Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking for a house. | 私は家を探している。 | |
| My family is an old one. | 私の家は旧家です。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| The country is on the way to becoming a democratic nation. | その国は、民主国家への途上にある。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| They build their house for themselves. | 彼らは自分たちで家を建てた。 | |
| We weren't at home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Bob dropped in at his uncle's house. | ボブはおじさんの家に立ち寄った。 | |
| Did you stay home to study for the test? | あなたはテストの勉強をするために家にいたのですか。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He has no house to live in. | 彼には住む家もない。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。 | |
| My father being sick, I had to stay home. | 父が病気だったので、私は家にいなければならなかった。 | |
| I think this novel shows the author at his best. | この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 | |
| The quarrel left a gulf between the two families. | そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所はない。 | |
| The weather was lovely when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| I stayed at home last night. | 私は昨夜、家にいた。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| We set out for home. | 私たちは家路についた。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| She is behind in her rent. | 彼女は、家賃の支払いが遅れている。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| Last night someone broke into the small shop near my house. | 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| We didn't stay home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| The old house stands on a cliff. | その古い家は崖の所にある。 | |
| His house isn't far from this store. | 彼の家はこの店から遠くありません。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語を話しません。 | |
| I intend to become a lawyer. | 私は法律家を志している。 | |
| He employs a maid. | 彼は家政婦を雇っている。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| His house stands by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| Have you met the new family on the block? | 近所に引っ越してきた家族にはもう会った? | |
| He is a sort of painter. | 彼は画家のようなものだ。 | |
| An Englishman's home is his castle. | イギリス人の家はその城である。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| He worked hard in order that his family might live in comfort. | 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 | |
| They stayed at home, because it rained. | 雨が降ったので、彼らは家にいました。 | |
| I don't like the house he is living in. | 私は、彼が住んでいる家が好きではない。 | |
| My house is located at a distance from the station. | 私の家は駅から少し離れたところにあります。 | |
| For my part I prefer to stay at home. | 私としては家にいたい。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| He always leaves home at seven. | 彼はいつも七時に家を出ます。 | |
| Theirs is a large household; they have six children. | 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The artist exclaimed. | その芸術家は叫んだ。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| The rent is due tomorrow. | 家賃は明日支払わなければならない。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| When did you get home? | いつ家に帰りましたか。 | |
| He is now looking for a bigger house to live in. | 彼は今、もっと大きな家をさがしている。 | |
| The house stands among trees. | その家は木立に囲まれている。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| We'll leave the house tomorrow morning. | 私たちは明日の朝にその家を出ます。 | |
| This beautiful house is so expensive that we can't buy it. | この美しい家はとても高くて買えない。 | |
| The merchant sent the politician a bribe. | 商人はその政治家に賄賂を送った。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| I left my card at home. | 家にクレジットカードを忘れてきた。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| My house is just across from the hospital. | 私の家は病院の真向かいです。 | |
| Mozart was brought up to be a musician. | モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 | |
| Then she hurried home. | それから家に急いだ。 | |
| How about your place? | あなたの家でいいですか、場所は? | |
| My house, located on a hill, command a fine view. | 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| He tried to force an entrance into the house. | 彼は家に押し入ろうとした。 | |
| He cannot support his family on his monthly income. | 彼の月収では家族を養えない。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| They are satisfied with the new house. | 彼らは新しい家に満足している。 | |
| Keiko is proud of her family. | 啓子さんは家族がご自慢です。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I am always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいる。 | |
| They must have arrived home by this time. | 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼は古来まれな大政治家である。 | |
| Our neighbors were compelled to sell their houses. | 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home. | 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 | |
| His house is at the foot of the hill. | 彼の家は丘のふもとのある。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | 画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。 | |
| The house requires large repairs. | その家は大修理をようする。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |