One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.