There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
Yesterday I went to the hairdresser's.
昨日美容院へ行きました。
It is easy to be wise after the event.
事後に事を悟るのは容易だ。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Please accept my humble apologies.
どうかひらにご容赦ください。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は容易に試験にとおると思う。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を容易に解決した。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
The popularity of a web site depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
She asked about his father's condition.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Tom was arrested for murder.
トムは殺人の容疑で逮捕された。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
There is no substance in his speech.
彼の話は内容がない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.