UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Check, please.勘定書を頼むよ。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The check, please.お勘定して下さい。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The check, please.勘定を頼むよ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Business is business.勘定は勘定。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
The check, please.勘定書をお願いします。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License