The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.