Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| Bacteria are just tiny cells, harmless. | 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 | |
| All this damage is the result of the storm. | この損害はみな嵐の結果だ。 | |
| I meant you no harm. | 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 | |
| Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 | |
| The group put up posters to remind people that noise is harmful. | その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 | |
| Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings. | ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。 | |
| Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. | 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| The loss amounts to a million dollars. | 損害は百万ドルにのぼる。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| We find diverse ethnic and economic interests here. | ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 | |
| This medicine has no harmful side effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの障害に直面した。 | |
| Smoking will do you a lot of harm. | 喫煙は君に大いに害になる。 | |
| Young rice plants will be badly harmed. | 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 | |
| This kind of magazine can do harm to young people. | この手の雑誌は若者に害を与えかねない。 | |
| Mr. Smith sued them for damages. | スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 | |
| They demanded damages from the driver. | 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 | |
| The damage was covered by insurance. | その損害は保険金で償われた。 | |
| This weed killer does not harm human beings. | この除草剤は人間には無害だ。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | |
| Smoking does you harm. | たばこを吸うことは害を与える。 | |
| The employees' interests are bound up with those of the corporation. | 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| The earthquake brought about disaster. | その地震は大災害をもたらした。 | |
| The matter touches your interest. | この件は君の利害にも関わることだ。 | |
| The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. | 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 | |
| Coffee does harm to your stomach. | コーヒーは胃に害を与える。 | |
| Last year, we had frequent disasters. | 昨年は災害が頻々とあった。 | |
| The pioneers have overcome a series of obstacles. | 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 | |
| Mr Smith sued them for damages. | スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| The flood did great damage to the crops. | 洪水が、作物に大損害を与えた。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. | テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| These substances are not poisonous in themselves. | これらの物体は本来は有害ではない。 | |
| We must always provide against disasters. | 我々は常に災害に備えておかなければならない。 | |
| Some medicine does us harm. | 害になる薬もある。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. | その災害を起こした地震は1995年に発生した。 | |
| I had difficulty convincing her of the dangers of smoking. | 私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。 | |
| Japanese and American interests clashed on this point. | 日米の利害がこの点で衝突した。 | |
| She has the wonderful capability to overcome any obstacle. | 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 | |
| Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. | この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 | |
| I didn't say anything to hurt his feelings. | 私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。 | |
| They worked hard to aid the victims of the flood. | 彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。 | |
| You shouldn't read books that are harmful to you. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| He is alive to his own interests. | 彼は自分の利害に敏感である。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| The drought did severe damage to the harvest. | 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 | |
| You must not invade the privacy of others. | あなたは他人の私事を侵害してはならない。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| He did the work in spite of many obstacles. | 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 | |
| The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. | どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 | |
| The damage of the typhoon spread over several prefectures. | 台風の被害は数県にまたがっていた。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| You shouldn't read magazines that are harmful to you. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| The damage of the disaster has been enormous. | その災害の被害はべらぼうに大きかった。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| He behaved himself so as not to give offence to others. | 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 | |
| The storm didn't cause any damage. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| The prolonged drought did severe damage to crops. | 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Progress in science was often barred by convention. | 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 | |
| He tried to find out what he was up against. | 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 | |
| We often eat foods which are harmful to our health without knowing it. | 私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. | 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 | |
| I paid for the damage. | 私は損害を弁償した。 | |
| We estimated the damage at 1000 dollars. | 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 | |
| The drought has done great harm to the crops. | 日照りが作物に大損害を与えた。 | |
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| She devoted her life to helping the handicapped. | 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本は、地震の害を受けやすい。 | |
| His health has broken down because of overwork. | 過労のため彼は健康を害してしまった。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. | 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 | |
| People suffered heavy losses in the eruptions. | 人々は噴火で大損害を受けた。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| This book will do you more harm than good. | この本は君にとって有害無益だろう。 | |
| They are the so-called victims of war. | 彼らはいわゆる戦争の被害者だ。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| Coffee hurts your stomach. | コーヒーは胃に害を与える。 | |
| A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. | 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| The government and industry are cooperating to fight pollution. | 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 | |
| We provide for disaster. | 私達は災害に備えた。 | |
| The damage amounted to five million yen. | 損害は500万円に上った。 | |
| I claimed damages against him. | 私は彼に損害賠償を要求した。 | |
| You will ruin your health if you drink too much. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
| There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead. | 水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。 | |