Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| The Smiths live in my neighborhood. | スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。 | |
| That house is not satisfactory for my needs. | その家は私の要求を満たしていない。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| The adopted child lived a happy life with her new family. | 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 | |
| I'll come to your house later. | あとで君の家にいくよ。 | |
| With his death, the oldest family in this village died out. | 彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。 | |
| Is your school far from your home? | 学校は家から遠いですか。 | |
| The artist always painted alone. | その画家はいつもひとりで絵を描いていた。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨降りなら私は家にいます。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates. | 時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| Are you pleased with your new house? | あなたは新しい家に満足してますか。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| The writer is tackling the now new novel. | その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 | |
| My wife loves apple pie. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| He left the house without so much as saying good-bye. | 彼はさよならも言わずその家を出た。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| "Hey, Willie," the farmer shouted out. | 「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| How long have you been alienated from your family? | 君はいつから家族と疎遠になっているのか。 | |
| His family are all very well. | 彼の家族はみんな元気です。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| We are subscribed to the Asahi paper. | 我が家では朝日新聞をとっている。 | |
| Were you home at ten? | あなたは10時に家にいましたか。 | |
| There is a beautiful park near my home. | 私の家の近くに美しい公園がある。 | |
| She got a flat tire on her way home. | 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 | |
| He is not so much a poet as a novelist. | 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| My family is not all that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. | 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| The house is haunted. | あの家には幽霊がでる。 | |
| Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |
| He doesn't know who built those houses. | 彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| He lives in a large house. | 彼は大きな家に住んでいる。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Our family consists of five members. | 家の家族は五人からなる。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| My family isn't such a big family. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| He awoke to find the house on fire. | 彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| In that village only one family remains. | その村はただ一家族しか残っていなかった。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| The house on the corner is ours. | 角の家は私たちの家です。 | |
| It being very cold, we stayed at home. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| This is her house. | これは彼女の家です。 | |
| The house is anything but comfortable to live in. | その家は全然住み心地がよくない。 | |
| He lives six houses beyond my house. | 彼は私の家の6軒先に住んでいる。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago. | その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。 | |
| He always leaves home at seven. | 彼はいつも七時に家を出ます。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| I would rather you stayed at home. | あなたに家にいてもらいたい。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| Would you like to come to my parents' house? | 両親の家にいらっしゃいませんか? | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| He is as great an artist as lived. | 彼は古来まれな芸術家だ。 | |
| He had the honor of being presented to a great writer. | 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 | |
| His income is too small to support his large family. | 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 | |
| Your house has a very cozy atmosphere. | あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| He has no house in which to live. | 彼には住む家がない。 | |
| There was an unfortunate incident at home. | 家で不幸な出来事があった。 | |
| He is the greatest living artist. | 彼は現存する最高の芸術家である。 | |
| I am at home. | 私は家にいます。 | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所はない。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| I put my family before my career. | 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| The boy used to drop in on me very often. | その少年はよく私の家を訪れたものだった。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| He had to carry many loads from the house to station. | 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 | |
| He left the house without saying goodbye. | 彼はさよならを言わずにその家を出た。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| By the way, Mike, please tell me how to get to your house. | ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |