The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.