UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
The bill, please.勘定お願いします。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
What's the plan for today?今日の予定は?
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Check, please.お勘定して下さい。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License