UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
What are you serving today?本日のランチの内容はなんですか。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The content of his speech was very good.彼のスピーチの内容はとても良かった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
The princess was beautiful beyond description.その王女は形容できないほど美しかった。
I meet her on occasion at a beauty shop.彼女とはときおり美容院で会います。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
The tank has a capacity of fifty-gallons.タンクの容量は50ガロンだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェの内容を見せていただけますか。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License