UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
The check, please.お勘定して下さい。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
What's today's plan?今日の予定は?
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License