UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
What's today's plan?今日の予定は?
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License