UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Here is your bill.お勘定です。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
The check, please.勘定お願いします。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License