It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The police arrested the suspect in the case.
警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The content of his speech was very good.
彼のスピーチの内容はとても良かった。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
English isn't easy to master.
英語をマスターするのは容易でない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.
ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
It is not her looks that is important but her ability.
重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The contents of the box are listed on the label.
箱の内容はラベルに表示されている。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪習を取り除くのは容易ではない。
He emptied the container of its contents.
彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
There is nothing to it.
いとも容易なことだ。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
Trading with Japan is not easy.
日本との貿易は容易ではない。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
容疑者は三週間山に潜伏していた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version