The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Won't you look in on us?
私たちのところに寄っていきませんか。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Twelve years old is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a