Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met a Smith at the party. | 私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| The house is said to be haunted. | その家には幽霊が出るといわれる。 | |
| That politician is an old fox. | あの政治家は悪賢い。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| John puts his career before his family. | ジョンは家庭より仕事第一です。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| The fact that he was a great statesman cannot be denied. | 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 | |
| The businessman is thinking of receding from the contract. | その実業家はその契約から身を引くことを考えている。 | |
| Hardly had I left home when it began to rain. | 私が家を出るとすぐ雨が降りだした。 | |
| I'm going home. | 家に帰る。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| Have you met the new family on the block? | 近所に引っ越してきた家族にはもう会った? | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| They passed by her house yesterday. | 彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| He is thinking of disposing of his house. | 彼は自分の家を処分しようかと考えている。 | |
| It's two-hour drive from here to my uncle's house. | ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| The new venture was financed by a group of entrepreneurs. | 新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the street. | 家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。 | |
| He is thrifty, not to say stingy. | 彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
| The family lived a wretched life during the war. | その家族は戦争中みじめな生活をした。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long. | 昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。 | |
| Our family consists of five members. | 僕の家族は5人いる。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| That small house was clean and tidy. | その小さな家は清潔でよく整理されていた。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |
| I just want to go home. | 私はただ家に帰りたいのです。 | |
| Ask him whether she is at home or not. | 彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| Take, for instance, your family problems. | たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 | |
| My house is beyond that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにある。 | |
| My house is located at a distance from the station. | 私の家は駅から少し離れたところにあります。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼はおおきな家に一人で住んでいます。 | |
| "Where is your house?" "It is over there." | 「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅から近い。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス家は家を白く塗ってもらった。 | |
| Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. | 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 | |
| He is one of the greatest artists in Japan. | 彼は日本の最高の芸術家の1人です。 | |
| I feel homesick when I remember my family. | 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 | |
| The house is not impressive if you're thinking of size. | 大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。 | |
| He took leave of the family. | 彼はその家族にいとまごいをした。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| How far is it from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。 | |
| It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors. | 昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I have a large family. | 私の家族は大人数だ。 | |
| Does Tom need to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| I persuaded him to take on the family business. | 彼に家業を継ぐようにときつけた。 | |
| I went to her house, but she was not at home. | 彼女の家に行ったが不在だった。 | |
| As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business. | 彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。 | |
| May you and your family be happy. | 家族のご多幸を祈ります。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| This store carries household equipment. | この店は家庭用品を備えている。 | |
| I did some shopping for Christmas on my way home. | 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 | |
| The house was very badly built. | その家はひどい建てつけだった。 | |
| Pride will have a fall. | おごる平家は久しからず。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| His uncle owns no fewer than ten houses. | 彼の叔父は家を十軒も持っている。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| Everything in that house revolved upon Aunt Mary. | その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。 | |
| I aim to be a writer. | 私は作家を目指している。 | |
| The inventor is known all over the world. | その発明家は世界中に知られている。 | |
| I have to support a large family. | 私は大家族を養わなければならない。 | |
| They had no house to live in. | 彼らは住むべき家がなかった。 | |
| The house looked very dismal. | その家は見かけがたいへん陰気だった。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | あす雨なら私は家にいます。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |