The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
容器を見ずに中身を見よ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の内容が分からなかった。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The princess was beautiful beyond description.
その王女は形容できないほど美しかった。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Summarize the contents in 60 English words.
この内容を60語の英文で要約しなさい。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Easier said than done.
実行するより口で言うほうが容易だ。
Those ideas are alien to our way of thinking.
そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.