The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
It's secret.
それは秘密です。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
It's a secret.
それは秘密です。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.