UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License