The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would rather stay at home than go to the movies tonight.
今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
My mother is not always at home.
母はいつも家にいるとは限りません。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
His house is at the foot of the hill.
彼の家は丘のふもとのある。
You are required to provide three months' rent in deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
Not feeling well, I stayed home all day.
気分が良くなかったの、1日中家にいた。
His house is across from mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Her home is in the suburbs.
彼女の家は郊外にある。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
I concurred in giving up my vacation for my family.
私は家族のために休日を返上することに同意した。
It became so that I had to hide from the landlord.
大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
She went home.
彼女は家に帰った。
Brown is not so much a writer as a scholar.
ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
There was absolutely no furniture in that room.
その部屋には家具がまったくなかった。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.
日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
This house is not for sale.
この家は売り物ではありません。
I'd rather stay at home than go out.
私は出ていくよりも家にいたい。
I'll stay home.
私は家にいます。
I prefer going out to staying at home.
家にいるよりむしろ出かけたい。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
The store is close to my house.
その店は私の家から目と鼻の先にある。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I found his house easily.
私は彼の家を簡単に見つけた。
You were at home yesterday, weren't you?
昨日家にいましたよね?
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
The room was devoid of furniture.
その部屋には家具が無かった。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
She took the trouble to find a home for them.
彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
We stayed at our uncle's.
私達はおじの家に泊まりました。
His family are early risers.
彼の家族は早起きです。
I don't like the house in which he lives.
私は彼が住んでいる家は好きではない。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
I left my wallet at home on that particular day.
その日に限って財布を家に忘れた。
I called at his house but found that he was out.
私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
My house is ten minutes' walk from the station.
私の家は駅から徒歩で10分のところです。
He is proud of his family.
彼は自分の家族を誇りにしている。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
The Smiths are our cousins.
スミスさん一家は私たちのいとこです。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
We bought the man's house.
私たちはその男の家を買った。
She likes cooking for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
We are usually at home in the evening.
私たちは夕方はたいてい家にいます。
My house is like yours.
私の家は、君の家と似ている。
I'd rather stay at home than go fishing.
魚釣りに行くよりも家にいたい。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
Since it was raining, I stayed home.
雨だったので、私は家にいた。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
He tore out of the house.
彼は家から飛び出してきた。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.
ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
I don't like the house he is living in.
私は、彼が住んでいる家が好きではない。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
There used to be big trees around my house.
以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
There is too much furniture in this room.
この部屋には家具が多すぎる。
She did not come even as far as my house.
彼女は私の家にさえ来なかった。
My family has lived here for twenty years.
私の家族はここに20年間住んでいます。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
I will be at home when he comes next.
次に彼が来るときには家にいます。
This is where my family used to live.
ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.
私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
He lives in that house over there.
彼はあそこの家に住んでいる。
My family goes skiing every winter.
私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。
Give my love to your family.
ご家族の皆さんによろしく。
The school has turned out many inventors.
その学校は、多くの発明家を送り出している。
Come to my house.
家に来てよ!
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.