UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Check, please.勘定お願いします。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
It's behind schedule.予定より遅れている。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License