The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She talked on and on about her family problems.
彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
He is frugal, to say the least of it.
彼は控え目に言っても倹約家。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
It is said the house is haunted.
その家はお化け屋敷と言われます。
Born in a poor family, he is anxious for wealth.
貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。
As many as ten people live in this small house.
10人もの人がこの小さな家に住んでいる。
Is she at home?
彼女は家にいますか。
You had better go home now.
もう家に帰りなさい。
He lives in a cozy little house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
It was brave of you to go into the burning house.
燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
The house caught fire.
その家に火がついた。
He is known to us all as a novelist.
彼は小説家として私たちみんなに知られている。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
If it rains tomorrow, I will stay at home.
明日雨なら私は家にいます。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
Tell me something about your family.
御家族のことを教えてください。
He had to part with his house.
彼は家を手放さなくてはならなかった。
Michelangelo protested that he was not a painter.
ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
Many farmers in Hokkaido grow potatoes.
北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
There was no furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.
お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
He stole out of the house without anyone seeing him.
彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
Being sick, I had to stay home.
私は、病気だったので、家にいなければならなかった。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.
私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
There is a church near my house.
わが家の近くに教会がある。
There is a post office in front of my house.
私の家の前に郵便局があります。
The family lived in the depths of misery.
その家族はきわめて困窮していた。
My house is comprised of these four rooms.
私の家はこの4つの部屋から成っている。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
We got rid of the mice in his house.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
Bob entered the house through a window.
ボブは窓から家に入った。
I am an optimist by nature.
私は生まれつき楽天家だ。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
I gave up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
He isn't at home, is he?
彼は家にいないんだよね。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
Can I go home now?
もう家へ帰ってもいいですか。
Not everybody can be an artist.
人は誰でも芸術家になれるわけではない。
My home is on the eighth floor.
私の家は8階にあります。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
They must have arrived home by this time.
彼らは今時分もう家に着いているころだ。
He is frugal, to say the least of it.
彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
This house is mine, not yours.
この家は私のもので、あなたのものではない。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
He was seen going out of the house.
彼は家から出かけるところをみられました。
There is a cherry tree in front of my house.
私の家の前にサクラの木がある。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.