UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
This decision is final.この決定は最終的だ。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The check, please.勘定書をお願いします。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License