UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License