The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
He kicked in a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
Please drop in on your way home.
帰りに寄って下さいよ。
He stood aside for her to enter.
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
Oh, OK. Well, can you get me one?
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Old people deserve respect.
お年寄りは敬わなければならない。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
There are plants that repel insects.
昆虫を寄せつけない植物がある。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a