The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Old people deserve respect.
お年寄りは敬わなければならない。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
Please drop in on us.
どうぞお立ち寄りください。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a