The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
She went to the hairdresser's to have her hair done.
彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
What does breakfast include?
朝食の内容は、どのようなものですか。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
She is sensitive about her looks.
彼女は自分の容貌を気にしている。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の内容が分からなかった。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
The police will suspect him of the murder.
警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
His chief attraction lies in his character, not his books.
彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
The barber gave him a haircut.
その理容師は彼の髪を刈った。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Trading with Japan is not easy.
日本との貿易は容易ではない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.