Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| Thank you very much for driving me all the way to my house. | わざわざ家まで送っていただいてありがとう。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。 | |
| The girl ran away from home and cut loose from her parents' control. | 少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。 | |
| I'd like to get home by five. | 5時までには家に帰りたいのですが。 | |
| He was able to build a small house. | 彼は小さな家を建てることができました。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| He is described as a moralist. | 道徳家であると言われている。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| He has left his family. | 彼は家をでた。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| Can you see that small house? | あの小さな家が見えますか? | |
| When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. | 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| Please talk about your family. | 家族について話してください。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| A thief broke into the house while we were away. | 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 | |
| He has no family to support. | 彼には養わなければならない家族はいない。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| This house will not sell as it stands. | この家は今のままでは売れないだろう。 | |
| David is at home. | デイビッドは家にいます。 | |
| There are few houses around here. | このあたりは人家がほとんどない。 | |
| May you and your family be happy. | 家族のご多幸を祈ります。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 | |
| It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. | 今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。 | |
| Those houses are big. | あれらの家は大きいです。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| The writer has a parenthetic style. | その作家の文体は挿入語句が多い。 | |
| Politicians from many countries made pilgrimages to the White House. | 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| There were six children in the Evans family. | エヴァンス一家には子供が6人いました。 | |
| That politician is an old fox. | あの政治家は悪賢い。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| He left the house. | 彼は家を出て行った。 | |
| He is a master of English literature. | 彼は英文学の大家だ。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Are you pleased with your new house? | あなたは新しい家に満足してますか。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| My house is beyond that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにある。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| Entering the house, I tripped over the mat. | 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 | |
| There used to be a big cherry tree behind my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. | 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| This house is too small to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| His house is at the foot of the hill. | 彼の家は丘のふもとのある。 | |
| I'd like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| She may not be at home now. | 彼女は今家にいないかもしれない。 | |
| Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. | ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 | |
| Welcome to our home. | ようこそ、我が家へ。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| John is very proud of his new house. | ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。 | |
| I have peace at home. | 家庭は円満だ。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 家にいるよりむしろ出かけたい。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| Look at the house with the red roof. | 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| The nuclear family makes better communication possible between parents and children. | 核家族は親子のよりよい会話を可能にする。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. | 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| There appears to be a party in that house. | あの家ではパーティーがあるらしい。 | |
| He went over the house. | 彼はその家を見て回った。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| My family are all in good health. | 私の家族はみんな健康です。 | |
| There was lots of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| He hurried to the house, but was disappointed to find it empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、空き家になっていたのでがっかりした。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| There is a small garden in front of my house. | 我が家の前には狭い庭があります。 | |
| My house stands within easy access of the railroad station. | 私の家は駅のすぐ近くにある。 | |
| The truth is, I want to be a writer. | 実のところは、作家になりたいのです。 | |
| I want you to refurbish the house. | 家を改装してもらいたいのです。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| We painted the house once, then we went over it again. | 我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。 | |
| We are a family of four. | 家族は4人です。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| They made many sacrifices to get their own house. | 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの所有である。 | |
| The boy grew up to be a great statesman. | その子は成長して偉大な政治家になった。 | |
| His family is large. | 彼の家族は大家族だ。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| I will stay home today. | 今日、私は家にいます。 | |