The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
God has ordained that all men shall die.
神は人間はみな死ぬものと定めた。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
At our company, the retirement age is 60.
私の会社では60歳が定年である。
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
After the meal, I asked for the bill.
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
Business is business.
勘定は勘定。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.