UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
Today is our regular closing day.本日定休日。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
Check, please.お勘定して下さい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
It's behind schedule.予定より遅れている。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License