UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Yesterday I went to the hairdresser's.昨日美容院へ行きました。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
The princess was beautiful beyond description.その王女は形容できないほど美しかった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The two qualities are mutually exclusive.その2つの性質は相容れない。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Don't touch the container with the forbidden flies.禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License