Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The truth is, I want to be a writer. | 実のところは、作家になりたいのです。 | |
| There is a garden at the back of our house. | 私たちの家の後ろに庭があります。 | |
| She was impatient to see her family. | 彼女はしきりに家族と会いたがった。 | |
| The two houses stand back to back. | その2軒の家は背中向かいにたっている。 | |
| He has left his family. | 彼は家をでた。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. | 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. | スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 | |
| The house was in a blaze. | その家は一面火となった。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| I spent the whole afternoon cleaning my house. | 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 | |
| My house is a two-story affair. | 私の家は2階建てです。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| There wasn't anybody in the house. | 家の中には誰もいなかった。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| My house is a long way from here. | 私の家はここから遠い。 | |
| I can't hold with such a politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| He fulfilled the functions of a statesman. | 彼は政治家の職務をはたした。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| The Van Horn family was affluent. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| I'd like to live in a decent house. | まともな家に住みたい。 | |
| I'm at home. | 僕は家にいるよ。 | |
| I have to go home. | 家に帰らなきゃ。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 私の家の前に、たくさんの車が駐車している。 | |
| He works as a translator. | 彼は翻訳家として働いている。 | |
| My house is like yours. | 私の家は、君の家と似ている。 | |
| Please talk about your family. | 家族について話してください。 | |
| In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. | この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 | |
| He was born rich. | 彼は金持ちの家に生まれた。 | |
| Do you know anything about your family? | ご家族について何か知っていますか。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| He became more and more famous as a critic. | 彼は評論家として次第に有名になった。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| This house belongs to my uncle. | この家は叔父のものだ。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. | 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| The novelist is interested in human beings. | 小説家というものは人間に興味を持っている。 | |
| I have a large family. | 私の家族は大人数だ。 | |
| I had scarcely left home when it began to rain. | 私が家を出るやいなや雨が降り出した。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| Give my love to your family. | ご家族の皆さんによろしく。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| I asked him to drive me home. | 私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。 | |
| He is proud that he is an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| I will stay home if it rains tomorrow. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| He usually comes home late. | 彼は普通遅く家に帰ります。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| Which house did you live in? | どの家に住んでいたのですか。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| The house is now under construction. | その家は目下建築中である。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| They should have arrived home by now. | 彼らはもう家に着いているはずだ。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| I am a translator. | 私は翻訳家です。 | |
| My mother is not always at home. | 母はいつも家にいるとは限りません。 | |
| He says he's related to that rich family. | あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。 | |
| There is a school near my house. | 私の家の近くに学校があります。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. | 最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| The sun rises above the houses. | 太陽が家並みの上に出る。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer. | 彼は一流の作家であると言っても過言ではない。 | |
| This is the house where he was born. | ここが彼の生まれた家です。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 食糧不足のため、家畜ががしした。 | |
| I felt the house shaking terribly. | 私は家がひどくゆれているのを感じた。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| We all regard Thomas Edison as a great inventor. | 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| The dog guarded the house against strangers. | その犬は見知らぬ人からその家を守った。 | |
| A state is made up of individuals who compose it. | 国家はこれを構成する個人からできている。 | |
| I left home at seven. | 私は七時に家を出た。 | |
| She talked about her family. | 彼女は自分の家族について話をした。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| He is an expert at fishing. | 彼はつりの専門家だ。 | |
| And then, it took them far from home. | そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| The whole family was out harvesting the corn. | 家族はみな穀物の収穫にでていた。 | |