Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am in the house. | 私は家の中にいる。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| Would you care to come and see me on Saturday? | 土曜日に家に来ませんか。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | どろぼうはその家に窓から侵入した。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| This house must be done up. | この家は手入れをしなければならない。 | |
| She invited me to her home. | 彼女は私を家に招待した。 | |
| Don't you feel the house shaking? | 家が揺れている感じがしませんか。 | |
| I saw a stranger steal into his house. | 私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Where did you find it, at school or at home? | どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で? | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| I made all my family leave home. | 家の人はみんな追い出したから。 | |
| The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. | 最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。 | |
| Play one's trump card. | 伝家の宝刀をぬく。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| How do you plan to get home? | どうやって家に着くつもりですか。 | |
| Those houses are big. | あれらの家は大きいです。 | |
| How long does it take to walk to your house from here? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| The politician tried to cover up the insider trading. | 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 赤い屋根の家が見えました。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| The store is close to my house. | その店は私の家から目と鼻の先にある。 | |
| This beautiful house is so expensive that we can't buy it. | この美しい家はとても高くて買えない。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Stop being lazy and find something to do. | 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| He is an energetic politician. | 彼は精力的な政治家だ。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| He belongs to a large family. | 彼の家は大家族だ。 | |
| We will purchase a new car next week. | 家では来週の新車を購入するつもりだ。 | |
| You'd better go home. | あなたは家に帰った方がよい。 | |
| His house is near the subway station. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| All the students have gone home. | 生徒達はみんな家に帰りました。 | |
| Everyone is an entrepreneur. | だれもが「企業家」なのである。 | |
| My wife is partial to apple pie. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| Don't leave your dog inside all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| By the time we reached home, the sun had completely set. | 私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month. | 店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う時は調査しなければならない。 | |
| He is a man of action. | 彼は行動家だ。 | |
| This house is too small to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| You have to leave home at six. | 君は6時に家を出なければならない。 | |
| How long ago did the author die? | その作家はどの位前になくなりましたか。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother. | 再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。 | |
| She worked on behalf of her family. | 彼女は家族のために働いた。 | |
| My house is built of wood. | 私の家は木造です。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| The Van Horn family was in the chips. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| The tall man came out of the house. | 背の高い男が家から出てきた。 | |
| I felt the house shake. | 家が揺れるのを感じた。 | |
| The statesman barely coped with the intricate issue. | その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。 | |
| An Englishman's home is his castle. | イギリス人の家はその城である。 | |
| The house Tom built is wonderful. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| He is an able banker. | 彼は有能な銀行家である。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| My uncle constantly causes his family trouble. | おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。 | |
| No matter how humble it may be, home is home. | いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| The house is in need of repair. | 家を修繕しなくてはならない。 | |
| The old houses were torn down to make room for a supermarket. | スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 | |
| Since it's raining, it would be better it you stayed at home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| He is not so much a scholar as a popular writer. | 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| He stayed with us until the beginning of this month. | 彼は今月初めまで私の家にいました。 | |
| There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. | 隣の家との境を示す柵がある。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは家賃を1ヶ月滞納している。 | |
| The house stood out because of its unusual shape. | その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| Does this house withstand earthquakes? | この家は地震に耐えますか。 | |
| Pride will have a fall. | おごる平家は久しからず。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| It's all right on the part of his family. | 彼の家族の方は異議ありません。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |