Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| A man stood behind the gate gazing at the house. | 男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| My father being sick, I had to stay home. | 父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。 | |
| I'm not home on Sundays. | 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 | |
| He cleared the road in front of his house of snow. | 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| I persuaded him to take on the family business. | 彼に家業を継ぐようにときつけた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| It takes a lot of money to keep up such a big house. | こんな大きな家を維持するのは金がかかる。 | |
| Father will be at home tomorrow. | 父はあした家にいるのでしょう。 | |
| He is a poet and novelist. | 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 | |
| Our family consists of five members. | うちの家族は五人から成る。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The weather was lovely when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| He is eminent both as a teacher and writer. | 彼は教師としても作家としても著名である。 | |
| He built a fence around his house. | 彼は家の周りに塀をめぐらした。 | |
| Her house is at the foot of a mountain. | 彼女の家は山のふもとにあります。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| Her folks cannot help worrying about her wound. | 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 | |
| Graham Greene is a favorite author of mine. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多数送り出している。 | |
| I was at home. | 私は家にいた。 | |
| He built a new house. | 彼は新しい家を建てた。 | |
| If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you. | 午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。 | |
| He is something of a stamp collector. | 彼はちょっとした切手収集家だ。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Let's get home before this rain gets any stronger. | 雨あしが強くなる前に家に帰ろう。 | |
| I'm getting a new house built. | 家を新築中です。 | |
| I plan to stay at home all day tomorrow. | 明日は一日中家にいるつもりです。 | |
| He is a dramatist. | 彼は劇作家である。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| This house is mine. | この家は私のものです。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I'm sorry, but I'll have to go home now. | すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。 | |
| They set about building a house. | 彼らは家の建築にとりかかった。 | |
| As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. | 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | |
| The old houses were torn down to make room for a supermarket. | スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 | |
| Be it ever so humble, home is home. | どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 | |
| My house is conveniently close to the station. | 私の家は駅に近くて便利です。 | |
| I've never been to my grandfather's house. | 私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。 | |
| There are always some chores to be done around the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| A politician like that gets my goat. | ああいう政治家を見るといらいらする。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Every man can't be an artist. | 誰でも芸術家になれるとは限らない。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| Apart from my sister, my family doesn't watch TV. | 妹は別として、私の家族はテレビを見ません。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| His house was on fire. | 彼の家が燃えていた。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| This house is free of rent. | この家は家賃がいらない。 | |
| I thought it better for you to stay at home. | あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| When I got to his house, he had already been taken away. | 私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| He went home with a heavy heart. | 彼はしおしおと家にかえった。 | |
| It is kind of you to drive me home. | 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 以前、私の家の前には大きな松の木がありました。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| Tom certainly sounds like he comes from a rich family. | トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 | |
| The American home does away with most housework by using machines. | アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。 | |
| We stayed at home because it was very cold. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| My house needs major repairs. | 我が家は大修理が必要だ。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| He worked hard in order that his family might live in comfort. | 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| I will stay home if it rains tomorrow. | 明日雨降りなら私は家にいます。 | |
| I regret not having bought that house. | あの家を買っておかなかった事を後悔している。 | |
| I didn't go, but stayed at home. | 私は行かないで、家にいた。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| They moved to a new house. | 彼らは新しい家に引っ越した。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. | 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| He didn't want to part with his house. | 彼は家を手放したくなかった。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| Our current house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| His house stands by a lot of tall buildings. | 彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。 | |
| We are a family of five. | うちは5人家族です。 | |
| He took a real liking to that house. | 彼はその家が大好きになった。 | |
| Please send my regards to your family. | 御家族の方によろしくお伝え下さい。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |