He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
He broke in on our conversation.
彼は私たちの会話を妨害した。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh