The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.