The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.