UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License