UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
I threatened to reveal his secret.私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
Tom happened to let out the secret to his friends.トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
You may as well keep it a secret.それを秘密にしておいたほうがいい。
Don't let the cat out of the bag.秘密を漏らしてはいけない。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
He has a secret desire to play.彼は密かに遊びたいと思っている。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Let's keep our design dark for a short time.私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
This information is confidential.この情報は秘密です。
The secret got out.秘密が漏れた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
I was aching to tell her the secret.私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
You should have kept it secret.あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
She did not let me into her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
He betrayed her secret to his friends.彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
It's an area crowded with new houses.そこは新しい家が密集する地域だ。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
His secret life came to light at last.彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
He is the last person to give away the secret.彼は秘密をもらすような人ではない。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
You ought not to have disclosed the secret.あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Keep it quiet.それは秘密にしておけ。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
That love affair is a family secret.その浮気は内輪の秘密だ。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License