UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密がばれた。
It is said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
His secret life came to light at last.彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
I will keep it in my bosom.それを秘密にしておきましょう。
We bound him to secrecy.我々は彼に秘密を誓わせた。
This is a secret.これは秘密。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The secret got out.秘密が漏れた。
This plan requires secrecy.この計画は秘密を要する。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Let's keep this a secret.これは秘密にしておこう。
You should have kept it secret.あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
This is Tom's dirty little secret.これがトムの知られたくない秘密だよ。
She may spill the beans.秘密をばらすかもしれん。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
That politician has been trafficking in drugs for years.その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
I told this secret to you alone.私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
There is a dense population of young people around here.このあたりは若者が密集することが多い。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Keep the news to yourself.その知らせは内密にしておきなさい。
The secret leaked out.秘密が外部に漏れた。
He betrayed her secret to his friends.彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Tom happened to let out the secret to his friends.トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It seems that she is keeping that secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
He kept the secret to himself.彼はその秘密を人にもらさなかった。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を教えてくれませんか。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
At last, she gave in to him and told him the secret.ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Mary told John the secret.メアリーはジョンにその秘密を話した。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License