The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
What are your plans for today?
今日の予定は?
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The check, please.
勘定書をお願いします。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that