UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
What are you serving today?本日のランチの内容はなんですか。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
What does breakfast include?朝食の内容は、どのようなものですか。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
She went to the hairdresser's to have her hair done.彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の内容が分からなかった。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
My mother has gone to the beauty shop.母は美容院に行っています。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
A swarm of bees attacked us without mercy.蜂が容赦なく襲ってきた。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェの内容を見せていただけますか。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
This isn't what was written on the menu.これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License