Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 | |
| I'm getting a new house built. | 家を新築中です。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| He looked at all the beautiful things in my house. | 彼は私の家のすべて美しいものを見た。 | |
| It was not easy for us to find his house. | 私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。 | |
| In my neighborhood, houses are now being built one after another. | 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 | |
| The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. | 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. | その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 | |
| This is the house where I was born. | ここは私の生まれた家です。 | |
| My house is conveniently close to the station. | 私の家は駅に近くて便利です。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| We will purchase a new car next week. | 家では来週の新車を購入するつもりだ。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results. | 芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| The house was ablaze. | その家は燃えていた。 | |
| The artist exclaimed. | その芸術家は叫んだ。 | |
| It was raining, so I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| She went about the household chores. | 彼女は家事をせっせとした。 | |
| Not everybody wants to be an artist. | 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 | |
| He was going to leave the house when she came. | 彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。 | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| She troubled herself to take me to the house I was looking for. | 彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。 | |
| He made a hit with my family. | 彼は私の家族とうまくいった。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| If I had more money, I could move to a bigger house. | もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| His income is too small to support his family. | 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 | |
| I was at home. | 私は家にいた。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| She thought of her cat left behind at home. | 彼女は家に残された猫のことを思い出した。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| I found your coat after you left the house. | あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。 | |
| I don't know anything about her family. | 彼女の家族については何も知らない。 | |
| He worked hard to provide for his family. | 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 | |
| We tried again to bump off the politician, but couldn't do it. | もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| I saw a stranger steal into his house. | 私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 | |
| When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV. | 家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| He called at my house. | 彼は私の家に立ち寄った。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| Many women work outside their homes these days. | 最近多くの女性が家の外で働いている。 | |
| Charity begins at home. | 慈悲は家庭に始まる。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるより家にいるほうがよい。 | |
| He is almost always home. | 彼はほとんどいつも家にいる。 | |
| Who owns this house? | この家は誰のものですか。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| He is a recognized authority on the subject. | 彼はその道の大家です。 | |
| Welcome to our home. | 私たちの家へようこそ。 | |
| His family lacks for nothing. | 彼の家族には何の不自由もない。 | |
| How many people are there in your family? | 何人家族ですか。 | |
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| She was kind enough to come pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| Now he is recognized as one of the most promising writers. | 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| Give my best regards to all your family. | ご家族の皆さんにどうぞよろしく。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。 | |
| Please come home sometimes. | たまには家に帰ってらっしゃい。 | |
| In Europe and America they regard the dog as a member of the family. | 欧米では犬を家族の一員とみなす。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| He examined the house with an eye to opening a store there. | 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 | |
| I think this novel shows the author at his best. | この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 | |
| All the students have gone home. | 生徒達はみんな家に帰りました。 | |
| He practiced every day at home. | 彼は毎日家で練習した。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. | 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 | |
| She is behind in her rent. | 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 | |
| The lady came from a good family. | その婦人は良家の出身であった。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |