If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.