Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 We estimated his losses at 100 dollars. 私たちは彼の損害は100ドルと見積った。 Who gains by the victim's death? 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 This medicine has no harmful side-effects. この薬には有害な副作用がありません。 Drunk in moderation, alcohol is not harmful. ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。 The motive for the murder is not yet known. 殺害の動機は明らかではない。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 The storm didn't cause any damage. 嵐の被害は何もなかった。 Smoking is harmful to your health. 煙草は健康に有害である。 The Tohoku district was badly hit by the cold weather. 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの障害に直面した。 The group put up posters to remind people that noise is harmful. その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 It seems that much damage was done by yesterday's battle. 昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 In my point of view, a car does more harm than good. 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は多大の被害を引き起こした。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 The study made it clear that smoking ruins our health. その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。 The lecturer spoke on pollution problems. 講師は公害問題について講演した。 Have you come to file a damage report? 被害届を出すためにきたのか? We must make up for the loss. われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。 The flood did a lot of harm to the crops. その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 Who will compensate for the loss? だれがその損害を償うのですか。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 The flood did the village extensive damage. 洪水が村に大きな被害を与えた。 The dog defended his master from harm. 犬は主人を危害から守った。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 This medicine has no harmful side effects. この薬には有害な副作用がありません。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 The storm did a lot of harm to the crops. 嵐は作物に大きな損害を与えた。 They demanded damages from the driver. 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 He invades the privacy of others. 彼は他人の私事を侵害する。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 Smoking does you harm. たばこを吸うことは害を与える。 Smoking is harmful to health. 喫煙は健康に害がある。 They are filibustering to prevent the bill from passing. 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 Smoking will do you a lot of harm. 喫煙は君に大いに害になる。 People suffered heavy losses in the eruptions. 人々は噴火で大損害を受けた。 All this damage is the result of the storm. この損害はみな嵐の結果だ。 The damage was covered by insurance. その損害は保険金で償われた。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 He took the lead in fighting pollution. 彼は率先して公害と戦った。 The robbers did away with their victims. 泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。 Some people insist that television does more harm than good. テレビは有害無益だと言う人もいる。 A long spell of rainy weather is harmful to plants. 長雨は植物に害をおよぼす。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake. 見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 Alcohol damages the liver. アルコールは肝臓に被害をもたらす。 This book will do you more harm than good. この本は君にとって有害無益だろう。 In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 The storm did great harm to the crop. 嵐は作物に大損害を与えた。 He persecuted people for their religion. 彼は人々を宗教的に迫害した。 He is confronted by many difficulties. 彼は多くの障害に直面している。 Mr Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 The Romans persecuted Christians. ローマ人はキリスト教徒を迫害した。 The victims are entitled to compensation for their injuries. 被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 He did the work in spite of many obstacles. 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 They are the so-called victims of war. 彼らはいわゆる戦争の被害者だ。 He will make amends for the damage. 彼は損害の償いをするだろう。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. 被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。 Garbage harbors vermin. 残飯の屑は害虫の住処になる。 Our insurance policy covers various kinds of damages. 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 He broke in on our conversation. 彼は私たちの会話を妨害した。 From year to year, pollution is worsening. 年々公害が悪化する。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 He won't do you any harm. あなたに危害を加えることはありません。 Several houses were damaged in the last storm. この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 His interests clash with mine. 彼の利害は私と一致しない。 Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment. 騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 Smoking does you more harm than good. 喫煙はあなたのためになるというより害になる。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 Our interests conflict with theirs. 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 Little did I dream of doing you any harm. あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 Smoking will do more harm than good. 喫煙は有害無益であるだろう。 They sued the government for damages. 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good. 運動も過度になると有害無益である。 The flood caused a lot of damage. 洪水が大きな被害をひき起こす。 The typhoon caused immeasurable damage. 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 Most snakes on this island are harmless. この島ではたいていのヘビは無害である。