UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '家'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
I saw a house whose roof was red.私は赤い屋根の家が見えた。
Watashi wa akai yane no ie ga mieta.
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
I'd rather stay home than go alone.一人で行くよりはむしろ家にいたい。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
The house was being painted by my father.その家は父によってペンキが塗られていた。
The bloated profits of farmers at the time were something again.当時の農家の暴利はすさまじかった。
The poor young man finally became a great artist.その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
My house is on the south bank of the Thames.私の家はテムズ川の南岸にある。
The earthquake shook the houses.その地震で家々が揺れた。
There are four people in my family.私の家族は4人家族です。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
Shit, where the fuck did I put my home keys?くそ、家の鍵はいったいどこにあるか?
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He set fire to his own house.彼は自分の家に火をつけた。
The house is across from the church, so you shouldn't miss it.その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Compared to our house, yours is a palace.我の家に比べると、あなたのは城だ。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
People whose homes are in the town want to live in the country.都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
I should like you to be my guest tonight.今夜は私の家にお泊まりください。
She has the large house to herself.彼女は大きな家を独占している。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
He pursued his career at the expense of his family.彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
Since it was raining, we stayed at home.雨が降ったので私達は家にいた。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。
His political career has ended.彼の政治家としての生涯は終わった。
My family are all in good health.私の家族はみんな健康です。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
My family is not all that large.私の家族はそれほど大家族ではない。
Why don't you get yourself a decent house?まともな家に住んだらどう。
The hotel was designed by a Japanese architect.そのホテルは日本人の建築家によって設計された。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
We will purchase a new car next week.家では来週の新車を購入するつもりだ。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
Tom bought a new house.トムは新しい家を買った。
The house Tom built is wonderful.トムの建てた家はすばらしい。
We tend to associate politicians with hypocrisy.私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
It takes a lot of money to keep up such a big house.こんな大きな家を維持するのは金がかかる。
I had him paint my house.彼に私の家にペンキを塗ってもらった。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
I know the house where he was born.私は彼が生まれた家を知っている。
His house is for sale.彼の家は売りに出ています。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
John grew up to be a great artist.ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。
Her family is very large.彼女の家族は大人数だ。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.家を購入してからいろいろ手直しをした。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
This is their house.これは彼らの家です。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
Don't you feel the house shaking?家が揺れている感じがしませんか。
Will you stay at home tonight?あなたは今晩家にいますか。
Your house is fantastic.なんて素敵な家なんでしょう。
May I bring my family along?家族もつれてきていいですか。
The statesman comes from Arizona.その政治家はアリゾナ州の出身だ。
John is very proud of his new house.ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
She wears the trousers in that house.あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
I left my card at home.家にクレジットカードを忘れてきた。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
I forgot to pay my rent this month.今月の家賃を払うのを忘れた。
Everyone in my family gets up early.うちの家族はみな早起きだ。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
I'm getting a new house built.家を新築中です。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
Mr. Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
Her home is in the suburbs.彼女の家は郊外にある。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Painters such as Picasso are rare.ピカソのような画家は珍しい。
It took a lot of energy to move the furniture.その家具を動かすのに力が要った。
I made all my family leave home.家の人はみんな追い出したから。
The house went cheap.その家は安く売られた。
His family members are all tall.彼の家族はみな背が高い。
David is at home.デイビッドは家にいます。
I let him sleep at my house for the night.私は彼が私の家で寝ることを許可した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。
They stayed at home, because it rained.雨が降ったので、彼らは家にいました。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The young man came out of the house opposite.その青年は向かいの家から出てきた。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
He is by nature an artist.彼は生まれながらの芸術家である。
It's great to have a family.家族がいるってすばらしいです。
A burglar broke into the house.泥棒がその家に押し入った。
I've never been to my grandfather's house.私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License