The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I'm looking for some regular work.
定職を探している。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.
男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
What's today's plan?
今日の予定は?
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He who pays the piper calls the tune.
金を出す者に決定権がある。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.