UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
What's the program for today?今日の予定は?
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The check, please.勘定お願いします。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License