The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The condition of the patient turned for the better.
患者の容体は好転した。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
His chief attraction lies in his character, not his books.
彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
The police arrested the suspect yesterday.
警察は昨日その容疑者を逮捕した。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
It was not easy for us to find his house.
私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
容疑者は三週間山に潜伏していた。
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
The police arrested the suspect in the case.
警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Some English adverbs function as adjectives.
英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
How many barbers work in that barbershop?
あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
I couldn't understand what he was saying.
私は彼の話の内容が分からなかった。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?
内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.