The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The check, please.
勘定書をお願いします。
What are our plans for today?
今日の予定は?
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.