The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh