Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| My house is in the suburbs. | 私の家は郊外にある。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. | このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 | |
| This house is anything but comfortable to live in. | この家は住み心地が全然よくない。 | |
| He sneaked around to the back door. | 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| John puts his career before his family. | ジョンは家庭より仕事第一です。 | |
| His house argues him to be poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 | |
| I'm not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。 | |
| My friend has a large family. | 友人の家は大家族です。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家はすむのに高くつく。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I have a large family. | 私の家族は大人数だ。 | |
| The fact that television frequently limits communication within families is already well known. | テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| There wasn't anybody in the house. | 家の中には誰もいなかった。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| She became famous as a mystery writer. | 彼女は推理作家として有名になった。 | |
| I concurred in giving up my vacation for my family. | 私は家族のために休日を返上することに同意した。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 | |
| She lives alone in a house of enormous dimensions. | 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 | |
| My wife was a Smith. | 私の妻はスミス家の出身でした。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養っていかなければならない大家族がある。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日に家へ来ませんか? | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| Ken threw a sushi party at his house. | ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| There was no sign of life in the house. | その家には人の気配はなかった。 | |
| Can you see that small house? | あなたはあの小さな家が見えますか。 | |
| The house was altogether destroyed by the fire. | その家は火事で完全に焼けた。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| No matter how humble it may be, home is home. | いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 | |
| Because I want to be a translator. | なぜなら私は翻訳家になりたいからです。 | |
| This is the house in which the prime minister lives. | ここが総理大臣の住んでいる家です。 | |
| Ken met her on his way home. | ケンは家に帰る途中彼女に会った。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| I am living with my uncle. | 私は叔父の家に住んでいる。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| Electric cars can be recharged at home. | 電気自動車は家での再充電が可能です。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| He always leaves home at seven. | 彼はいつも7時に家をでる。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| This family has been turning out lawyers generation after generation. | この家系は代々弁護士を輩出してきた。 | |
| The boy ran toward his house. | その少年は家のほうに走っていった。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| Father will be at home tomorrow. | 父はあした家にいるのでしょう。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| The whole family is out for a walk. | 一家そろって散歩に出かけている。 | |
| I felt something move in the house. | 私は家の中で何かが動くのを感じた。 | |
| "Were you at home?" "No, I wasn't." | あなたは昨日家にいましたか。いいえ。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| What a big house you have! | きみは何と大きい家を持っているんだろう。 | |
| Will you be home tonight? | 今夜、あなたは家にいますか。 | |
| She had her husband drive the children to their homes. | 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。 | |
| At length, I found his house. | 私はやっと彼の家を見つけた。 | |
| Is it near your house? | それは君の家の近くにありますか。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| My house is just across the street. | 私の家は通りの向こう側にあります。 | |
| This building was laid out by a famous architect. | このビルは有名な建築家によって設計された。 | |
| That house is for sale. | その家は売りに出ている。 | |
| You may go home now. | 君はもう家へ帰ってよろしい。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| She scraped her shoes clean before she entered the house. | 家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| We stayed at home because it was raining. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| A new building is being built in front of my house. | 私の家の前にビルが新築中です。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| She dropped in at my house yesterday. | 昨日彼女は私の家をひょっこり訪ねた。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| A politician must always be able to account for money he receives. | 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 | |
| Several houses were carried away by the great flood. | 家が数軒その大洪水で流された。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| How is it going with your family? | 御家族はいかがお過ごしですか。 | |
| I couldn't find his house. | 彼の家を見つけだせなかった。 | |
| The American home does away with most housework by using machines. | アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |