Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| Now that it has stopped raining, we can go home. | もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| The burglar broke into the house under the cover of night. | 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 | |
| She had the boys paint the house. | 彼女は少年たちに家にペンキを塗らせた。 | |
| It's so comfortable here, I really feel at home. | 居心地がよく、自分の家みたい。 | |
| The politician is as slippery as an eel! | あの政治家のらりくらりしよってからに。 | |
| My backyard can hold more than ten people. | 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 | |
| They marked off the land for their house with rows of stones. | 彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。 | |
| Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. | ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 | |
| He is an expert at fishing. | 彼はつりの専門家だ。 | |
| Were you home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| They weren't at home yesterday. | 彼女たちは昨日家にいなかった。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| We have made numerous improvements to our house since we bought it. | 家を購入してからいろいろ手直しをした。 | |
| She went to New York, leaving her family behind. | 彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。 | |
| I've just been to my uncle's house. | 丁度おじさんの家に行ってきたところだ。 | |
| We were compelled to stay at home on account of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| Shakespeare is the name of a writer. | シェイクスピアはある作家の名前だ。 | |
| The house was struck by lightning yesterday. | 昨日その家にかみなりが落ちた。 | |
| How far is it from here to your house? | ここから君の家までどのくらい距離がありますか。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Take, for instance, your family problems. | たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 | |
| Bob wanted to keep the fox at home. | ボブはそのキツネを家で飼いたかった。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| If you've got the time help out with our relative's work. | 暇なら分家の仕事を手伝って来い。 | |
| Give my best regards to all your family. | ご家族の皆さんにどうぞよろしく。 | |
| What time do you usually leave home? | あなたは普通何時に家を出ますか。 | |
| Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. | このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. | ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 | |
| In the matter of house-rent I have come to terms with him. | 家賃に関して私は彼と折り合いがついた。 | |
| How dare you turn my father's house into a market! | 私の父の家を、商売の家としてはならない。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| She is said to be a domestic woman. | 彼女は家庭的な女性だそうです。 | |
| My house is beyond that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにある。 | |
| Can you give me a house? | 僕に家をくれないか。 | |
| He's the black sheep of the family. | あいつは一家のつらよごし。 | |
| They were very kind to me when I was at their house. | 彼らの家にいたとき、とても親切にしてもらったから。 | |
| The house has been bought. | その家は買い取られた。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| We stayed at home because it was very cold. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| My family goes skiing every winter. | うちは家族で毎年冬スキーに行きます。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| The house is in need of repair. | 家を修繕しなくてはならない。 | |
| Come to my house. | 私の家へ来なさい。 | |
| I didn't stay home because it was raining. | 雨が降っていたから家にいたのではない。 | |
| My family is not all that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| He worked very hard to raise his family in the new place. | 彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。 | |
| Tom was happy to be home after being away for so long. | 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 | |
| He is a poet and novelist. | 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 | |
| The fronts of the houses were hung with flags. | 家々の軒先には旗が掲げられていた。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| I called at my uncle's house yesterday. | 昨日、私は叔父の家を訪問した。 | |
| The prosperity of the family dates from the Great War. | あの家の繁栄は大戦中からのことだ。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| How did you find my house? | 私の家はいかがでしたか。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| Was Ken at home yesterday? | ケンは昨日家にいましたか。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| He's not always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。 | |
| She's just started for your house. | 彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| It was very cold, so we stayed at home. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| I'm always proud of my family. | 私はいつも家族を誇りに思う。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| He is the greatest living artist. | 彼は現存する最高の芸術家である。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| The two houses stand side by side. | その2軒の家は並んで建っている。 | |
| I have to be back home by seven. | 7時までに家に帰らなくてはならない。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| Hers is a respectable family with a long history behind it. | 彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。 | |
| This house and this land are mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| He is a novelist and artist. | 彼は小説家兼画家である。 | |
| A party was held in honor of the visiting writer. | 来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| I'm going to go home. | 今から家に帰ります。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| This is the house in which he was born. | これがかれの生家だ。 | |