Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The washing machine facilitates my housework. | 洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| Donna was born with a silver spoon in her mouth. | ドナは金持ちの家に生まれた。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 私が家を出るとすぐに雨が降り出した。 | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| The nuclear family makes better communication possible between parents and children. | 核家族は親子のよりよい会話を可能にする。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| Investment bankers are tearing their hair out over the crash. | 投資銀行家たちは暴落で途方に暮れています。 | |
| He can imitate the rest of the family. | 彼は家族のまねが出来る。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| Why don't you come visit us? | 家に来ませんか。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| What direction does your house face? | 君の家はどちらの方向に面していますか。 | |
| He built a new house for himself. | 彼は自分のために新しい家を建てました。 | |
| I feel like going out rather than staying at home today. | 今日は家にいるより出かけたい気分だ。 | |
| He is the master of this house. | 彼がこの家の主人です。 | |
| When I came home, I felt very hungry. | 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 | |
| How did you find my house? | どうやって私の家を見つけたのですか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| He checked the durability of the house before buying it. | 彼は家の耐久性を買う前に調べた。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| What a wonderful family. | なんてすばらしい家族なんだろう。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| It's too late. I'll see you home. | おそいから家まで送ろう。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He is an economizer. | 彼は倹約家だ。 | |
| It is clear that he is a great artist. | 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| His income is too small to support his family. | 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 | |
| The firemen rushed into the burning house. | 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| I would rather stay at home. | 家にいたい。 | |
| Charity begins at home. | 慈悲は家庭に始まる。 | |
| This house is as large again as that one. | この家はあの家よりも2倍大きい。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| A politician like that gets my goat. | ああいう政治家を見るといらいらする。 | |
| There is a yard between the two houses. | 二つの家の間に庭がある。 | |
| She took the trouble to find a home for them. | 彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。 | |
| Shit, where the fuck did I put my home keys? | くそ、家の鍵はいったいどこにあるか? | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Mr Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| I'd like to get home by five. | 5時までには家に帰りたいのですが。 | |
| My house is built of wood. | 私の家は木造です。 | |
| She broke with her family long ago. | 彼女は随分前に家族と縁を切った。 | |
| He came to inspect the house with a view to buying it. | 彼はその家を買おうと思って、調べにきた。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| A wooden house burns more easily than a stone house. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| Artists are highly respected in France. | フランスで芸術家は大変尊敬されている。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨なら私は家にいます。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| Her house is a little way off the road. | 彼女の家は道路から少し離れている。 | |
| The house seemed about to collapse at any moment. | その家は今にも倒壊しそうだった。 | |
| Tom is three months behind in paying his rent. | トムは家賃を3ヶ月滞納している。 | |
| They came into the house. | かれらが家にはいって来た。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| My house is a long way from here. | 私の家はここから遠い。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| My house is really big. | 私の家はとても大きい。 | |
| He lives six houses beyond my house. | 彼は私の家の6軒先に住んでいる。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| He provided food and clothes for his family. | 彼は家族に衣食を与えた。 | |
| The writer is bringing out a new book next month. | その作家は来月新作を発表する。 | |
| He used to read a lot. | 彼は読書家だった。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| She worked hard in behalf of her family. | 彼女は家族のために一生懸命働いた。 | |
| The writer is tackling the now new novel. | その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 | |
| I found his house easily. | 私は彼の家をたやすく見つけた。 | |
| He fulfilled the functions of a statesman. | 彼は政治家の職務をはたした。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| My family are all well. | 私の家族は皆元気です。 | |
| What do you think of those Japanese writers? | あれらの日本人作家をどう思いますか。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| He is almost always at home. | 彼はほとんどいつも家にいる。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家のちょうど真向かいです。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜になったので、子供たちは家に帰った。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| The hotel has a homey atmosphere. | あの旅館は家庭的だ。 | |