The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Check, please.
お勘定して下さい。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
I can't prune this tree. It's too tall.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
We must keep the law.
私たちは法の定めに従わなければならない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Could I have the bill, please?
お勘定して下さい。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.