Why don't you come to my house and play the piano?
私の家に来てピアノを弾かないか。
My house is backed by woods.
私の家の後ろは森です。
I don't like him coming to my house so often.
私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。
I'd rather stay home than go alone.
一人で行くよりはむしろ家にいたい。
At such times, I think of my family, not my friends.
私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
My father may be at home now.
父は今家にいるかもしれません。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
Nobody speaks well of that politician.
誰もあの政治家をほめない。
May I go home now?
もう家に帰ってもよいですか。
That's Tom's house with the red roof.
屋根が赤いあの家がトムの家だ。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
My house is ten minutes' walk from the station.
私の家は駅から徒歩で10分のところです。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
Our family consists of five members.
うちの家族は五人から成る。
And then, it took them far from home.
そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
I prefer staying home to going fishing.
魚釣りに行くよりも家にいたい。
Please let me go home.
家に帰らせてください。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
All the furniture was covered with dust.
家具はすべてほこりをかぶっていた。
The earthquake shook the houses.
その地震で家々が揺れた。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
Come to my house.
私の家へ来なさい。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
He insured his new house against fire.
彼は新築の家に火災保険をかけた。
Do I have to fix up to go to their house?
あの家には清爽で行かねばならないですか。
Do you think we'll reach his house before noon?
昼までに彼の家に着けると思う?
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Mike is the youngest in his family.
マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
What's wrong with being nude in your own house?
家の中で全裸で何が悪い!
Were you at home last night?
昨晩は家にいましたか。
The oven in my house didn't run well today.
家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.
雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
Who lives in the next house?
隣の家には誰が住んでいるのか。
Why did you part with your house?
どうして家を手放したの。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.
家の前で昨日交通事故があった。
This house is not for sale.
この家は売り物ではありません。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
It takes a lot of money to keep up such a big house.
こんな大きな家を維持するのは金がかかる。
No matter where you go, you will find no place like home.
どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
The picture reminds me of my family.
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
Do you have an elevator in your house?
あなたの家にはエレベーターがありますか?
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
He looked at all the beautiful things in my house.
彼は私の家のすべて美しいものを見た。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
My mother is not always at home.
母はいつも家にいるわけではない。
He shall not come into this house again.
彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
He is no kind of musician.
彼は少しも音楽家ではない。
He is not so much a scholar as a popular writer.
彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
His house was built of logs.
彼の家は丸太でできていた。
Because of the famine, the cattle starved to death.
飢饉のために、家畜が餓死した。
You can see the roof of the house from there.
そこからその家の屋根が見える。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.