The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.