The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は容易に試験にとおると思う。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The police arrested the suspect yesterday.
警察は昨日その容疑者を逮捕した。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
Please accept my humble apologies.
どうかひらにご容赦ください。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
It is not easy to train dogs.
犬をしつけるのは、容易ではない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
Yesterday I went to the hairdresser's.
昨日美容院へ行きました。
Teaching children is easier than teaching adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
She went to the hairdresser's to have her hair done.
彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
You can give me the details later.
後で詳しい内容を教えてくれ。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.