The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come home before it gets dark.
暗くなるまえに家にかえってきなさい。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
Everyone has domestic troubles from time to time.
誰にでも時には家庭内のもめごとはある。
I was leaving home when Tom telephoned me.
私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。
We will have a meeting at his house this evening.
今晩彼の家出集まりがある。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Thank you very much for driving me all the way to my house.
わざわざ家まで送っていただいてありがとう。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
Who is your favorite composer?
あなたの好きな作曲家は誰ですか。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Ken must be home by now.
ケンは、今ごろ家に着いているに違いない。
The picture was painted by a famous painter.
この絵はある有名な画家によってかかれた。
An old friend came to my house for a visit.
級友は私の家を訪ねてくれた。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.
昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Tom is three months behind in paying his rent.
トムは家賃を3ヶ月滞納している。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
She is happiest when she is at home.
彼女は家にいる時が一番幸せだ。
His house was in sight from the top of the hill.
丘の上から彼の家が見えた。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The house looked very dismal.
その家は見かけがたいへん陰気だった。
I stayed home because I had a bad cold.
私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
Give my best regards to all your family.
ご家族の皆さんにどうぞよろしく。
Tom was smart not to sell his house at that time.
あの時家を売らなかったトムは賢明だった。
He succeeded to the family business.
彼は家業を継いだ。
Every time I went to his house, he was not at home.
彼の家へ行くたびに彼はうちにいなかった。
All was silent in the house.
家の中はしんとしていた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Who lives in the next house?
隣の家には誰が住んでいるのか。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
All the furniture was covered with dust.
家具はすべてほこりをかぶっていた。
The garage is at the side of the house.
ガレージは家のそばにあります。
The ambitious man became intoxicated with his own success.
その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
He is a Cicero in eloquence.
彼はキケロの様な雄弁家だ。
He hurried to the house only to find that it was empty.
彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The whole family is out for a walk.
一家そろって散歩に出かけている。
That house is mine.
あの家は私のものだ。
May I bring my family along?
家族もつれてきていいですか。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
Graham Greene is my favorite author.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
I like to give gifts to my family and friends.
私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Picasso is a famous artist whom everyone knows.
ピカソは誰もが知っている有名な画家である。
We are looking for a house with a garage.
私たちは車庫付きの家を捜しています。
They have no house to live in at all.
彼らにはまったく住む家がない。
There are many people trying to buy houses.
家を買おうとする人がたくさんいる。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
How long does it take to go to the office from your home?
家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
He has blossomed into a great statesman.
彼は立派な政治家になった。
He walked all the way home.
彼は、家までずっと歩いた。
My father is at home.
父は家にいる。
His white house is the most prominent one on the street.
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
It would be better to stay home today.
今日は家にいた方が良い。
This is the house where I lived in my early days.
これが私が若い頃にすんでた家です。
Our house has seven rooms including the dining room.
私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。
She made herself useful about the room.
彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
My son tried to become a rakugoka.
私の息子は落語家になろうとした。
The school is within walking distance of my house.
学校は私の家から歩いていける距離だ。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
The school has turned out many inventors.
その学校は、多くの発明家を送り出している。
Then she hurried home.
それから家に急いだ。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The king and his family live in the royal palace.
国王とその家族は王宮に住んでいる。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
I have to part with my old furniture.
私使い慣れた家具を手放したくない。
We agreed to share the housework.
私達は、家事を分担することで合意した。
I will stay home if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら、私は家にいます。
Not every student studying law can be a lawyer.
法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.