Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 It's secret. それは秘密です。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 This is a secret. これは秘密。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。