Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The storm did great damage to her property. | その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 | |
| The flood victims were housed in several schools. | 水害被災者たちは数校に収容された。 | |
| He will avenge the people on their oppressor. | 彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。 | |
| The freedom of the press should not be interfered with. | 報道の自由は阻害されてはならない。 | |
| Who will compensate for the loss? | だれがその損害を償うのですか。 | |
| He is alive to his own interests. | 彼は自分の利害に敏感である。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| We suffered heavy damage from the typhoon. | 台風でひどい被害を受けた。 | |
| We must go forward getting the better of all obstacles. | 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 | |
| He is always upset by her words. | 彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。 | |
| I worked hard to compensate for the loss. | 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 | |
| It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. | ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| Some books, if read carelessly, will do more harm than good. | 注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。 | |
| The prisoner denied that he had killed a policeman. | 囚人は警官を殺害したことを否定した。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| The storm brought about much damage. | 嵐は多くの被害をもたらした。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| They sued the government for damages. | 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 | |
| The company suffered a heavy loss. | その会社は大きな損害を被った。 | |
| It is not until we lose our health that we appreciate its value. | 健康を害して初めてその価値がわかる。 | |
| We are liable for the damage. | 我々はその損害に対して責任がある。 | |
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| The company suffered a great loss. | その会社は大損害を受けた。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| Smoking is harmful to your health. | 煙草は健康に有害である。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| He is confronted by many difficulties. | 彼は多くの障害に直面している。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| The storm didn't cause any damage. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの障害に直面した。 | |
| There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. | 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 | |
| Smoking is dangerous to health. | たばこは健康に害がある。 | |
| The climate affected his health. | その気候で健康を害した。 | |
| The typhoon did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大きな損害を与えた。 | |
| You will ruin your health if you drink too much. | 飲みすぎると健康を害するよ。 | |
| The drought has done great harm to the crops. | 日照りが作物に大損害を与えた。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| Heat will break this chemical down into harmless gases. | 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| Damages from the flood amount to ten million dollars. | 出水の被害は1000万ドルに達している。 | |
| Stop it! You're making her feel uncomfortable! | 止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。 | |
| The company suffered big losses. | その会社は甚大な被害を被った。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| The storm did great harm to the crop. | 嵐は作物に大損害を与えた。 | |
| Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. | ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 | |
| We estimated the damage at 1000 dollars. | 私達はその損害を1000ドルと見積もった。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| He worked so hard that he ruined his health. | 彼は働きすぎて、健康を害した。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| A string of disasters struck the region. | 災害があいついでその地域を襲った。 | |
| I was afraid that I might hurt his feelings. | 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 | |
| You must not invade the privacy of others. | あなたは他人の私事を侵害してはならない。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| You will ruin your health if you drink without measure. | 度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| He did not understand what was in the way of his success in life. | 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 | |
| President Kennedy was killed, but his legend will live on forever. | ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。 | |
| High tariffs have become a barrier to international trade. | 高い関税が国際貿易の障害となっている。 | |
| The robbers did away with their victims. | 泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa. | 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 | |
| The flood did the village extensive damage. | 洪水が村に大きな被害を与えた。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| The storm brought heavy losses. | その暴風雨は大損害をもたらした。 | |
| This medicine has no harmful side-effects. | この薬には有害な副作用がありません。 | |
| The Romans persecuted Christians. | ローマ人はキリスト教徒を迫害した。 | |
| Bill took the blame for the loss. | ビルが損害に対し責めを負った。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. | 損害額は1億ドルになるだろう。 | |
| The group put up posters to remind people that noise is harmful. | その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| She blamed John for the damage. | 彼女はその損害をジョンのせいにした。 | |
| To have lots of disasters. | 多くの災害にあう。 | |
| It runs against his character. | それは彼の人格を阻害することになる。 | |
| By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 | |
| Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. | 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 | |
| Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。 | |
| He persecuted people for their religion. | 彼は人々を宗教により迫害しました。 | |
| Most public places are simply not geared to people with disabilities. | 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 | |
| The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. | どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 | |
| The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. | 被害総額は1億円以上であった。 | |
| She easily takes offence at trifles. | 彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。 | |
| Coffee hurts your stomach. | コーヒーは胃に害を与える。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は自然災害です。 | |
| I really enjoy helping disabled people. | 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 | |
| This district is free from environmental pollution. | この地域に公害はない。 | |
| Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. | 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| Too many sun's rays are harmful to your skin. | 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 | |
| This weed killer does not harm human beings. | この除草剤は人間には無害だ。 | |
| Playing cards is not in itself harmful. | トランプをすることはそれ自体に害はない。 | |
| Recently we have had several disasters. | 昨今は災害が頻ぴんとあった。 | |