He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
He always leaves home at seven.
彼はいつも7時に家をでる。
With all that we might have been better off just to have stayed home.
いっそのこと初めから家にいたほうがよかった。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
Were your mother and father home?
あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
We keep a collie as a pet.
我が家でコリーをペットとして飼っている。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
What that politician said is not at all true.
あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
He is not so much a politician as a scholar.
彼は政治家というよりむしろ学者である。
The apartment was furnished in the Victorian style.
そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
He is every bit a politician.
彼は全く政治家だ。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
She wore a plain blue dress.
彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。
I'm now staying at my uncle's.
今、叔父の家に滞在している。
Turner stands out among the painters of his time.
ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
The house was blazing with lights.
家にはあかあかと明かりついていた。
My house is close to the park.
私の家は公園のすぐ近くにある。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
Someone set fire to the house.
誰かがその家に放火した。
He hasn't come home since he left last week.
彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
He behaves as if he were a famous statesman.
彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。
I invited him to my house.
私は彼を私の家に招いた。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Your house is fantastic.
なんて素敵な家なんでしょう。
She gets up the earliest in my family.
彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
Look at that red-roofed house.
あの赤い屋根の家を見てよ。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
You have infinite possibilities as an artist.
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.