His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.