Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.