Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The painter went to Paris with the object of studying painting. | その画家は勉強するためにパリへ行った。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| As soon as he got home, he began to play a computer game. | 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Let's quit and go home. | おしまいにして家に帰ろう。 | |
| Would you care to come and see me on Saturday? | 土曜日に家に来ませんか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| I'm going to drop in at his house on my way home. | 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| He is staying with his aunt. | 彼は叔母さんの家に滞在している。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. | シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。 | |
| There was lots of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | へ家捜しは苦労することがある。 | |
| I'm going home. | 家に帰る。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| My backyard can hold more than ten people. | 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 | |
| The big ugly tree destroys the beauty of the house. | その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。 | |
| She talked on and on about her family problems. | 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 | |
| He has no family to support. | 彼には養わなければならない家族はいない。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| It's too late. I'll see you home. | おそいから家まで送ろう。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| You can't have lost your coat in the house. | 家の中でコートが無くなるはずはない。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| Turner stands out among the painters of his time. | ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| She has made herself master of flower arranging. | 彼女は生け花の大家になった。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| Africa is not a country. | アフリカは国家じゃない。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| He came home dead tired. | 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 | |
| Thank you very much for driving me all the way to my house. | わざわざ家まで送っていただいてありがとう。 | |
| Our living room is sunny. | 家の居間は日当たりが良い。 | |
| We were compelled to stay at home on account of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| His income is too small to support his family. | 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 | |
| A pine stands in front of his house. | 彼の家の前には松の木が立っている。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| "Were you at home?" "No, I wasn't." | あなたは昨日家にいましたか。いいえ。 | |
| He abandoned his family. | 彼は家族を見捨てた。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| Are you happy in your house? | 家庭にいてあなたは幸せですか。 | |
| The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. | その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| There's a man that I don't know in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| Bring the laundry in. | 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。 | |
| Those houses are big. | あれらの家は大きいです。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| She lost her money, her family, her friends. | 彼女は金も、家族も友人もなくしてしまった。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Why on earth did you sell your newly built house? | 一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| She had the kindness to take the lady to her home. | 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| She feels at ease in their home. | 彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。 | |
| We offered him the house for $300,000. | 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| In Japan, practically every family has a washing machine. | 日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。 | |
| That wouldn't be the house we're looking for, surely. | まさかあれは私たちの探している家じゃないだろう。 | |
| We saw a stranger enter the house. | 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 | |
| On hearing the news, he rushed out of the house. | その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| I wish I could live near your house. | 君の家の近くに住めたらいいのに。 | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| We stayed with them all through the summer. | 私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| Japan has economically become a powerful nation. | 日本は経済的に強力な国家になった。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |