UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
Here is your bill.お勘定です。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
That's common sense.それは定石だよ。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License