The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Don't go near the dog.
その犬に近寄っては行けない。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
He walked up to her.
彼は彼女の方に歩み寄った。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
I'm going to drop in on her next week.
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i