Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have always wanted to go to Australia with my family. | 家族とオーストラリアに行きたいと思っています。 | |
| He called at the baker's on the way home. | 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| I hope you will give my best regards to your family. | どうかご家族によろしくお伝えください。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |
| The house stood on the hill. | その家は丘の上に立っていた。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| We set out for home. | 私たちは家路についた。 | |
| She was cleaning the house in preparation for a party. | 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 | |
| I have a large family. | 私の家族は大人数だ。 | |
| You may take the book home so long as you don't get it dirty. | 汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | あす雨なら私は家にいます。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| The firemen rushed into the burning house. | 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 | |
| He worked hard to support a large family. | 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 | |
| I had some trouble in finding his house. | 彼の家を見つけるのに少し苦労した。 | |
| I have a big house. | 大きな家を一軒持っています。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| I think he is not so much a scholar as a novelist. | 彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| I felt the house shake a little. Didn't you? | 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? | |
| She likes classical composers such as Beethoven and Bach. | 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| Nobody speaks well of that politician. | 誰もあの政治家をほめない。 | |
| His family is rather badly off. | 彼の家族はかなり生活が苦しい。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| We agreed to share the housework. | 私達は、家事を分担することで合意した。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| Two families live in the same house. | 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | |
| The artist exclaimed. | その芸術家は叫んだ。 | |
| Sorry, I must stay at home today. | 残念ですが、今日は家にいなければなりません。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| He won fame as a novelist. | 彼は小説家として名声を得た。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| We bargained with him for the house. | 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| Please remember me to your family. | ご家族の皆様によろしく。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| Her house is a little way off the road. | 彼女の家は道路から少し離れている。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| He's always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいる。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The house looked good, moreover the price was right. | 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 | |
| I am boarding with my uncle. | 私はおじの家に下宿している。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| Is he at home? | 彼は家にいるか。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| Will you drive me home? | 車で家まで送ってもらえないかしら。 | |
| He has a family to support. | 彼には養うべき家族がいる。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family. | 叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。 | |
| The house Tom built is wonderful. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| Why don't you come visit us? | 家に来ませんか。 | |
| I don't know anything about her family. | 彼女の家族については何も知らない。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| Is this your family? | こちらはあなたのご家族ですか? | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| She had the kindness to take the lady to her home. | 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| The house is being built now. | その家は今建築中である。 | |
| She worked hard in behalf of her family. | 彼女は家族のために一生懸命働いた。 | |
| He is talking of disposing his house. | 彼は自分の家を処分しようと考えている。 | |
| He often stays away from home on the weekend. | 彼は週末によく家を空ける。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |
| The store is close to my house. | その店は私の家から目と鼻の先にある。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| His house is near a river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| The dog followed me to my home. | 犬は家までついてきた。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| Everyone must protect their own family. | 皆自分の家族を守らねばならない。 | |
| Tom said that I could spend the night at his place. | トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| I've left my watch at home. | 家に時計を忘れた。 | |
| The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| We must all take care to preserve our national heritage. | 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |