The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.