Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| The two houses stand side by side. | その二軒の家は並んでたっている。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| I didn't go, but stayed at home. | 私は行かないで、家にいた。 | |
| Tom will take you home. | トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| From that conclusion the family could be divided into two groups. | その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。 | |
| It's boring to stay at home. | 家にいるのはつまらない。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| I asked him to drive me home. | 私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。 | |
| As it began to rain, I ran into my house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| It is certain that he didn't go out that day. | 彼がその日、家にいたことは確かである。 | |
| The house is on sale. | その家は売りに出ている。 | |
| He is a master of English literature. | 彼は英文学の大家だ。 | |
| I will stay home if it rains tomorrow. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| It's only a small house but it meets my needs perfectly. | それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 | |
| She is an expert in mathematics. | 彼女は数学の専門家です。 | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| Why don't you come to my house and play the piano? | 私の家に来てピアノを弾かないか。 | |
| The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days. | 家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。 | |
| We agreed to share the housework. | 私達は、家事を分担することで合意した。 | |
| I am very grateful to you for what you've done for my family. | あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| When I think about it now, our family lived a very miserable life. | 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 | |
| I think he is not so much a scholar as a novelist. | 彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。 | |
| They broke down the house. | 彼らは家を取り壊した。 | |
| The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| The household was already awake at 6 in the morning. | 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 | |
| I'm going to call at his house tomorrow. | 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He is supposed to have been a great statesman. | 彼は偉大な政治家であったと思われている。 | |
| All my class are hardworking. | 私のクラスは全員が勉強家です。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| There is an apartment house near my house. | 私の家の近くにアパートがあります。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| That is her house. | あれは彼女の家だ。 | |
| The house standing on the hill is very old. | 丘の上に建っている家はとても古い。 | |
| The truth is, I want to be a writer. | 実のところは、作家になりたいのです。 | |
| I left my card at home. | 家にクレジットカードを忘れてきた。 | |
| The house is two miles off. | その家は2マイル向こうにある。 | |
| He is not frugal so you can't trust him with money. | 彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。 | |
| Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes. | 最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。 | |
| It was so cold yesterday that I stayed home. | 昨日はとても寒かったので私は家にいた。 | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| This is the house where he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| This is the house in which he was born. | これがかれの生家だ。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| The house has been bought. | その家は買い取られた。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| He is way behind on his rent. | 彼は家賃をだいぶためている。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| My house is close to the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| Father is the heaviest of my family. | 家では父がいちばん体重がある。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| This is a splendid house. | すばらしい家ですね。 | |
| Can you see that small house? | あの小さな家が見えますか? | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| Our house is nice, but I still miss the old one. | 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| His house is on the other side of the bridge. | 彼の家は橋の向こうにあります。 | |
| John puts his career before his family. | ジョンは家庭より仕事第一です。 | |
| I ran into the house because it started to rain. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| Come over! | 家においでよ。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. | この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 | |
| He describes himself as a great statesman. | 彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| Do you know the man whose house we have just passed? | 今通った家の人をご存知ですか。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| The houses caught fire one after another. | 家は次々に燃えていった。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| The building replaced several houses. | ビルが数軒の家に代わってできた。 | |
| My father was already at home when I came back. | 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 | |
| I see the tower from my house. | 家からその塔が見える。 | |