The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.