Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| He looked into the possibility of buying a house. | 彼は家を買える可能性を調べた。 | |
| She became famous as a mystery writer. | 彼女は推理作家として有名になった。 | |
| There was a five-year-old girl in the family. | その家族には5歳の女の子がいた。 | |
| Her family can't help worrying about her injuries. | 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 | |
| What's wrong with parading around your own house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Why did you part with your house? | どうして家を手放したの。 | |
| His family lacks for nothing. | 彼の家族には何の不自由もない。 | |
| He is as great an artist as lived. | 彼は古来まれな芸術家だ。 | |
| That hotel has a homey atmosphere. | あの旅館は家庭的だ。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| His house is a tumbledown affair. | 彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| When I came home, I felt very hungry. | 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| It was brave of you to go into the burning house. | 燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| The house was built of bricks. | その家はレンガ作りだ。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Tom lives alone in a big house. | トムは大きな家で一人暮らしをしている。 | |
| I'm at home. | 僕は家にいるよ。 | |
| Twelve musicians constitute the society. | 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| The house was ablaze with lights. | その家は灯火で赤々と輝いていた。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| "What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back." | 「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 | |
| She begged him to send her home. | 彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。 | |
| A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing. | 雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。 | |
| I leave to go home. | 家に帰る。 | |
| I let him sleep at my house for the night. | 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| My father was still at home when I left. | 私が出かけたとき、父はまだ家にいました。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Not far from the house was a military hospital. | 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 | |
| The old house was demolished. | 古い家が取り壊された。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はこのあたりだ。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| He is proud of his family. | 彼は自分の家族を誇りにしている。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| I am going to do my homework when I get home this afternoon. | 今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。 | |
| David is at home. | デイビッドは家にいます。 | |
| My house is close to the amenities of a big city. | 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 | |
| My house faces to the south. | 私の家は南向きです。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| When it comes to love, women are experts and men eternal novices. | 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| I don't have a computer at home. | 私は家にパソコンを持っていない。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| She is recognized to be an expert on linguistics. | 彼女は言語学の専門家として認められている。 | |
| The man has no house to live in. | その男には住むべき家がない。 | |
| He worked very hard to raise his family in the new place. | 彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。 | |
| We are a family of five. | うちは5人家族です。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes. | 家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。 | |
| He won fame as a novelist. | 彼は小説家として名声を得た。 | |
| He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. | 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 | |
| The church is between my house and yours. | 教会は私の家とあなたの家の中にあります。 | |
| He bought that house because his wife took a fancy to it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. | アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| For my part I prefer to stay at home. | 私としては家にいたい。 | |
| Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. | ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| My family went to the zoo to see pandas last Sunday. | 先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| We rid his house of mice. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| She got a flat tire on her way home. | 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| I am able to provide food and clothes for my family. | 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 | |
| They had no house to live in. | 彼らは住むべき家がなかった。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| Staying at home is boring. | 家にいるのはつまらない。 | |
| We are at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| He set his house on fire. | 彼は自分の家に放火をした。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| Tom is fit to become a businessman. | トムは実業家になるのに向いている。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |