The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The check, please.
勘定を頼むよ。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The decision was put off.
決定は延期された。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
I can't prune this tree. It's too tall.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Put it on my father's account.
父の勘定につけといてください。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
I think there's a mistake on my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Charge this bill to me.
勘定はつけにして下さい。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."