UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
The check, please.勘定お願いします。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License