UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
That's common sense.それは定石だよ。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Check, please.お勘定して下さい。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License