The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Please drop in on your way home.
帰りに寄って下さいよ。
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
He was leaning against the rail.
彼は手すりに寄りかかっていました。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
They called in at their uncle's house for an hour.
彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
You must respect senior citizens.
お年寄りは敬わなければならない。
I'm going to drop in on her next week.
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.
私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i