But for my family, I would not have worked so hard.
もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
What's wrong with being nude in your own house?
家の中で全裸で何が悪い!
Would you care to come and see me on Saturday?
土曜日に家に来ませんか。
It being very cold, they stayed at home.
とても寒かったので、彼らは家にいた。
I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl.
あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。
The building replaced several houses.
ビルが数軒の家に代わってできた。
He decided to part with his house.
彼は自分の家を手放すことにした。
Even after all of my objections, she left home.
私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。
He is frugal, to say the least of it.
彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
He is rich and, moreover, well-born.
彼は金持ちで、その上家柄がよい。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
The housekeeper interrupted the conversation.
家政婦が話をさえぎった。
They are saving their money for the purchase of a house.
彼らは家を購入するため貯金をしている。
Does Tom have to stay home today?
トムは今日家にいなければいけませんか。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
He had his roof damaged.
彼は家の屋根を壊された。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
The boy grew up to be a famous musician.
その少年は成長して有名な音楽家になった。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
The Van Horn family was rich.
ヴァンホーン家は裕福だった。
I think it'll take more than a year to finish building our house.
私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I would rather stay at home than go out in the rain.
雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
He said that it was raining, and that he would stay at home.
彼は「雨が降っている。家にいよう」と言った。
I stayed with an American family.
私はアメリカの家族のところにいました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Why did you part with your house?
どうして家を手放したの。
He was a painter, as I knew from his appearance.
彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
This is his house.
これは彼の家です。
His house is for sale.
彼の家は売りに出されている。
This fellow is an artist!
この人は画家だ!
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
He comes of good stock.
彼は良い家柄の出だ。
If only I had left home five minutes earlier.
もう5分早く家を出ていればよかったのだが。
She has let her house furnished.
彼女は家具つきで家を貸している。
I have only a small garden.
私の家には狭い庭しかない。
The house is built of red bricks.
その家は赤レンガづくりです。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
He arrived just as I was leaving home.
彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
He lives in a house built in a semi foreign style.
彼は和洋折衷の家に住んでいる。
I was able to visit several American homes.
私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
This house is anything but comfortable to live in.
この家は住み心地が全然よくない。
I'm going to sell my house.
私は家を売るつもりです。
A stranger was seen to steal into his house.
見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
She was occupied with household work.
彼女は家事で忙しかった。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
His house is near the river.
彼の家は川のそばに立っている。
Her doctor wants to refer her to a specialist.
彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。
I like the arrangement of the furniture in this room.
私はこの部屋の家具の配置が好きである。
He was going to leave the house when she came.
彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。
He is rich enough to buy the furniture.
彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
He is almost always at home.
彼はほとんどいつも家にいる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government