UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are your plans for today?今日の予定は?
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
Check, please.勘定書を頼むよ。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License