The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
Speaking foreign languages is not easy.
外国語を話す事は容易ではない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の内容が分からなかった。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
My mother has gone to the beauty shop.
母は美容院に行っています。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Please accept my apologies for what I said just now.
今言ったことをどうかご容赦ください。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.