Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
He bestowed a large amount of money on the institute.
彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He leaned against the wall.
彼は壁に寄りかかった。
The old must be respected.
年寄りは大事にしなければならない。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Don't go near the dog.
その犬に近寄っては行けない。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i