UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Today is our regular closing day.本日定休日。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Here is your bill.お勘定です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License