UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Check, please.勘定お願いします。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
What are our plans for today?今日の予定は?
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License