UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
What's the plan for today?今日の予定は?
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
The bill, please.お勘定して下さい。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License