UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The bill, please.お勘定して下さい。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
It's behind schedule.予定より遅れている。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License