The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm always proud of my family.
私はいつも家族を誇りに思う。
How did you find my house?
どうやって私の家を見つけたのですか。
He traveled to Hawaii with the family.
彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
I prefer modern furniture.
私はモダンな家具が好きだ。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
The house is in need of repair.
家を修繕しなくてはならない。
Who is the owner of this house?
この家の持ち主はだれですか。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I passed by her house yesterday.
私は昨日彼女の家のそばを通った。
She may not be at home now.
彼女は今家にいないかもしれない。
There is a bookstore in front of my house.
私の家の前に本屋がある。
The house was built of bricks.
その家はレンガ作りだ。
She left home with everything she owned.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
She supports her family.
彼女は一家を支えている。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
Let's eat in this evening.
今晩は家で食べましょう。
I usually stay indoors on Sunday.
日曜日はいつも家に引きこもっている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Let it be ever so humble, there is no place like home.
どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。
There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet."
「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。
He is bent on becoming a vocalist.
彼は声楽家になろうと決心している。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
He thinks he is something of a painter.
彼は自分がちょっとした画家だと思っている。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I am descended from a graceful family.
麿は雅びな家の生まれでおじゃる。
He is generally at home in the evening.
彼は夜にはたいがい家にいる。
There's a church behind my house.
私の家の後ろには教会がある。
So you ate at your house?
家で食べてきたの?
He ran away from home.
彼は家を飛び出した。
He will be talking with his family at this time tomorrow.
彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
We won't be able to arrive home in time.
時間までに家に着けないよ。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Mother gets up earliest in my family.
母が家族では一番早く起きる。
It was not until I got home that I missed my watch.
家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
I'm not home on Sundays.
私は日曜日に家にいることはありませんよ。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
His house is a tumbledown affair.
彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。
I relaxed at home last Sunday.
日曜日は家でゆっくりしました。
You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier.
もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
There was little furniture in the room.
部屋にはほとんど家具はなかった。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
A painter's eyes are his most important tools.
画家には目がいちばんたいせつな道具である。
I'm always on call at home.
いつでも家で待機しています。
They still haven't found a buyer for that house.
あの家はまだ買い手がつかない。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
Have you seen the new house that Marilyn lives in?
マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。
We overlook the bay from our house.
私たちの家からは下に湾が見える。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
My family is an old one.
私の家は旧家です。
I changed the arrangement of the furniture in my room.
私は部屋の家具の配置を変えた。
I have four people in my family.
私は4人家族です。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
This house is to let.
このいえは貸し家である。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
Yesterday she stayed at home instead of going out.
昨日は彼女は外出しないで家にいた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.