Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 This is a secret. このことは秘密だよ。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 The secret got out. 秘密が漏れた。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。