Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John is very proud of his new house. ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。 We are all looking forward to seeing you and your family. われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に敏感である。 He is an authority on physics. あの人は物理学の大家です。 I'll stay at home the next time she comes. 彼女が今度来るときには、家にいます。 He is working hard to support his family. 彼は家族を養うために懸命に働いている。 The house collapsed in an earthquake. 家は地震で倒れた。 The writer is bringing out a new book next month. その作家は来月新作を発表する。 He is way behind on his rent. 彼は家賃をだいぶためている。 He was exhausted when he got home. 彼が家に帰った時はくたくただった。 A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 Tom took over the family business. トムは家業を継いだ。 He could no longer wait and so went home. 彼は待ちかねて家に帰ってしまった。 I prefer staying home to going fishing. 魚釣りに行くよりも家にいたい。 She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 The family had a hard time after the war. 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 In addition to being a pianist, she is a painter. ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 I will go and take a look at the house. 私はその家を見に行こうと思う。 I was almost home when the car ran out of gas. 家のそばまで来て車のガソリンが切れた。 Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 She doesn't speak Japanese at home. 彼女は家では日本語をしゃべりません。 If it rains the day after tomorrow, I will stay at home. あさってもし雨が降れば、私は家にいます。 I'll come home by six o'clock. 私は6時までには家に帰ります。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 I pawned my guitar so I could pay the rent. 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 There was no furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 Could you please drive me home? 家まで送ってくださいませんか。 The landlord won't permit him to paint the door red. 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 We will increase the rent next month. 来月から家賃を値上げします。 I'd rather stay at home. 家にいたほうがいい。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 So, when are you going to break down and buy a house? いつになったら家を買うつもりなの? These figures are signs of a family or clan. これらは一家族あるいは一族を表すものである。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 Night coming on, we left for home. 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 All was silent in the house. 家の中はしんとしていた。 Can you give me a house? 僕に家をくれないか。 As soon as I left home, it began to rain. 私が家を出るとすぐに雨が降り出した。 My family is a large one. 私の家族は大家族である。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 I can't figure out what the writer is trying to say. 私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。 He built his son a new house. 彼は息子に新しい家を建ててやった。 I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 The criminal came out of the house with arms raised. 犯人は両手を上げて家から出てきた。 The couple spent a lot of money on furnishing their house. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 I returned home by train. 私は電車で家に帰った。 Since the sun had set, we all headed home. 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 Shit, where the fuck did I put my home keys? くそ、家の鍵はいったいどこにあるか? Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 I don't like him coming to my house so often. 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 He ran away from home. 彼は家出をした。 He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。 I mortgaged my house. 家を抵当に入れました。 This house belongs to my uncle. この家はおじのものだ。 Go home. Get some rest. 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 Poland ceased to exist as a nation for 120 years. ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 The politician didn't appear in public after the incident. 事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。 His house is full of convenience. 彼の家はいろいろと便利だ。 Up to that time he had been staying with his uncle. その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 Were you at home last night? 昨晩は家にいましたか。 Let's go home. 家へ帰りましょう。 He should get to your house in an hour. 一時間で君の家に着くはずだ。 A pine stands in front of his house. 彼の家の前には松の木が立っている。 He kindly took the trouble to see me home. 彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。 The house is too small for five people to live in. その家は5人が住むには狭すぎる。 We have two television sets. 家にはテレビが2台ある。 He is the master of this house. 彼がこの家の主人です。 I called at Tony's house yesterday. 私は昨日トニー君の家を訪れた。 She's a professional photographer. 彼女は写真家だ。 Because of the famine, the cattle starved to death. 飢饉のために、家畜が餓死した。 Were you at home last night? あなたは昨日の夜、家にいた? I have to go home. 家に帰らなきゃ。 Compared to our house, his is a palace. 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 You should write home once a month. 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 I got home, took my shoes off and went to bed. 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 You must go home at once. 君はすぐに家に帰らなければいけません。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 It began to rain five minutes after I left home. 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 Will you tell me the way to his house? 彼の家へ行く道を教えてくれませんか。 He has excellent techniques which would outdo a specialist. 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 B. Franklin was an American statesman and inventor. B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 I was about to leave my house when she rang me up. 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 He is rich enough to buy the furniture. 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 Harry called at Tony's house. ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。 I'll not be at home next Sunday. 私は今度の日曜日は家にいません。 He looks like a sportsman, but he is a writer. 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。