The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.