UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The check, please.勘定を頼むよ。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
The bill, please.勘定お願いします。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
The check, please.お勘定して下さい。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License