A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.