Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? This is a secret. このことは秘密だよ。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。