The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer