The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
Please bring me my bill.
勘定書を持ってきてくれ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
What's today's plan?
今日の予定は?
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
The weather has settled at last.
やっと天候が定まった。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.