For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.