UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I deny everything.私は全てを否定する。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
The check, please.勘定お願いします。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License