The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To know oneself is not easy.
己を知ることは容易ではない。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
Trading with Japan is not easy.
日本との貿易は容易ではない。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?
内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
What does breakfast include?
朝食の内容は、どのようなものですか。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
You can give me the details later.
後で詳しい内容を教えてくれ。
She takes pride in her good looks.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
She takes pride in her looks.
彼女は自分の容貌を自慢している。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.
内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
It is not easy to master English.
英語を習得するのは容易ではない。
It was not easy for us to find his house.
私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.
我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.