The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.