UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
The bill, please.お勘定して下さい。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License