You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
He broke in on our conversation.
彼は私たちの会話を妨害した。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.