UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
That's common sense.それは定石だよ。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
I deny everything.私は全てを否定する。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License