The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives in a large house.
彼は大きな家に住んでいる。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
My father being sick, I had to stay home.
父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
They say that he was ambitious when young.
彼は若いころ野心家だったそうだ。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.
わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
The Yamada family lives in the apartment below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
The house stood out because of its unusual shape.
その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。
Charity begins at home.
愛は家庭から始まる。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
I am staying with a friend.
私は友人の家に滞在している。
I spent a week at my uncle's.
私は叔父の家で1週間過ごした。
I invited him to my house.
私は彼を家に招待した。
When I got home, I was very tired.
家に着いた時、私はたいへん疲れていた。
We dined at our uncle's.
僕たちは叔父の家で食事した。
The writer is living in a log cabin.
その作家は丸太小屋に住んでいる。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
Let's get home before this rain gets any stronger.
雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
The artist captured the charm of the lady.
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
There are some shops near my house.
私の家の近くに何軒か店があります。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
The landlord says he wants to raise the rent.
大家さんは家賃をあげたいそうだ。
I'd rather stay home than go out.
私は出かけるよりむしろ家にいたい。
Besides being a businessman, he is a musician.
彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
He drives his own car.
彼は自家用車を持っている。
That store sells many things besides furniture.
あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。
He rescued the child from the burning house.
彼はその子を燃えている家から救い出した。
He may well be proud of his house.
彼が家の自慢をするのはもっともだ。
He lives six houses beyond my house.
彼は私の家の6軒先に住んでいる。
Who owns this house?
この家はだれの所有ですか。
He borrowed money from the bank to finance his home.
彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
作家としては尊敬するが嫌いだ。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
This is the house where he was born.
これは彼が生まれた家です。
There is little furniture in my room.
私の部屋にはほとんど家具がない。
How is your family?
ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
She gave me a large room while I stayed at her house.
彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
I have no idea of letting the house.
私はその家を貸すつもりはない。
An Englishman's home is his castle.
イギリス人の家はその城である。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
If you had left home a little earlier you would have been in time.
もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。
Beethoven was a great musician.
ベートーベンは偉大な音楽家であった。
Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.
鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
He is away from home.
家にはいない。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Her house is situated in the neighborhood of the park.
彼女の家は公園の近くにある。
That house, the roof of which is red, is my uncle's.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
I was leaving home when Tom telephoned me.
私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
Not only does she keep house, but she also works as a school teacher.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
The room was devoid of furniture.
その部屋には家具が無かった。
I'd like to come around to your house sometime.
いつかあなたの家を訪ねたい。
Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere.
これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新しい家を8万ドルで買った。
As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house.
彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
Tom talked about his family.
トムは自分の家族について話した。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.
お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
I stayed at home last night.
私は昨夜、家にいた。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
The author's name is familiar to us.
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
The two men were seen to steal into the house.
そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.
その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。
Does Tom have to stay home today?
トムは今日家にいなければいけませんか。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
The women in this town will want flowers to put in their houses.
この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.
疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Her laughter echoed through the house.
彼女の笑い声が家にこだました。
His house is a tumbledown affair.
彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。
The Van Horn family was prosperous.
ヴァンホーン家は裕福だった。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
Once out of sight of the house, he began to run.
その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.
汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
I put my family before my career.
私は仕事より家庭のほうが大事だ。
What that politician said is not at all true.
あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
This is too small a house for us to live in.
これは私達が住むにはせますぎる家だ。
All my family were just crazy about baseball.
うちの家族はみんな野球が大好きであった。
He is afraid his wife is not very domestic.
彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。
If it rains tomorrow, I will stay at home.
明日雨が降っていたら家にいます。
The empty house was full of dust.
その空き家はほこりでいっぱいだった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I thought you'd probably already gone home.
あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
There is a house on the hill.
丘の上に1軒の家があります。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.