Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The photo artist had trouble expressing himself. その写真家は表現するのが下手でした。 He is, in a word, a utopian. 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 My house is fully insured. 私の家には十分保険がかけてある。 Her folks cannot help worrying about her wound. 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 This house and this land are mine! この土地とこの家は私の物ですよ。 She was a Wakahata before she married. 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 Houses were lined up alongside the highway. 街道沿いに家が並んでいた。 She stayed at home as she didn't have a car. 彼女は車がなかったので、家にいました。 The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 The house is painted white. その家は白色に塗られている。 I would just as soon stay at home as go to the party. パーティーに行くよりも家にいたい。 I study English at home. 私は家で英語の勉強をします。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Mary unexpectedly ran into John on her way home. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 When he was 15, he ran away from home. 十五歳の時に彼は家出した。 He lives in a farmhouse remote from the world. 彼は人里離れた農家に住んでいる。 I will be at home tomorrow. 明日は家にいます。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 I intend to become a lawyer. 私は法律家を志している。 There was absolutely no furniture in that room. あの部屋には家具が全然なかった。 Feeling the house shake, I ran outside. 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 He always leaves home at seven. 彼はいつも7時に家をでる。 He is an able banker. 彼は有能な銀行家である。 That wouldn't be the house we're looking for, surely. まさかあれは私たちの探している家じゃないだろう。 Do you have a house in Italy? イタリアに家があるの? He looks like a sportsman, but he is a writer. 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 This carpet is designed for residential use. このカーペットは家庭用にデザインされている。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 Politicians are cashing in on public apathy. 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 Mr Wilson is proud of his house. ウィルソンさんは家が自慢だ。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 They dropped in at our house on their way from the movie. 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 Tom bought a new house. トムは新しい家を買った。 His house is within a short walk of the station. 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 I love art and quiet evenings at home. 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 Education starts at home. 教育は家庭に始まる。 I think it'll take more than a year to finish building our house. 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 My wife will be glad to see you, too. 家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 He made for home. 彼は家に向かった。 He has a wealthy supporter behind him. 彼の背後には資産家が控えている。 Helen is by nature an optimist. ヘレンは生来楽天家だ。 It is not for us to live in such a fine house. われわれはそんなりっぱな家に住む柄ではない。 That is his house. あれは彼の家だ。 People love to inspect each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 The room was crowded with furniture. その部屋は家具でいっぱいだった。 What's wrong with parading around your own house naked? 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! She agreed that she would pay half the rent. 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 Men make houses, women make homes. 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 It was not until I reached home that I missed my purse. 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 You had better go home now. もう家に帰りなさい。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 He walked all the way home. 彼は、家までずっと歩いた。 Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 There is a church near my house. わが家の近くに教会がある。 He is anything but that. 彼は断じて芸術家なんかではない。 The house fell down a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 Politicians never tell us their inner thoughts. 政治家は決して内心を見せない。 I am sending you a picture of my family. あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 If it rains tomorrow, I will stay at home. あす雨なら私は家にいます。 I'll stay home. 私は家にいるつもりだ。 Tom was smart not to sell his house at that time. あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 Their dining room is very spacious. 彼らの家の食堂はとても広々としている。 His family loved me. 彼の家族は私を愛していた。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 But the Evans were clean and they had enough to eat. しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 My father is home. 父は家にいる。 I thought it better for you to stay at home. あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。 The big ugly tree destroys the beauty of the house. その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 I think he is not so much a scholar as a novelist. 彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 There was a tall tree in front of my house. 以前私の家の前に高い木があった。 When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 They have a large house. 彼らは大きな家を持っている。 Tom has to go home. トムは家に帰らなければいけない。 Were you at home last night? あなたは昨日の夜、家にいた? That politician is by no means honest. あの政治家は決して誠実ではない。 Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 He claimed to be an expert in finance. 彼は財政の専門家であると自称した。 He lives near my house. 彼は家の近くに住んでいる。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 My family is not very large. 私の家族はそれほど大家族ではない。 The aviation expert analyzed the statistics in detail. その航空専門家は統計を詳細に分析した。 At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。 She left home just now. 彼女は今家を出たところです。 Her house is situated in the neighborhood of the park. 彼女の家は公園の近くにある。 He hurried to the house only to be disappointed to find that it was empty. 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 They say that old house is haunted. あの古い家には幽霊が出るそうだ。 The dog had the liberty of the entire house. 家中どこでも自由にはいれた。 I have wanted to be a painter for a long time. 私は長い間、画家になりたいと思っている。 They moved to a new house. 彼等は新しい家へ引っ越した。 I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。