The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I think there's a mistake on my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
Charge this to my account.
これ、私のお勘定につけといて。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.