The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are your plans for today?
今日の予定は?
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.