Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| Her family is very large. | 彼女の家族は大人数だ。 | |
| The house is two miles off. | その家は2マイル向こうにある。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| They looked on the writer as first-rate. | 彼らはその作家を一流だと思った。 | |
| Someone set fire to the house. | 誰かがその家に放火した。 | |
| The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. | その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 | |
| For years Marina had been inspecting houses. | 何年間もマリナは家のことを調べていた。 | |
| Electrical appliances have made housework easier. | いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| He did not decide to be a writer until he was thirty. | 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 | |
| Can you see that small house? | あの小さな家が見えますか? | |
| I wanted the musician to play some sad tune on his flute. | 私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。 | |
| In the matter of house-rent I have come to terms with him. | 家賃に関して私は彼と折り合いがついた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| He belongs to a large family. | 彼の家は大家族だ。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Was Ken at home yesterday? | ケンは昨日家にいましたか。 | |
| He passed by my house but didn't drop in. | 彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。 | |
| The house was being painted by my father. | その家は父によってペンキが塗られていた。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の大家です。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| People whose homes are in the town want to live in the country. | 都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語をしゃべりません。 | |
| Your house is big. | あなたの家は大きい。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| Were you at home yesterday? | きみは昨日家にいましたか。 | |
| The house was ablaze when the fire engine arrived. | 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 | |
| The house stands by itself. | その家は一軒だけぽつんと立っています。 | |
| I went home and Bill stayed at the office. | 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| Did you eat at home before you came here? | 家で食べてきたの? | |
| He was the only recourse for his family after his father's death. | 父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| They still haven't found a buyer for that house. | あの家はまだ買い手がつかない。 | |
| He rarely stays home on Sunday. | 彼は日曜日にはめったに家にいない。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| He left the house without saying goodbye. | 彼はさよならを言わずにその家を出た。 | |
| It seems to be a good house. | いい家のようです。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| He is thrifty, not to say stingy. | 彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| He is away from home. | 家にはいない。 | |
| All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart. | この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。 | |
| She is just started for your house. | 彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。 | |
| This is the house in which he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅から近い。 | |
| He had a new house built last year. | 彼は昨年新しい家を建てた。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| He walked home. | 彼は家まで歩いた。 | |
| You had better combine your work with your family life. | 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 食糧不足のため、家畜ががしした。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| I failed in finding his house. | 彼の家を見つけだせなかった。 | |
| The United States is typical of the democratic countries. | 米国は代表的な民主国家である。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| His house and mine are adjacent. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| The house was very badly built. | その家はひどい建てつけだった。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| Almost all of Tom's money goes to supporting his family. | トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの作家は批評に敏感である。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| The cook served the family for many years. | コックは家族に長年仕えた。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| I planted an apple tree in my yard. | リンゴの木を家の庭に植えた。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。 | |
| Jiro soon arrived at his house. | ジロウはまもなく彼の家に着いた。 | |
| I gave up on the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| Our house was broken into by burglars last night. | 私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。 | |
| She and hers are all very well. | 彼女も彼女の家族もみなとてもげんきだ。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| I had a hard time finding his house. | 彼の家を見つけるのに苦労した。 | |
| You have to leave home at six. | 君は6時に家を出なければならない。 | |
| The politician claimed to oppose the conclusion. | その政治家はその主張に反対すると主張した。 | |
| My parents have kicked me out of the house. | 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 | |
| This dog is, so to speak, a member of our family. | この犬は言わばうちの家族の一員だ。 | |
| Bob dropped in at his uncle's house. | ボブはおじさんの家に立ち寄った。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| I found his house with ease. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| I have no home to live in. | 私には住む家がない。 | |
| I pay fifty pounds a week for board and lodging. | 私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。 | |
| That Italian author is little known in Japan. | あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。 | |
| He stole out of the house without anyone seeing him. | 彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| You must go home at once. | 君は直ちに家へ帰らなければならない。 | |
| He has a large family to support. | 彼には養わなければならない大家族がある。 | |
| A new building is being built in front of my house. | 私の家の前にビルが新築中です。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| The house was ablaze. | その家は燃えていた。 | |