Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 I didn't say anything to hurt his feelings. 私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。 Such a disaster won't come again in my time. あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。 The damage of the disaster has been enormous. その災害の被害はべらぼうに大きかった。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 He persecuted people for their religion. 彼は人々を宗教により迫害しました。 The storm has done no harm. 嵐の被害は何もなかった。 The robbers did away with their victims. 泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。 Bill took the blame for the loss. ビルが損害に対し責めを負った。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 You must not read such books as will do you harm. 害になるような本は読んではいけない。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 I must make up for the loss. 私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 This book will do more harm than good. この本はためになるよりもむしろ害になる。 The flood did the village extensive damage. 洪水が村に大きな被害を与えた。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 It runs against his character. それは彼の人格を阻害することになる。 We were afraid that we might hurt him. 彼の感情を害しないかと心配した。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 The volunteer group provides war victims with food and medicine. ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 He invades the privacy of others. 彼は他人の私事を妨害する。 A long spell of rainy weather is harmful to plants. 長雨は植物に害をおよぼす。 There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 This medicine has no harmful side-effects. この薬には有害な副作用がありません。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 She didn't mean to offend anyone with her remark. 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 Alcohol damages the liver. アルコールは肝臓に被害をもたらす。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 You must try to avoid hurting people's feelings. 人の感情を害さないようにしなければならない。 It will do him no harm. それは彼に何の危害も与えないでしょう。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 Bad books will do you harm. 悪い本は害を与える。 The company suffered a great loss. その会社は大損害を受けた。 She sued him for damages. 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 He intruded on her privacy. 彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。 He has no intention to interfere with your business. 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 Smoking is harmful to health. 喫煙は健康に有害だ。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 They must have been overcome by the recent disasters. あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 This book will do more harm than good. この本はためになると言うよりも害になる。 Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 Have you come to file a damage report? 被害届を出すためにきたのか? Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 We provide for disaster. 私達は災害に備えた。 The explosion did a lot of damage to the building. その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。 She easily takes offence at trifles. 彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 Some people insist that television does more harm than good. テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 The sound was annoying but harmless to the human body. その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は大変な損害をもたらした。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 The matter touches your interest. この件は君の利害にも関わることだ。 This is harmless in itself. これは本来無害です。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの障害に直面した。 You will ruin your health if you drink too much. 飲みすぎると健康を害するよ。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 After all, their form of transport produces no pollution at all. 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。 The damage from the flood was negligible. 洪水の被害はごくわずかだった。 The police arrested the man who had murdered the girl. 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 The dog defended his master from harm. 犬は主人を危害から守った。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 A string of disasters struck the region. 災害があいついでその地域を襲った。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 Drunk in moderation, alcohol is not harmful. ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 The lecturer spoke on pollution problems. 講師は公害問題について講演した。 It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 Unless you keep early hours, you will injure your health. 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 After the disaster, there was scarcely any water left on the island. その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 The government had to make up for the loss. 政府はその損害を補償しなければならない。 He broke in on our conversation. 彼は私たちの会話を妨害した。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。