Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is in. | 父は家にいる。 | |
| This side of the house catches the morning sun. | 家のこちら側は朝日をとらえる。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| Please remember to mail the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| She is not home, but at school. | 彼女は家にいなくて学校に行っています。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| The politician did not bother to apologize for betraying our trust. | その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 | |
| My family comes before my career. | 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 | |
| I've never been to my grandfather's house. | 私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。 | |
| Television is ruining family life. | テレビは家庭生活をダメにしている。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| I don't have a computer at home. | 私は家にパソコンを持っていない。 | |
| His house is on the south side of the river. | 彼の家は川の南側にある。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 | |
| Why don't you come to my house and play the piano? | 私の家に来てピアノを弾かないか。 | |
| Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. | ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 | |
| John is very proud of his new house. | ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。 | |
| He has three dependents to support. | 彼は扶養家族が3人いる。 | |
| Look at that lovely house of Mary's. | あの美しいメアリーの家をごらんなさい。 | |
| There is no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 | |
| The same is true of the nation. | 同じ事が国家についても当てはまる。 | |
| Not only does she do house work, she is a teacher. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| This is the house where I was born. | これは私が生まれた家です。 | |
| If you see his house, you'll know that he is poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| When he goes out, he asks me to keep an eye on his house. | 彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| That Italian author is little known in Japan. | あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。 | |
| The politician was not ashamed of having taken bribes. | その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。 | |
| Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. | トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| She went to New York, leaving her family behind. | 彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| She is said to be a domestic woman. | 彼女は家庭的な女性だそうです。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| We didn't stay home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| Her house is near the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| Mr Brown contracted with the builder for a new house. | ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。 | |
| I want to go home. | お家に帰りたいです。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| I would rather stay at home than go out in this hot weather. | この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。 | |
| You may go home. | あなたは家に帰ってもよろしい。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家のちょうど真向かいです。 | |
| Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. | シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。 | |
| I was about to leave the house then. | 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 | |
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。 | |
| He often entertained his friends over the weekend. | 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 | |
| Because I want to be a translator. | なぜなら私は翻訳家になりたいからです。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. | 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| I have never had any enemies other than those of the state. | 私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| He ought to have arrived home by now. | 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| His house was on fire. | 彼の家が燃えていた。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を私の家に招いた。 | |
| The author translated the fairy tale into our mother tongue. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| I found your house with difficulty. | 私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。 | |
| May you and your family be happy. | 家族のご多幸を祈ります。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| She may not be at home now. | 彼女は今家にいないかもしれない。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない。 | |
| Since it was raining, I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| The Browns were all kind to me. | ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。 | |
| Next week a family will move in. | 来週になると一家族が入ってくる。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| However humble it is, there is no place like home. | どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 | |
| All my family is very well. | 家族一同元気です。 | |
| What splendid houses they are! | 何と豪華な家々でしょう。 | |
| The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 | |
| The old house was in bad shape. | その古家はひどい状態であった。 | |
| The weather was lovely when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| My family is a large one. | 私の家族は大勢です。 | |
| John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. | ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 | |
| The family assimilated quickly into their new environment. | 家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。 | |
| I see a house. | 家が見えます。 | |
| Every door in the house is locked. | 家の中のドアはどれも鍵がかかっている。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |