UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
The check, please.勘定書をお願いします。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I deny everything.私は全てを否定する。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The check, please.勘定お願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Today is our regular closing day.本日定休日。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License