The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
It is not until you have lost your health that you realize its value.