Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had no difficulty in finding his house. | 私は難なく彼の家を見つけた。 | |
| He bribed that politician with a great deal of money. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| I aim to be a writer. | 私は作家になるつもりだ。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家のちょうど真向かいです。 | |
| He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. | 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 | |
| Jane may not be at home now. | ジェーンは今家にいないかもしれない。 | |
| Milton is one of the classic writers. | ミルトンは一流作家の人です。 | |
| What direction does your house face? | 君の家はどちらの方向に面していますか。 | |
| The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. | 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 | |
| This area has been considerably built up of late. | この地区は最近家がかなり建て込んできた。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| They all account Mr James an able businessman. | 彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. | ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| Did you have any difficulty in finding my house? | 私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。 | |
| The American home does away with most housework by using machines. | アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。 | |
| Jimmy was not at home, as is often the case with him. | ジミーにはよくあることだが、家にいなかった。 | |
| If it rains the day after tomorrow I'll be inside. | 明後日雨が降れば、私は家にいます。 | |
| Being ill, I stayed at home all day long. | 病気だったので、一日中家にいた。 | |
| My father is at home. | 父は家にいる。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| I didn't take that bus, so I'm not at home right now. | そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| Are you happy in your house? | 家庭にいてあなたは幸せですか。 | |
| His house was sold for $10,000. | 彼の家は1万ドルで売られた。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. | ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| There are always some chores to be done around the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| The truth is, I want to be a writer. | 実のところは、作家になりたいのです。 | |
| Every door in the house is locked. | 家の中のドアはどれも鍵がかかっている。 | |
| He is thinking of disposing of his house. | 彼は自分の家を処分しようかと考えている。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| I am no more an artist than you are. | あなたと同様私も芸術家ではないのです。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| I met one of my friends on my way home. | 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 | |
| He is not so much a scholar as a popular writer. | 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 | |
| He has a house of his own. | 彼は自分の家を持っている。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| Her mother was a Kennedy. | 彼女の母はケネディ家の出だった。 | |
| The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago. | その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。 | |
| He has to work hard in order to support his family. | 彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。 | |
| Why don't we go home? | 家に帰りましょうか。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| He is a man of considerable means. | 彼はかなりの資産家だ。 | |
| That small house was clean and tidy. | その小さな家は清潔でよく整理されていた。 | |
| She served the family for twenty years. | 彼女はその家で20年間働いた。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家がとても気に入っている。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| It is clear that he is a great artist. | 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 | |
| The lady came from a good family. | その婦人は良家の出身であった。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. | ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 | |
| No other English dramatist rivals Shakespeare. | イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。 | |
| When he returned home, the kids were already asleep. | 彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
| What has become of my old house where I used to live? | 私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。 | |
| On my way home, I met him. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| I had a strict curfew at my house. | うちは門限が厳しい家だった。 | |
| Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. | スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 | |
| Is anybody home? | 誰か家にいますか。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| The house is two miles off. | その家は2マイル向こうにある。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| There is a small garden in front of my house. | 我が家の前には狭い庭があります。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home all day. | 明日雨が降れば、私は一日中家にいます。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school. | 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |