Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 This is a secret. このことは秘密だよ。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 This is a secret. これは秘密。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 It's a secret. それは秘密です。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。