UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Here is your bill.お勘定です。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
The decision was put off.決定は延期された。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License