UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Check, please.お勘定して下さい。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
What are your plans for today?今日の予定は?
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License