Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My house has a small yard. | 私の家は庭がせまい。 | |
| Churchill was a worthy statesman. | チャーチルは立派な政治家だった。 | |
| I saw the baby carried out of the burning house. | その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| My house is big. | 私の家は大きい。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I met a Smith at the party. | 私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。 | |
| He cannot support his family on his monthly income. | 彼の月収では家族を養えない。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 私は出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| Turning the corner, you will find my house. | その角を曲がれば、私の家が見えます。 | |
| Your house is big. | あなたの家は大きい。 | |
| Do you know anything about your family? | ご家族について何か知っていますか。 | |
| Is your school far from your home? | 学校は家から遠いですか。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| The house is opposite the church. You can't miss it. | その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 | |
| I have a big house. | 大きな家を一軒持っています。 | |
| They have no house to live in at all. | 彼らにはまったく住む家がない。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Where did you put our key to the house? | あなたは家の鍵をどこに置きましたか。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| Why did you part with your house? | どうして家を手放したの。 | |
| This monument is in memory of a great statesman. | この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| She asked about the location of the house. | 彼女はその家のある場所を尋ねた。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| He said good-bye to the family. | 彼は家族に別れを告げた。 | |
| Tom's house is haunted. | トムの家には幽霊が出る。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. | 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| My house is a two-story affair. | 私の家は2階建てです。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| A tall tree hid his house from our view. | 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 | |
| I respected some young writers. | 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 | |
| That dog is loved by the whole family. | その犬は家族みんなに愛されている。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| The dog had the liberty of the entire house. | 家中どこでも自由にはいれた。 | |
| I don't like the house he is living in. | 私は、彼が住んでいる家が好きではない。 | |
| The earthquake shook the houses. | その地震で家々が揺れた。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| I lost the door key, so I can't enter the house. | ドアのカギをなくしたので家に入れない。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| This is the house where he was brought up. | この家は彼が育った家です。 | |
| He examined the house with an eye to opening a store there. | 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| I spent a week at my uncle's. | 私は叔父の家で1週間過ごした。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| An architect should not pretend to be an artist. | 建築家は芸術家ぶってはならない。 | |
| You have to leave home at six. | 君は6時に家を出なければならない。 | |
| Please drop in at my house when you have a moment. | 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. | 皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 | |
| Shit, where the fuck did I put my home keys? | くそ、家の鍵はいったいどこにあるか? | |
| I'm always proud of my family. | 私はいつも家族を誇りに思う。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| A famous architect built this house. | 有名な建築家がこの家を建てた。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養うべき大家族を持っている。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Stay at home till noon. | 正午まで家にいなさい。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| The house stood out because of its unusual shape. | その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。 | |
| The firemen rushed into the burning house. | 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| It's a house just like that I have seen. | 私が見たのはそれにそっくりの家だった。 | |
| He is a master of English literature. | 彼は英文学の大家だ。 | |
| He kindly took the trouble to send me home. | 彼はわざわざ家まで送ってくれた。 | |
| This cottage reminds me of the one I was born in. | この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| He came home at almost midnight. | 彼はほとんど真夜中に家に帰った。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| I like his new house, but I had not expected it to be so small. | 彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。 | |
| There were six children in the Evans family. | エヴァンス一家には子供が6人いました。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
| It is said that she is an expert in skiing. | 彼女はスキーの専門家だそうだ。 | |