UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Business is business.勘定は勘定。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
What are your plans for today?今日の予定は?
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The check, please.勘定お願いします。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License