UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
That's common sense.それは定石だよ。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Here is your bill.お勘定です。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License