Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| Cookie's house is under repair. | クッキーの家は修理中だ。 | |
| This has increased family income. | これは家庭の収入を増やした。 | |
| He walked past the house. | 彼はその家を通り過ぎました。 | |
| My wife loves apple pie. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| My house is on a hill. | 家は丘の上にある。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| She is an expert in mathematics. | 彼女は数学の専門家です。 | |
| I have four people in my family. | 私は4人家族です。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| He will be at home tomorrow. | 彼は明日は家にいます。 | |
| She stayed at home by herself. | 彼女は1人で家にいた。 | |
| The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it. | その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。 | |
| With all that we might have been better off just to have stayed home. | いっそのこと初めから家にいたほうがよかった。 | |
| He went back home. | 彼は家にもどった。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| This house is fireproof. | この家は火事でも燃えない。 | |
| The animals which live on farms are domesticated. | 牧場で暮らす動物は家畜です。 | |
| He abandoned his family. | 彼は家族を捨てた。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。 | |
| He comes of good stock. | 彼は良い家柄の出だ。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| I'll be absent from home in the afternoon. | 午後は家を留守にします。 | |
| He is an authority on physics. | あの人は物理学の大家です。 | |
| My family was well off in those days. | 当時我が家は暮らし向きがよかった。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 以前、私の家の前には大きな松の木がありました。 | |
| They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. | 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| My father may be at home now. | 父は今家にいるかもしれません。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| I went to market after he came home. | 彼が家に帰ってから私は買い物に行った。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| He is not so much a poet as a writer. | 彼は詩人というよりも作家だ。 | |
| Everybody in that family has a car of their own. | その家族は、一人一人がマイカーを持っている。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。 | |
| Father built me a new house. | 父は私に新しい家を建ててくれた。 | |
| To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone. | 驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | |
| He should get to your house in an hour. | 一時間で君の家に着くはずだ。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| The composer is wrestling with the new music. | その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money. | 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 | |
| This old house is made of wood. | この古い家は木材でできている。 | |
| I had to help with the housework. | 家の手伝いをしないといけなかったの。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She worked on behalf of her family. | 彼女は家族のために働いた。 | |
| I am determined to make a living as a playwright. | 僕は脚本家で食べていく決心をした。 | |
| I build houses out of stone. | 私は石で家を作ります。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| I am boarding with my uncle. | 私はおじの家に下宿している。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Cut down that dead tree, or it will fall down on your house. | あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。 | |
| There are always some chores to be done around the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| He ought to have arrived home by now. | 今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| I think Beethoven is as great a composer as ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| Two families live in that house. | あの家には2家族が住んでいる。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| The fact that he was a great statesman cannot be denied. | 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| You may as well leave home at once. | すぐに家を出たほうがよい。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼は家からでてくるのを見られた。 | |
| I should go home and get some sleep. | 家に帰ってひと眠りした方がいいな。 | |
| They have a nice house. | 彼らはすてきな家を持っている。 | |
| The statesman and writer is dead. | 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 | |
| This house is mine. | この家は私のものです。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| She lost her money, her family, her friends. | 彼女は金も、家族も友人もなくしてしまった。 | |
| I'll not be at home next Sunday. | 私は今度の日曜日は家にいません。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 東京では、段ボールが家という人もいる。 | |
| I'm in the house. | 私は家の中にいる。 | |
| Not feeling well, I stayed home on that day. | 気分が悪かったので、私はその日は家にいた。 | |
| Tom took over the family business. | トムは家業を継いだ。 | |
| He is talking of disposing his house. | 彼は自分の家を処分しようと考えている。 | |
| Were you home at ten? | あなたは10時に家にいましたか。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| For my part I prefer to stay at home. | 私としては家にいたい。 | |
| We have two cats; one is white, and the other is black. | 家はねこが2匹います。1匹は白で、もう1匹は黒です。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| I persuaded him to take on the family business. | 彼に家業を継ぐようにときつけた。 | |
| I will be at home tomorrow. | 明日は家にいます。 | |
| I will stay at home. | 私は家にいます。 | |