The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
Please bring me my bill.
勘定書を持ってきてくれ。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.