UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
What are your plans for today?今日の予定は?
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The decision was put off.決定は延期された。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
It's behind schedule.予定より遅れている。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License