Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中さん一家が私を食事に招いてくれた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| May I bring my family along? | 家族もつれてきていいですか。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| His house is near the subway station. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| I've given up on the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Practically every family has a TV. | 実質的に全ての家庭にはテレビがある。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| My house is just across from the hospital. | 私の家は病院の真向かいです。 | |
| That architect builds very modern houses. | あの建築家はモダンな家を建てる。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| I didn't understand what the writer was trying to say. | 私はその作家の言った事を理解できなかった。 | |
| The house is not impressive if you're thinking of size. | 大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。 | |
| Shakespeare is the name of a writer. | シェイクスピアはある作家の名前だ。 | |
| I did some shopping for Christmas on my way home. | 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| He is not so much a poet as a novelist. | 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 | |
| When will she return home? | 彼女はいつ家に帰るのか。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| They live in a wretched little house. | 彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |
| Moving to a smaller place will reduce the expenses. | もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。 | |
| My wife's part-time job brings in a little extra money. | 家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| Mike is the youngest in his family. | マイクは彼の家族のうちで一番年下です。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| We are a family of four. | 私は4人家族です。 | |
| All my class are hardworking. | 私のクラスは全員が勉強家です。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| Ken met her on his way home. | ケンは家に帰る途中彼女に会った。 | |
| A lot of houses were washed away by the flood. | たくさんの家が洪水で流された。 | |
| Stay at home till noon. | 正午まで家にいなさい。 | |
| How long have you been alienated from your family? | 君はいつから家族と疎遠になっているのか。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| Will you stay at home tonight? | あなたは今晩家にいますか。 | |
| There is a shop in front of my house. | 私の家の前に店があります。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| Please talk about your family. | 家族について話してください。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| I am boarding with my uncle. | 私はおじの家に下宿している。 | |
| We would move to a bigger house if we had more money. | もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 家にいるよりむしろ出かけたい。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| My family is still working, so they can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| He was ambitious of success in business. | 彼は実業家として成功したいと熱望していた。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| This is the house where he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| There is enough here to feed the whole family. | ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 | |
| Our house is nice, but I still miss the old one. | 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| How did you find my house? | 私の家はいかがでしたか。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| He is not so much a scholar as a popular writer. | 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. | ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| He is as great an artist as lived. | 彼は古来まれな芸術家だ。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| The thief broke into the house while we were away. | 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| There is a garden at the back of my house. | 家の後ろに庭があります。 | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| Give my regards to your family. | ご家族によろしく。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |