UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
She went to the hairdresser's.彼女は美容室に行った。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
She always has her hair done by a famous hairdresser.彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The lecture covered a lot of ground.その講演の内容は多岐にわたっていた。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
My mother has gone to the beauty shop.母は美容院に行っています。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
You can give me the details later.後で詳しい内容を教えてくれ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェの内容を見せていただけますか。
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Yesterday I went to the hairdresser's.昨日美容院へ行きました。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License