Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
He kicked in a lot of money.
彼は大金を寄付した。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The beggar accosted me for money.
乞食が寄ってきて金をねだった。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Don't go near the dog.
犬に近寄るな。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
He is unquestionably the oldest man in the village.