Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This house is not very large. | この家はそう大きくはない。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| I'm always on call at home. | いつでも家で待機しています。 | |
| Please send my regards to your family. | 御家族の方によろしくお伝え下さい。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| He abandoned his family. | 彼は家族を見捨てた。 | |
| Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. | 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| My house is old and ugly. | 私の家は古くて不格好だ。 | |
| Will you tell me the way to his house? | 彼の家へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| I made him paint the house. | 私は彼に家を塗らせた。 | |
| An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. | 投資家グループは企業買収を企てています。 | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| His house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| Seeing that it is late, we should go home. | もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。 | |
| Nationalism is not to be confused with patriotism. | 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 | |
| After all my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The family lived in the depths of misery. | その家族はきわめて困窮していた。 | |
| John puts his career before his family. | ジョンは家庭より仕事第一です。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| The poor man finally became a great artist. | その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| He returned home after a long absence. | 彼は久しぶりに家に帰った。 | |
| Nobody speaks well of that politician. | 誰もあの政治家をほめない。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| I saw you driving by my house this morning. | 今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。 | |
| My family is a large one. | 私に家族は大勢です。 | |
| A thief broke into the house to steal the money. | 強盗が金を盗みにその家に押し入った。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| As is often the case, the boy ran away from home. | よくあることだが、その少年は家出をした。 | |
| The garden is in front of the house. | 庭は家の前にある。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| The United States is a democracy. | 米国は民主国家である。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| His income is too small to support his large family. | 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 | |
| They have no house to live in at all. | 彼らにはまったく住む家がない。 | |
| After reading his books I feel I can construct a house. | 彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| A canal flowed between two rows of houses. | 家並みを分断する運河が流れていた。 | |
| You were at home yesterday, weren't you? | 昨日家にいましたよね? | |
| She is not a poet but a novelist. | 彼女は詩人ではなく小説家だ。 | |
| We tend to associate politicians with hypocrisy. | 私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 | |
| My father is at home. | 父は家にいる。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| The new houses are of a uniform height. | それらの新築の家はみな同じ高さである。 | |
| This is my father's house. | これは私の父の家です。 | |
| That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized. | あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。 | |
| When Peter got up, Jean had already left home. | ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| Why did you part with your house? | どうして家を手放したの。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| A wooden house burns more easily than a stone house. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| His white house is the most prominent one on the street. | 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| He built the house for himself. | 彼は独自で自分の家を建てた。 | |
| I had scarcely left home when it began to rain. | 私が家を出るやいなや雨が降り出した。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| However, I am not a specialist. | 私は専門家ではないけど。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
| As soon as he went out of the house, it began to rain. | 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| There's a church behind my house. | 私の家の後ろには教会がある。 | |
| I'd like to call my family. | 家族に連絡したいのですが。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| She gave some food to the poor family. | 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 | |
| He went home with a heavy heart. | 彼はしおしおと家にかえった。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| He is now looking for a bigger house to live in. | 彼は今、もっと大きな家をさがしている。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| Critics are just crying wolf about protectionism. | 評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。 | |