UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
I deny everything.私は全てを否定する。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Here is your bill.お勘定です。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License