Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 It's best to go to the dentist at regular intervals. 定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。 A dictionary defines words. 辞書は単語を定義するものである。 Job security is a priority over wages. 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision. しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded. ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。 Can it be true that he has denied that fact? 彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 What time is your plane due to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? There is no denying that he is clever. 彼が利口だということは否定できない。 Let's get down to brass tacks and make a decision. 要点を絞って、決定を下しましょう。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course. ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 I am going to play tennis. 私はテニスをする予定です。 He will make a business trip to London next week. 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 The government is still groping for a solution to the problem. 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 Our lives are determined by our environment. 我々の生活は環境によって決定される。 We plan to go hiking tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 The storm prevented her from arriving on time. 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 He settled down in his native country. 彼は故郷に定住した。 There's to be a strike on April 6th. 4月6日にストライキが予定されている。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 I came to Japan four years ago intending to stay for one year. 私は4年前に1年の予定で来日しました。 Our fate depends on your decisions. 私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。 I do not deny but that it is true. それが本当であることは否定しない。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. 新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。 Jane opposed our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 We can't deny the fact that he's honest. 彼が正直だということを否定できない。 We have to stay a decision until he comes back. 彼が戻るまで決定できない。 Try to take account of everything before you make a decision. 決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。 To my surprise, her reply was flatly negative. 私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 Mr Smith forgot to take his commuter ticket. スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。 Prices have been stable for the past three years. この3年間は物価が安定していた。 I was to have finished the work yesterday. 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 The company has unofficially decided to employ me. 就職が内定した。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 I'll pay the bill. 勘定は私が持ちましょう。 Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. 首相はあす中国首相と会う予定である。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 Are you planning to take part in the meeting? あなたはその会合に出席する予定ですか。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 The plane arrived at New York on schedule. 飛行機は定刻にニューヨークについた。 How many nights would you like the room for? 何泊のご予定でしょうか。 They're going to have a party next week. 彼らは来週パーティーを開く予定です。 She denied John's having helped the lost boy. 彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。 She is going to have a baby this month. 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 I guess that she is over thirty. 彼女は30歳過ぎだと推定する。 The judge's decision is final. 審判の判定は絶対だ。 That fact can't be denied. その事実は否定できない。 The prisoner denied that he had killed a policeman. 囚人は警官を殺害したことを否定した。 The bill amounted to 500 dollars. 勘定は500ドルになった。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 The judge's decision is final. 審判の判定は覆らない。 He denied the accusation. 彼はその言いがかりを否定した。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years. 私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。 It seems unlikely that the train will arrive on time. 列車は定時に到着しそうに思われない。 She was in a position to decide where to go. 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 We're going to travel to Estonia next month. 来月私たちはエストニアに行く予定です。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 At last, they came to a decision. ついに彼らは決定に達した。 Where are you scheduled to visit? どこを訪れる予定ですか。 We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 The decision rests with him. 決定は彼しだいである。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 The economy of Japan is still stable. 日本の経済は依然として安定している。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 He denied having taken part in the crime. 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」 I plan to stay there a week. 1週間滞在の予定です。 She corresponds regularly with her pen pal in Australia. 彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 I aimed my gun at the target. 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 The bill amounts to 500 dollars. 勘定は合計500ドルになる。 I have a subscription to Time. TIMEを定期購読しています。 An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 Please let me have my bill. お勘定をお願いね。 The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 The stated price does not include labor charges. 設定料金に労務費用は含みません。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。