UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
You've told me something.耳寄りな話だ。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License