UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License