The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The bill, please.
お勘定して下さい。
I think there's a mistake on my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
We must keep the law.
私たちは法の定めに従わなければならない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Could I have the bill, please?
お勘定して下さい。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
Let's suppose that she is here.
彼女がここにいると仮定してみよう。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
The check, please.
勘定書をお願いします。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Put it on my father's account.
父の勘定につけといてください。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.