The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
It's great to have a family.
家族がいるってすばらしいです。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
It cost me a lot of money to build a new house.
私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
He made a house on the ice.
彼は氷の上に家をたてた。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見えるのが有名な作家です。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
He ought to have arrived home by now.
今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
This house is free of rent.
この家は家賃がいらない。
The house on the corner is ours.
角の家は私たちの家です。
This house is to let.
このいえは貸し家である。
We are a family of four.
家族は4人です。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Why don't you get yourself a decent house?
まともな家に住んだらどう。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The cold weather kept us indoors.
寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。
You need not have had your house painted.
君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。
Is he at home?
彼は家にいますか。
We set out for home.
私たちは家路についた。
He left the house without saying goodbye.
彼はさよならを言わずにその家を出た。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Mother's illness kept her at home yesterday.
母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
His family are early risers.
彼の家族はおきるのが速い。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
They live in that house among the trees.
彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
She was watching TV when I came home.
私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
Do you know the man whose house we have just passed?
今通った家の人をご存知ですか。
The boy ran toward his house.
その少年は家のほうに走っていった。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The store is just across from my house.
その店は私の家の真向かいです。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
He likes to cook for his family.
彼は家族のために料理をするのが好きだ。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
I stayed home all day.
私は一日中家に居ました。
She took the trouble to find a home for them.
彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
He lives in a large house by himself.
彼はおおきな家に一人で住んでいます。
The houses and cars looked tiny from the sky.
空から見ると家も車もごく小さく見えた。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
He has three dependents to support.
彼は扶養家族が3人いる。
I have my own bedroom at home.
私は家に自分の部屋があります。
I know the artist who painted this picture.
私はこの絵を描いた画家を知っています。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
You may take the book home so long as you don't get it dirty.
汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
They stayed at home because it was very cold.
とても寒かったので、彼らは家にいた。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.
舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
They say that he was ambitious when young.
彼は若いころ野心家だったそうだ。
She has let her house furnished.
彼女は家具つきで家を貸している。
This house has two bathrooms.
この家には浴室が二つ付いている。
When I came home, he was watching TV.
わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.
私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
He bought that house because his wife liked it.
彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
Everyone has domestic troubles from time to time.
誰にでも時には家庭内のもめごとはある。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
He reached home shortly before five o'clock.
彼は5時少し前に家についた。
His white house is the most prominent one on the street.
彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
I just want to go home.
私はただ家に帰りたいのです。
He cleared the road in front of his house of snow.
彼は家の前の道から雪を取り除いた。
I have a big house.
ちょっと大きな家を持ってるよ。
The American home does away with most housework by using machines.
アメリカの家庭では機械を用いることで家事のほとんどがなくなっている。
He said that he had left his wallet at home.
彼は財布を家に忘れてきたと言った。
The house was burned to the ground.
家は全焼した。
My father is at home.
父は家にいる。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I'll stay at home the next time she comes.
彼女が今度来るときには、家にいます。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He enjoyed those visits.
彼は、家に行くのが楽しみでした。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
Please wait outside the house.
家の外で待っていてください。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
I changed the arrangement of the furniture in my room.
私は部屋の家具の配置を変えた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.