The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
It's a bit much to expect me to pay the bill.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.