UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License