UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Business is business.勘定は勘定。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The bill, please.お勘定して下さい。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License