Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
It is not easy to be an umpire today.
今日では審判になるのは容易ではない。
What does breakfast include?
朝食の内容は、どのようなものですか。
I can't put up with it any longer.
そのことはもはや容赦できない。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪習を取り除くのは容易ではない。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.
ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
He emptied the container of its contents.
彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Tom was arrested for murder.
トムは殺人の容疑で逮捕された。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
Those ideas are alien to our way of thinking.
そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
It is not easy to master English.
英語を習得するのは容易ではない。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Is there a hairdresser in the hotel?
ホテルの中に美容院はありますか。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.