Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone in his family is tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| My house is conveniently close to the station. | 私の家は駅に近くて便利です。 | |
| Her house is in the neighborhood of mine. | 彼女の家は私の家の近所です。 | |
| He won fame as a novelist. | 彼は小説家として名声を得た。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 | |
| The landlord won't permit him to paint the door red. | 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 | |
| It is I who am head of this family. | この家のあるじは私だ。 | |
| Man's best friend certainly makes a good addition to a household. | 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| I am at home. | 私は家にいます。 | |
| They haven't come back home yet. | 彼らはまだ家に戻ってきていません。 | |
| Seeing that it is raining, you had better stay home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| I was not going to keep up the family tradition. | 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 | |
| There is no man but loves his home. | 我が家を愛しない人は誰もいない。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| I was foolish enough to leave my commutation ticket at home. | 私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| The cost of the house was figured out at fifty pounds. | その家の経費は50ポンドと算出された。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| Cut down that dead tree, or it will fall down on your house. | あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。 | |
| What did the businessman say when he invented the zip-fastener? | ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| His ambition was to be a great politician. | 彼の大望は、大政治家になることだ。 | |
| This house is about the same size as Peter's. | この家は、ピーターの家とだいたい同じくらい大きい。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| I build snowmen and snow huts. | 私は雪だるまや雪の家を作ります。 | |
| What's the historian's duty? | 歴史家の役目は何ですか。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| He is thinking of disposing of his house. | 彼は自分の家を処分しようかと考えている。 | |
| I have no home to live in. | 私には住む家がない。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| He was born rich. | 彼は金持ちの家に生まれた。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| What is still better is that the house has a beautiful garden. | さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| We invited him to our house. | 私たちは彼を家に招いた。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| He is as great an artist as lived. | 彼は古来まれな芸術家だ。 | |
| Money is the key factor when we decide to buy a new house. | 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 | |
| The United States of America is a democratic country. | 米国は民主国家である。 | |
| I have to get home. | 家に帰らなければいけない。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| Somehow or other I found his house. | 私はなんとなく彼の家を見つけた。 | |
| His family has to live on his small income. | 彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 | |
| He is not frugal so you can't trust him with money. | 彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| He is a man of noble blood. | 彼は高貴な家柄の人です。 | |
| From that conclusion the family could be divided into two groups. | その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。 | |
| I was just going to leave home. | 私はちょうど家を出ようとしていた。 | |
| Why does the politician try to kill off the opinions of the majority? | なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| Politicians are always telling us that better times are just around the corner. | 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 | |
| I'll stay home. | 私は家にいます。 | |
| What time do you usually leave home? | あなたは普通何時に家を出ますか。 | |
| The house fell down a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| How far is it from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。 | |
| A pine stands in front of his house. | 彼の家の前には松の木が立っている。 | |
| Our house stands by the road. | 私たちの家は道路に沿って立っている。 | |
| Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. | 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| I will be at home when she comes next. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| It being very cold, we stayed at home. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| It took us a week to locate their hideaway. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| My parents have kicked me out of the house. | 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| The house which Tom built is wonderful. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族はみな背が高い。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| Professor Suzuki is an expert historian. | 鈴木先生は歴史の専門家です。 | |