Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 This information is confidential. この情報は秘密です。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 It's secret. それは秘密です。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。