The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
This isn't what was written on the menu.
これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Is there a hairdresser in the hotel?
ホテルの中に美容院はありますか。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
Please accept my humble apologies.
どうかひらにご容赦ください。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
What are you serving today?
本日のランチの内容はなんですか。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の内容が分からなかった。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪習を取り除くのは容易ではない。
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.
我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
You must take his state of health into account.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
My mother has gone to the beauty shop.
母は美容院に行っています。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
The princess was beautiful beyond description.
その王女は形容できないほど美しかった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version