The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
His house is for sale.
彼の家は売りに出されている。
The family members nursed the patient in turns.
家族のものは交替で病人の看護をした。
Where did you find it, at school or at home?
どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で?
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.
彼は上京するたびに私の家に泊まる。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
Mr Yamada was kind enough to drive me home.
山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
I don't like him coming to my house so often.
彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.
実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He was not a financial burden on her.
彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
Large houses are expensive to live in.
大きな家は住むには値段が高い。
She was occupied with household work.
彼女は家事で忙しかった。
Are you related to the Nagashimas?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
You're not an expert at this job any more than I am.
あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He says he's related to that rich family.
あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Only a handful of activists are articulate in our union.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He is a fine type of mountain climber.
彼は登山家の良い見本だ。
He was a great musician.
彼は偉大な音楽家であった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
His house is somewhere about here.
彼の家はこのあたりだ。
As a businessman he is far above me.
実業家として彼は私よりはるかに優れている。
He invited me to his house.
彼は私を家に招いた。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
The house collapsed in an earthquake.
家は地震で倒れた。
I felt the house shaking terribly.
私は家がひどくゆれているのを感じた。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I will stay home if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら、私は家にいます。
The family received me very warmly.
その家族は私を暖かく迎えてくれた。
You'll find domestic articles on the third floor.
家庭用品は三階にあります。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
An old friend came to my house for a visit.
旧友が私の家を訪ねてくれた。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
Is anybody home?
誰か家にいますか。
This is a small house, but it will do for us.
この家は小さいが我々には十分です。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
She is a gifted artist.
彼女は才能豊かな画家さ。
He was at home.
彼は家にいた。
He has a good record as a businessman.
彼は実業家として良い実績をあげている。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Everyone in my family gets up early.
私の家族はみんな早起きだ。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Is her house anywhere near the station?
彼女の家はどこか駅の近くですか。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
She visited at her aunt's yesterday.
彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Down with corrupt politicians.
汚職政治家を追放せよ。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.
私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
His family are early risers.
彼の家族はおきるのが速い。
There was absolutely no furniture in that room.
あの部屋には家具が全然なかった。
Born on 2006 Feb 23, at 2730g, our family's treasure.
2006年2月23日、2730㌘で誕生した我が家の宝物。
She worked on behalf of her family.
彼女は家族のために働いた。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
My family belongs to the neighborhood association.
家は町内会に所属している。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
The politician lost his position in the end.
その政治家は結局失脚した。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
She has an innate love of adventure.
彼女は根っからの冒険家だ。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
He is bent on becoming a vocalist.
彼は声楽家になろうと決心している。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.