Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His family adored him and in a sense he was spoiled by them. 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 The high building deprived their house of sunlight. 高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。 My family is not all that large. 私の家族はそれほど大家族ではない。 The house stood on the hill. その家は丘の上に立っていた。 Your house has a very cozy atmosphere. あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。 The businessman is thinking of receding from the contract. その実業家はその契約から身を引くことを考えている。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 Are nations the last stage of evolution in human society? 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? He kindly took the trouble to see me home. 彼はわざわざ私を家まで送ってくれた。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 The nuclear family makes better communication possible between parents and children. 核家族は親子のよりよい会話を可能にする。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 The house was surrounded by fields. 家は畑に囲まれていた。 The explorer pushed his way through the trackless mountain region. 探検家が山中の道なき道を行った。 I can't hold with such a politician. あんな政治家には我慢できない。 Not far from the house was a military hospital. 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 The fire broke out after the staff went home. その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 Tom has a brother who is an architect. トムには建築家の兄がいる。 Yesterday, a thief entered the house. 昨日その家に泥棒が入った。 The house stands among trees. その家は木立に囲まれている。 The artist drew with Chinese ink. その画家は唐墨で描いた。 Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 He isn't at home, is he? 彼は家にいないんだよね。 He never forgot his ambition to become a leading politician. 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 They looked on the writer as first-rate. 彼らはその作家を一流だと思った。 He worked very hard for the sake of his family. 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 It is strange that she should go home so early. 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 It is no inconvenience to drive you home. 家まで車でお送りしてもいいですよ。 I'm going home. 家に帰る。 The house is burning. 家が燃えている。 His family are all very well. 彼の家族はみんな元気です。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 I feel homesick when I remember my family. 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。 Got up at six, and left home at seven. 6時起床、7時家を出る。 The fact that he was a great statesman cannot be denied. 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed. 「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。 The flood waters tumbled my house into the river. 洪水が私の家を川に押し流した。 I'm going to sell my house. 私は家を売るつもりです。 The Tanakas are visiting us this afternoon. 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 Statesmen should take public opinion into account. 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 In addition to being a doctor, he is a writer. 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 Mother insists that we should be home by seven in the evening. 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 A man stood behind the gate gazing at the house. 男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。 Because of the famine, the cattle starved to death. 飢饉のために、家畜が餓死した。 He is staying with his relatives. 彼は親戚の家に身を寄せている。 There is a lake in front of my house. 私の家の前には湖がある。 May you return home safe! あなたが無事に家に帰れますように。 I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results. 芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。 Please drop in at my house on your way home. 帰りに私の家に寄ってください。 I can't study anywhere in my house. It's too noisy. もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。 Yesterday a fire broke out near my house. 昨日家の近くで火事が起きた。 His two sons wanted their father's house. 彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。 You must go home at once. 君はすぐに家に帰らなければいけません。 I have a large family to provide for. 私は大家族を養っています。 He is not frugal so you can't trust him with money. 彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。 He boarded with his aunt. 彼は叔母さんの家に下宿していた。 She was alone with her baby in the house. その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 My parents are away on a trip and I'm alone in our house. 両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。 I am descended from a graceful family. 麿は雅びな家の生まれでおじゃる。 He is nothing but a minor composer. 彼は二流の作曲家にすぎない。 He returned home after a long absence. 彼は久しぶりに家に帰った。 A burglar broke into his house. 強盗が彼の家に押し入った。 A lot of houses were washed away by the flood. たくさんの家が洪水で流された。 He lives in an enormous house. 彼は巨大な家に住んでいる。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Tom doesn't have a TV at home. トムの家にはテレビがない。 My house is in the northern part of the city. 私の家は市の北部にある。 My house was on fire. 家は火に包まれました。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 This house is leaning to one side. この家は傾いている。 My house is close to the amenities of a big city. 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 How far is it from here to your house? ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。 Houses here are double the price of those in Kobe. ここの家は神戸の2倍の値段だ。 Who owns this house? この家はだれの所有ですか。 She fell in love with a young artist. 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 My house, located on a hill, command a fine view. 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。 I must get home before it gets dark. 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 I stayed home all day long instead of going to the movies. 私は映画には行かず、一日中家にいました。 Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 Let me show you around our house. 家の中をお見せしましょう。 He is as hardworking as any. 彼は誰にも負けない勉強家だ。 I saw the baby carried out of the burning house. その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。 The house is over against the church. その家は教会の真向かいにある。 That's the house where Tom was born. あそこがトムの生まれた家です。 The fact that television frequently limits communication within families is already well known. テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。 He built his house on rock. 彼は岩の上に家を建てた。 People love to inspect each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 He lives in a farmhouse remote from the world. 彼は人里離れた農家に住んでいる。 Writers often refer to a dictionary. 作家はよく辞書を参照する。 There are fifty families in this village. この村には50家族います。 He became more and more famous as a critic. 彼は評論家として次第に有名になった。 There is a school near my house. 私の家の近くに学校があります。 According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 I was home all day yesterday. 昨日は一日中家にいた。 Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 The statesman barely coped with the intricate issue. その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。