The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The spell of drought did severe damage to the harvest.