The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
What's the plan for today?
今日の予定は?
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.