You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
It's a secret.
それは秘密です。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.