The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
She drew the chair towards her.
彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
The ship will call at Yokohama.
その船は横浜に寄港する。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.