Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's only a small house but it meets my needs perfectly. | それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 | |
| We got rid of the mice in his house. | われわれは彼の家のねずみを退治した。 | |
| I'll not be at home next Sunday. | 私は今度の日曜日は家にいません。 | |
| After all my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| The American home does away with most housework by using machines. | アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| It is true of American society that the male is the head of the household. | 男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| The housekeeper interrupted the conversation. | 家政婦が話をさえぎった。 | |
| I stay at home on Sundays. | 日曜日は家にいます。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家の真向かいです。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| The house was empty except for a cat. | 1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。 | |
| Kate made her family leave home. | ケイトは家族に家を立ち去らせた。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| I am not an artist. I never had the knack for it. | 私は芸術家ではない。全然向いていない。 | |
| She is just started for your house. | 彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。 | |
| I am supporting my family. | 私が家族を養っています。 | |
| The cook served the family for many years. | コックは家族に長年仕えた。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| He is not much of an artist. | 彼はたいして立派な芸術家ではない。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| What's wrong with being nude in your own house? | 家の中で全裸で何が悪い! | |
| The two houses stand side by side. | その2軒の家は並んで建っている。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. | 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 | |
| My family goes skiing every winter. | うちは家族で毎年冬スキーに行きます。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語の勉強をします。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| I am pleased with my new house. | 私は新しい家が気に入っている。 | |
| Would you care to come and see me on Saturday? | 土曜日に家に来ませんか。 | |
| The house went cheap. | その家は安く売られた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| The family were all out reaping the corn. | 家族はみな穀物の収穫にでていた。 | |
| I have to go home. | 家に帰らなくちゃ。 | |
| A lot of houses were washed away by the flood. | たくさんの家が洪水で流された。 | |
| You can easily see the politician in him. | 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| The building replaced several houses. | ビルが数軒の家に代わってできた。 | |
| This is the house where I was born. | ここは私の生まれた家です。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| I had barely gotten home when the storm broke out. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| They have no house to live in. | 彼等には住む家がありません。 | |
| The farmer scattered the wheat seeds in the field. | 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 | |
| Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| He is a famous composer. | 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | へ家捜しは苦労することがある。 | |
| I have four in my family. | 私は4人家族です。 | |
| She scraped her shoes clean before she entered the house. | 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。 | |
| In spring, we like to give the house a thorough cleaning. | 春には家を徹底的にきれいにしたい。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。 | |
| My family belongs to the neighborhood association. | 家は町内会に所属している。 | |
| My father is home. | 父は家にいる。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| They think that Tom followed Mary home and killed her. | トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。 | |
| What's wrong with running around your house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| As soon as I got home, the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| My family is not that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| I know the house where he was born. | 私は彼が生まれた家を知っている。 | |
| I've never been to my uncle's house. | 私はおじさんの家に行ったことがない。 | |
| Do you have an elevator in your house? | あなたの家にはエレベーターがありますか? | |
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| Our dog buries its bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| Farmers sow grain seeds in spring. | 農家の人は春に小麦の種まきをする。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| The writer is well known to us. | その作家は私たちによく知られています。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| I ran into the house because it started to rain. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| I let him sleep at my house for the night. | 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| He is nothing more than a dreamer. | 彼は夢想家にすぎない。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| This house must be done up. | この家は手入れをしなければならない。 | |
| There was a five-year-old girl in the family. | その家族には5歳の女の子がいた。 | |
| I'll stay if it rains. | 雨が降れば家にいる。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| Hardly had I left home when it began to rain. | 私が家を出るとすぐ雨が降りだした。 | |