He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh