Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 Brown is not so much a writer as a scholar. ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。 I'm going to go home. 今から家に帰ります。 My home is in the country. 私の家はいなかにあります。 When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. 家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。 The Smiths had their house painted white. スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 That house is small, but it's big enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 That house is very small. あの家は大変小さい。 My house is near the station. 私の家は駅の近くです。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 She's at a loss how to make ends meet. 彼女は家計のやりくりに頭をかかえている。 He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 He came home dead tired. 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 He is staying with his aunt. 彼は叔母さんの家に滞在している。 I am determined to make a living as a playwright at all costs. わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 The house was in a blaze. その家は一面火となった。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 We used to visit each other on weekends. 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 However humble it is, there is no place like home. どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 I don't like families that quarrel amongst themselves. お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 This artist creates beautiful paintings. この画家は美しい絵画を創作する。 Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 He thinks he is something of a painter. 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 He was bursting to go home. 彼は家に帰りたくてうずうずしていた。 Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 Education starts at home. 教育は家庭に始まる。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 He worked hard in order to support his family. 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 All my friends and family are dead. 友達も家族も皆死んでしまっています。 I wish I had a house of my own. 自分の家があったらな。 I felt the house shake a little. Didn't you? 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 You must remove your shoes when you enter a Japanese house. 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. 多民族国家で言語を統一することは難しい。 Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 Was Ken at home yesterday? ケンは昨日家にいましたか。 She looked like a daughter of a good family. 彼女は良家の子女のように見えた。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 I sold the house to advantage. 私は家を有利に売った。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 We went over the house before deciding whether to buy it. 私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。 I relaxed at home last Sunday. 日曜日は家でゆっくりしました。 John stayed at home as he was told. ジョンは言われた通りに家に居た。 The author translated the fairy tale into our mother tongue. その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 These tools are used for building a house. これらの道具は家を建てるのに使われる。 It took about five minutes to get to my uncle's house from the station. 駅から叔父の家までは5分そこそこでした。 This monument is in memory of a great statesman. この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 She droned on for hours about her family history. 彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。 She gave me a large room while I stayed at her house. 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 On Mondays, he's always at home. 彼はいつも月曜日には家にいる。 The garden is in front of the house. 庭は家の前にある。 Since he was feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 My doctor told me to stay at home for a week. 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 The statesman is now in full vigor. その政治家は今元気いっぱいだ。 We spent a lot of money on furnishing our house. 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 Who is the owner of this house? この家の持ち主はだれですか。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 My advice is for you to go home. 家に帰った方が良いと忠告します。 I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 He was a poor musician. 彼は貧しい音楽家でした。 Tom doesn't like to stay at home. トムは家にいるのが好きじゃない。 I invited him to my house. 私は彼を私の家に招いた。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 She dusts the furniture every day. 彼女は毎日家具のほこりを払う。 I regret not having bought that house. あの家を買っておかなかった事を後悔している。 She's a good photographer because she's so observant. 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 His house is for sale. 彼の家は売りに出されている。 You must go home. あなたは家へ帰らなければならない。 They live in a sunny house. 彼らは日当たりのよい家に住んでいる。 He is afraid his wife is not very domestic. 彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 She is connected with the Oda's by marriage. 彼女は織田家と関係があるんです。 The houses stand near to each other. 家々はお互いに近付いてたっている。 She sat for a famous painter. 彼女は有名な画家のモデルになった。 When I got to his house, he had already been taken away. 私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。 The politician did not bother to apologize for betraying our trust. その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 She bought a new house the other day. 彼女はこの間、新しい家を買いました。 He abandoned his family. 彼は家族を見捨てた。 I think Beethoven is as great a composer as ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 He was going to leave the house when she came. 彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。 He welcomed his fellow worker into his home. 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 Please send my regards to your family. 御家族の方によろしくお伝え下さい。 The two houses stand side by side. その二軒の家は並んでたっている。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 There was a cottage on the side of the hill. その丘の中腹に家が一軒あった。 Mr Baker is not so much a scholar as a writer. ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。 The house was carried away by the flood. 家が洪水で押し流された。 We would move to a bigger house if we had more money. もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 She is a natural musician. 彼女は生まれながらの音楽家だ。 My son can count up to a hundred now. 家の息子は100まで数えられる。 The house gave no sign of life. その家には人の住んでいる形跡はなかった。