The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am pleased with my new house.
私は新しい家が気に入っている。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
My son tried to become a teller of funny stories.
私の息子は落語家になろうとした。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
You should go home now.
もう家に帰りなさい。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He possessed a large house and two cars.
彼は大きな家と車を2台持っていた。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Charity begins at home.
慈愛は我が家からはじまる。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
The writer is very humorous.
その作家はユーモアに富んでいる。
My uncle has a large family.
私の叔父は大家族だ。
We are thinking of buying some new furniture.
私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
A small stream runs by my house.
私の家の近くを小川が流れている。
Do I have to fix up to go to their house?
あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。
If you visit New York, you've just got to come and see our house.
ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。
She came to like the house.
彼女はその家が好きになった。
My house is just across the street.
私の家はちょうど通りのむこうにある。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
I stayed indoors because it rained.
雨が降っていたので家の中にいた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
The house was on the verge of collapse.
その家は倒れかかっていた。
Both brothers are musicians.
その兄弟は二人とも音楽家です。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
The house is in need of repair.
家を修繕しなくてはならない。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
If I were to die, what would my family do.
もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。
Because of the famine, the cattle starved to death.
飢饉のために、家畜が餓死した。
Can you see that small house?
あなたはあの小さな家が見えますか。
His house is on the other side of the bridge.
彼の家は橋の向こうにあります。
She's at a loss how to make ends meet.
彼女は家計のやりくりに頭をかかえている。
This is the house that he lives in.
これが彼が住んでいる家です。
I had barely gotten home when the storm broke out.
家に着いたとたん嵐になった。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.
私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
I worked hard in order to support my family.
私は家族を養うために懸命に働いた。
We got up early and set about cleaning our house.
私たちは早起きして、家の掃除を始めた。
I left home early because I didn't want to miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.
上京中は叔父の家にいました。
Please come home sometimes.
たまには家に帰ってらっしゃい。
He bought that house because his wife took a fancy to it.
彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
She supports her family.
彼女は一家を支えている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.