UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '家'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
That young critic is in high demand for a lot of places.あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
I sometimes visit my friends' homes.私は時々友達の家を訪ねる。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
Mr Johnson's house is next to my house.ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。
Charity begins at home.慈悲は家庭に始まる。
Come over!家に来てよ!
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
It's too sunny to stay inside.とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Foreign investors withdrew their money from America.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
A lot of people are now trying to sell their houses.たくさんの人が今家を売りたがっている。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
The artist has an individualistic style of painting.その画家は独特なスタイルをもっている。
I've advertised my house in the newspaper.新聞に家の売却の広告を出した。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
But we call him Tony at home.でも家ではトニーと呼んでいるのですよ。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
She troubled herself to take me to the house I was looking for.彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
My house always shakes when a truck goes by.私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
Come to my house whenever you like.いつでも好きな時に家に来なさい。
I'll stay home.私は家にいるつもりだ。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
I pay fifty pounds a week for board and lodging.私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。
She is a natural musician.彼女は天性の音楽家だ。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
He succeeded to the family business.彼は家業を継いだ。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
She was a Wakahata before she married.結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
There are four members in my family.私の家族は4人います。
The house was as dark as dark.その家は真っ暗だった。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
We are usually at home in the evening.私たちは夕方はたいてい家にいます。
This house is very spacious.この家はとても広い。
I read it to my family.私それを家族に読んで聞かせた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
The school is within walking distance of my house.学校は私の家から歩いていける距離だ。
She is said to be a domestic woman.彼女は家庭的な女性だそうです。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
You may as well leave home at once.すぐに家を出たほうがよい。
She bought a new house the other day.彼女は先日新しい家を買いました。
I like this house, because it is very comfortable.この家は住みごこちがよいので気に入っている。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
Those who live in glass houses should not throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.家賃は10年前の4倍である。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
This room is well furnished.この部屋はよく家具が備わっている。
I stayed at home last night.私は昨夜、家にいた。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
Tom ran away from home.トムは家出をした。
Why don't you come to my house and play the piano?私の家に来てピアノを弾かないか。
He took a photograph of the family.彼は家族の写真を撮った。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
The house is being built now.その家は今建築中である。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
Jane was about to leave the house.ジェーンはまさに家を出ようとしていた。
Tom is something of a musician.トムはちょっとした音楽家だ。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
He is not so much a genius as a hard worker.彼は天才というより努力家だ。
I am no more an artist than you are.あなたと同様私も芸術家ではないのです。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
He was a poor musician.彼は貧しい音楽家でした。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Politicians never tell us their inner thoughts.政治家は決して内心を見せない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Tom bought a house with six rooms.トムは6部屋ある家を買った。
That is the house where he lives.あれは彼が住んでいる家だ。
We really get on and often go to each other's place.私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Which would you rather do, go to the cinema or stay at home?映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。
She is, in a word, a dreamer.彼女は一言でいえば夢想家だ。
A man stood behind the gate gazing at the house.男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。
If it rains tomorrow, I will stay at home.明日雨なら私は家にいます。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
But for my family, I would not have worked so hard.もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。
He is, indeed, a hard worker.彼は実に勉強家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License