The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
What does breakfast include?
朝食の内容は、どのようなものですか。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
The police will suspect him of the murder.
警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.
美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
The two qualities are mutually exclusive.
その2つの性質は相容れない。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
Please accept my humble apologies.
どうかひらにご容赦ください。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪習を取り除くのは容易ではない。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
She went to the hairdresser's.
彼女は美容室に行った。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
The hotel has accommodation for one hundred.
そのホテルには100人を収容する施設がある。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.