Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.