The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
What's today's plan?
今日の予定は?
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."