UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
The princess was beautiful beyond description.その王女は形容できないほど美しかった。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Is there a hairdresser in the hotel?ホテルの中に美容院はありますか。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
The content of his speech was very good.彼のスピーチの内容はとても良かった。
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
You can give me the details later.後で詳しい内容を教えてくれ。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
My mother has gone to the beauty shop.母は美容院に行っています。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License