UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
The check, please.お勘定して下さい。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License