UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
What's the program for today?今日の予定は?
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Business is business.勘定は勘定。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License