Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 It's secret. それは秘密です。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 This information is confidential. この情報は秘密です。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。