Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 It's a secret. それは秘密です。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。