UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
There wasn't much in what he said.彼の言ったことにはあまり内容がなかった。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェの内容を見せていただけますか。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Yesterday I went to the hairdresser's.昨日美容院へ行きました。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The tank has a capacity of fifty-gallons.タンクの容量は50ガロンだ。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License