Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 This information is confidential. この情報は秘密です。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 The secret got out. 秘密が漏れた。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。