UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License