Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| Compared to our house, his is a palace. | 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 | |
| Who can afford to buy such an expensive house? | 誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| The house is in need of repair. | その家は修理が必要だ。 | |
| This cottage reminds me of the one I was born in. | この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| The house is opposite the church. You can't miss it. | その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。 | |
| On Mondays, he's always at home. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother. | 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| He awoke to find the house on fire. | 彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。 | |
| The family were all out reaping the corn. | 家族はみな穀物の収穫にでていた。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日に家へ来ませんか? | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| He has a good record as a businessman. | 彼は実業家として良い実績をあげている。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| How is your family? | 家族の皆さんお元気? | |
| I have a family. | 私には家族がいます。 | |
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| "I want a house to keep me warm," he said. | 「私は暖かい家がほしいのだ」男の子は言いました。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。 | |
| You need not have had your house painted. | 君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。 | |
| Down with corrupt politicians. | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| He's proud to be an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| His departure means that there will be peace in the house. | 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| His house confronts mine. | 彼の家は私の家と向き合っている。 | |
| When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. | 家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| Why don't you come to my house and play the piano? | 私の家に来てピアノを弾かないか。 | |
| The toilet was outside, in the yard. | トイレは家の外の庭にありました。 | |
| The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. | その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 | |
| An expert was called for advice. | 助言を聞くために専門家が招かれた。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| She droned on for hours about her family history. | 彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。 | |
| He behaves as if he were a famous statesman. | 彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| Do you know anything about your family? | ご家族について何か知っていますか。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| He put up his house for sale. | 彼は家を売りに出した。 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| We have two cats; one is white, and the other is black. | 家はねこが2匹います。1匹は白で、もう1匹は黒です。 | |
| My house is on the south bank of the Thames. | 私の家はテムズ川の南岸にある。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| His house is three times larger than mine. | 彼の家は私の家の3倍の大きさだ。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う時は調査しなければならない。 | |
| It rained all day long yesterday, so I stayed home. | 昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。 | |
| The house is burning! | 家が燃えてるよ! | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| It was raining, so I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は家に帰った時には疲れ果てていた。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| I stayed at home, for it rained that day. | 私は家にいた。というのはその日は雨がふったからである。 | |
| The house was struck by lightning yesterday. | 昨日その家にかみなりが落ちた。 | |
| He has a large family. | 彼は大家族だ。 | |
| They should have arrived home by now. | 彼らはもう家に着いているはずだ。 | |
| He's the black sheep of the family. | あいつは一家のつらよごし。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| There was no sign of life in the house. | その家には人の気配はなかった。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| I have my own bedroom at home. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| They have a large house. | 彼らは大きな家を持っている。 | |
| "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... | 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 | |
| He checked the durability of the house before buying it. | 彼は家の耐久性を買う前に調べた。 | |
| He is a famous composer. | 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| He is an authority on physics. | あの人は物理学の大家です。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| Milton is one of the classic writers. | ミルトンは一流作家の人です。 | |
| A burglar broke into the house. | 泥棒がその家に押し入った。 | |
| It became quiet on top of my house. | 私の家の上で静かになった。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語を話しません。 | |
| There are four members in my family. | 私の家族は4人います。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| I think his death is a national loss. | 彼の死は国家的な損失だと思います。 | |
| My home is in the country. | 私の家はいなかにあります。 | |
| My father asked me if I could get along with the Jones family. | 父は私にジョーンズの家族とうまくやっていくことができるかどうか尋ねた。 | |
| He will be sleeping when you get to his house. | あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。 | |