Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't stand that kind of politician. あんな政治家には我慢できない。 He is as great a statesman as ever lived. 彼はたぐいまれな政治家である。 He said he was tired, so he would go home early. 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 If only we had a garden! 我が家に庭があればよいのに。 Your house is big. あなたの家は大きい。 I ordered new furniture. 私は新しい家具を注文した。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 You can go home now. あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while. 私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。 I spent the summer vacation at my aunt's house. 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 Our dog buries bones in the garden. 家の犬は庭に骨を埋める。 It will be three months before our house is completed. 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 I stayed with my uncle last week. 私は先週おじの家に泊まりました。 In some countries, the punishment for treason can be life in prison. 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 He sold his house for 50000 dollars. 彼は家を5万ドルで売った。 I live near her house, but I seldom see her. 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 How many people are there in this household? この家族は何人家族ですか。 He is a recognized authority on the subject. 彼はその道の大家です。 He grew up to be a famous musician in later years. 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 The house has been bought. その家は買い取られた。 They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food. 永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。 Her doctor wants to refer her to a specialist. 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 He bought that house because his wife took a fancy to it. 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 He ran away from home three times before he was ten. 彼は10歳になるまで3回も家出をした。 He returned home for the first time in ten years. 10年ぶりに、彼は家に戻った。 The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 I see a house. 家が見えます。 There is no place like home. わが家にまさる所はない。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 We've already had a family commitment. 私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Entering the house, I tripped over the mat. 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 Last month he had his house painted white. 先月彼は家を白く塗ってもらった。 The house on the corner is ours. 角の家は私たちの家です。 She has the large house to herself. 彼女は大きな家を独占している。 The conductor of this orchestra is a fine musician. このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。 On hearing the news, he rushed out of the house. その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 When I was about to leave my house, I got a phone call from her. 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 The Smiths had their house painted white. スミス家は家を白く塗ってもらった。 We are not always at home on Sundays. 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 The statesman and writer is dead. 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 The royal family lives in the Imperial Palace. 王家の家族は皇居に住んでいる。 Tom suggested that Ann should sell the house. トムはアンが家を売るように提案した。 I was able to find the street, but I couldn't find her house. 通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。 He may well respect the artist. 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 Father put up the house for sale. 父はその家を売りに出した。 Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。 Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 What the critic says is always concise and to the point. その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 The house was surrounded by fields. 家は畑に囲まれていた。 My family belongs to the neighborhood association. 家は町内会に所属している。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 I will be at home when she comes next. 次に彼女が来る時には、家にいます。 I like the arrangement of the furniture in this room. 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 He is regarded as a great statesman. 彼は偉大な政治家と見なされている。 That politician is an old fox. あの政治家は悪賢い。 He drives his own car. 彼は自家用車を持っている。 I sustain my family. 私が家族を養っています。 Vision is indispensable to a statesman. 政治家には洞察力が不可欠である。 He was not a financial burden on her. 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 Could you find me a house that has a small garden? 小さな庭つきの家を探してくれませんか。 The author killed himself in his study. その作家は自分の書斎で自殺した。 My house is close to the park. 私の家は公園のすぐ近くにある。 Do you spend more time with your friends or with your family? 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? The businessman didn't dare withdraw from the transaction. その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 The houses stand near to each other. 家々はお互いに近付いてたっている。 He set his house on fire. 彼は自分の家に放火をした。 The house was pleasant to live in. その家は住むのに快適だった。 She was a Wakahata before she married. 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 I like this house, because it is very comfortable. この家は住みごこちがよいので気に入っている。 Drop in at my house any time you want. いつでもわが家へお寄りください。 I would rather stay at home than go out today. 今日は外出するよりも家にいたい。 Today I just feel like staying at home and doing nothing. 今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 I know the house where he was born. 私は彼が生まれた家を知っている。 She had returned home long before. 彼女はずっと前に家に帰っていました。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 He built the house for himself. 彼は独自で自分の家を建てた。 I'd love to marry you, but my family won't let me. 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 Won't you come to my house next Sunday? 今度の日曜日に家へ来ませんか? Her mother was a Kennedy. 彼女の母はケネディ家の出だった。 Even specialists do not understand this incredible accident. 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 I can't hold with such a politician. あんな政治家には我慢できない。 Tom asked Mary about her family. トムはメアリーに彼女の家族についてたずねた。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 He is not so much a poet as a novelist. 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 I called at his house. 私は彼の家を訪問した。 Because I want to be a translator. なぜなら私は翻訳家になりたいからです。 How many people are there in your family? 何人家族ですか。 Mr. Yamada was kind enough to drive me home. 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 Just seeing his house lets you know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 My house seems small beside his. 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 When I got home, I found I had lost my wallet. 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 He is not so much a translator as a poet. 彼は翻訳家というより詩人だ。