The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of the storm, we had no choice but to stay at home.
嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
I stayed at home because I was sick.
私は病気だったので家にいた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
So you ate at your house?
家で食べてきたの?
He drives his own car.
彼は自家用車を持っている。
The fire broke out after the staff went home.
火事は消防士が家に来た後、消えた。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Fred's house has five rooms.
フレッドの家には部屋が5つあります。
My family are all in good health.
私の家族はみんな健康です。
He walked all the way home.
彼は、家までずっと歩いた。
Vision is indispensable to a statesman.
政治家には洞察力が不可欠である。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.
歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
The young man came out of the house opposite.
その青年は向かいの家から出てきた。
He dropped in at my house last night.
昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。
It happened that we met the owner of the flat.
私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。
Need Tom stay home today?
トムは今日家にいなければいけませんか。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She had returned home long before.
彼女はずっと前に家に帰っていました。
He left the house without saying goodbye.
彼はさよならを言わずにその家を出た。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
He is a politician in all senses.
彼はあらゆる点で政治家だ。
He bought a piece of furniture at the store.
彼はその店で家具を1点買った。
I want all of the furniture taken to our house right away.
全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
The house is painted white.
その家は白色に塗られている。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
The cook served the family for many years.
コックは家族に長年仕えた。
I called at his house yesterday.
昨日彼の家を訪れた。
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。
You'll find domestic articles on the third floor.
家庭用品は三階にあります。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.