UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License