The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.