I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Let's go over to your girlfriend's place!
彼女のところに寄って行こう!
Where is the nearest police station?
最寄りの警察署はどこですか。
Old men are apt to forget.
年寄りはものを忘れがちである。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
You must respect senior citizens.
お年寄りは敬わなければならない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
He donated a lot of money.
彼は大金を寄付した。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.