Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| Sure enough, the ghost appeared on the balcony. | 案の定、幽霊はバルコニーに現れた。 | |
| He denied having said such a thing. | 彼はそんなことは言わなかったと否定した。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| I'd like the bill, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| His reply was negative. | 彼の返事は否定的だった。 | |
| Mary denied having stolen the money. | メアリーはお金を盗んだことを否定した。 | |
| Here is your bill. | お勘定です。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| I took a picture at the decisive moment. | 私は決定的瞬間を写真に撮った。 | |
| The snow prevented us from arriving on time. | 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 | |
| She used to visit me regularly. | 彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。 | |
| The outlook was negative. | 見通しは否定的だった。 | |
| I cannot prune this tree. It's too high. | この木は剪定できません。余りに高すぎます。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| Charge it to my account. | 私の勘定につけておいてください。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I'm not sure if he saw it. | 彼がそれを見たのかどうか定かではありません。 | |
| The bill was paid in coin. | 勘定は硬貨で支払われた。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| May I have the check, please? | 勘定をお願いします。 | |
| It is no use your trying to deny it. | 君がそれを否定しようとしても無駄です。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| The teacher affirmed the decision of the student council. | その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 | |
| An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. | 特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| He denied having written to me. | 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| He didn't deny that he was formerly involved in the program. | 以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。 | |
| I don't approve your decision. | 君たちの決定に賛成しない。 | |
| Imagine that you have a wife. | 奥さんがいると仮定してごらん。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| Jane opposed our decision. | ジェーンは私たちの決定に反対した。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| A stable economy is the aim of every government. | 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| The Japanese government made an important decision. | 日本政府は重要な決定を行った。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. | 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 | |
| Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. | 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 | |
| The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%. | 日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem. | 優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| Let me put off my decision. | 決定を延ばさせてください。 | |
| There is no regular boat service to the island. | その島には定期便はない。 | |
| He maintained a steady speed on the highway. | 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定は100ドルに達した。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. | 日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。 | |
| You must practice it at regular intervals. | 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| To our amusement, the curtain began to rise ahead of time. | 定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。 | |
| Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? | 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 | |
| An agreement binding on both parties. | 当事者双方に義務を負わせる協定。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. | これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear. | 暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。 | |
| We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. | 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| That's just standard practise, it's not like they're cutting corners. | それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。 | |
| Education is a critical element. | 教育が決定的な要素の一つである。 | |
| Is the plane on schedule? | 飛行機は定刻どおりですか。 | |
| Please bring me my bill. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. | ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 | |
| Give me the bill, please. | 勘定を頼むよ。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| We cannot gainsay that he is honest. | 彼が正直だということを否定できない。 | |
| We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change. | われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |