Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Chris was hired to paint houses and was able to raise the money. | クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。 | |
| That wouldn't be the house we're looking for, surely. | まさかあれは私たちの探している家じゃないだろう。 | |
| I saw him enter the house. | 私は彼が家に入るのを見た。 | |
| In Japan, practically every family has a washing machine. | 日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| He is frugal, to say the least of it. | 彼はひかえめに言っても、倹約家だ。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| He fulfilled the functions of a statesman. | 彼は政治家の職務をはたした。 | |
| Everything in that house revolved upon Aunt Mary. | その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。 | |
| Her family can't help worrying about her injuries. | 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 | |
| This house is fireproof. | この家は火事でも燃えない。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| His house is beyond the hill. | 彼の家は丘の向こうにある。 | |
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出されている。 | |
| The two men were seen to steal into the house. | そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。 | |
| That person's house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| What has become of my old house where I used to live? | 私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。 | |
| My father is not home yet. | 私の父はまだ家に帰ってきておりません。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。 | |
| Both buildings burned down. | 家は両方とも全焼した。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| We set out for home. | 私たちは家路についた。 | |
| As it happened, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| Whose house is across from yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| Now he is recognized as one of the most promising writers. | 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 | |
| I failed in finding his house. | 彼の家を見つけだせなかった。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| It is I who am head of this family. | この家のあるじは私だ。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| He built a fence around his house. | 彼は家の周りに塀をめぐらした。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| The hotel was designed by a Japanese architect. | そのホテルは日本人の建築家によって設計された。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| The politician tried to cover up the insider trading. | 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| It is not for us to live in such a fine house. | われわれはそんなりっぱな家に住む柄ではない。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| A house is built on top of a solid foundation of cement. | 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| It being very cold, they stayed at home. | とても寒かったので、彼らは家にいた。 | |
| Because I didn't take the bus, I'm not home yet. | そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。 | |
| The housewives provide their families with necessities. | 主婦達は家族に必要なものを与える。 | |
| The brave fireman rescued a boy from the burning house. | その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| There is a house on the hill. | 丘の上に1軒の家があります。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| In Europe and America they regard the dog as a member of the family. | 欧米では犬を家族の一員とみなす。 | |
| She served the family for twenty years. | 彼女はその家で20年間働いた。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| I am staying with a friend. | 私は友人の家に滞在している。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| Please tell us about your family. | 家族について話してください。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| I have a big house. | ちょっと大きな家を持ってるよ。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| Because I had a cold, I stayed at home. | カゼを引いたので、家にいました。 | |
| He said that he was going home the following day. | 彼は翌日に家に帰ると言った。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| He is an honor to his family. | 彼は家の誉れだ。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| The Van Horn family was affluent. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Is your school far from your home? | 学校は家から遠いですか。 | |
| It is a sad house where the hen crows louder than the cock. | おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| I passed by her house yesterday. | 私は昨日彼女の家のそばを通った。 | |
| These houses were burnt down to the ground by the enemy. | これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 | |
| How far is it from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。 | |
| This house is not very large. | この家はそう大きくはない。 | |
| Mother insists that we should be home by seven in the evening. | 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 | |