Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| My backyard can hold more than ten people. | 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 | |
| He called at the baker's on the way home. | 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 | |
| He's always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいる。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| He is at home today. | 彼は今日家にいる。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| I studied the structure of Ainu families. | 私はアイヌの家族の構造を研究した。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| They are a poet and a statesman. | 彼らは詩人と政治家です。 | |
| His house was built of logs. | 彼の家は丸太でできていた。 | |
| He is an energetic politician. | 彼は精力的な政治家だ。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。 | |
| The house which Tom built is wonderful. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| The picture was painted by a famous painter. | この絵はある有名な画家によってかかれた。 | |
| It'll be easy to find someone to rent this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Sleep and wait for good luck. | 家宝は寝て待て。 | |
| There is a garden at the back of our house. | 私たちの家の後ろに庭があります。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| Your house needs repairing. | 君の家は修理が必要だ。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| He left home never to return. | 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 | |
| The old house stands on a cliff. | その古い家は崖の所にある。 | |
| A dog followed me to my house. | 犬が家までついて来た。 | |
| We are expecting an addition to our family. | 我が家はもう一人増えそうです。 | |
| Professor Suzuki is an expert historian. | 鈴木先生は歴史の専門家です。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 | |
| The statesman is now in full vigor. | その政治家は今元気いっぱいだ。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に敏感である。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族はみな背が高い。 | |
| Where is his house? | 彼の家はどこですか。 | |
| The adopted child lived a happy life with her new family. | 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| The house was carried away by strong winds. | 暴風で家が飛ばされた。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| He is a poet and novelist. | 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 | |
| If it should rain tomorrow, I would stay home. | 万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| He lived in a house remote from the village. | 彼は人里離れた家に住んでいた。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| What the critic says is always concise and to the point. | その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 | |
| My house faces to the south. | 私の家は南向きです。 | |
| When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. | 家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。 | |
| I am at home. | 私は家にいます。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| The house fell down one week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The two houses stand back to back. | その2軒の家は背中向かいにたっている。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| He returned home after a long absence. | 彼は久しぶりに家に帰った。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| What splendid houses they are! | 何と豪華な家々でしょう。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| The evil spirit was driven away from the house. | 悪霊は、家から追い払われました。 | |
| Need Tom stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| This house is free of rent. | この家は家賃がいらない。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| John was not at home, as is often the case with him. | よくあることだがジョンは家にはいなかった。 | |
| We have two unused rooms in our house. | 私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。 | |
| You'll find the house empty. | その家は誰もいないでしょう。 | |
| The merchant sent the politician a bribe. | 商人はその政治家に賄賂を送った。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| It is beyond my power to build my own house. | 自分の家を建てることなど私にはできない。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| Mother insists that we should be home by seven in the evening. | 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 | |
| He fancies himself as an artist. | 彼は芸術家を気取っている。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族はおきるのが速い。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| The house is built of red bricks. | その家は赤レンガづくりです。 | |
| Please tell us about your family. | 家族について話してください。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| The Joneses pay their servant by the week. | ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 | |
| You're a month behind with your rent. | 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| I manage to support my family. | 私はどうにか家族を養っている。 | |
| Don't leave your dog inside all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government. | 人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| That person's house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |