The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh