UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The check, please.勘定書をお願いします。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Check, please.お勘定して下さい。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The bill, please.お勘定して下さい。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License