The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
It's a secret.
それは秘密です。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
This is a secret.
これは秘密。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.