It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
The secret got out.
秘密が漏れた。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.