の出発予定は何時ですか? Where are you going? どことどこへ行く予定ですか。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 It is not certain if Mr Funada will join the new party. 船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。 The witness identified the thief in the police lineup. 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 Please get my account ready by tonight. 今夜のうちに勘定を出しておいてください。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 He denied having met her last week. 彼は彼女と先週会ったことを否定した。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 Let's leave the decision to our teacher. 決定は先生にまかせよう。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 The following verbs only take the to-infinitive as their object. 次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 He is going to study English next week. 彼は来週英語を勉強する予定です。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. 年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。 This agreement was confirmed by three companies. 今度の協定を3社で承認し合った。 Let's suppose that she is here. 彼女がここにいると仮定してみよう。 I paid the bill out of my expense account. 勘定は経費で落とした。 She insisted on my paying the bill for the dinner. 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 He denied having done it. 彼はそれをしたことを否定した。 Michael is to be on a TV program tonight. マイケルは今夜テレビに出る予定だ。