UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
The decision was put off.決定は延期された。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
What are your plans for today?今日の予定は?
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License