UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
You've told me something.耳寄りな話だ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License