Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies. | 映画に行くくらいなら家にいた方がましだ。 | |
| At last we can afford a house. | とうとう私たちは家が買えます。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| Bob wanted to keep the fox at home. | ボブはそのキツネを家で飼いたかった。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| Where did you find it, at school or at home? | どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で? | |
| There's a trend these days towards small families. | 最近は小家族化の傾向がある。 | |
| I stayed at home, for it rained that day. | 私は家にいた。というのはその日は雨がふったからである。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| Were you at home yesterday? | きみは昨日家にいましたか。 | |
| I've never been to my grandfather's house. | 私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| The house which Tom built is wonderful. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| His departure means that there will be peace in the house. | 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| A famous architect built this house. | 有名な建築家がこの家を建てた。 | |
| I stayed at home last night. | 私は昨夜、家にいた。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| This has increased family income. | これは家庭の収入を増やした。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth. | 爆弾が落ちたとき、私は家が前後に揺れ動くのを感じた。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Is he at home? | 彼は家にいますか。 | |
| Every family has a skeleton in the cupboard. | どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐のために私たちはやむなく家にいた。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| He is now looking for a bigger house to live in. | 彼は今、もっと大きな家をさがしている。 | |
| My house is just across the street. | 私の家はちょうど通りのむこうにある。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| I don't like this type of house. | 私はこの型の家は好きではない。 | |
| He set his house on fire. | 彼は自分の家に放火をした。 | |
| The plane flew over Kate's house. | 飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。 | |
| He is a fine type of mountain climber. | 彼は登山家の良い見本だ。 | |
| The dog is in the house. | 犬は家の中にいる。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| You're a month behind with your rent. | 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Theirs is a large household; they have six children. | 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| I aim to be a writer. | 私は作家になるつもりだ。 | |
| The house has been bought. | その家は買い取られた。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| Would you like to come to my parents' house? | 両親の家にいらっしゃいませんか? | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet. | ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。 | |
| At such times, I think of my family, not my friends. | 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| He boarded with his aunt. | 彼は叔母さんの家に下宿していた。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| He lives in a little cozy house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| The rent is due tomorrow. | 家賃は明日支払わなければならない。 | |
| I'm sick of listening to her complaints. | 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| As he entered the house, two things caught his eye. | 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 | |
| The writer is well known to us. | その作家は私たちによく知られています。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | あす雨なら私は家にいます。 | |
| There are always some chores to be done about the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| I am pleased with my new house. | 私は新しい家が気に入っている。 | |
| I helped my parents with the housework. | 私は両親が家事をするのを手伝った。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |
| Tom doesn't have a TV at home. | トムの家にはテレビがない。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |
| This house is free of rent. | この家は家賃がいらない。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| Is your school far from your home? | 学校は家から遠いですか。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| She troubled herself to take me to the house I was looking for. | 彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。 | |
| It is a sad house where the hen crows louder than the cock. | おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| My housework is to wash the dishes. | 私の家事は皿を洗うことです。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| The member of the family who is always in trouble is the black sheep. | いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 | |
| It is better to stay in than go out. | 外出するより家にいた方がいいですよ。 | |
| Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York. | 本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。 | |
| I stayed with my uncle last week. | 私は先週おじの家に泊まりました。 | |
| We had better go home rather than wait here. | ここで待つより家に帰った方がよかろう。 | |
| His house was struck by lightning. | 彼の家に雷が落ちた。 | |
| In that village only one family remains. | その村はただ一家族しか残っていなかった。 | |
| We substitute margarine for butter. | 我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。 | |
| He lives far away from my house. | 彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。 | |
| His whole family is like that. They're like peas in a pod. | 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 | |
| The two men were seen to steal into the house. | そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。 | |
| She droned on for hours about her family history. | 彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。 | |