Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| The cook served the family for many years. | コックは家族に長年仕えた。 | |
| I hope you will give my best regards to your family. | どうかご家族によろしくお伝えください。 | |
| The burglar came into the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| Mr Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| It was nice and warm inside the house. | 家の中はとても暖かかった。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はこのあたりだ。 | |
| The whole family helped harvest the wheat. | 家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。 | |
| Mr Brown contracted with the builder for a new house. | ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| What did the businessman say when he invented the zip-fastener? | ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。 | |
| Not everybody wants to be an artist. | 人は誰でも芸術家になりたいわけではありません。 | |
| My wife will be glad to see you, too. | 家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| His whole family is like that. They're like peas in a pod. | 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 | |
| You have to leave home at six. | 君は6時に家を出なければならない。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| What time do you usually leave home? | あなたは普通何時に家を出ますか。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| This is the house where he was brought up. | この家は彼が育った家です。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| Do not bother to come to my home. | わざわざ家に来なくてもいいですよ。 | |
| He went back home. | 彼は家にもどった。 | |
| I should go home and get some sleep. | 家に帰ってひと眠りした方がいいな。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| That writer is well known all over the world. | その作家は世界的に有名である。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| There is a shop in front of my house. | 私の家の前に店があります。 | |
| Please give me leave to go home. | 家に帰る許可を下さい。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| I found your coat after you left the house. | あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| I'd like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| Is she at home? | 彼女は家にいますか。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| We bought the man's house. | 私たちはその男の家を買った。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| Trees shelter my house from the wind. | 木が私の家を風から守ってくれている。 | |
| A pine stands in front of his house. | 彼の家の前には松の木が立っている。 | |
| Her manners are not those of a lady. | 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 | |
| That house is much better than this. | あの家はこれよりもずっと良い。 | |
| My house is in the suburbs. | 私の家は郊外にある。 | |
| This is the house in which he was born. | これがかれの生家だ。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| The house fell down a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| Even if it's your own house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| He always leaves home at seven. | 彼はいつも7時に家をでる。 | |
| Your house is fantastic. | あなたの家は素晴らしい。 | |
| Have you met the new family on the block? | 近所に引っ越してきた家族にはもう会った? | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないでしょうね。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| I put my family before my career. | 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 | |
| Father is the heaviest of my family. | 家では父がいちばん体重がある。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| There is no room to doubt that he is a gifted artist. | 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The American home does away with most housework by using machines. | アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。 | |
| He built a new house. | 彼は新しい家を建てた。 | |
| There is a small pond in back of my house. | 私の家の裏に小さな池がある。 | |
| Is it near your house? | それは君の家の近くにありますか。 | |
| Well, my family's away and I can't afford to do much. | いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。 | |
| It's true that a ghost appeared at my house. | 私の家におばけが出たのは本当だ。 | |
| In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. | 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 | |
| I've just come home. | 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 | |
| Tom inherited the family business. | トムは家業を継いだ。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| Her mother was a Kennedy. | 彼女の母はケネディ家の出だった。 | |
| As soon as he went out of the house, it began to rain. | 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| It was raining, so I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| We saw a stranger enter the house. | 私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。 | |
| How much is the rent per month? | 家賃は月いくらですか。 | |
| I am sending you a picture of my family. | あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| My father is at home. | 父は家にいる。 | |
| We have supplied those families with food. | 私たちはこれまでそれらの家族に食べ物をあげてきました。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| I didn't take that bus, so I'm not at home right now. | そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 人によっては、東京のあるダンボールが家だという。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| Do you know if Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| Statesmen of this kind are hard to find. | こういうタイプの政治家はめったにいない。 | |