UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
Keep the news to yourself.その知らせは内密にしておきなさい。
He kept it secret.彼はそれを秘密にしておいた。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密がばれた。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He is the last person to give away the secret.彼は秘密をもらすような人ではない。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
It's secret.それは秘密です。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Don't let the cat out of the bag.秘密を漏らしてはいけない。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
I didn't mean to keep it secret.私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
The secret seems to have leaked out.秘密が漏れたらしい。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を教えてくれませんか。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
It seems that she is keeping that secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Let's keep it secret that he is ill.彼が病気だということは秘密にしておこう。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The police arrested him for smuggling.警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
You should have kept it secret.あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
This is a secret.これは秘密。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
I threatened to reveal his secret.私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He kept the secret to himself.彼はその秘密を人にもらさなかった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
It's a secret.それは秘密です。
It's said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License