UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Check, please.勘定書を頼むよ。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The bill, please.勘定お願いします。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Check, please.勘定お願いします。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
The check, please.勘定書をお願いします。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I deny everything.私は全てを否定する。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License