UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The check, please.勘定を頼むよ。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License