UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '害'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The matter touches your interest.この件は君の利害にも関わることだ。
The typhoon caused damage in many areas.台風のために各地に被害が発生した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The typhoon has done no harm.台風の被害は何もなかった。
Such a disaster won't come again in my time.あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The Romans persecuted Christians.ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
The bad weather affected his health.悪天候が彼の健康を害する。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
I didn't say anything to hurt his feelings.私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.台風の被害は数県にまたがっていた。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
They sued the government for damages.彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
Recently we have had several disasters.昨今は災害が頻ぴんとあった。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
The prolonged drought did severe damage to crops.長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
He broke in on our conversation.彼は私たちの会話を妨害した。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
Mr. Smith sued them for damages.スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
They are plotting to kill the king.彼らは王の殺害をたくらんでいる。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
Have you come to file a damage report?被害届を出すためにきたのか?
The storm caused a lot of damage.嵐は多くの損害を引き起こした。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Most snakes on this island are harmless.この島ではたいていのヘビは無害である。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I was afraid that I might hurt his feelings.私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Smoking is harmful to health.喫煙は健康に有害だ。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
She blamed John for the damage.彼女はその損害をジョンのせいにした。
He will make amends for the damage.彼は損害の償いをするだろう。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
He persecuted people for their religion.彼は人々を宗教により迫害しました。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The damage from the flood was negligible.洪水の被害はごくわずかだった。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
He will avenge the people on their oppressor.彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
They demanded damages from the driver.彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
We estimated the damage at 1000 dollars.私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The typhoon caused immeasurable damage.台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
A string of disasters struck the region.災害があいついでその地域を襲った。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Why has Japan let pollution get so bad?どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The storm has done no harm.嵐の被害は何もなかった。
The motive for the murder is not yet known.殺害の動機は明らかではない。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
Who gains by the victim's death?被害者の死によって誰が得をするのだろう。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
He invades the privacy of others.彼は他人の私事を侵害する。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This weed killer does not harm human beings.この除草剤は人間には無害だ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The typhoon struck the city, causing great damage.台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Man fears disasters such as floods and fires.人は洪水や火災などの災害を恐れる。
This book will do more harm than good.この本はためになるよりもむしろ害になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License