The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
He broke in on our conversation.
彼は私たちの会話を妨害した。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh