The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I deny everything.
私は全てを否定する。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
You shouldn't have paid the bill.
君が勘定を払うべきではなかったんだ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
Charge this bill to me.
勘定はつけにして下さい。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
I cannot prune this tree. It's too high.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that