UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The bill, please.お勘定して下さい。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The decision was put off.決定は延期された。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License