UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
The check, please.勘定書をお願いします。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Here is your bill.お勘定です。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
What are our plans for today?今日の予定は?
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License