The job looked quite simple, but it took me a week.
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Read such books as can be easily understood.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Summarize the contents in 60 English words.
この内容を60語の英文で要約しなさい。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Her condition is improving after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
This isn't what was written on the menu.
これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
What does breakfast include?
朝食の内容は、どのようなものですか。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
There is no substance in his speech.
彼の話は内容がない。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
Those ideas are alien to our way of thinking.
そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
The content of his speech was very good.
彼のスピーチの内容はとても良かった。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Written in simple English, this book is easy to read.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
Which beautician would you like?
どの美容師をご指名ですか。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Airplanes have made it easy to travel abroad.
飛行機は外国旅行を容易にした。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
You can give me the details later.
後で詳しい内容を教えてくれ。
The suspect is a caucasian female.
容疑者は白人の女性だ。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.