The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Teaching children is easier than teaching adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
This isn't what was written on the menu.
これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
My mother has gone to the beauty shop.
母は美容院に行っています。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
It was not easy for us to find his house.
私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.