UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Business is business.勘定は勘定。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
That's common sense.それは定石だよ。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License