The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Lightning struck Tom's house.
トムの家に雷が落ちた。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
He has to work hard in order to support his family.
彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
He ran away from home.
彼は家を飛び出した。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Come home.
家に来て。
He is rich enough to buy the furniture.
彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。
My house is only a mile from here.
わたしの家はここからたった1マイルの所にある。
I'd rather stay home than go out.
私は出かけるよりむしろ家にいたい。
Two families live in that house.
あの家には2家族が住んでいる。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
It's for my family.
それは私の家族へのものです。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
She has a sharp tongue.
彼女は毒舌家だ。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I wish I could live near your house.
君の家の近くに住めたらいいのに。
Ten houses were burned down.
10軒の家がすっかり燃えた。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
I would rather stay at home than go out today.
今日は外出するよりも家にいたい。
We had to make the best of our small house.
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Tom was happy to be home after being away for so long.
長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。
I live near her house, but I seldom see her.
彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
Tom was just about to go out when the phone rang.
電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
The interior of the house was very attractive.
その家の内部はとても魅力的だった。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
I'm sorry, but I'll have to go home now.
すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train.
彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
I have my own bedroom at home.
私は家に自分の部屋があります。
I have to go home.
家に帰らなきゃ。
I'll not be at home next Sunday.
私は今度の日曜日は家にいません。
The politician attempted a difficult task.
政治家が難しい仕事を試みた。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
I had a man build me a house.
私はある人に家を建ててもらった。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
This fellow is an artist!
この人は画家だ!
I'd rather stay at home than go fishing.
魚釣りに行くよりも家にいたい。
Have you got settled into your new house yet?
あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
Please take me home tonight.
今夜は家につれていってくれ。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.
日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
She left home with everything she owned.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
The author of this article is a famous critic.
この記事の筆者は有名な批評家だ。
Look at the house with the red roof.
屋根の赤い家を見てご覧なさい。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
He was worn out when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
His house was built of logs.
彼の家は丸太でできていた。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Tracy has a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
It will be three months before our house is completed.
私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
My friends were so boozed up that I had to drive them home.
僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。
A small stream runs by my house.
私の家の近くを小川が流れている。
I returned home by train.
私は列車で家に帰った。
Then I found I had left my wallet at home.
そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
She is a doctor and also an alpinist.
彼女は医者であり登山家である。
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.
最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.
自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
How long does it take from here to your house on foot?
ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
Let it be ever so humble, there is no place like home.
どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
My family are all in good health.
私の家族はみんな健康です。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.
そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
There is a shop in front of my house.
私の家の前に店があります。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
My family comes before my career.
僕は仕事より家庭の方が大事だ。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.
私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
It is clear that he is at home.
彼が家にいることは明白だ。
Have you ever seen the new house in which Marilyn lives?
マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
He is almost always home.
彼はほとんどいつも家にいる。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
I don't like him coming to my house so often.
彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.