Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm caused a lot of damage. 嵐は、多くの災害を引き起こした。 His terrible suffering aroused her pity. 彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 Last year, we had frequent disasters. 昨年は災害が頻々とあった。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 He did not understand what was in the way of his success in life. 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 He intruded on her privacy. 彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 I claimed damages against him. 私は彼に損害賠償を要求した。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 The damage from the flood was negligible. 洪水の被害はごくわずかだった。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 You will ruin your health if you drink too much. 飲みすぎると健康を害するよ。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 She easily takes offence at trifles. 彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。 Drinking too much is bad for the health. お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 They demanded damages from the driver. 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 I will make up for the damage I did to your car. あなたの車に与えた損害は私が償います。 The police arrested the man who had murdered the girl. 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 In my point of view, a car does more harm than good. 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。 The typhoon has done no harm. 台風の被害は何もなかった。 The company suffered a heavy loss. その会社は大きな損害を被った。 We went to court when they refused to pay for the damage. 我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 Wine is not harmful in itself. ワインは本来害にならない。 He took the lead in fighting pollution. 彼は率先して公害と戦った。 They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 It'll do no harm to drink a little whisky. 少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。 He invades the privacy of others. 彼は他人の私事を侵害する。 Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 It seems that much damage was done by yesterday's battle. 昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 The plants were damaged by the frost. その植物は霜で被害を受けた。 Drinking too much is bad for your health. お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 He is alive to his own interests. 彼は自分の利害に敏感である。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The typhoon caused damage in many areas. 台風のために各地に被害が発生した。 We estimate the damage at one thousand dollars. 損害は千ドルと見積もりしています。 The storm has done no harm. 嵐の被害は何もなかった。 Too many sun's rays are harmful to your skin. 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 The damage from the typhoon was enormous. その台風の被害は甚大であった。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 The robbers did away with their victims. 泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。 Have you come to register a crime? 被害届を出すためにきたのか? This medicine has no harmful side effects. この薬には有害な副作用がありません。 Don't say such things that hurt others' feelings. 人の感情を害するようなことを言うな。 Industrialization often goes hand in hand with pollution. 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. 被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。 He is considered to be one of the interested parties. 彼は利害関係者の1人と考えられている。 Too much drinking may be hazardous to your health. 過度の飲酒は健康に害となることがある。 We provide for disaster. 私達は災害に備えた。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 Do you think television does children harm? テレビは子供に害があると思いますか。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 They must have been overcome by the recent disasters. あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。 It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 The government compensated the farmers for the damage to the crops. 政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。 Bill took the blame for the loss. ビルが損害に対し責めを負った。 The company suffered big losses. その会社は甚大な被害を被った。 Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 The climate affected his health. その気候で健康を害した。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 People suffered heavy losses in the eruptions. 人々は噴火で大損害を受けた。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 You shouldn't read magazines that are harmful to you. 害になるような雑誌を読んではいけない。 The flood victims were housed in several schools. 水害被災者たちは数校に収容された。 You must not invade the privacy of others. あなたは他人の私事を侵害してはならない。