Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The housekeeper interrupted the conversation. | 家政婦が話をさえぎった。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| I saw a house in the distance. | 遠くの家が見えた。 Tōku no ie ga mieta | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| I feel happiest when I am at home with my family. | 私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。 | |
| The fronts of the houses were hung with flags. | 家々の軒先には旗が掲げられていた。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女は先日新しい家を買いました。 | |
| Tom certainly sounds like he comes from a rich family. | トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| His house stands by a lot of tall buildings. | 彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| As it happens, I have left the camera at home. | あいにく私はカメラを家においてきた。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| When night came on, we returned home. | 夜になって、家へ帰った。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| A pine stands in front of his house. | 彼の家の前には松の木が立っている。 | |
| That's the house where Tom was born. | あそこがトムの生まれた家です。 | |
| Were you home at ten? | あなたは10時に家にいましたか。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| My family is an old one. | 私の家は旧家です。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Her mother was a Kennedy. | 彼女の母はケネディ家の出だった。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは家賃を1ヶ月滞納している。 | |
| Being sick, I had to stay home. | 私は、病気だったので、家にいなければならなかった。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| There are some shops near my house. | 私の家の近くに何軒か店があります。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results. | 芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| They are building a house. | 彼らは家を建てている。 | |
| And on sunny days all the pigeons flew home. | そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 | |
| He is a master of English literature. | 彼は英文学の大家だ。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| He is regarded as a great statesman. | 彼は偉大な政治家と見なされている。 | |
| She asked about the location of the house. | 彼女はその家のある場所を尋ねた。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| Have you seen the new house that Marilyn lives in? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| He is rich and, moreover, well-born. | 彼は金持ちで、その上家柄がよい。 | |
| He is a dramatist. | 彼は劇作家である。 | |
| Did you eat at home before you came here? | 家で食べてきたの? | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| I received the hospitality of the family. | 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 | |
| Jane was about to leave the house. | ジェーンはまさに家を出ようとしていた。 | |
| We had hardly arrived when Lucy started crying to go home. | 着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。 | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| The church is between my house and yours. | 教会は私の家とあなたの家の中にあります。 | |
| He is away from home. | 家にはいない。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| We are at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の大家です。 | |
| She stayed in the house all day. | 彼女は1日じゅう家にいました。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| The house which stands on the hill is very old. | 丘の上に建っている家はとても古い。 | |
| This is the house where he was born. | これは彼が生まれた家です。 | |
| There are various ways to get to her house. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. | シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| He is not so much a novelist as a poet. | 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 | |
| I should like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| Your house is big. | あなたの家は大きい。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| We painted the house once, then we went over it again. | 我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| Last night someone broke into the small shop near my house. | 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| My house is just across the street. | 私の家は通りの向こう側にあります。 | |
| From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. | 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 | |
| The new venture was financed by a group of entrepreneurs. | 新しい事業は何人かの事業家によって資金を賄われた。 | |
| I will be at home when she comes next. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. | このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 | |
| The house caught fire. | その家に火がついた。 | |
| If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. | 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 | |
| The king and his family live in the royal palace. | 国王とその家族は王宮に住んでいる。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| I study English at home. | 私は家で英語の勉強をします。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| His house was sold for $10,000. | 彼の家は1万ドルで売られた。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. | その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 | |
| At one time I was saying I want to become a novelist. | 小説家になりたいと言っていた時期がある。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |