The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I just dropped in.
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
He bestowed a large amount of money on the institute.
彼は多額のお金を研究所に寄付した。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.