Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His family loved me. | 彼の家族は私を愛していた。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| He's an acute businessman. | 彼は実業家としてはやり手だ。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| John puts his career before his family. | ジョンは家庭より仕事第一です。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| How long does it take to go to the office from your home? | 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 | |
| What a big house you have! | きみは何と大きい家を持っているんだろう。 | |
| His income is too small to support his family. | 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 | |
| My house is beyond that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにある。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| Do you know anything about your family? | ご家族について何か知っていますか。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| The farmer scattered the wheat seeds in the field. | 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 | |
| An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. | 投資家グループは企業買収を企てています。 | |
| She went to the house several times. | 彼女はその家に何回か足を運んだ。 | |
| He called at the baker's on the way home. | 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 | |
| My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. | ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 | |
| I found your house with difficulty. | 私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。 | |
| There is no man but loves his home. | 我が家を愛しない人は誰もいない。 | |
| All the students have gone home. | 生徒達はみんな家に帰りました。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. | 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 | |
| He is as great a statesman as any. | 彼は世にもまれな大政治家である。 | |
| He seldom stays home on Sundays. | 彼は日曜日にはめったに家にいない。 | |
| Donna was born with a silver spoon in her mouth. | ドナは金持ちの家に生まれた。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| Alceste's family is eating with proper manners. | アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 | |
| A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen. | 日本人実業家が作品を2億円で購入した。 | |
| I was almost home when the car ran out of gas. | 家のそばまで来て車のガソリンが切れた。 | |
| They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses. | 彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often. | ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |
| I have four in my family. | 私は4人家族です。 | |
| Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me. | 和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| In those days, he lived in the house alone. | 当時彼は一人でその家に住んでいた。 | |
| A politician should serve the people. | 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| That house belongs to me. | あの家は私のものだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| Are you happy in your house? | 家庭にいてあなたは幸せですか。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| He made a hit with my family. | 彼は私の家族とうまくいった。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| He is a man of considerable means. | 彼はかなりの資産家だ。 | |
| They set about building a house. | 彼らは家の建築にとりかかった。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| She decorated her house regardless of cost. | 彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。 | |
| He writes books. | 彼は作家です。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族はみな背が高い。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族はおきるのが速い。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| The house is not ideal, but it's all right. | その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 | |
| He didn't like being separated from his family. | 彼は家族から離れたくなかった。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| When he was a boy, his home environment was good. | 少年のころ、彼の家庭環境はよかった。 | |
| The plane flew over Kate's house. | 飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| My first impression was that he was a tactful politician. | 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| My family has lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| He is confined to his house by illness. | 彼は病気で家に引きこもっている。 | |
| I am able to provide food and clothes for my family. | 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 | |
| There was a fire near the house today. | 今日家の近くで火事があった。 | |
| He doesn't know who built those houses. | 彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのは楽しくない。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| I feel like going out rather than staying at home today. | 今日は家にいるより出かけたい気分だ。 | |
| He went out of his way to find the house for me. | 彼はわざわざ私のために家を見つけてくれた。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| My house was broken into last night. | 昨夜家に泥棒がはいった。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 | |
| I have to support a large family. | 私は大家族を養わなければならない。 | |
| Tom came home crying after school. | トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |