UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License