The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.