UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
What are you serving today?本日のランチの内容はなんですか。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
My mother has gone to the beauty shop.母は美容院に行っています。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
A swarm of bees attacked us without mercy.蜂が容赦なく襲ってきた。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
She went to the hairdresser's.彼女は美容室に行った。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License