The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
There is no need to be frightened. He won't harm you.