The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
She fell in love with him.
彼女は彼に思いを寄せた。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
There are plants that repel insects.
昆虫を寄せつけない植物がある。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Let's drop in for a drink.
ちょっと寄って飲んでいこう。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
Where is the nearest station?
最寄りの駅はどこにありますか。
He leaned against the wall.
彼は壁に寄りかかった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i