The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.