The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
Here is your bill.
お勘定です。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Could I have the bill, please?
勘定書を持ってきてくれ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
After the meal, I asked for the bill.
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
I'll foot the bill.
勘定は私が持ちましょう。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.