All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh