UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
What are your plans for today?今日の予定は?
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
That's common sense.それは定石だよ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License