The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
There are plants that repel insects.
昆虫を寄せつけない植物がある。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
He went from door to door asking for contributions.
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
I would like to kill time with you, against me.
あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Old people deserve respect.
お年寄りは敬わなければならない。
Don't come near the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.