Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
It's secret.
それは秘密です。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.