Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you think of those Japanese writers? | あれらの日本人作家をどう思いますか。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には養うべき大家族がある。 | |
| He has a claim to be called Europe's leading statesman. | 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 | |
| I am the state. | 朕は国家なり。 | |
| We will purchase a new car next week. | 家では来週の新車を購入するつもりだ。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| She wants to move out and find a place of her own. | 彼女を家を出て独立したがっている。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を私の家に招いた。 | |
| We must all take care to preserve our national heritage. | 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 | |
| We grew up within our family circle. | 我々は家族の輪の中で育った。 | |
| My family isn't such a big family. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| He left the house without so much as saying good-bye. | 彼はさよならも言わずその家を出た。 | |
| He has three dependents to support. | 彼は扶養家族が3人いる。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| Mr Baker is not so much a scholar as a writer. | ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| The houses caught fire one after another. | 家は次々に燃えていった。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| They had to stay at home all day. | 彼らは一日中家にいなければならなかった。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. | 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 | |
| He is a musician of the first rank. | 彼は一流の音楽家だ。 | |
| I saw the house struck by lightning. | 私はその家に雷が落ちるのを見た。 | |
| His house is near the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。 | |
| Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? | なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 | |
| We felt the house shake. | 我々は家が揺れるのを感じた。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのはつまらない。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | |
| I know his family. | 私は彼の家族を知っている。 | |
| They haven't come back home yet. | 彼らはまだ家に戻ってきていません。 | |
| The cattle starved to death. | 家畜が餓死した。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family. | 叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 | |
| From that conclusion the family could be divided into two groups. | その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。 | |
| In Japan, practically every family has a washing machine. | 日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。 | |
| The roof of the house is red. | その家の屋根は赤い。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 | |
| He bought that house because his wife took a fancy to it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| Kelly cut physical education and went home. | ケリーは体育をサボって家に帰った。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| My house stands on a hill. | わたしの家は丘の上に立っています。 | |
| I'm sick of listening to her complaints. | 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。 | |
| That's the house where Tom was born. | あそこがトムの生まれた家です。 | |
| I like his new house, but I had not expected it to be so small. | 彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。 | |
| How much is the monthly rate? | 家賃はひと月いくらですか。 | |
| Lots of women both run a home and go out to work. | 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 | |
| A wife's activities are confined to domestic matters. | 妻の活動は家事に限られている。 | |
| I think he is not so much a novelist as he is a scholar. | 彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。 | |
| Which of the composers do you like best? | 作曲家の中では誰が一番好きですか。 | |
| How is your family? | 家族の皆さんお元気? | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| Will you sell your house to him? | 彼に家を売るつもりですか。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| I searched all the rooms for the lost thing. | 失った物がないかと家中を捜した。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| He took leave of the family. | 彼はその家族にいとまごいをした。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| Welcome to our home. | ようこそ、我が家へ。 | |
| That house is much better than this. | あの家はこれよりもずっと良い。 | |
| Give my best regards to all your family. | ご家族の皆さんにどうぞよろしく。 | |
| This house is as large again as that one. | この家はあの家よりも2倍大きい。 | |
| He was no match for a lawyer. | 彼は法律家にはかなわなかった。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| He set his house on fire. | 彼は自分の家に放火をした。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| How about your place? | あなたの家でいいですか、場所は? | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Since it was raining, I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| Her family is very large. | 彼女の家族は大人数だ。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| I left my card at home. | 家にクレジットカードを忘れてきた。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| He is an expert at fishing. | 彼はつりの専門家だ。 | |
| The rent is due tomorrow. | 家賃は明日支払わなければならない。 | |
| A politician like that gets my goat. | ああいう政治家を見るといらいらする。 | |
| His house is near the subway. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| I will stay at home. | 私は家にいます。 | |
| I can find a tree by the house. | 私は家のそばに木を見つけることができます。 | |
| I have read many modern authors. | 私は多くの現代作家を読んだ。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| His house is on the opposite side of the street. | 彼の家はこの通りの向こうにあります。 | |
| He is expert with a word processor. | 彼はワープロでは専門家はだした。 | |