Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt the house shaking terribly. 私は家がひどくゆれているのを感じた。 When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 I'll drive you home. 家まで車で送りましょう。 How far is it from here to your house? ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。 It was wise of her to leave home early. 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 I visited my grandmother's house. 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 The painter went to Paris with the object of studying painting. その画家は勉強するためにパリへ行った。 He made his mark as a writer with his very first novel. 彼は処女作で作家としての名を成した。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 The house whose roof you can see is Mr Baker's. 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 My wife often telephones me when I'm traveling in another country. 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Got up at six, and left home at seven. 6時起床、7時家を出る。 John is not so much a genius as a hard worker. ジョンは天才というより努力家だ。 My house is designed to withstand an earthquake. 私の家は地震に堪えるように設計されている。 It made my mother's day when all the family gathered and had a party. 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 Are you related to the Nagashima family? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 I have peace at home. 家庭は円満だ。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 I must get home before it gets dark. 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 Can you see that small house? あの小さな家が見えますか? My son tried to become a rakugoka. 私の息子は落語家になろうとした。 The politician had to take back his words and eat crow. その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 We had a lot of furniture. 家には家具が多い。 He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 He seldom stays home on Sundays. 彼は日曜日にはめったに家にいない。 I was away from home all through the summer vacation. 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 I'd rather stay home than go fishing. 魚釣りに行くよりも家にいたい。 There is nothing like home. 我が家ほどいいものはない。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 We're goin' home. 家に帰るんだよ僕ら。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 He is a man of noble blood. 彼は高貴な家柄の人です。 Let's drop by his house. 彼の家に寄ってみよう。 If it rains tomorrow, I'll stay home. 明日雨降りなら私は家にいます。 The house is now under construction. その家は目下建築中である。 I've given up on the idea of buying a house. 私は家を買う考えを捨てた。 Tim is the black sheep of the Jones' family. ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 Let me show you around our house. 家の中をお見せしましょう。 This is the house where my father was born and brought up. これが私の父が生まれ育った家です。 And on sunny days all the pigeons flew home. そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 Can you give me a house? 僕に家をくれないか。 The actress said that she was engaged to a banker. その女優は銀行家と婚約したといった。 A party was held in honor of the visiting writer. 来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 He is as great a novelist as ever lived. 彼は偉大な小説家だ。 I had no difficulty finding your house. あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment. 彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 The room was devoid of furniture. その部屋には家具が無かった。 My old friend dropped in at my house. 旧友が私の家を訪ねてくれた。 Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on. 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 A burglar broke into the house. 泥棒がその家に押し入った。 His house is across the street. 彼の家は通りの向こう側にあります。 John works hard. ジョンは熱心な勉強家だ。 I hope to build a new house next year. 来年は新しい家を建てたい。 The burglar broke into the house under the cover of night. 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 The family love one another. その家族の者はお互いに愛し合っている。 A storm confined them to the house. 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 No sooner had Helen come home than she fell sick. ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。 I want all of the furniture taken to our house right away. 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 This novel was written by an American writer. この小説は米国の作家によって書かれた。 He took charge of the family business after his father died. 彼は父親の死後、家業を引き受けた。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 B. Franklin was an American statesman and inventor. B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 My dog follows me wherever I go. 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。 All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 You had better combine your work with your family life. 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 My family is still working, so I can't go to Texas right away. 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 Next week a family will move in. 来週一家族越してくる。 There's a lot of furniture in the room. 部屋にはたくさん家具があります。 The Yamada's live in a flat below this one. 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 In the matter of house-rent I have come to terms with him. 家賃に関して私は彼と折り合いがついた。 Mr Aoyama has a large family to support. 青山さんは養う家族が多い。 Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 I was about to leave the house then. 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 My father is away from home. 私の父は家を留守にしている。 The last bus having gone, we had to walk home. 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 It's too sunny to stay inside. とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 He ought to have arrived home by now. 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。 The whole family is out for a walk. 一家そろって散歩に出かけている。 Every house had a garden. どの家にも庭がありました。 The field mice were eating up the farmers' grain. 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 Will you kindly show me the way to his house? 彼の家への道を教えて下さい。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared. ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 Who's your favorite writer? 好きな作家は誰ですか? My father has bought land with a view to building a house. 父は家を建てるつもりで土地を買いました。 When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 I went home and Bill stayed at the office. 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 The Browns were all kind to me. ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。 You should stay at home today. 今日は家にいた方が良い。 She gets up the earliest in my family. 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。