UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
Don't fail to call on me when you come this way.こちらに来たら立ち寄ってください。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License