UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
You've told me something.耳寄りな話だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License