You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
He said good-bye to the family.
彼は家族に別れを告げた。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
The family is too poor to pay back the debts.
その家族は貧しいので借金が返せません。
Michelangelo protested that he was not a painter.
ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
I called at my uncle's house yesterday.
昨日、私は叔父の家を訪問した。
I'm at home.
私は家にいます。
She dropped in at my house yesterday.
きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet".
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He hasn't come home since he left last week.
彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
They are looking for a house to live in.
彼らは住む家を探している。
Ten houses were burned down.
10軒の家がすっかり燃えた。
The family ate dinner together.
その家族は一緒に夕食を食べた。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
Houses were lined up alongside the highway.
街道沿いに家が並んでいた。
Please let me go home.
家に帰らせてください。
This house is very comfortable to live in.
この家は住むには快適だ。
People who live in glass houses shouldn't throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
The family love one another.
その家族の者はお互いに愛し合っている。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
I'm going home.
家に帰る。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
She stayed at home as she didn't have a car.
彼女は車がなかったので、家にいました。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王家の家族は皇居に住んでいる。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
We were very tired, so that we stayed home.
私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
His family was glad to hear that he had arrived safely.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Benjamin Franklin was an American statesman and inventor.
ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
Her home is in the suburbs.
彼女の家は郊外にある。
Mother gets up earliest in my family.
母が家族では一番早く起きる。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The novelist is popular among our generation.
その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
The tycoon endowed each son with a million dollars.
あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
He employs a maid.
彼は家政婦を雇っている。
Would you care to come and see me on Saturday?
土曜日に家に来ませんか。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.
テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine.
あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.