UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
What's today's plan?今日の予定は?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License