The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.