UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today is our regular closing day.本日定休日。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The check, please.お勘定して下さい。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The check, please.勘定を頼むよ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
I deny everything.私は全てを否定する。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
What's the program for today?今日の予定は?
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License