The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
I can't put up with it any longer.
そのことはもはや容赦できない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
The popularity of a web site depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Yesterday I went to the hairdresser's.
昨日美容院へ行きました。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
This isn't what was written on the menu.
これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version