UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License