The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
All the houses in town were empty.
町のどの家も空っぽだ。
His house stands on the hill.
彼の家は丘の上に立っている。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
She left her ticket at home.
彼女は切符を家に置き忘れた。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
Don't you feel the house shaking?
家が揺れている感じがしませんか。
I let the cat out of the house.
私は猫を家の外に出した。
Japanese houses are small.
日本の家は小さい。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
You'll find the house empty.
その家は誰もいないでしょう。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
His family was poor, and poor people did not often hear music.
彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。
He is of a good line.
彼は良家の出である。
He had to walk all of ten miles to his home.
彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。
I was about to leave my house when she rang me up.
私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
I met a Smith at the party.
私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。
Why did you go to his house?
なぜあなたは彼の家へ行ったのですか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
His family is very large.
彼のうちは大家族だ。
He is longing to see my family in Tokyo.
彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。
Your family must be very nice.
あなたの家族はきっと親切でしょう。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
John puts his career before his family.
ジョンは家庭より仕事第一です。
I changed the arrangement of the furniture in my room.
私は部屋の家具の配置を変えた。
I must get home before it gets dark.
私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
I called at my uncle's house yesterday.
昨日、私は叔父の家を訪問した。
Please take me home tonight.
今夜は家につれていってくれ。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
We can see his house over there.
あそこに彼の家が見えます。
He was burning to go home.
彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
I can't afford to rent a house like this in Tokyo.
私には東京でこのような家を借りる余裕はない。
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
The Smiths live in my neighborhood.
スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。
I left my card at home.
家にクレジットカードを忘れてきた。
Tom is three months behind in paying his rent.
トムは家賃を3ヶ月滞納している。
Will you stay at home tonight?
あなたは今晩家にいますか。
She sat for a famous painter.
彼女は有名な画家のモデルになった。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
He will be sleeping when you get to his house.
あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。
When it comes to fishing, he's an expert.
釣りという事になると、彼は専門家だ。
I'm looking forward to seeing you and your family.
あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
His house argues him to be poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
We are looking forward to seeing you and your family.
あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。
We are usually at home in the evening.
私たちは夕方はたいてい家にいます。
There is a garden in front of the house.
家の前に庭がある。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Come home.
家に来いよ。
The house is cold.
家は寒いです。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
The mountaineer craved fresh water.
登山家は清水が欲しくてたまらなかった。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
My house is just across from the hospital.
私の家は病院の真向かいです。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
Tom left home in a hurry.
トムは慌てて家を出た。
I had some trouble in finding his house.
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
Theirs is a large household; they have six children.
彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
How far is it from your house to the park?
君の家から公園までどの位離れていますか。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
We had to make the best of our small house.
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
Painted white, this house looks bigger.
白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
Why? Because his family needed the money, that's why.
なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。
He built his house on rock.
彼は岩の上に家を建てた。
My family is a large one.
私の家は大家族だ。
It's too late. I'll see you home.
おそいから家まで送ろう。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
For years Marina had been inspecting houses.
何年間もマリナは家のことを調べていた。
My house stands within easy access of the railroad station.
私の家は駅のすぐ近くにある。
That old house has been neglected for years.
その古い家は何年もほっておかれている。
I lost the door key, so I can't enter the house.
ドアのカギをなくしたので家に入れない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.