They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
This is a secret.
これは秘密。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.