UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License