The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).