The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yesterday she stayed at home instead of going out.
昨日は彼女は外出しないで家にいた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
My wife used to stay home, but she works now.
妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
He broke into a house.
彼が家に押し入った。
The house had a stone wall around it.
その家の周りに石垣があった。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?
タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、実家にいます。
Come to my house.
家に来てよ!
We offered him the house for $300,000.
私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
We weren't at home yesterday.
私達は昨日家にいなかった。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
In Japan, practically every family has a washing machine.
日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。
The house was very badly built.
その家はひどい建てつけだった。
He's always at home on Mondays.
彼はいつも月曜日には家にいる。
I must go home.
家に帰らなくちゃ。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
Is there a garden in front of the house?
家の前に庭がありますか。
She came around to my house.
彼女は急いで私の家にやって来た。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
It being very cold, they stayed at home.
とても寒かったので、彼らは家にいた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I am pleased with my new house.
私は新しい家が気に入っている。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
Her house is near the park.
彼女の家は公園の近くにある。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.
僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
I would rather stay at home than go out.
出かけるよりも家にいたい。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
I was home all day yesterday.
昨日は一日中家にいた。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
明日雨降りなら私は家にいます。
If you had left home a little earlier you would have been in time.
もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
As it happened, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
However, I am not a specialist.
私は専門家ではないけど。
The Van Horn family was prosperous.
ヴァンホーン家は裕福だった。
He must have been home then.
彼はその時家にいたに違いない。
Come home.
家に戻ってきなさい。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I let him sleep at my house for the night.
私は彼が私の家で寝ることを許可した。
I don't have a computer at home.
家にパソコンがありません。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Could you find me a house that has a small garden?
小さな庭つきの家を探してくれませんか。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I couldn't find his house.
彼の家を見つけだせなかった。
We passed by the door of a certain unfurnished room.
私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。
The room was devoid of furniture.
その部屋には家具が無かった。
From that conclusion the family could be divided into two groups.
その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
Bring the laundry in.
洗濯物入れてきて。(家の中へ)。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The man admitted having broken into the house.
その男はその家に押し入ったことを認めた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.