The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.
8時に学校に行くのは定められたルールです。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.