Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is not a store near my house. | 私の家の近くには店がありません。 | |
| A man stood behind the gate gazing at the house. | 男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| The statesman barely coped with the intricate issue. | その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| We're practically family. | 家族みたいなものだしね。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| I had some trouble finding her house yesterday. | 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。 | |
| Which would you rather do, go to a movie or stay at home? | 映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。 | |
| The house is cold. | 家は寒いです。 | |
| She has put her house up for sale. | 彼女は家を売りに出した。 | |
| His ambition was to be a great politician. | 彼の大望は、大政治家になることだ。 | |
| There are always some chores to be done about the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| Tim is the black sheep of the Jones' family. | ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 | |
| My home is in the country. | 私の家はいなかにあります。 | |
| The Bakers have a farm up the river. | ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。 | |
| A wife's activities are confined to domestic matters. | 妻の活動は家事に限られている。 | |
| There was no sign of life in the house. | その家には人の気配はなかった。 | |
| He was happy in the bosom of his family. | 家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| And walked to the man's house. | そしてその男の家へ歩いて行った。 | |
| His house is within a stone's throw of his school. | 彼の家は学校のすぐ近くにある。 | |
| This cottage reminds me of the one I was born in. | この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| A burglar broke into the house. | 泥棒がその家に押し入った。 | |
| There is a tall tree in front of my house. | 私の家の前に高い木があります。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| For years Marina had been inspecting houses. | 何年間もマリナは家のことを調べていた。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| This house is not for sale. | この家は売りもんではない。 | |
| The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. | その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| Is he at home? | 彼は家にいるか。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. | 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 | |
| Good news was in store for us at home. | 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 | |
| The house went cheap. | その家は安く売られた。 | |
| Is anybody home? | 誰か家にいますか。 | |
| Where did you find it, at school or at home? | どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で? | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| Have you got settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| My house is built of wood. | 私の家は木造です。 | |
| The United States is typical of the democratic countries. | 米国は代表的な民主国家である。 | |
| Trees shelter my house from the wind. | 木が私の家を風から守ってくれている。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| The house was surrounded by fields. | 家は畑に囲まれていた。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| His house stands on the hill. | 彼の家は丘の上に立っている。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| I'm sick of listening to her complaints. | 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| She is just started for your house. | 彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。 | |
| The house gave no sign of life. | その家には人の住んでいる形跡はなかった。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| The country is on the way to becoming a democratic nation. | その国は、民主国家への途上にある。 | |
| Is there a garden in front of the house? | 家の前に庭がありますか。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| "What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back." | 「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 | |
| Did anyone hear John leave the house? | 誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| His family is large. | 彼の所は大家族だ。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| Would you like to be a farm boy? | 農家の子になりたいかね。 | |
| She has a great interest in house keeping. | 彼女は家事に大変興味を持っている。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| He lives within earshot of my house. | 彼の家と私の家は目と鼻の先です。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| She seems to be laboring under the family handicap. | 彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。 | |
| The great politician passed away in 1963. | その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | へ家捜しは苦労することがある。 | |
| There was a lot of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| The house is being painted by a professional. | その家は職人の手でペンキを塗られている。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| They build their house for themselves. | 彼らは自分たちで家を建てた。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer. | 彼は一流の作家であると言っても過言ではない。 | |
| My family is a large one. | 私の家族は大家族である。 | |
| I felt the house shake. | 家が揺れるのを感じた。 | |
| His house is easy to find. | 彼の家は見つけやすい。 | |