Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 It's secret. それは秘密です。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。