UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
What are your plans for today?今日の予定は?
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
What's today's plan?今日の予定は?
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Business is business.勘定は勘定。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
The check, please.勘定を頼むよ。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License