You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
It's a secret.
それは秘密です。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.