Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you paid the rent? | 家賃は払った? | |
| He was a great statesman in life. | 彼は生前は偉大な政治家であった。 | |
| He has a claim to be called Europe's leading statesman. | 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 | |
| I'll stay home. | 私は家にいるつもりだ。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| She boasts of her family. | 彼女は家族のことを自慢する。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| Need Tom stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. | 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| He bought that house because his wife took a fancy to it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| She was a rather prim and proper young lady. | 彼女はいささかとりすました良家のお嬢さんだった。 | |
| They will take down the house in a day. | 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 | |
| Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. | ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 | |
| His house was small and old. | 彼の家は小さくて古かった。 | |
| Who can afford to buy such an expensive house? | 誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。 | |
| Though young, he had to support his large family. | 彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はかなりの自信家だ。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| You were at home yesterday, weren't you? | 昨日家にいましたよね? | |
| She got a flat tire on her way home. | 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨日の夜遅く家に帰った。 | |
| I allowed Kate to go home. | 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 | |
| He thinks he is something of a painter. | 彼は自分がちょっとした画家だと思っている。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| He did not relish this simple family life. | 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 | |
| That architect builds very modern houses. | あの建築家はモダンな家を建てる。 | |
| He has a large family. | 彼は扶養家族が多い。 | |
| Can I go home now? | もう家へ帰ってもいいですか。 | |
| I stayed with an American family. | 私はアメリカの家族のところにいました。 | |
| My family are all athletic. | 私の家族はみなスポーツマンです。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼はその家から出てくるところを見られた。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| Jane may not be at home now. | ジェーンは今家にいないかもしれない。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| We are familiar with that author's name. | その作家の名は私たちに馴染みがある。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| It was nice and warm inside the house. | 家の中はとても暖かかった。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| He has a large family to support. | 彼は多くの扶養家族がいる。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| The evil spirit was driven away from the house. | 悪霊は、家から追い払われました。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| I have four people in my family. | 私は4人家族です。 | |
| The politician is as slippery as an eel! | あの政治家のらりくらりしよってからに。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。 | |
| They set about building a house. | 彼らは家の建築にとりかかった。 | |
| He usually comes home late. | 彼は普通遅く家に帰ります。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| My house is only a mile from here. | わたしの家はここからたった1マイルの所にある。 | |
| Please tell us about your family. | 家族について話してください。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| His house stands on the hill. | 彼の家は丘の上に立っている。 | |
| There's a trend these days towards small families. | 最近は小家族化の傾向がある。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| His white house is the most prominent one on the street. | 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 | |
| He had no house to live in. | 彼は住む家がなかった。 | |
| My family is under the control of Mother. | 私の家では母がにらみをきかせている。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| I am not an artist. I never had the knack for it. | 私は芸術家ではない。全然向いていない。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| She spoke for the homeless. | 彼女は家のない人々の代弁をした。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| Not feeling well, I stayed home on that day. | 気分が悪かったので、私はその日は家にいた。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| I'm aching to tell this good news to my family. | このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来てください。 | |
| She lives alone in a house of enormous dimensions. | 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| Compared to our house, yours is a palace. | 我の家に比べると、あなたのは城だ。 | |
| You're not an expert at this job any more than I am. | あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| Not only does she do house work, she is a teacher. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| I was just leaving home then. | 私はそのとき家を出るところだった。 | |
| He cannot buy a car, still less a house. | 彼は車も買えない、まして家などは買えない。 | |
| Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. | 皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| She lives in a huge house. | 彼女はとても大きな家に住んでいる。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| The country is on the way to becoming a democratic nation. | その国は、民主国家への途上にある。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| I had hardly left home when it began to rain heavily. | 家を出たとたんに大雨が降り出した。 | |
| Look at the house with the red roof. | 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 | |