Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| He cannot buy a car, still less a house. | 彼は車も買えない、まして家などは買えない。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| I went home and Bill stayed at the office. | 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 | |
| I am descended from a graceful family. | 麿は雅びな家の生まれでおじゃる。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| The dog is in the house. | 犬は家の中にいる。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage. | 北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。 | |
| A lot of houses were on fire. | 多くの家が燃えていた。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| The house is owned by him. | その家は彼が所有している。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| He has three dependents to support. | 彼は扶養家族が3人いる。 | |
| Do not bother to come to my home. | わざわざ家に来なくてもいいですよ。 | |
| Come over! | 家に来てよ! | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| I would rather stay at home. | どちらかと言えば私は家にいたい。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| He returned home for the first time in ten years. | 私は10年ぶりで、彼は家に戻った。 | |
| Bob hurried home in order to watch the TV program. | ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。 | |
| The old house stands on a cliff. | その古い家は崖の所にある。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| If you see his house, you'll know that he is poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| May I ask about your family? | 家族について聞いてもいいですか。 | |
| It was not easy for us to find his house. | 私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。 | |
| Her house is very modern. | 彼女の家はたいへん現代的です。 | |
| He is as great a statesman as any. | 彼は世にもまれな大政治家である。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| He is confined to his house by illness. | 彼は病気で家に引きこもっている。 | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| This house will not sell as it stands. | この家は今のままでは売れないだろう。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| I took her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| The cost of the house was figured out at fifty pounds. | その家の経費は50ポンドと算出された。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| I stayed indoors because it rained. | 雨が降っていたので家の中にいた。 | |
| To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. | 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 | |
| Which house did you live in? | どの家に住んでいたのですか。 | |
| I couldn't find his house. | 彼の家を見つけだせなかった。 | |
| This area has been considerably built up of late. | この地区は最近家がかなり建て込んできた。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He worked very hard for the sake of his family. | 彼は家族のために、とても一生懸命働いた。 | |
| Did you have any difficulty in finding my house? | 私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| There are various ways to get to her house. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| The burglar burst into his house. | 強盗が彼の家に乱入した。 | |
| As I left the house, I remembered the key. | 家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。 | |
| My father has bought land with a view to building a house. | 父は家を建てるつもりで土地を買いました。 | |
| The Tanakas invited me to dine with them. | 田中家が私を食事に招待してくれた。 | |
| She seems to be laboring under the family handicap. | 彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。 | |
| Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. | われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| The whole family was sick in bed. | 家族全員が病気で寝ていた。 | |
| I asked Nancy to stay at home. | 私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 家の前に多数の車が駐車している。 | |
| The dog followed me to my home. | 犬は家までついてきた。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |
| The architect designed that building. | その建築家があの建物の設計をした。 | |
| That writer is well known all over the world. | その作家は世界的に有名である。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| I have a large family. | 私の家族は大人数だ。 | |
| There is a shop in front of my house. | 私の家の前に店があります。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| The single pipeline serves all the house with water. | その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 | |
| The housekeeper interrupted the conversation. | 家政婦が話をさえぎった。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの物です。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| Tom has a beautiful garden. | トムの家にはきれいな庭がある。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ私を家まで送ってくれた。 | |
| I called at his house yesterday. | 昨日彼の家を訪れた。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I will stay at home. | あさってもし雨が降れば、私は家にいます。 | |
| Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. | スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 | |
| Tom is the only one in our family who has ever been to Boston. | 私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。 | |
| I think you had better stay with us. | 君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。 | |
| I want to be a statesman. | 政治家になりたいです。 | |
| Why did you decide to buy this house? | なぜこの家を買うことに決めたのですか。 | |
| The house was on the verge of collapse. | その家は倒れかかっていた。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| I hope to build a new house next year. | 来年は新しい家を建てたい。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| The rise in prices is pressing our family budget. | 物価の高騰が家計を圧迫している。 | |