What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.