I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The bill amounts to 500 dollars.
勘定は合計500ドルになる。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.