The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The check, please.
勘定を頼むよ。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.