Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.