UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
What are our plans for today?今日の予定は?
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Check, please.お勘定して下さい。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The check, please.勘定お願いします。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License