Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| I'm staying at my aunt's. | 私は叔母の家に滞在しています。 | |
| This house and this land are mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| What time do you usually leave home? | あなたは普通何時に家を出ますか。 | |
| My house, which I bought ten years ago, still looks new. | 私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。 | |
| In my neighborhood, houses are now being built one after another. | 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 | |
| Men make houses, women make homes. | 男は家を造り女は家庭を作る。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| His house is by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| She came to like the house. | 彼女はその家が好きになった。 | |
| Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long. | 昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。 | |
| Good news was in store for us at home. | 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 | |
| When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. | 家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。 | |
| We shall leave for home as soon as it stops raining. | 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むには快適だ。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| My family is a large one. | 私の家族は大勢です。 | |
| Tom said that I could spend the night at his place. | トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。 | |
| Mother insists that we should be home by seven in the evening. | 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 | |
| There is a garden in front of the house. | 家の前に庭がある。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのは楽しくない。 | |
| This is the house in which she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| Wherever you may go, you will not find a better place than your home. | どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| The house which Tom built is wonderful. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| Did you notice him leave the house? | あなたは彼が家を出て行くのに気がつきましたか。 | |
| I saw her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| Please tell us about your family. | 家族について話してください。 | |
| The house has burnt down. | その家は焼け落ちた。 | |
| I met him on my way home. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| The door remaining locked up from inside, he could not enter the house. | ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Two families live in that house. | あの家には2家族が住んでいる。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| We didn't stay home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| He yearned for her to come home. | 彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| He is a teacher and novelist. | 彼は教師でもあり小説家でもある。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼は農家から卵と牛乳を買った。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| I built a new house. | 私は新しい家を建てた。 | |
| That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. | あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| I pay fifty pounds a week for board and lodging. | 私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| She worked on behalf of her family. | 彼女は家族のために働いた。 | |
| Tom's family moved around quite a bit when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |
| He broke into a house. | 彼が家に押し入った。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| He built a new house for himself. | 彼は自分のために新しい家を建てました。 | |
| We are a family of four. | 私は4人家族です。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| I think Beethoven is as great a composer as ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| He was at home. | 彼は家にいた。 | |
| I'm going to go home. | 今から家に帰ります。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| We tried again to bump off the politician, but couldn't do it. | もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| I envied his new house. | 彼の新しい家をうらやんだ。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| A man stood behind the gate gazing at the house. | 男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| My house is a little way from the street. | 私の家はその通りから少し入ったところだ。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| Where did you put our key to the house? | あなたは家の鍵をどこに置きましたか。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on. | 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| Can I go home now? | もう家へ帰ってもいいですか。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| My friend here is not only a pianist, but also a composer. | この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 | |