The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.
猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
焼きたてのケーキは容易に切れない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version