The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
Business is business.
勘定は勘定。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The check, please.
勘定お願いします。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Check, please.
お勘定して下さい。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
Do you deny that you went there?
君はそこに行ったことを否定するのですか。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
That's common sense.
それは定石だよ。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.