I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
He donated a lot of money.
彼は大金を寄付した。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Why don't you stop by for a little while?
ちょっと寄ってかない?
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.