There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Check, please.
お勘定して下さい。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.