The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Check, please.
勘定書を頼むよ。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The check, please.
お勘定して下さい。
The umpire called the ball foul.
審判はそのボールをファウルと判定した。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The check, please.
勘定を頼むよ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.