UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
What's the plan for today?今日の予定は?
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License