Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have a computer at home. | 家にパソコンがありません。 | |
| This house is not very big. | この家はあまり大きくないです。 | |
| He lives apart from his family. | 彼は家族と離れて暮らしている。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| An Englishman's home is his castle. | イギリス人の家はその城である。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| This carpet is designed for residential use. | このカーペットは家庭用にデザインされている。 | |
| He has great ability as an artist. | 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 | |
| I pawned my guitar to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| He not only has a job but does the housework. | 彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。 | |
| He is an economizer. | 彼は倹約家だ。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| The plane flew over Kate's house. | 飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| He finally made a name for himself as a politician. | 彼はついに政治家として名を残した。 | |
| I'm staying at my aunt's for the summer. | 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| Compared to our house, his is a palace. | 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 | |
| We felt the house shake. | 我々は家が揺れるのを感じた。 | |
| I thought it better for you to stay at home. | あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。 | |
| I have to be back home by seven. | 7時までに家に帰らなくてはならない。 | |
| Look at that lovely house of Mary's. | あの美しいメアリーの家をごらんなさい。 | |
| I sometimes visit my friends' homes. | 私は時々友達の家を訪ねる。 | |
| I left home at seven. | 私は七時に家を出た。 | |
| When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. | 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 | |
| I feel happiest when I am at home with my family. | 私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| You had better go over the house before you take it. | その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。 | |
| Can Bill still be at home? | いったいビルはまだ家にいるのでしょうか。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| I rear cattle. | 家畜を飼育する。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| This house is leaning to one side. | この家は傾いている。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| Every time I go to his house, he is out. | 私は彼の家は行くたびに、彼は家にいない。 | |
| When I was about to leave my house, I got a phone call from her. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. | 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| She decorated her house regardless of cost. | 彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| The author's mode of expression is very concise. | その作家の表現方法はとても簡潔だ。 | |
| My grandmother was a farmer. | 私のおばあちゃんは農家です。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| It is true of American society that the male is the head of the household. | 男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| The piano in Tom's house is out of tune. | トムの家のピアノは調律が狂っている。 | |
| The family has been cursed with poor health. | その家族は病気で苦しんでいる。 | |
| We are subscribed to the Asahi paper. | 我が家では朝日新聞をとっている。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| He took leave of the family. | 彼はその家族にいとまごいをした。 | |
| The house is in need of repair. | 家を修繕しなくてはならない。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| When he returned home, the kids were already asleep. | 彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。 | |
| His house is a tumbledown affair. | 彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| He was soon accepted into the family. | 彼は間もなく家族に受け入れられた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| The house was carried away by the flood. | 家が洪水で押し流された。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| I was about to leave my house when she called. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I plan to stay at home all day tomorrow. | 明日は一日中家にいるつもりです。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| He can afford to buy a house, to say nothing of a car. | 彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。 | |
| He had business at his family's home so he went at once. | 彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。 | |
| I steal into the house. | こっそり家に忍び込む。 | |
| There is a garden at the back of our house. | 私たちの家の後ろに庭があります。 | |
| Tom doesn't like to stay at home. | トムは家にいるのが好きじゃない。 | |
| That house is famous. | あの家は有名です。 | |
| There was a lot of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| When did you get home? | いつ家に帰りましたか。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |
| He took leave of his family and got on board the plane for New York. | 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| He is eminent both as a teacher and writer. | 彼は教師としても作家としても著名である。 | |
| The bloated profits of farmers at the time were something again. | 当時の農家の暴利はすさまじかった。 | |
| My family is not all that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| Tom certainly sounds like he comes from a rich family. | トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| He has a large family. | 彼は大家族だ。 | |
| He sat surrounded by his family. | 彼は家族に囲まれて坐っていた。 | |