Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. | お父さんの破産は家名の汚れでした。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| His house was struck by lightning. | 彼の家に雷が落ちた。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| I will be at home when he comes next. | 次に彼が来るときには家にいます。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| He had the honor of being presented to a great writer. | 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| He has no family to support. | 彼には養わなければならない家族はいない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I caught sight of George on my way home this afternoon. | 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| I didn't go, but stayed at home. | 私は行かないで、家にいた。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| Kelly cut physical education and went home. | ケリーは体育をサボって家に帰った。 | |
| Our neighbors were compelled to sell their houses. | 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 | |
| Politicians are always telling us that better times are just around the corner. | 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 | |
| When I got home, I was very tired. | 家に着いた時、私はたいへん疲れていた。 | |
| The way he spoke attracted the attention of a famous writer. | 彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。 | |
| As you have a fever, you'd better stay home. | 熱があるので家にいたほうがいい。 | |
| These trees will screen our new house from public view. | この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所なし。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| She stayed at home all day instead of going out. | 彼女は出かけないで一日中家にいた。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| He is staying with his relatives. | 彼は親戚の家に身を寄せている。 | |
| The house was surrounded by fields. | 家は畑に囲まれていた。 | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| This is his house. | これは彼の家です。 | |
| My house is just across from the hospital. | 私の家は病院の真向かいです。 | |
| Charity begins at home. | 慈悲は家庭に始まる。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. | 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 | |
| His income is too small to support his family. | 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| The audience was mostly businessmen. | 聴衆のほとんどは実業家だった。 | |
| No musician would have thought of playing that music at the funeral. | どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 | |
| He bought that house because his wife liked it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| I am the state. | 朕は国家なり。 | |
| Tom left home in a hurry. | トムは慌てて家を出た。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。 | |
| He abandoned his family. | 彼は家族を捨てた。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| I thought you were going to come straight home. | あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 | |
| No less than twenty houses were burnt down. | 20軒もの家が焼け落ちた。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| I saw a stranger enter that house. | 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 | |
| She became famous as a mystery writer. | 彼女は推理作家として有名になった。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| If Kyosuke comes to visit, tell him I'm not in. I don't want to see him anymore. | もし恭介が訪ねてきても、私は家にいないって言ってよ。もうあいつの顔なんか見たくないの。 | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| I should go home and get some sleep. | 家に帰ってひと眠りした方がいいな。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| He won fame as a novelist. | 彼は小説家として名声を得た。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Her house is a little way off the road. | 彼女の家は道路から少し離れている。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| He opened a bottle of whiskey at his home yesterday. | 昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。 | |
| It is no inconvenience to drive you home. | 家まで車でお送りしてもいいですよ。 | |
| He bribed that politician with a great deal of money. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| Have you seen the new house that Marilyn lives in? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| He built his house on rock. | 彼は岩の上に家を建てた。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| I was about to leave the house then. | 私はその時まさに家を出ようとしているところだった。 | |
| Can you give me a house? | 僕に家をくれないか。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |
| Did you eat at home before you came here? | 家で食べてきたの? | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| The house looked good, moreover the price was right. | 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| He is a man of considerable means. | 彼はかなりの資産家だ。 | |
| Tom lives alone in a big house. | トムは大きな家で一人暮らしをしている。 | |
| The old cottage has a certain charm about it. | その古い田舎の家にはある魅力がある。 | |
| A photographer took a photograph of my house. | 写真家が私の家の写真を取った。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| He was burning to go home. | 彼は家に帰りたくてむずむずしていた。 | |