UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Today is our regular closing day.本日定休日。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License