Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 The secret got out. 秘密が漏れた。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 This is a secret. このことは秘密だよ。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。