Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How about your place? あなたの家でいいですか、場所は? Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Go home quickly. 早く家に帰りなさい。 I built my son a new house. 息子に家を新築してあげた。 His house is on the bank of the river. 彼の家はその川の土手にある。 There's a church behind my house. 私の家の後ろには教会がある。 May you and your family be happy. 家族のご多幸を祈ります。 He has a great talent as a painter. 彼は画家として大変な才能がある。 As Beth wiped tears from her face, she rushed home. ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 The house collapsed under the weight of snow. 雪の重さで家がつぶれた。 Come home. 家に来て。 He is nothing more than a dreamer. 彼は夢想家にすぎない。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 He is described as a moralist. 道徳家であると言われている。 Not everybody wants to be an artist. 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 We are a family of four. 家族は4人です。 They live in a wretched little house. 彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 Please drop off this package at the Jones' when you go to work. 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 He passed by my house but didn't drop in. 彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。 I remembered riding home in a pickup truck last Sunday. 先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。 His family was glad to hear that he had arrived safely. 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 I stayed home all day instead of going to work. 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 She stayed at home all day instead of going out. 彼女は出かけないで一日中家にいた。 I have to stay home. 私は家にいなければならない。 Tom lives alone in a big house. トムは大きな家で一人暮らしをしている。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 Come over! 家においでよ。 Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 She went about the household chores. 彼女は家事をせっせとした。 Trees shelter my house from the wind. 木が私の家を風から守ってくれている。 Now he is recognized as one of the most promising writers. 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 The family members nursed the patient in turns. 家族のものは交替で病人の看護をした。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 Someone set fire to the house. 誰かがその家に放火した。 Jim had hardly got home when he crept into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 It would be better to stay home today. 今日は家にいた方が良い。 I missed my family, so I went back. 実家が恋しくなって戻っちゃった。 Fred's house has five rooms. フレッドの家には部屋が5つあります。 I have peace at home. 家庭は円満だ。 I envied him his new house. 彼の新しい家をうらやんだ。 As it happened, my grandmother was not at home. あいにく祖母が家にいなかった。 The house is small, but it's enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 There is nothing like home. 我が家ほどいいものはない。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 Stop being lazy and find something to do. 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 The newspapers opened fire on the politician. 新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。 An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 It is very hard to get rid of cockroaches from our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 Tom asked Mary about her family. トムはメアリーに彼女の家族についてたずねた。 He was regarded as the greatest writer of the day. 彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 Politicians are always telling us that better times are just around the corner. 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 Finding an apartment can be difficult. へ家捜しは苦労することがある。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 Uncle George never visited us without some present. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 The family assimilated quickly into their new environment. 家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。 Education begins at home. 教育は家庭に始まる。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 Be it ever so humble, there's no place like home. どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 He seldom stays home on Sundays. 彼は日曜日にはめったに家にいない。 She was busy with household work. 彼女は家事で忙しかった。 She got home at seven. 彼女は7時に家に着いた。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 There lived an old man in the old house. その古い家に一人の老人が住んでいた。 The fire broke out after the staff went home. 火事は消防士が家に来た後、消えた。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic. 交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。 He has three sons who became musicians. 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 You have a large family to support; don't play for high stakes. あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 He is a master of English literature. 彼は英文学の大家だ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 Two white houses face each other and stand across the way. 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 He is the black sheep of the family. あいつは一家のつらよごし。 I have to part with my old furniture. 私使い慣れた家具を手放したくない。 My house is ten minutes' walk from the station. 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 His family adored him and in a sense he was spoiled by them. 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 Picasso is a famous artist whom everyone knows. ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV. 今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。 I passed by her house yesterday. 私は昨日彼女の家のそばを通った。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 Please give my best to the entire family. 家族の皆さんによろしく。 When the house caught fire, an awful feeling came over me. その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 We will have a meeting at his house this evening. 今晩彼の家出集まりがある。 The single pipeline serves all the house with water. その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 Tom followed in his father's footsteps. トムは家業を継いだ。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。