Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨降りなら私は家にいます。 | |
| You may take the book home so long as you don't get it dirty. | 汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに実家に住んでいる。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| He yearned for her to come home. | 彼は彼女が家に戻ってくることを切望していた。 | |
| If I had more money, I could move to a bigger house. | もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 | |
| I'm looking for a house. | 私は家を探している。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。 | |
| We have supplied those families with food. | 私たちはこれまでそれらの家族に食べ物をあげてきました。 | |
| He is an energetic politician. | 彼は精力的な政治家だ。 | |
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。 | |
| My house is in the suburbs. | 私の家は郊外にある。 | |
| John grew up to be a great artist. | ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 | |
| Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. | 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| Let's call at his house. | 彼の家に寄ってみよう。 | |
| The king and his family live in the royal palace. | 国王とその家族は王宮に住んでいる。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| She had an air conditioner installed in her house. | 彼女は家にエアコンを付けてもらった。 | |
| The fire burned down ten houses. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. | あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。 | |
| I aim to be a writer. | 私は作家を目指している。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| Your house is fantastic. | あなたの家は素晴らしい。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。 | |
| We are a family of five. | うちは5人家族です。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| He usually comes home late. | 彼は普通遅く家に帰ります。 | |
| She was impatient to see her family. | 彼女はしきりに家族と会いたがった。 | |
| There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 | |
| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 | |
| This house is too small to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| At length, I found his house. | 私はやっと彼の家を見つけた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| She had the kindness to take the lady to her home. | 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| I am a translator. | 私は翻訳家です。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| Did you stay home to study for the test? | あなたはテストの勉強をするために家にいたのですか。 | |
| He drives his own car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| He came to be known as a great novelist. | 彼は偉大な小説家として知られるようになった。 | |
| She had the boys paint the house. | 彼女は少年たちに家にペンキを塗らせた。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| Our house faces the beach. | 私たちの家は海岸に面している。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのはつまらない。 | |
| He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. | 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 | |
| I am pleased with my new house. | 私は新しい家が気に入っている。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| A professional is painting the house. | 職人がその家にペンキを塗っている。 | |
| The high building deprived their house of sunlight. | 高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| I am always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいる。 | |
| Will you stay at home? | 君は家にいますか。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| His white house is the most prominent one on the street. | 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 | |
| The workers are wiring the new house. | 作業員は新しい家に配線工事をしている。 | |
| Are you pleased with your new house? | あなたは新しい家に満足してますか。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I rear cattle. | 家畜を飼育する。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅から近い。 | |
| Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on. | 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 | |
| Only a handful of activists are articulate in our union. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 | |
| Mary unexpectedly ran into John on her way home. | 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 | |
| She would not tell me why she had gone home first. | 彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。 | |
| When I got to his house, he had already been taken away. | 私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。 | |
| I always get home by six o'clock. | 私はいつも6時までに家に帰る。 | |
| He got thrown out of the house. | 彼は家から放り出された。 | |
| There is a stranger in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| He ought to have arrived home by now. | 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He made his mark as a writer with his very first novel. | 彼は処女作で作家としての名を成した。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |