The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.