UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The decision was put off.決定は延期された。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The check, please.勘定を頼むよ。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License