Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| I stayed with an American family. | 私はアメリカの家族のところにいました。 | |
| Please talk about your family. | 家族について話してください。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| This family has been turning out lawyers generation after generation. | この家系は代々弁護士を輩出してきた。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| He came home at almost midnight. | 彼はほとんど真夜中に家に帰った。 | |
| This house is leaning to one side. | この家は傾いている。 | |
| Only a handful of activists in our union are getting on our backs. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 | |
| She had her husband drive the children to their homes. | 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。 | |
| The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it. | その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere. | その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! | |
| Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
| He has to maintain a large family on a small salary. | 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 | |
| However, I am not a specialist. | 私は専門家ではないけど。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。 | |
| His family works in the fields. | 彼の家族は畑で働いている。 | |
| It's all right on the part of his family. | 彼の家族の方は異議ありません。 | |
| I am never at home on Sundays. | 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| I prefer staying home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| He said his father was an architect and that he wanted to be one too. | 「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼はエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| My father is home. | 父は家にいる。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| The newspapers opened fire on the politician. | 新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| How many stories does his house have? | 彼の家は何階建てですか。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| I'd like to call my family. | 家族に連絡したいのですが。 | |
| The house is on fire. | 家が燃えている。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語の勉強をします。 | |
| The way he spoke attracted the attention of a famous writer. | 彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| Before deciding, I would like to consult with my family. | 決める前に家族と相談したいのですが。 | |
| The house stood on the hill. | その家は丘の上に立っていた。 | |
| We arrived home late. | 私たちはおそくなって家に着いた。 | |
| Let it be ever so humble, there is no place like home. | どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| The school has turned out many inventors. | その学校は発明家を多数送り出している。 | |
| This old house is made of wood. | この古い家は木材でできている。 | |
| Our family consists of five members. | 家の家族は五人からなる。 | |
| He is not so much a poet as a novelist. | 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 | |
| Come over! | 家においでよ。 | |
| There's a man that I don't know in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| A lot of houses were washed away by the flood. | たくさんの家が洪水で流された。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |
| He likes to cook for his family. | 彼は家族のために料理をするのが好きだ。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Who is the owner of this house? | この家の持ち主はだれですか。 | |
| The house was in a blaze. | その家は一面火となった。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 | |
| There is a house on the hill. | 丘の上に1軒の家があります。 | |
| This house is too narrow to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| Why did you decide to buy this house? | なぜこの家を買うことに決めたのですか。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| Good news was in store for us at home. | 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 | |
| My family is not that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Only a handful of activists in our union are getting on us. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 | |
| They all account Mr James an able businessman. | 彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。 | |
| As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. | 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| His salary is too low to support his family on. | 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| The two houses stand back to back. | その2軒の家は背中向かいにたっている。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼は古来まれな大政治家である。 | |
| Every house had a garden. | どの家にも庭がありました。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| You must go home. | あなたは家へ帰らなければならない。 | |
| We have made numerous improvements to our house since we bought it. | 家を購入してからいろいろ手直しをした。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| Have you met the new family on the block? | 近所に引っ越してきた家族にはもう会った? | |
| If the patient is unconscious, the family can make the decision. | もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 | |