UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is business.勘定は勘定。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
What's the plan for today?今日の予定は?
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License