Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 This information is confidential. この情報は秘密です。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。