UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
The check, please.勘定を頼むよ。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Here is your bill.お勘定です。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License