The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The bill, please.
勘定お願いします。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The umpire called the ball foul.
審判はそのボールをファウルと判定した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
The company has unofficially decided to employ me.
就職が内定した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).