Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| It is beyond my power to build my own house. | 自分の家を建てることなど私にはできない。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| Now that you have finished your job, you are free to go home. | もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| He is a master of English literature. | 彼は英文学の大家だ。 | |
| We had better go home rather than wait here. | ここで待つより家に帰った方がよかろう。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はこのあたりだ。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| He opened a bottle of whiskey at his home yesterday. | 昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。 | |
| We were compelled to stay at home on account of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| Catherine stayed indoors because it was raining. | 雨が降っていたのでキャサリンはずっと家にいた。 | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| He will be at home tomorrow. | 彼は明日は家にいます。 | |
| Since it was raining, I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| Let's quit and go home. | おしまいにして家に帰ろう。 | |
| They have a large house. | 彼らは大きな家を持っている。 | |
| I relaxed at home last Sunday. | 日曜日は家でゆっくりしました。 | |
| At length, I found his house. | 私はやっと彼の家を見つけた。 | |
| The poor man finally became a great artist. | その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| I'm going to go home. | 今から家に帰ります。 | |
| The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. | 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 | |
| He boarded with his aunt. | 彼は叔母さんの家に下宿していた。 | |
| Please send my regards to your family. | 御家族の方によろしくお伝え下さい。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| She is connected with the Oda's by marriage. | 彼女は織田家と関係があるんです。 | |
| After all is said and done, he was a first-rate novelist. | 彼は結局は一流の小説家であった。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| Tom told Mary to go home. | トムはメアリーに家へ帰るように言った。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| You should go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| "Aw, come on, son!" the farmer insisted. | 「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。 | |
| I was almost home when the car ran out of gas. | 家のそばまで来て車のガソリンが切れた。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| Is she at home? | 彼女は家にいますか。 | |
| At last we can afford a house. | とうとう私たちは家が買えます。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| He can imitate the rest of the family. | 彼は家族のまねが出来る。 | |
| He lives two doors off. | 彼の家は2軒先です。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| The inventor is known all over the world. | その発明家は世界中に知られている。 | |
| She likes cooking for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| I sustain my family. | 私が家族を養っています。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| Theirs is an old family. | 彼らの家は古い家柄です。 | |
| Supporting his family was a great burden for him. | 家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼は農家から卵と牛乳を買った。 | |
| Not every student studying law can be a lawyer. | 法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl. | あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| I wish I could buy that house cheap. | あの家が安く買えたらなあ。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多く送り出している。 | |
| It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
| I don't think he's a great actor. | 彼はたいした作家ではないと思う。 | |
| I have to go home. | 家に帰らなくちゃ。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| He lives in a large house. | 彼は大きな家に住んでいる。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| I will stay at home. | 私は家にいるつもりだ。 | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| I'm sorry, but I'll have to go home now. | すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The cost of the house was figured out at fifty pounds. | その家の経費は50ポンドと算出された。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| The United States is a democracy. | 米国は民主国家である。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Did you bring your family with you? | ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。 | |
| I will be at home when he comes next. | 次に彼が来るときには家にいます。 | |
| As a businessman he is far above me. | 実業家として彼は私よりはるかに優れている。 | |
| The picture reminds me of my family. | この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| Alceste's family is eating with proper manners. | アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| I got out of that house. | 私はその家を出ました。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| We'd better go home now. | そろそろ家へ帰るほうがよい。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| I couldn't find his house. | 彼の家を見つけだせなかった。 | |
| He drives his own car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| They marked off the land for their house with rows of stones. | 彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| She has put her house up for sale. | 彼女は家を売りに出した。 | |