The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.