It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Yesterday I went to the hairdresser's.
昨日美容院へ行きました。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The paragraph emphasises the message.
そのパラグラフは内容を重視しています。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.