The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
The check, please.
勘定お願いします。
Here is your bill.
お勘定です。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Imagine that you have a wife.
奥さんがいると仮定してごらん。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).