The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
He leaned against the wall.
彼は壁に寄りかかった。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
Every man desires to live long, but no man would be old.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.