An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.