The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The suspect was innocent of the crime.
容疑者はその罪を犯していなかった。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
A swarm of bees attacked us without mercy.
蜂が容赦なく襲ってきた。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
The princess was beautiful beyond description.
その王女は形容できないほど美しかった。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Is there a hairdresser in the hotel?
ホテルの中に美容院はありますか。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
Some English adverbs function as adjectives.
英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
There wasn't much in what he said.
彼の言ったことにはあまり内容がなかった。
The patient is much the same as yesterday.
その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
Teaching children is easier than teaching adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
The police arrested the suspect yesterday.
警察は昨日その容疑者を逮捕した。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
What does breakfast include?
朝食の内容は、どのようなものですか。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Could you show me what you're serving in the buffet?
ビュッフェの内容を見せていただけますか。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version