The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.