UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
The bill, please.お勘定して下さい。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The check, please.勘定書をお願いします。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License