The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I guess that she is over thirty.
彼女は30歳過ぎだと推定する。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.
8時に学校に行くのは定められたルールです。
What are our plans for today?
今日の予定は?
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
What are your plans for today?
今日の予定は?
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
The bill amounts to five thousand yen.
勘定は5000円なる。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.