UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
What's the plan for today?今日の予定は?
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
What's today's plan?今日の予定は?
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Check, please.お勘定して下さい。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License