Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh