Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always at home on Mondays. 彼はいつも月曜日には家にいる。 In her home, kitchen garbage was fed to the pigs. 彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。 If it were not for my family, I would give up this job. 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 He rarely stays home on Sunday. 彼は日曜日にはめったに家にいない。 The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 We will increase the rent next month. 来月から家賃を値上げします。 The author translated the fairy tale into our mother tongue. その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 I'll never set foot in this house again. 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 I have no idea of letting the house. 私はその家を貸すつもりはない。 Now that you have finished your job, you are free to go home. もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 How did you find my house? 私の家はいかがでしたか。 Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother. 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 My house, which I bought ten years ago, still looks new. 私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。 I feel like going out rather than staying at home today. 今日は家にいるより出かけたい気分だ。 Bob wanted to keep the fox at home. ボブはそのキツネを家で飼いたかった。 You'd better stay at home rather than go out on such a day. 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 His family members are all tall. 彼の家族はみな背が高い。 Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 How long does it take to go to the office from your home? 家から会社までどれくらい時間がかかりますか。 I ran into the house because it started to rain. 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 I found his house with ease. 私は彼の家を簡単に見つけた。 This house must be done up. この家は手入れをしなければならない。 That old man had been making moonshine for fifty years. あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 They crowded into my house late at night. 彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。 Everyone in his family is tall. 彼の家族の者たちは皆背が高い。 My old friend dropped in at my house. 級友は私の家を訪ねてくれた。 I've just come home. 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 That Italian author is little known in Japan. あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。 She wears the trousers in that house. あの家は女房が亭主をしりに敷いている。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 Instead of going to school, he stayed at home. 彼は学校に行かずに家にいた。 I rear cattle. 家畜を飼育する。 One must take off one's shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 I like his new house, but I had not expected it to be so small. 彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。 He is as great a musician as ever lived. 彼は今までで最高の音楽家だ。 The fire reduced the house to ashes. その火事で家は灰になった。 Paul is not so much a singer as a composer. ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 John wanted to be completely independent of his family. ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 Because I want to be a translator. なぜなら私は翻訳家になりたいからです。 She bought a new house the other day. 彼女はこの間、新しい家を買いました。 I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 There is no furniture left in the room. 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 Our family consists of five members. うちの家族は五人から成る。 We are acquainted with his family. 私たちは彼の家族と知り合いだ。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 Your house needs repairing. 君の家は修理が必要だ。 When he was 15, he ran away from home. 十五歳の時に彼は家出した。 He left home never to return. 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 Everyone in my family gets up early. うちの家族はみな早起きだ。 This is the house where I used to live when I was young. これは私が若いころに住んでいた家です。 In addition to being a doctor, he is a writer. 彼は医者であるばかりではなく作家でもある。 Their cattle are all fat. 彼らの家畜は全部太いです。 He has a large family to support. 彼は多くの扶養家族がいる。 He is known to us all as a novelist. 彼は小説家として私たちみんなに知られている。 The author's name is familiar to us. その作家の名前は我々によく知られている。 She was a Wakahata before she married. 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 The novelist gathered materials for his work. その小説家は本を書くために材料を集めた。 You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 He must have been home then. 彼はその時家にいたに違いない。 He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 He is the greatest statesman that ever lived. 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 I was about to leave my house when she rang me up. 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 I respected some young writers. 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 This cottage reminds me of the one I was born in. この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。 Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split. イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。 I like the arrangement of the furniture in this room. 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 Musicians are usually sensitive to criticism. 音楽家は一般に批評に敏感である。 This house is not very big. この家はあまり大きくないです。 It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors. 昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。 He has a large family to provide for. 彼には養うべき大家族がある。 You're not an expert at this job any more than I am. あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。 Tom ran out of his house in a hurry. トムは慌てて家を飛び出した。 A row of old houses is being destroyed to make way for new flats. 一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。 I found his house easily. 私は彼の家をたやすく見つけた。 As soon as he went out of the house, it began to rain. 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 He had to feed his large family. 彼は大家族を養わなければならなかった。 Does Tom have to stay home today? トムは今日家にいなければいけませんか。 Tom wishes he didn't have to help with the housework. トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。 I am determined to make a living as a playwright. 僕は脚本家で食べていく決心をした。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 I read your letter to my family. 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 She troubled herself to take me to the house I was looking for. 彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。 This house and this land are mine! この土地とこの家は私の物ですよ。 He dropped in at my house last night. 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 May I go home now? 今、家に帰っていい? Why don't we go home? 家に帰りましょうか。 The house is under repairs. その家は修理中である。 We overlook the bay from our house. 私たちの家からは下に湾が見える。 At one time I was saying I want to become a novelist. 小説家になりたいと言っていた時期がある。 The artist is eternally a boy. その画家は、いわば永遠の少年だ。 The same is true of the nation. 同じ事が国家についても当てはまる。