The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
He is not so much a politician as a scholar.
彼は政治家というよりむしろ学者である。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
I like the arrangement of the furniture in this room.
私はこの部屋の家具の配置が好きである。
She boasts of her family.
彼女は家族のことを自慢する。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
She telephoned to invite me to her house.
彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
My apartment is near here.
僕の家この近くなんだ。
Tom was just about to go out when the phone rang.
電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
My house is in the northern part of the city.
私の家は市の北部にある。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
A famous architect built this house.
有名な建築家がこの家を建てた。
I'll come to your house later.
あとで君の家にいくよ。
Father put up the house for sale.
父はその家を売りに出した。
Good news was in store for us at home.
よい知らせが家で私たちを待っていた。
I will see you home.
あなたを家まで見送ります。
Turning the corner, you will find my house.
その角を曲がれば、私の家が見えます。
Were your mother and father home?
あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
I stayed indoors because it rained.
雨が降っていたので家の中にいた。
She lives in a large house.
彼女は大きな家に住んでいる。
You'll find the house empty.
その家は誰もいないでしょう。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
We visited her house, where we had a Christmas party.
私達は彼女の家にいって、そこでクリスマスパーティーをしました。
If only I had left home five minutes earlier.
もう5分早く家を出ていればよかったのだが。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Everybody in that family has a car of their own.
その家族は、一人一人がマイカーを持っている。
The woods are my home.
森は僕の住む家だった。
Not feeling well, I stayed home on that day.
気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
I saw a house whose roof was red.
赤い屋根の家が見えました。
It is I who am head of this family.
この家のあるじは私だ。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
Mike's job at home is cleaning the windows.
マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
They had no house to live in.
彼らは住むべき家がなかった。
Milton is one of the classic writers.
ミルトンは一流作家の人です。
Education starts at home.
教育は家庭に始まる。
She is a doctor and also an alpinist.
彼女は医者であり登山家である。
The house whose roof you can see over there is ours.
向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。
As I left the house, I remembered the key.
家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。
It is not for us to live in such a fine house.
われわれはそんなりっぱな家に住む柄ではない。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
We rid his house of mice.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us.
彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。
He came home dead tired.
彼はくたくたになって家に帰ってきた。
Stone was used to build their houses.
彼らの家を作るのに石が使われた。
They have no house to live in.
彼らは住む家がない。
He is an expert at solving such problems.
彼はこういったトラブルを解決する専門家だ。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
May I go home now?
今、家に帰っていい?
Helen is by nature an optimist.
ヘレンは生来楽天家だ。
Did you eat at home before you came here?
家で食べてきたの?
We're going to stay at home today.
私たちは今日家にいます。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The author killed himself in his study.
その作家は自分の書斎で自殺した。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
No matter how humble it is, there's no place like home.
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Our house is nice, but I still miss the old one.
私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
Situated on a hill, his house commands a fine view.
丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
You have a large family to support; don't play for high stakes.
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
Every door in the house is locked.
家の中のドアはどれも鍵がかかっている。
This writer is Russian.
その作家はロシア人です。
The house was built several hundred years ago.
その家は数百年前に建てられた。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.