UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Check, please.勘定書を頼むよ。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License