The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
If I have time, I'll drop in.
時間があったら寄ります。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
Don't go near the dog.
犬に近寄るな。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I stepped aside so he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
He donated a lot of money.
彼は大金を寄付した。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
He kicked in a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
I'm going to drop in on her next week.
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
Old people deserve respect.
お年寄りは敬わなければならない。
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The beggar accosted me for money.
乞食が寄ってきて金をねだった。
Don't come near the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
Please drop in on your way home.
帰りに寄って下さいよ。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
She drew the chair towards her.
彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.