Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The great politician passed away in 1963. | その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。 | |
| The house was in good order when we left. | 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| There is a garden at the back of our house. | 私たちの家の後ろに庭があります。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| When did you get home? | あなたはいつ家へ帰りましたか。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| Tracy possesses a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| She lives in a huge house. | 彼女はとても大きな家に住んでいる。 | |
| I returned home by train. | 私は電車で家に帰った。 | |
| There is a park near my house. | 私の家の近くに公園がある。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| Tom ran out of his house in a hurry. | トムは慌てて家を飛び出した。 | |
| Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. | 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| John can't keep his family. | ジョンは自分の家族を養うことができません。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| I'm in the house. | 私は家の中にいる。 | |
| The boy used to drop in on me very often. | その少年はよく私の家を訪れたものだった。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| This house is not very big. | この家はあまり大きくないです。 | |
| With his muscular constitution he passes for a judoist. | 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 人によっては、東京のあるダンボールが家だという。 | |
| I can pay no more than $50 a week for rent. | 私は家賃に週に50ドルしか払えない。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| We are a family of five. | うちは5人家族です。 | |
| I am able to provide food and clothes for my family. | 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 | |
| I'll pick you up at your home at five. | 五時に車であなたの家に迎えに行きます。 | |
| It being rainy, I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| I want to be a statesman. | 政治家になりたいです。 | |
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| Who is the owner of this house? | この家の持ち主はだれですか。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| She came around to my house. | 彼女は急いで私の家にやって来た。 | |
| He is nothing but a minor artist. | 彼は二流の芸術家にすぎない。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| He is the book critic for the local newspaper. | 彼は地元紙の本の批評家です。 | |
| There are always some chores to be done about the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| Charity begins at home. | 慈悲は家庭に始まる。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |
| He is staying with his relatives. | 彼は親戚の家に身を寄せている。 | |
| The house is cold. | 家は寒いです。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| We went over the house before deciding whether to buy it. | 私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| She broke with her family long ago. | 彼女は随分前に家族と縁を切った。 | |
| We invited a novelist and poet to the party. | 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| In Japan, practically every family has a washing machine. | 日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。 | |
| He seldom stays home on Sundays. | 彼は日曜日にはめったに家にいない。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| The house is two miles off. | その家は2マイル向こうにある。 | |
| That is his house. | あれは彼の家だ。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The hotel was designed by a Japanese architect. | そのホテルは日本人の建築家によって設計された。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |
| I missed my family, so I went back. | 実家が恋しくなって戻っちゃった。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| The quarrel left a gulf between the two families. | そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 | |
| The poet and novelist were both present at the meeting. | その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 | |
| All was silent in the house. | 家の中はしんとしていた。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| I wonder what I will do once I get home. | 家帰ったら何しようかな。 | |
| He is a great politician, and, what is more, a good scholar. | 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| There is a shop in front of my house. | 私の家の前に店があります。 | |
| She stayed in the house all day. | 彼女は1日じゅう家にいました。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| The house was burned to the ground. | 家は全焼した。 | |
| We felt the house shake. | 我々は家が揺れるのを感じた。 | |
| This house is fireproof. | この家は火事でも燃えない。 | |
| The author presented a copy of his latest book to me. | その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。 | |