Besides being an actress, she was a famous painter.
彼女は女優であるばかりでなく、有名な画家でもあった。
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
They set fire to their neighbour's house in revenge.
彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
May you and your family be happy.
あなた達家族が幸せでありますように。
These trees will screen our new house from public view.
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Tom doesn't have a TV at home.
トムの家にはテレビがない。
There's been a death in his family.
彼の家に不幸があった。
Besides being a businessman, he is a musician.
彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
He watched those who went in and out of the house.
彼はその家に出入りする者を見張った。
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
I saw a black cat run into the house.
私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
She lost her money, her family, her friends.
彼女は金も、家族も友人もなくしてしまった。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake.
ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。
The newspapers opened fire on the politician.
新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなければならなかった。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
The house stands on the hill.
その家は丘の上にあります。
Our dog buries its bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Charity begins at home.
自愛は我が家からはじまる。
I left home early because I didn't want to miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
There is nothing like home.
我が家ほどいいものはない。
His house is at the foot of Mt. Fuji.
彼の家は富士山のふもとにある。
A car drew up in front of my house.
一台の車が私の家の前で止まった。
I would rather stay at home than go out today.
今日は外出するよりも家にいたい。
I'll give you a ride home.
車で家まで送るよ。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
He is, indeed, a hard worker.
彼は実に勉強家だ。
I prefer staying home to going fishing.
魚釣りに行くよりも家にいたい。
She had an air conditioner installed in her house.
彼女は家にエアコンを付けてもらった。
I've left my watch at home.
家に時計を忘れた。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
How is your family?
家族の皆さんお元気?
It happened that we met the owner of the flat.
私達は偶然アパートの大家さんに出会いました。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
I aim to be a writer.
私は作家になるつもりだ。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
The boy grew up to be a great statesman.
その子は成長して偉大な政治家になった。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
Professor Suzuki is an expert historian.
鈴木先生は歴史の専門家です。
This house is free of rent.
この家は家賃がいらない。
It was quite dark when I got home.
私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.
彼は上京するたびに私の家に泊まる。
My home is on the eighth floor.
私の家は8階にあります。
That house needs repainting.
その家はペンキの塗り直しが必要だ。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,