The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.