The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Could I have the bill, please?
お勘定して下さい。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I cannot prune this tree. It's too high.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The bill amounts to 500 dollars.
勘定は合計500ドルになる。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that