UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there a hairdresser in the hotel?ホテルの中に美容院はありますか。
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
A swarm of bees attacked us without mercy.蜂が容赦なく襲ってきた。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The lecture covered a lot of ground.その講演の内容は多岐にわたっていた。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The princess was beautiful beyond description.その王女は形容できないほど美しかった。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License