Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
She takes pride in her good looks.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
English isn't easy to master.
英語をマスターするのは容易でない。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
I can't put up with it any longer.
そのことはもはや容赦できない。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
The police arrested the suspect yesterday.
警察は昨日その容疑者を逮捕した。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
It is not easy to train dogs.
犬をしつけるのは、容易ではない。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
A swarm of bees attacked us without mercy.
蜂が容赦なく襲ってきた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪習を取り除くのは容易ではない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
The two qualities are mutually exclusive.
その2つの性質は相容れない。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.