Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her death was a great distress to all the family. 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 The new venture was financed by a group of entrepreneurs. 新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。 They are satisfied with the new house. 彼らは新しい家に満足している。 Our family consists of five members. 家の家族は五人からなる。 The dog guarded the house against strangers. その犬は見知らぬ人からその家を守った。 John was not at home, as is often the case with him. よくあることだがジョンは家にはいなかった。 This is the house where my father was born and brought up. これが私の父が生まれ育った家です。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 Your family must be very nice. あなたの家族はきっと親切でしょう。 The sun having set, we all started for home. 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 She boasts of her family. 彼女は家族のことを自慢する。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 Mr. Yamada was kind enough to drive me home. 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 You'll find our house at the end of the next street. 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 The house is burning. 家が燃えている。 He came back home a while ago. 彼は先程家に帰ってきた。 My house is within easy reach of the station. 私の家は駅からすぐ近くにあります。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 Jim went out, but Mary stayed home. ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 They often drop in at my house. 彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。 The house is across from the church, so you shouldn't miss it. その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 Be it ever so humble, home is home. どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 I always drop in at her house when I go to Tokyo. 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 Need Tom stay home today? トムは今日家にいなければいけませんか。 I'm not home on Sundays. 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 I looked round the inside of the house. 私は家の中を見回した。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I hope you will give my best regards to your family. どうかご家族によろしくお伝えください。 My house is just across the street. 私の家はちょうど通りのむこうにある。 His house is near the subway. 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 These days more young husbands help their wives with housework. 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 My house is a mortgage-free house. 私の家はローンの支払いが終わいる。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 He will never yield to the pressure of a politician. 彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。 Nobody lives in this house. この家には誰も住んでいない。 She's just started for your house. 彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。 He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 It is kind of you to drive me home. 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 As it happened, my grandmother was not at home. あいにく祖母が家にいなかった。 Her house is surrounded by a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 He established himself as a politician. 彼は政治家として身を立てた。 They looked on the writer as first-rate. 彼らはその作家を一流だと思った。 That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 She telephoned to invite me to her house. 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 It's so comfortable here, I really feel at home. 居心地がよく、自分の家みたい。 A canal flowed between two rows of houses. 家並みを分断する運河が流れていた。 The politician first made a name for himself as an actor. その政治家は最初に男優として名をあげた。 There is a yard between the two houses. 二つの家の間に庭がある。 No dramatist can compare with Shakespeare. シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。 He won fame as a novelist. 彼は小説家として名声を得た。 My house is like yours. 私の家は、君の家と似ている。 He tore out of the house. 彼は家から飛び出してきた。 The Murais have gone back to Japan? 村井さん一家は日本に帰った? He sold his house for 50000 dollars. 彼は家を5万ドルで売った。 I had a strict curfew at my house. うちは門限が厳しい家だった。 What do you think happened to our family? 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 The school is within walking distance of my house. 学校は私の家から歩いていける距離だ。 He is a politician in all senses. 彼はあらゆる点で政治家だ。 It's two-hour drive from here to my uncle's house. ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 He is always at home on Mondays. 彼はいつも月曜日には家にいる。 He was not a financial burden on her. 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 He mailed a letter home. 彼は家に手紙を出した。 The Smiths had their house painted white. スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 Night coming on, the boys went home. 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 He is nothing but a minor artist. 彼は二流の芸術家にすぎない。 How is it going with your family? 御家族はいかがお過ごしですか。 My backyard can hold more than ten people. 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 He is a great politician, and, what is more, a good scholar. 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 "Hey, Willie," the farmer shouted out. 「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。 I pawned my guitar to pay the rent. 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 He is a man of considerable means. 彼はかなりの資産家だ。 Neither of his sons wants to succeed to his family business. 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 My house is on the skirts of the town. 私の家はその町の郊外にあります。 My wife used to stay home, but she works now. 妻は以前は家にいましたが、今は働いています。 If it should rain tomorrow, I would stay home. 万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。 Say, Mike. Tell me how to get to your house. ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。 He has a large family. 彼は扶養家族が多い。 There were four pieces of furniture in the room. 部屋には家具が4点あった。 My father was already at home when I came back. 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 I stayed with my uncle. 私はおじさんの家に滞在した。 A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 We've already had a family commitment. 私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。 I have wanted to be a painter for a long time. 私は長い間、画家になりたいと思っている。 The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 My house stands within easy access of the railroad station. 私の家は駅のすぐ近くにある。 By and by the party ended and everyone went home. やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 Edgar Degas was luckier than many painters. エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 I don't like him coming to my house so often. 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。