UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License