UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
What's the plan for today?今日の予定は?
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I deny everything.私は全てを否定する。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License