UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License