The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
That furniture is my mother's.
その家具は母の物です。
There were six children in the Evans family.
エヴァンス一家には子供が6人いました。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Since it was raining, I stayed home.
雨だったので、私は家にいた。
Tom left home in a hurry.
トムは慌てて家を出た。
There is little furniture in my room.
私の部屋にはほとんど家具がない。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
I've just been to my uncle's house.
丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
His house is a tumbledown affair.
彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。
That old house has been neglected for years.
その古い家は何年もほっておかれている。
It was not easy for us to find his house.
私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house.
一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.
あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
He came to my house on the pretext of seeing me.
彼は私に会うことを口実にして家に来た。
She gave some food to the poor family.
彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。
He did not relish this simple family life.
彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王室の家族は皇居に住んでいる。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.
最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
He is the master of this house.
彼がこの家の主人です。
The house is burning!
家が燃えてるよ!
My goal in life is to be a novelist.
私の人生の目標は小説家になることです。
The family ate dinner together.
その家族は一緒に夕食を食べた。
How's it going with your family?
ご家族のみなさんはうまくいっていますか。
She paid a visit to Laurie's house.
彼女はローリの家を訪れた。
He is descended from a musical family.
彼は、音楽的家系の出である。
We are a family of five.
うちは5人家族です。
I went home to change my clothes.
着替えをするために家に帰った。
That's a blue house.
それは青い家。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
Let's drop in on the Fukudas.
福田さんの家へちょっとよって行こう。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
It's too late. I'll see you home.
おそいから家まで送ろう。
I suppose he's gone home.
彼は家に帰ったと思います。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
But for my family, I would not work so hard.
もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
My house faces the sea.
私の家は海に面している。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
Will you kindly show me the way to his house?
彼の家への道を教えて下さい。
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
The author's name is familiar to us.
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
Having realized his hope, he returned home.
希望を実現したので、彼は家に戻った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
My family is an old one.
私の家は旧家です。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.
トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
After reading his books I feel I can construct a house.
彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
His family had been wheat farmers.
彼の家族は小麦農家だった。
My father is paying back a huge loan on our home.
父が家の多額のローンを返済しています。
The evil spirit was driven away from the house.
悪霊は、家から追い払われました。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.