The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I'll foot the bill.
勘定は私が持ちましょう。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The bill, please.
お勘定して下さい。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Check, please.
勘定書を頼むよ。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The bill amounts to five thousand yen.
勘定は5000円なる。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
Business is business.
勘定は勘定。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.