Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| His house is full of convenience. | 彼の家はいろいろと便利だ。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 | |
| Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. | 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 | |
| When Peter got up, Jean had already left home. | ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| Have you ever seen the new house in which Marilyn lives? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| Oh, I'll probably just stay home. | うん、私はたぶん家にいるわ。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| Tom's house was on fire. | トムの家が燃えていた。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| Tom ran out of his house in a hurry. | トムは慌てて家を飛び出した。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |
| I saw the house struck by lightning. | 私はその家に雷が落ちるのを見た。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. | 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| This is the house where my uncle lives. | これは私のおじが住んでいる家です。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| Would you care to come and see me on Saturday? | 土曜日に家に来ませんか。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| It has been so long since I last went to Disneyland with my family. | 最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。 | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes. | 家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| She invited me to her home. | 彼女は私を家に招待した。 | |
| He worked hard to provide for his family. | 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home all day. | 明日雨が降れば、私は一日中家にいます。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語をしゃべりません。 | |
| I'll pick you up at your home. | あなたの家に迎えに行きます。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| I have four in my family. | 私は4人家族です。 | |
| He has just left home. | 彼は家を出て行ったばかりです。 | |
| He visited her house the other day. | 先日、彼は彼女の家を訪問した。 | |
| Was Ken at home yesterday? | ケンは昨日家にいましたか。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I am always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいる。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| It was nice and warm inside the house. | 家の中はとても暖かかった。 | |
| I have my own bedroom at home. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| Is there a garden in front of the house? | 家の前に庭がありますか。 | |
| Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| His house was broken into by burglars last week. | 彼の家が先週泥棒にはいられた。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| By the way, would you like to come and see my mother? | ところで、家に来て私の母に会いますか。 | |
| He came home at almost midnight. | 彼はほとんど真夜中に家に帰った。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| The old house stands on a cliff. | その古い家は崖の所にある。 | |
| Her letter saved me the trouble of visiting her house. | 彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| I saw a house in the distance. | 遠くの家が見えた。 Tōku no ie ga mieta | |
| We'll be home by sunset barring accidents. | 事故がなければ日没までに家に帰れるよう。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| How many people are there in this household? | この家族は何人家族ですか。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| On Mondays, he's always at home. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| He has great ability as an artist. | 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| I'll set aside next Sunday for a picnic with my family. | 今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。 | |
| Each house is near another. | 家は互いに近くにある。 | |
| This is the house he was born in. | これは彼が生まれた家です。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨なら私は家にいます。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| He made over the interior of his house. | 彼は家の内装を変えた。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| In my neighborhood, houses are now being built one after another. | 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 | |
| It is kind of you to drive me home. | 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 | |
| But we call him Tony at home. | でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。 | |
| That small house was clean and tidy. | その小さな家は清潔でよく整理されていた。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Let's call at his house. | 彼の家に寄ってみよう。 | |
| He is an economizer. | 彼は倹約家だ。 | |
| The family lived in the depths of misery. | その家族はきわめて困窮していた。 | |