UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
That's common sense.それは定石だよ。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License