He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.