Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was caught in a shower on my way home from school. | 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 | |
| My uncle has a large family. | おじさんの家族は多い。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| My family is not very large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| Father is the heaviest of my family. | 家では父がいちばん体重がある。 | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| How much is the monthly rate? | 家賃はひと月いくらですか。 | |
| Her house is at the foot of a mountain. | 彼女の家は山のふもとにあります。 | |
| I'd like to live in a decent house. | まともな家に住みたい。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| It's an area crowded with new houses. | そこは新しい家が密集する地域だ。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。 | |
| His two sons wanted their father's house. | 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 | |
| He made for home. | 彼は家に向かった。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| I had barely gotten home when the storm broke out. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| This beautiful house is so expensive that we can't buy it. | この美しい家はとても高くて買えない。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| We shall leave for home as soon as it stops raining. | 雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。 | |
| The house was struck by lightning yesterday. | 昨日その家にかみなりが落ちた。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. | この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。 | |
| The house is built in European style. | その家はヨーロッパ風に造ってある。 | |
| I saw a stranger enter that house. | 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 | |
| He abandoned his family. | 彼は家族を見捨てた。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| Bob wanted to keep the fox at home. | ボブはそのキツネを家で飼いたかった。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| There is a kitchen garden behind my house. | 我が家の裏には家庭菜園があります。 | |
| The house is in need of repair. | その家は修理が必要だ。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| She has a sharp tongue. | 彼女は毒舌家だ。 | |
| I was just going to leave home. | 私はちょうど家を出ようとしていた。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| The architect designed that building. | その建築家があの建物の設計をした。 | |
| They are satisfied with the new house. | 彼らは新しい家に満足している。 | |
| It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater. | 収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。 | |
| He got thrown out of the house. | 彼は家から放り出された。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| I have no family to provide for. | 私には養うべき家族がありません。 | |
| I will drop off this package at the Jones' when I go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| That is his house. | あれは彼の家だ。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I mortgaged my house. | 家を抵当に入れました。 | |
| We went over the house before deciding whether to buy it. | 私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。 | |
| Tom is three months behind in paying his rent. | トムは家賃を3ヶ月滞納している。 | |
| How is it going with your family? | 御家族はいかがお過ごしですか。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| His house stands on the hill. | 彼の家は丘の上に立っている。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。 | |
| How far is it from here to your house? | ここから君の家までどのくらい距離がありますか。 | |
| As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. | 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| If I had more money, I could move to a bigger house. | もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 | |
| My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. | 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 | |
| We are at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| His house was struck by lightning. | 彼の家に雷が落ちた。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| Sleep and wait for good luck. | 家宝は寝て待て。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| Needless to say he is one of the best writers of the present generation. | 彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| The store is just across from my house. | その店は私の家の真向かいです。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 赤い屋根の家が見えました。 | |
| Tom lives in a large house by himself. | トムは大きな家に一人で住んでいる。 | |
| A house built of wood is more easily burnt than a house of stone. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| Tom has a beautiful garden. | トムの家にはきれいな庭がある。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| Their living room is as large again as my house. | 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 | |
| She is recognized to be an expert on linguistics. | 彼女は言語学の専門家として認められている。 | |
| I told you guys to go home. Why are you still here? | 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? | |
| The way he spoke attracted the attention of a famous writer. | 彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| He has to work hard so as to support his family. | 家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。 | |