The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better go back home now.
もう家に帰ったほうがいいよ。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。
My house is on the skirts of the town.
私の家はその町の郊外にあります。
There are few houses around here.
このあたりは人家がほとんどない。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
一番良いことは専門家にしてもらうことだ。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Do I have to fix up to go to their house?
あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。
My family have lived here for twenty years.
私の家族はここに20年間住んでいます。
"What're you doing?" "The household books. Our finances are pretty tight so we have to do things properly."
「何してるの?」「家計簿をね。うちの家計カチカチだから、こういう所からちゃんとしないと」
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
He checked the durability of the house before buying it.
彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The writer does not always present life as it is.
作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Your house is big.
あなたの家は大きい。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
I had to help with the housework.
家の手伝いをしないといけなかったの。
Ken will be at home until noon.
ケンは昼まで家にいるでしょう。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The farmer that lived nearby came to investigate.
近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
I'd rather stay at home than go out.
私は出ていくよりも家にいたい。
Her family can't help worrying about her injuries.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Please come to my house.
私の家に来てください。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
The house was as dark as dark.
その家は真っ暗だった。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.
ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
His house is three times larger than mine.
彼の家は私の家の3倍の大きさだ。
My wife is a doctor.
家内は医師です。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Come to my house this afternoon.
今日の午後、私の家へ来なさい。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.