The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.