UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '害'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Have you come to register a crime?被害届を出すためにきたのか?
Smoking began to tell on his health.煙草が彼の健康を害しはじめた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Some people insist that television does more harm than good.テレビは有害無益だと言う人もいる。
The study made it clear that smoking ruins our health.その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に弊害である。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
He will avenge the people on their oppressor.彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Man fears disasters such as floods and fires.人は洪水や火災などの災害を恐れる。
I will make up for the damage I did to your car.あなたの車に与えた損害は私が償います。
The Romans persecuted Christians.ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Unless you keep early hours, you will injure your health.早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
The storm brought about much damage.嵐は多くの被害をもたらした。
The company suffered big losses.その会社は甚大な被害を被った。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
The city took the initiative in the pollution suit.市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
He was given to drinking and ruined his health.彼は酒飲みのため、健康を害した。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
Bad books will do you harm.悪い本は害を与える。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
They are plotting to kill the king.彼らは王の殺害をたくらんでいる。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.台風の被害は数県にまたがっていた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
There is no need to be frightened. He won't harm you.別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
This book will do more harm than good.この本はためになるよりもむしろ害になる。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Coffee hurts your stomach.コーヒーは胃に害を与える。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Who gains by the victim's death?被害者の死によって誰が得をするのだろう。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The damage was covered by insurance.その損害は保険金で償われた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Her latest book deals with pollution.彼女の最新の本は公害を扱っている。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
Typhoons bring about damage every year.台風は毎年災害を引き起こしている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The heavy rain brought the flood, causing damage.大雨は洪水となって被害を与えた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Beavers rarely inflict damage on people.ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Wine is not harmful in itself.ワインは本来害にならない。
He had taken to drinking more than was good for him.彼は害になるほど酒に溺れた。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The damage will cost us a lot of money.被害額は相当なものになるだろう。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
He is always upset by her words.彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
The damage from the flood was negligible.洪水の被害はごくわずかだった。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Excessive smoking will injure your health.たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
We must always provide against disasters.我々は常に災害に備えておかなければならない。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
The police arrested the man who had murdered the girl.警察は少女を殺害した男を逮捕した。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Drinking too much is bad for your health.飲みすぎると健康を害するよ。
We must make up for the loss.われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License