The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).