UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Here is your bill.お勘定です。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The check, please.勘定お願いします。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License