Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a hard time finding his house. | 彼の家を見つけるのに苦労した。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| Give my love to your family. | ご家族の皆さんによろしく。 | |
| He returned home for the first time in ten years. | 10年ぶりに、彼は家に戻った。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| She broke with her family long ago. | 彼女は随分前に家族と縁を切った。 | |
| I've never been to my uncle's house. | 私はおじさんの家に行ったことがない。 | |
| She came around to my house. | 彼女は急いで私の家にやって来た。 | |
| He is known to us all as a novelist. | 彼は小説家として私たちみんなに知られている。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| The government finances are severely squeezed. | 国家財政は厳しく逼迫している。 | |
| He has no family to support. | 彼には養わなければならない家族はいない。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| He seldom stays home on Sundays. | 彼は日曜日にはめったに家にいない。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| I asked Nancy to stay at home. | 私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She was kind enough to come pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| What was his motive for setting the house on fire? | 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| Not feeling well, I stayed home all day. | 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| You may as well leave home at once. | すぐに家を出たほうがよい。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| It's great to have a family. | 家族がいるってすばらしいです。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| George III has been unfairly maligned by historians. | ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| We are at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| He is as hardworking as any. | 彼は誰にも負けない勉強家だ。 | |
| We went over the house before deciding whether to buy it. | 私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ私を家まで送ってくれた。 | |
| I don't have any family to support. | 私には扶養家族はいません。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| He was not at home, as is often the case with him. | よくあることだが彼は家にいなかった。 | |
| She made her first appearance as a musician. | 彼女は音楽家として初めて世に出た。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| He is described as a moralist. | 道徳家であると言われている。 | |
| How much rent do you pay for the apartment? | アパートの家賃はいくら払っていますか。 | |
| They had to stay at home all day. | 彼らは一日中家にいなければならなかった。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Two families live in the same house. | 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女はこないだ新しい家を買いました。 | |
| I had a hand in the family deciding to move to New York. | 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 | |
| His house is near the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語の勉強をします。 | |
| The toilet was outside, in the yard. | トイレは家の外の庭にありました。 | |
| We'll be at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| I like his new house, but I had not expected it to be so small. | 彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。 | |
| Graham Greene is my favorite author. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. | 明後日もし雨が降れば、私は家にいます。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| She droned on for hours about her family history. | 彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home. | 舞が家出を敢行する、直前のことだろう。 | |
| As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer. | 赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないんだよね。 | |
| Your house is big. | あなたの家は大きいです。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| Please remember to post the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| I have always wanted to go to Australia with my family. | 家族とオーストラリアに行きたいと思っています。 | |
| Why did you part with your house? | どうして家を手放したの。 | |
| The family seemed to be under a curse. | その家族には呪いがかけられているようだった。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| I was almost home when the car ran out of gas. | 家のそばまで来て車のガソリンが切れた。 | |
| She likes classical composers such as Beethoven and Bach. | 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| Some politicians are considered to have caused that incident. | ある政治家がその事件を起こしたとされている。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer. | プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |