The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh