Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 This information is confidential. この情報は秘密です。 It's secret. それは秘密です。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 It's a secret. それは秘密です。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 This is a secret. これは秘密。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。