UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
It's behind schedule.予定より遅れている。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License