UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
What's the program for today?今日の予定は?
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The check, please.お勘定して下さい。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License