UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
I deny everything.私は全てを否定する。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
Here is your bill.お勘定です。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License