We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
The bill amounted to 500 dollars.
勘定は500ドルになった。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
The company has unofficially decided to employ me.
就職が内定した。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.