UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
The check, please.お勘定して下さい。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Check, please.お勘定して下さい。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License