I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Business is business.
勘定は勘定。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Please bring me my bill.
勘定書を持ってきてくれ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
What are your plans for today?
今日の予定は?
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
How about getting the special of the day?
日替わり定食にしませんか。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.