The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
We are subscribed to the Asahi paper.
我が家では朝日新聞をとっている。
I don't think he's a great actor.
彼はたいした作家ではないと思う。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
He has a good record as a businessman.
彼は実業家として良い実績をあげている。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Can you deliver it to my house?
家に届けていただけますか。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.
家賃は10年前の4倍である。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He is a writer rather than a scholar.
彼は学者でなく作家だ。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
He lived in a house remote from the village.
彼は人里離れた家に住んでいた。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
There used to be a big pine tree in front of my house.
以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
I was at a loss when I lost my house key.
私は家の鍵を失って途方にくれた。
Shortly after the war my father bought a new house, in which I was born.
戦後まもなく父は新しい家を買ったが、そこで私は生まれた。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home.
明後日もし雨が降れば、私は家にいます。
I left my card at home.
家にクレジットカードを忘れてきた。
There isn't much furniture in my house.
私の家には家具がほとんどない。
A car drew up in front of my house.
一台の車が私の家の前で止まった。
Besides being an actress, she was a famous painter.
彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
An old friend came to my house for a visit.
級友は私の家を訪ねてくれた。
Please wait outside the house.
家の外で待っていてください。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
Our house stands by the road.
私たちの家は道路に沿って立っている。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.
あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
There is little furniture in my house.
私の家には家具がほとんどない。
You should go home now.
もう家に帰りなさい。
He is a novelist and artist.
彼は小説家兼画家である。
Would you like to be a farm boy?
農家の子になりたいかね。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
This is a picture of my family.
これは私の家族の写真です。
I'm a musician.
私は音楽家です。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
The old house was burned to ashes.
その古い家は焼けて灰になった。
He is now looking for a bigger house to live in.
彼は今、もっと大きな家をさがしている。
He dropped in at my house last night.
昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
The writer is well known to us.
その作家は私たちによく知られています。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I was about to leave the house then.
私はその時まさに家を出ようとしているところだった。
Whose house is opposite to yours?
あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。
It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.
会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
I was leaving home when Tom telephoned me.
私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
He dominates his family and makes all the decisions.
彼はその家を支配し、すべての決断をする。
He has a great talent as a painter.
彼は画家として大変な才能がある。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.