Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV. | 今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| The house is anything but comfortable to live in. | その家は全然住み心地がよくない。 | |
| We will purchase a new car next week. | 家では来週の新車を購入するつもりだ。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| My father usually leaves home while I am in bed. | 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 | |
| It became so that I had to hide from the landlord. | 大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。 | |
| He mailed a letter home. | 彼は家に手紙を出した。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| I'm not always home on Sundays. | 日曜日はいつも家にいるとは限らない。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| I sustain my family. | 私が家族を養っています。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| The house burned down completely. | 家はしっかりもえつきた。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語の勉強をします。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government. | 人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。 | |
| He tried to force an entrance into the house. | 彼は家に押し入ろうとした。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Even in our family not all of us are of the same race. | 私たちの家族もみんな同じ人種からなっているというわけではないのよ。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは家賃を1ヶ月滞納している。 | |
| Father built me a new house. | 父は私に新しい家を建ててくれた。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| He is a critic rather than a novelist. | 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| I relaxed at home last Sunday. | 日曜日は家でゆっくりしました。 | |
| I persuaded him to take on the family business. | 彼に家業を継ぐようにときつけた。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| He was not a political figure but a religious one. | 彼は政治家ではなくて宗教家だった。 | |
| This cat is, so to speak, a member of our family. | この猫は、いわば、我が家の一員なのです。 | |
| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| The politician is as slippery as an eel! | あの政治家のらりくらりしよってからに。 | |
| Cut down that dead tree, or it will fall down on your house. | あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を実現した。 | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| I am not cut out to be a politician. | 私には政治家の素質はありません。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| Let's get home before this rain gets any stronger. | 雨あしが強くなる前に家に帰ろう。 | |
| This house is free of rent. | この家は家賃がいらない。 | |
| My house is a long way from here. | 私の家はここから遠い。 | |
| My house, located on a hill, command a fine view. | 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| What has become of my old house where I used to live? | 私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。 | |
| He was born to be a painter. | 彼は画家になるように生まれついていた。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| I left home at seven. | 私は七時に家を出た。 | |
| The house is not in very good condition. | その家はあまりいい状態ではない。 | |
| In her home, kitchen garbage was fed to the pigs. | 彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。 | |
| He doesn't know who built those houses. | 彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| His departure means that there will be peace in the house. | 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 | |
| There is a fence around the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| He made a hit with my family. | 彼は私の家族とうまくいった。 | |
| Don't stay indoors because it is cold outside. | 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you. | 午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。 | |
| I leave home before eight o'clock every morning. | 私は毎日8時前に家を出ます。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| He worked hard to provide for his family. | 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| I have to stay home. | 私は家にいなければならない。 | |
| He came home dead tired. | 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Where did you find it, at school or at home? | どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で? | |
| The author of this article is a famous critic. | この記事の筆者は有名な批評家だ。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| We saw a stranger enter the house. | 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| It is I who am head of this family. | この家のあるじは私だ。 | |
| The two men were seen to steal into the house. | そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。 | |
| I envied him his new house. | 彼の新しい家をうらやんだ。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| How long ago did the author die? | その作家はどの位前になくなりましたか。 | |
| It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. | 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| He is a man of wealth. | 彼は資産家だ。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| Their house is far from the station. | 彼らの家は駅から遠い。 | |