UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
A swarm of bees attacked us without mercy.蜂が容赦なく襲ってきた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Is there a hairdresser in the hotel?ホテルの中に美容院はありますか。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
There wasn't much in what he said.彼の言ったことにはあまり内容がなかった。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
What are you serving today?本日のランチの内容はなんですか。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The two qualities are mutually exclusive.その2つの性質は相容れない。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License