UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License