To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
This is a secret.
これは秘密。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.