The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He stole out of the house without anyone seeing him.
彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
The house was pleasant to live in.
その家は住むのに快適だった。
I pawned my guitar so I could pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
I stay at home on Sundays.
日曜日は家にいます。
It is better to stay in than go out.
外出するより家にいた方がいいですよ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I have a large family to provide for.
私は大家族を養っています。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I spent a week at my uncle's.
私は叔父の家で1週間過ごした。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
I went home and ate a hearty breakfast.
家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
My wife often rings me up, while she travels abroad.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
He has an innate love of adventure.
彼は生まれつき冒険家だ。
Tom ran away from home.
トムは家出をした。
He left the house.
彼は家を出て行った。
So we'd better stay home.
だから家の中にいたほうがいいよ。
When Mike went to Jane's house, she was sleeping.
マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
The two politicians met face to face for the first time.
その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
It is true of American society that the male is the head of the household.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
Could you please drive me home?
家まで送ってくださいませんか。
It was not until I got home that I missed my watch.
家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
Not feeling well, I stayed home all day.
気分が良くなかったの、1日中家にいた。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
As usual the peasants are busy scattering grain seeds.
いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。
Did you drive her home last night?
あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
She likes cooking for her family.
彼女は家族のために料理するのが好きです。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.