Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody lives in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| Ken must be home by now. | ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| His house stands by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| My family goes skiing every winter. | 私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨なら私は家にいます。 | |
| He's at home right now. | 彼は今家にいます。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| I'd like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| She had the kindness to take the lady to her home. | 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 | |
| The adopted child lived a happy life with her new family. | 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅から近い。 | |
| No musician would have thought of playing that music at the funeral. | どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 | |
| This tradition is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| You may as well leave home at once. | すぐに家を出たほうがよい。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| He's the novelist I admire the most. | 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 | |
| She went to the house several times. | 彼女はその家に何回か足を運んだ。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Politicians from many countries made pilgrimages to the White House. | 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| The politicians try to pass the buck. | 政治家達は責任を逃れようとしている。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むには快適だ。 | |
| I was foolish enough to leave my commutation ticket at home. | 私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| All my friends and family are dead. | 友達も家族も皆死んでしまっています。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| Go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| Tom walked Kate home. | トムはケイトを家まで送った。 | |
| The house was in good order when we left. | 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 | |
| He writes books. | 彼は作家です。 | |
| He was a quiet fellow and came from a good family. | 彼は物静かな人で、良家の出だった。 | |
| Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere. | これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。 | |
| This house is not very large. | この家はそう大きくはない。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| The house is too small for five people to live in. | その家は5人が住むには狭すぎる。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| I'm aching to tell this good news to my family. | このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| The house where my father was born is just around the corner. | 父が生まれた家はすぐ角を曲ったところにある。 | |
| I found your house with difficulty. | 私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| He is expert with a word processor. | 彼はワープロでは専門家はだした。 | |
| The dog had the liberty of the entire house. | 家中どこでも自由にはいれた。 | |
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. | 投資家グループは企業買収を企てています。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. | アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| There was a new addition to his family. | 彼の家族が一人増えた。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | 家に着いたとき彼は車を修理していて疲れた様子だった。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| The sculptor carved wood into an image of Buddha. | その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 | |
| He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. | 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。 | |
| I sold the house to advantage. | 私は家を有利に売った。 | |
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | 家の庭に花はほとんど見られません。 | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| I met him on my way home. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| Please talk about your family. | 家族について話してください。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| Why on earth did you sell your newly built house? | 一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。 | |
| Please stay at my house tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| The politician is as slippery as an eel! | あの政治家のらりくらりしよってからに。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| The burglar came into the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |