UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License