UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Check, please.勘定お願いします。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
What are our plans for today?今日の予定は?
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License