Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His house stands by a lot of tall buildings. | 彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。 | |
| Mother's illness kept her at home yesterday. | 母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| He is now looking for a bigger house to live in. | 彼は今、もっと大きな家をさがしている。 | |
| An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. | 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 | |
| Not everybody can be an artist. | 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| You can get to her house in a variety of different ways. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| I am at home. | 私は家にいます。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| She prefers staying home to going out. | 彼女は外出するより家にいたがる。 | |
| This is the house in which she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| He shall not come into this house again. | 彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| We stayed at our uncle's. | 私達はおじの家に泊まりました。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| All the family got out of the car. | 家族は全員車から降りた。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| This house needs painting. | この家はペンキを塗る必要がある。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養っていかなければならない大家族がある。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| That writer is well known all over the world. | その作家は世界的に有名である。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| As it happened, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| I'm getting a new house built. | 家を新築中です。 | |
| I leave home for the company at seven every morning. | 私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。 | |
| It being very cold, they stayed at home. | とても寒かったので、彼らは家にいた。 | |
| She stayed at home all day instead of going out. | 彼女は出かけないで一日中家にいた。 | |
| We are familiar with that author's name. | その作家の名は私たちに馴染みがある。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| She got a flat tire on her way home. | 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| I asked him to drive me home. | 私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。 | |
| The house is on fire! | 家が火事だ。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 飢饉のために、家畜が餓死した。 | |
| He was no match for a lawyer. | 彼は法律家にはかなわなかった。 | |
| Since it's raining, it would be better it you stayed at home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| The state faces a financial crisis. | 国家は財政危機に直面している。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| By the way, Mike, please tell me how to get to your house. | ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。 | |
| We moved into this house last month. We will settle down soon. | われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| My apartment is near here. | 僕の家この近くなんだ。 | |
| I stayed at home, for it rained that day. | 私は家にいた。というのはその日は雨がふったからである。 | |
| His house is three times larger than mine. | 彼の家は私の家の3倍の大きさだ。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| As you have a fever, you'd better stay home. | 熱があるので家にいたほうがいい。 | |
| There's a man that I don't know in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| I would rather stay at home than go shopping. | 買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| You needn't have bought such a large house. | こんな大きな家買う必要はなかったのに。 | |
| I couldn't find his house. | 彼の家を見つけだせなかった。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| Some politicians are considered to have caused that incident. | ある政治家がその事件を起こしたとされている。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| The house verges on the river. | その家は川に接している。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| My wife was a Smith. | 私の妻はスミス家の出身でした。 | |
| My house seems small beside his. | 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| I read your letter to my family. | 私は家族にあなたの手紙を読んであげた。 | |
| The novelist is popular among our generation. | その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 | |
| People are buying iMacs the same way they buy household appliances. | iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| The house is burning! | 家が燃えてるよ! | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| I'm sick of listening to her complaints. | 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。 | |
| I just want to go home. | 私はただ家に帰りたいのです。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| The Van Horn family was in the chips. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 | |
| You should have your house built by a trustworthy builder. | 信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |