The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The bill amounted to 500 dollars.
勘定は500ドルになった。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.
8時に学校に行くのは定められたルールです。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
We must keep the law.
私たちは法の定めに従わなければならない。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
That's common sense.
それは定石だよ。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
Here is your bill.
お勘定です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.