Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 This information is confidential. この情報は秘密です。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 This is a secret. これは秘密。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 It's secret. それは秘密です。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。