Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 This is a secret. このことは秘密だよ。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。