The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I see a house among the trees.
木立の間に家が見える。
I am boarding with my uncle.
私はおじの家に下宿している。
I'm going home.
家に帰る。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Can Bill still be at home?
いったいビルはまだ家にいるのでしょうか。
He will be at home tomorrow.
彼は明日は家にいます。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Look at the house with the red roof.
赤い屋根の家を見てごらん。
As soon as I got home, my sister went out.
私が家につくや否や妹は出て行った。
Have you gotten settled into your new house yet?
あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.
その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。
What is the area of this house?
この家の広さはどのくらいありますか。
He was looking into the possibility of buying a house.
彼は家を買う可能性を研究していた。
He has a large family to provide for.
彼には養うべき大家族がある。
Some artists are contemptuous of criticism.
芸術家は時には評論を軽蔑することがある。
I am a translator.
私は翻訳家です。
The phone call was a trick to get him out of the house.
電話は彼を家から出すための策略だった。
It is better to stay in than go out.
出かけるよりも家にいた方がよい。
Tom has a brother who is an architect.
トムには建築家の兄がいる。
If you wash it at home, the color will run.
家で洗濯すると色がにじむ。
In Japan, practically every family has a washing machine.
日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.