UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
The check, please.お勘定して下さい。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
What's the program for today?今日の予定は?
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
What's the plan for today?今日の予定は?
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License