UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
The check, please.勘定お願いします。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
It's behind schedule.予定より遅れている。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
What's the program for today?今日の予定は?
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License