The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
God has ordained that all men shall die.
神は人間はみな死ぬものと定めた。
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
What are our plans for today?
今日の予定は?
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Business is business.
勘定は勘定。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.