UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
Let's just wander and see where it takes us.ぶらぶら寄り道していこうよ。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License