UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
It's behind schedule.予定より遅れている。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The check, please.勘定を頼むよ。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
What are our plans for today?今日の予定は?
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License