Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| Only a handful of activists are articulate in our union. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| I stayed with an American family. | 私はアメリカの家族のところにいました。 | |
| The house is not ideal, but it's all right. | その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多数送り出している。 | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| We're goin' home. | 家に帰るんだよ僕ら。 | |
| The architect achieved worldwide fame. | その建築家は世界的名声を獲得した。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| The house is owned by him. | その家は彼が所有している。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| He is always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| He set his house on fire. | 彼は自分の家に放火をした。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| My house is on a hill. | 家は丘の上にある。 | |
| Now that you have finished your job, you are free to go home. | もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 | |
| I think he is not so much a scholar as a novelist. | 彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。 | |
| The houses caught fire one after another. | 家は次々に燃えていった。 | |
| Once the Japanese built their houses so as to be cool in summer. | かつて、日本人は、夏に涼しいように家を建てた。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女はこの間、新しい家を買いました。 | |
| I took her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| The author presented a copy of his latest book to me. | その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家はすむのに高くつく。 | |
| He succeeded to the family business. | 彼は家業を継いだ。 | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| I was at home. | 私は家にいた。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| Almost all of Tom's money goes to supporting his family. | トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The house is under repairs. | その家は修理中である。 | |
| My family liked the dog very much. | 私の家族はその犬がとても好きでした。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| The weather was lovely when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| We take in the Asahi. | 我が家では朝日新聞をとっている。 | |
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出ています。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 | |
| They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses. | 彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| Even in our family not all of us are of the same race. | 私たちの家族もみんな同じ人種からなっているというわけではないのよ。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| Not every student studying law can be a lawyer. | 法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。 | |
| This old house is made of wood. | この古い家は木材でできている。 | |
| If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| Tom left home in a hurry. | トムは慌てて家を出た。 | |
| The great politician passed away in 1963. | その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。 | |
| I visit my friend's house at intervals. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| You should stay at home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| May you return home safe! | あなたが無事に家に帰れますように。 | |
| Mr Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| I am at home. | 私は家にいます。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| Who is the owner of this house? | この家の持ち主はだれですか。 | |
| The old house stands on a cliff. | その古い家は崖の所にある。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| I found his house with ease. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| I have to get home. | 家に帰らなければいけない。 | |
| Since it began raining, I ran into the house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| I stayed at home, for it rained that day. | 私は家にいた。というのはその日は雨がふったからである。 | |
| The cost of the house was figured out at fifty pounds. | その家の経費は50ポンドと算出された。 | |
| I returned home by train. | 私は電車で家に帰った。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| Tracy has a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| Good news was in store for us at home. | 良い知らせが家で待っていた。 | |
| No dramatist can compare with Shakespeare. | シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。 | |
| It's too late. I'll see you home. | おそいから家まで送ろう。 | |
| She should have arrived home by now. | 彼女は今ごろ家に着いているはずだ。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はこのあたりだ。 | |
| I think he is not so much a novelist as he is a scholar. | 彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| I went to her house, but she was not at home. | 彼女の家に行ったが不在だった。 | |
| I met Tony on my way home from school. | 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| I am fully satisfied with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| Did you have any difficulty in finding my house? | 私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。 | |