Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took a taxi so as to reach there on time. 私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 Send me the account. 鑑定書を送ってください。 This is a limited time offer to new customers only. 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 The witness identified the thief in the police lineup. 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 I deny everything. 私は全てを否定する。 We took a taxi so as to reach there on time. わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 The final decision rests with the students themselves. 最終決定は学生自身にある。 The bill, please. お勘定して下さい。 We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 I had to finish the job by the stated date. 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 What are our plans for today? 今日の予定は? Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo. ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。 She is expecting a baby in June. 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 The marketing department is responsible for pricing new service. 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 Can you give me the definition of a cone? 円錐形の定義を教えてくれませんか。 An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. 年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。 The bill amounted to 100 dollars. 勘定書の総額は100ドルになった。 The train arrived on schedule. 列車は定刻に着いた。 The fact that he did not do it cannot be denied. 彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 Here is your bill. お勘定です。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 The bill amounted to 100 dollars. 勘定は100ドルに達した。 Not a single student was late. 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 I'll be free this evening. 今晩は何も予定がない。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 The minister is to visit Mexico next week. 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 We are going to give a party tomorrow evening. 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 I'm going to go to the doctor this afternoon. きょうの午後医者へ行く予定にしている。 We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 I guess that she is over thirty. 彼女は30歳過ぎだと推定する。 I'm expecting a baby in the new year! 年明けに子供が産まれる予定です♪ This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 When are you expecting? 出産予定日はいつなの? There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement. 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 His new book is planned to appear next month. 彼の新しい本は来月出版予定です。 Is Mr. Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 The company has unofficially decided to employ me. 就職が内定した。 You shouldn't have paid the bill. 君が勘定を払うべきではなかったんだ。 He has a sharp eye for jewels. 彼は宝石の鑑定には目がきく。 The government of the country is now stable. その国の政府は安定している。 Most Americans supported the decision. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon. これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。 Weather permitting, we will leave in an hour. 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 I never meant to have you pay the bill. 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 Mind you come on time. 必ず定刻に来なさい。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 I'm not sure if he saw it. 彼がそれを見たのかどうか定かではありません。 Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow. 枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。 We have to put off making a final decision until next week. 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 The fact cannot be denied. その事実は否定できない。 Give me the bill, please. 勘定を頼むよ。 The question is who will make the decision. 問題は誰が決定を下すかということだ。 What are your plans for today? 今日の予定は? Above all, logic requires precise definitions. とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 I'm expecting my baby in the middle of January. 予定日は1月中旬頃です。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 My season ticket expires on March 31. 私の定期券は3月31日で期限が切れる。 It is often difficult to see if a ball is in or out. 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 Could I have the bill, please? お勘定をお願いね。 The gods have decreed that man is mortal. 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 Mind you come on time. きっと定刻に来なさい。 She's going to Ooita. 彼女は大分に行く予定です。 You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. 決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。 The decision is not final. その決定は最終的なものではない。 There is no denying the fact. その事実を否定することはできない。 We can't deny the fact that Jessie is honest. ジェシーが正直だということを否定できない。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 He denied having met her last week. 彼は彼女と先週会ったことを否定した。 I was never the likeliest candidate for this office. 私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。 The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 I am due to speak tonight. 私は今夜講演する予定だ。 We make it a rule to get together at regular intervals. 私達は定期的に集まることにしている。 Prices have been stable for the past three years. この3年間は物価が安定していた。 The minister contradicted his own statement. その大臣は自分の言ったことを否定した。 Please bring me my bill. 勘定書を持ってきてくれ。 I will be seeing the doctor again next Friday. 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 Can you clearly define this word? この語を明確に定義できますか。