The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
The decision was put off.
決定は延期された。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).