She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
After the meal, I asked for the bill.
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He who pays the piper calls the tune.
金を出す者に決定権がある。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Please get my account ready by tonight.
今夜のうちに勘定を出しておいてください。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
The bill, please.
お勘定して下さい。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
I cannot prune this tree. It's too high.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
Could I have the bill, please?
勘定書を持ってきてくれ。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
He maintained a steady speed on the highway.
彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The bill amounts to 500 dollars.
勘定は合計500ドルになる。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.