Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am determined to make a living as a playwright. | 僕は脚本家で食べていく決心をした。 | |
| I leave home for the company at seven every morning. | 私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。 | |
| This house is not very big. | この家はあまり大きくないです。 | |
| I could not stand my house being torn down. | 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 | |
| In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. | この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| We grew up within our family circle. | 我々は家族の輪の中で育った。 | |
| I stayed at home last night. | 私は昨夜、家にいた。 | |
| My father is usually at home on Sundays. | 父は、日曜日はたいてい家にいます。 | |
| I asked Nancy to stay at home. | 私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。 | |
| I made all my family leave home. | 家の人はみんな追い出したから。 | |
| I had scarcely left home when it began to rain. | 私が家を出るやいなや雨が降り出した。 | |
| The new houses are of a uniform height. | それらの新築の家はみな同じ高さである。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないでしょうね。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| How much rent do you pay for the apartment? | アパートの家賃はいくら払っていますか。 | |
| There was lots of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| "Where is your house?" "It is over there." | 「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| Many people were left homeless as a result of the earthquake. | 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere. | その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| There is a small pond in back of my house. | 私の家の裏に小さな池がある。 | |
| I'm getting a new house built. | 家を新築中です。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| My family was well off in those days. | 当時我が家は暮らし向きがよかった。 | |
| I am going to do my homework when I get home this afternoon. | 今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。 | |
| Please wait outside the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| The house looked very dismal. | その家は見かけがたいへん陰気だった。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| She snuck out the house without him knowing. | 彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。 | |
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出されている。 | |
| The writer has a parenthetic style. | その作家の文体は挿入語句が多い。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| We can see his house over there. | あそこに彼の家が見えます。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer. | 彼は一流の作家であると言っても過言ではない。 | |
| We visited her house, where we had a Christmas party. | 私達は彼女の家にいって、そこでクリスマスパーティーをしました。 | |
| She may not be at home now. | 彼女は今家にいないかもしれない。 | |
| My house stands by a tall tree. | 私の家は高い木のそばにあります。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| As it happened, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| The boy used to drop in on me very often. | その少年はよく私の家を訪れたものだった。 | |
| Another change in family life is the attitude of parents toward children. | 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| There are some shops near my house. | 私の家の近くに何軒か店があります。 | |
| I'm studying English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| We keep a collie as a pet. | 我が家でコリーをペットとして飼っている。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. | 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| He disposed of his old house. | 彼は古い家を処分した。 | |
| He is as excellent an artist as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどのすぐれた画家だ。 | |
| My house has a small yard. | 私の家は庭がせまい。 | |
| He is not so much a politician as a merchant. | 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| The plane flew over Kate's house. | 飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. | 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 | |
| He practiced every day at home. | 彼は毎日家で練習した。 | |
| I planted an apple tree in my yard. | リンゴの木を家の庭に植えた。 | |
| The house stood on the hill. | その家は丘の上に立っていた。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| We are a family of four. | 私は4人家族です。 | |
| The firemen rushed into the burning house. | 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| I rushed out of my house. | 急いで家から駆け出した。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. | 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 | |
| I build snowmen and snow huts. | 私は雪だるまや雪の家を作ります。 | |
| After that, he went home. | その後彼は家に帰りました。 | |
| He is, indeed, a hard worker. | 彼は実に勉強家だ。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |