Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 This information is confidential. この情報は秘密です。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。