UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
What's today's plan?今日の予定は?
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The bill, please.お勘定して下さい。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License