The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.