UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Check, please.勘定お願いします。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License