Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 The secret got out. 秘密が漏れた。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。