The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.