They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
Imagine that you have a wife.
奥さんがいると仮定してごらん。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.