Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.
8時に学校に行くのは定められたルールです。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.