Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 It's a secret. それは秘密です。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 The secret got out. 秘密が漏れた。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。