The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.