The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.