Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The piano in Tom's house is out of tune. | トムの家のピアノは調律が狂っている。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| He practiced every day at home. | 彼は毎日家で練習した。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の目の前に、湖がある。 | |
| When did you get home? | あなたはいつ家へ帰りましたか。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| His house is within a short walk of the station. | 彼の家は駅から歩いてわずかなところだ。 | |
| Don't stay indoors because it is cold outside. | 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 | |
| It seems to be a good house. | いい家のようです。 | |
| There is a fence around the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| His house is across the street. | 彼の家は通りの向こう側にあります。 | |
| He sometimes ate out with his family. | 彼は時々家族で外食した。 | |
| The people came out of their houses to listen to his music. | 人々は音楽を聞きに家から出て来ました。 | |
| What do you think of those Japanese writers? | あれらの日本人作家をどう思いますか。 | |
| Father came home. | 父が家に帰ってきた。 | |
| I want to go home. | 私は家へ帰りたい。 | |
| Mike's job at home is cleaning the windows. | マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。 | |
| He has a family to provide for. | 彼は家族を養わなければならない。 | |
| Unfortunately, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| The house is on sale. | その家は売りに出ている。 | |
| You must go home at once. | 君は直ちに家へ帰らなければならない。 | |
| We went over the house before deciding whether to buy it. | 私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| When Peter got up, Jean had already left home. | ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。 | |
| We will be at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| I aim to be a writer. | 私は作家になるつもりだ。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| This writer is Russian. | その作家はロシア人です。 | |
| Let's meet halfway between your house and mine. | 君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。 | |
| My house is a two-story affair. | 私の家は2階建てです。 | |
| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| I told you guys to go home. Why are you still here? | 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| I had hardly left home when it began to rain heavily. | 家を出たとたんに大雨が降り出した。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| Nobody speaks well of that politician. | 誰もあの政治家をほめない。 | |
| She is not a poet but a novelist. | 彼女は詩人ではなく小説家だ。 | |
| This house is free of rent. | この家は家賃がいらない。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| He looked at all the beautiful things in my house. | 彼は私の家のすべて美しいものを見た。 | |
| He checked the durability of the house before buying it. | 彼は家の耐久性を買う前に調べた。 | |
| I will let you go home at once. | 私が君をすぐに家に帰らせてあげましょう。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| He is as great a statesman as any. | 彼は世にもまれな大政治家である。 | |
| There's been a death in his family. | 彼の家に不幸があった。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。 | |
| He must have been home then. | 彼はその時家にいたに違いない。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の大家です。 | |
| We are familiar with that author's name. | その作家の名は私たちに馴染みがある。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| Did you bring your family with you? | ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。 | |
| He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
| You need not have had your house painted. | 君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| He is supposed to have been a great statesman. | 彼は偉大な政治家であったと思われている。 | |
| We are a family of four. | 私は4人家族です。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | 今、叔父の家に滞在している。 | |
| He likes to cook for his family. | 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 | |
| Why did you decide to buy this house? | なぜこの家を買うことに決めたのですか。 | |
| I'll drive you home. | 家まで車で送りましょう。 | |
| Ask him whether she is at home or not. | 彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| The Smiths are our neighbors. | スミスさん一家は私たちの隣人です。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女はその大きな家を独り占めにしている。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| He is supposed to be at home today. | 彼は今日は家にいるはずです。 | |
| That wouldn't be the house we're looking for, surely. | まさかあれは私たちの探している家じゃないだろう。 | |
| What's wrong with parading around your own house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| David is at home. | デイビッドは家にいます。 | |
| Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. | 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| The two houses stand alongside of each other. | 2軒の家が並んでたっている。 | |
| No matter how humble it may be, home is home. | いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 | |
| The lake was adjacent to his house. | 湖が彼の家のそばにあった。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Tom will take you home. | トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。 | |