Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 The secret got out. 秘密が漏れた。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 It's secret. それは秘密です。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。