Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 The secret got out. 秘密が漏れた。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 This is a secret. このことは秘密だよ。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。