Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.