The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
The check, please.
勘定書をお願いします。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.
男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.