The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
The old must be respected.
年寄りは大事にしなければならない。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
Can you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Don't go near the dog.
犬に近寄るな。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He dropped in at a bookstore.
彼はちょっと本屋に立ち寄った。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.