The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
A long spell of rainy weather is harmful to plants.
長雨は植物に害をおよぼす。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).