When it comes to love, women are experts and men eternal novices.
愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
He was exhausted when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Please wait outside the house.
家の外で待っていてください。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
I have a large family.
私の家族は大人数だ。
May you and your family be happy.
家族のご多幸を祈ります。
I study English at home.
私は家で英語を勉強します。
Jane was about to leave the house.
ジェーンはまさに家を出ようとしていた。
Do you know when the musician will come here?
音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
Everyone in my family gets up early.
うちの家族はみな早起きだ。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The man has no house to live in.
その男には住むべき家がない。
The farmer that lived nearby came to investigate.
近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He abandoned his family.
彼は家族を捨てた。
Not being well, she stayed home.
気分が悪いので家にいた。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
That hotel has a homey atmosphere.
あの旅館は家庭的だ。
He was not a political figure but a religious one.
彼は政治家ではなくて宗教家だった。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
He was going to leave the house when she came.
彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。
I let the cat out of the house.
私は猫を家の外に出した。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
We've already had a family commitment.
私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。
The country is on the way to becoming a democratic nation.
その国は、民主国家への途上にある。
That house is haunted.
あの家には幽霊がでる。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
Then she hurried home.
それから家に急いだ。
May I go home now?
今、家に帰っていい?
I would rather stay home than go out.
出かけるよりは家にいるほうがましだ。
The house was raided by the police.
その家は警察の手入れをうけた。
This beautiful house is so expensive that we can't buy it.
この美しい家はとても高くて買えない。
He was at home.
彼は家にいた。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
There is no man but loves his home.
自分の家族を愛さない人はいない。
Are you happy in your house?
家庭にいてあなたは幸せですか。
This is the pen which the famous novelist wrote with.
これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなければならなかった。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
Don't go too far afield.
家からあまり遠くへ行ってはいけない。
I would rather stay at home than go to the movies.
映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。
The house was burned to the ground.
家は全焼した。
Yesterday Mary stayed home all day.
昨日メアリーは1日中家にいた。
She studies hygiene as part of her domestic science course.
彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。
Where is his house?
彼の家はどこですか。
Professor Suzuki is an expert historian.
鈴木先生は歴史の専門家です。
We hope we will make our home full of love and happiness.
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
Young as he is, he has a large family to provide for.
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
They are very thick with our family.
彼らは私たちの家族ととても親しい。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.