Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 What should we do to protect the beautiful earth from pollution? 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 This weed killer does not harm human beings. この除草剤は人間には無害だ。 The storm caused a lot of damage. 嵐は、多くの災害を引き起こした。 Ultraviolet rays are harmful to us. 紫外線は私たちにとって有害だ。 He is confronted by many difficulties. 彼は多くの障害に直面している。 He retired because of the loss of his health. 彼は健康を害したので引退した。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 Smoking is dangerous to health. たばこは健康に害がある。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 He intruded on her privacy. 彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。 The government and industry are cooperating to fight pollution. 政府と産業界は公害との戦いで協力している。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 The bad weather affected his health. 悪天候が彼の健康を害する。 They believed the jewel would bring disaster. 彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 High tariffs are the chief obstacles to free trade. 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 Smoking will do more harm than good. 喫煙は有害無益であるだろう。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health. ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 The city took the initiative in the pollution suit. 市当局は公害訴訟で主導権をとった。 Too much drinking may be hazardous to your health. 過度の飲酒は健康に害となることがある。 The earthquake brought about disaster. その地震は大災害をもたらした。 There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 Stop it! You're making her feel uncomfortable! 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 The victims are entitled to compensation for their injuries. 被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 The typhoon has done no harm. 台風の被害は何もなかった。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 It will do harm to us. それは我々に危害を及ぼすだろう。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 The typhoon caused immeasurable damage. 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 We were afraid that we might hurt him. 彼の感情を害しないかと心配した。 We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 The storm has done no harm. 嵐の被害は何もなかった。 His words offended me. 彼の言葉に私は感情を害された。 The plants were damaged by the frost. その植物は霜で被害を受けた。 The Romans persecuted Christians. ローマ人はキリスト教徒を迫害した。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 We suffered heavy damage from the typhoon. 台風でひどい被害を受けた。 Too much exercise can do more harm than good. 運動のしすぎは有害無益に成りうる。 They are filibustering to prevent the bill from passing. 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 President Kennedy was killed, but his legend will live on forever. ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。 He exaggerates the harm done. 彼は被害を大げさに言う。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. 被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。 Everyone knows that this chemical is harmful to man. この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 Smoking does you more harm than good. 喫煙はあなたのためになるというより害になる。 Apart from several windowpanes, there was no major damage. 数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。 Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors. 抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 You must not invade the privacy of others. あなたは他人の私事を侵害してはならない。 The crops were damaged by the flood. 穀物は洪水の被害を受けた。 Playing cards is not in itself harmful. トランプをすることはそれ自体に害はない。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The typhoon did great damage to the village. その台風はその村に大きな被害を与えた。 Do you think television does children harm? テレビは子供に害があると思いますか。 Industrialization often goes hand in hand with pollution. 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 It'll do no harm to drink a little whisky. 少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 This book will do more harm than good. この本はためになるよりもむしろ害になる。 All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 He is considered to be one of the interested parties. 彼は利害関係者の1人と考えられている。 Don't worry about my dog. He won't do you any harm. 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 From year to year, pollution is worsening. 年々公害が悪化する。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 I claimed damages against him. 私は彼に損害賠償を要求した。 The typhoon caused damage in many areas. 台風のために各地に被害が発生した。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 The flood caused a great deal of damage to the crop. その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 Our interests conflict with theirs. 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 He persecuted people for their religion. 彼は人々を宗教的に迫害した。