This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.