The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
A swarm of bees attacked us without mercy.
蜂が容赦なく襲ってきた。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
It is not her looks that is important but her ability.
重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
His speech contained very little matter.
彼の演説には内容がほとんどなかった。
The police arrested the suspect.
警察は容疑者を逮捕した。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.