Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those houses are my uncle's. | あれらの家は私の叔父の家です。 | |
| "What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back." | 「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」 | |
| This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family. | この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| Is your salary adequate to support your family? | あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| I prefer going out to staying home. | 私は家にいるより外出するのが好きだ。 | |
| Her doctor wants to refer her to a specialist. | 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| The old house stands on a cliff. | その古い家は崖の所にある。 | |
| This house belongs to my uncle. | この家は叔父のものだ。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| This area has been considerably built up of late. | この地区は最近家がかなり建て込んできた。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| Men make houses, women make homes. | 男は家を造り女は家庭を作る。 | |
| I went home. | 私は家に帰りました。 | |
| Though it was the original, Amsterdam, and York, were beaten by New York. | 本家であるはずのアムステルダムもヨークもニューヨークに負けてしまった。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| He is not so much a scholar as a popular writer. | 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| My wife keeps the household accounts. | 妻が家計簿をつけています。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。 | |
| Did you notice him leave the house? | あなたは彼が家を出て行くのに気がつきましたか。 | |
| You will wish you had a house of your own. | あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。 | |
| He is supposed to have been a great statesman. | 彼は偉大な政治家であったと思われている。 | |
| Would you like to come to my parents' house? | 私の両親の家に行きたいですか? | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| He is now looking for a bigger house to live in. | 彼は今、もっと大きな家をさがしている。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 昔私の家の前には大きな松の木があった。 | |
| The family seemed to be under a curse. | その家族には呪いがかけられているようだった。 | |
| Flags had been hoisted on the eaves of houses. | 家々の軒先には旗が掲げられていた。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| He is a writer and a statesman. | 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| I should go home and get some sleep. | 家に帰ってひと眠りした方がいいな。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 | |
| She talked on and on about her family problems. | 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 | |
| This is her house. | これは彼女の家です。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| Father is the heaviest of my family. | 家では父がいちばん体重がある。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| The United States of America is a democratic country. | 米国は民主国家である。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| He watched those who went in and out of the house. | 彼はその家に出入りする者を見張った。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| My family are all in good health. | 私の家族はみんな健康です。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home. | あいにく祖母が家にいなかった。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王室の家族は皇居に住んでいる。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| Our dog buries its bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| He was no match for a lawyer. | 彼は法律家にはかなわなかった。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| Her family is very large. | 彼女の家族は大人数だ。 | |
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| I let the cat out of the house. | 私は猫を家の外に出した。 | |
| There used to be a big cherry tree behind my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | あす雨なら私は家にいます。 | |
| Before deciding, I would like to consult with my family. | 決める前に家族と相談したいのですが。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| He is a Cicero in eloquence. | 彼はキケロの様な雄弁家だ。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| He can't run his own family, let alone a nation! | 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! | |
| My uncle constantly causes his family trouble. | おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。 | |
| I have to support a large family. | 私は大家族を養わなければならない。 | |
| The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. | 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| We have two cats; one is white, and the other is black. | 家はねこが2匹います。1匹は白で、もう1匹は黒です。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| When Mike went to Jane's house, she was sleeping. | マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。 | |
| I gave up on the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. | ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| He became more and more famous as a critic. | 彼は評論家として次第に有名になった。 | |
| This is a splendid house. | すばらしい家ですね。 | |