UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
The check, please.勘定を頼むよ。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
The check, please.お勘定して下さい。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License