The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Old people deserve respect.
お年寄りは敬わなければならない。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Can you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
He dropped in on me yesterday.
昨日彼がぶらっと立ち寄った。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
Old people get up very early.
お年寄りはとてもはやく起きる。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
He went from door to door asking for contributions.
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.