The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
How many barbers work in that barbershop?
あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
This hall is capable of holding 2,000 people.
このホールは2千人の収容能力がある。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
There is no substance in his speech.
彼の話は内容がない。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
This is an old book with a new face.
この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
She always has her hair done by a famous hairdresser.
彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.
ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
It is not easy to train dogs.
犬をしつけるのは、容易ではない。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.
美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
Tom was arrested for murder.
トムは殺人の容疑で逮捕された。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
What are you serving today?
本日のランチの内容はなんですか。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
I can't put up with it any longer.
そのことはもはや容赦できない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は容易に試験にとおると思う。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
There is nothing to it.
いとも容易なことだ。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
My mother has gone to the beauty shop.
母は美容院に行っています。
She takes pride in her good looks.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.