Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is unable to provide for his family. | 彼は自分の家族を養う事ができない。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| This fellow is an artist! | この人は画家だ! | |
| Family members should not compete against each other. | 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 | |
| We are a family of four. | 私の家族は4人家族です。 | |
| He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government. | 人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| They have no house to live in. | 彼等には住む家がありません。 | |
| Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper. | 鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| Don't stay indoors because it is cold outside. | 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 | |
| Both nations entered into a war. | 両国家は戦争を始めた。 | |
| The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him. | 大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。 | |
| The house collapsed a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| He said his father was an architect and that he wanted to be one too. | 「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。 | |
| He is not so much a politician as a merchant. | 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 | |
| The house collapsed under the weight of snow. | 雪の重さで家がつぶれた。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| Tom doesn't like to stay at home. | トムは家にいるのが好きじゃない。 | |
| The doctor advised that she stay at home. | その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 | |
| Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. | スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| My house is just across from the hospital. | 私の家は病院の真向かいです。 | |
| This is the house that Jack built. | これはジャックが建てた家だ。 | |
| I am at home. | 私は家にいます。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| He can imitate the rest of the family. | 彼は家族のまねが出来る。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| I made him paint the house. | 私は彼に家を塗らせた。 | |
| It is fact that he ran away from home. | 彼が家出したのは事実だ。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. | 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 | |
| Were you home at ten? | あなたは10時に家にいましたか。 | |
| She had to part with her family when the war began. | 戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| The house is being built now. | その家は今建築中である。 | |
| I stayed with my uncle last week. | 私は先週おじの家に泊まりました。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay at home. | もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| I've just been to my uncle's house. | 丁度おじさんの家に行ってきたところだ。 | |
| Come to my house. | 家に来てよ! | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| Father came home. | 父が家に帰ってきた。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| Since it was raining, we stayed at home. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. | このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 | |
| Would you like to be a farm boy? | 農家の子になりたいかね。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| He took charge of the family business after his father died. | 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 | |
| The poet and novelist were both present at the meeting. | その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。 | |
| The new houses are of a uniform height. | それらの新築の家はみな同じ高さである。 | |
| I met him at Tom's house. | トムの家で彼に会いました。 | |
| Go and see if Mr. Wilson is at home. | ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| My family have lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| Which comes first, your career or your family? | 仕事と家庭どっちが大切。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| I consider him a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| A politician like that gets my goat. | ああいう政治家を見るといらいらする。 | |
| Tom ran away from home. | トムは家出をした。 | |
| The Smiths live in my neighborhood. | スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。 | |
| I must go home. | 家に帰らなくちゃ。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| The house seemed about to collapse at any moment. | その家は今にも倒壊しそうだった。 | |
| He finally yielded to the request of his wife and bought a house. | 彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。 | |
| If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. | 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| This is my father's house. | これは私の父の家です。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家には清爽で行かねばならないですか。 | |
| Our house is nice, but I still miss the old one. | 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 | |
| His whole family is like that. They're like peas in a pod. | 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |