The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
What does breakfast include?
朝食の内容は、どのようなものですか。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
She takes pride in her looks.
彼女は自分の容貌を自慢している。
I couldn't understand what he was saying.
私は彼の話の内容が分からなかった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
The descent to hell is easy.
地獄への転落は容易である。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
She went to the hairdresser's to have her hair done.
彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
She went to the hairdresser's.
彼女は美容室に行った。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The popularity of a web site depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Please accept my humble apologies.
どうかひらにご容赦ください。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The job looked quite simple, but it took me a week.
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.
これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
He was arrested on charges of tax evasion.
彼は脱税容疑で逮捕された。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
The police arrested the suspect yesterday.
警察は昨日その容疑者を逮捕した。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
容疑者は三週間山に潜伏していた。
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.