Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| She may spill the beans. | 秘密をばらすかもしれん。 | |
| Don't give the secret away to anyone. | 誰にも秘密をもらすなよ。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| The employees' interests are bound up with those of the corporation. | 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. | 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| We bound her to secrecy. | 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 | |
| Japan has a high population density. | 日本は人口密度が高い国である。 | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | 秘密を見つけて上手くいた。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Please keep it secret. | どうぞ秘密を守って下さい。 | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. | 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 | |
| Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. | 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| These goods were imported from abroad in secret. | これらの商品は密かに海外から輸入された。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| Can you explain the exact meaning of this word? | この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| This is closely bound up with the question. | これはその問題と密接な関係がある。 | |
| She told me her secret. | 彼女は私に秘密を教えた。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| His work won't bear close examination. | 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| It's secret. | それは秘密です。 | |
| Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. | ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| Keep it quiet. | それは秘密にしておけ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. | 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 | |
| Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. | 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| At last she gave way to him and broke a secret. | ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| She is closely associated with the firm. | 彼女はその会社と密接な関係がある。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| Tom happened to let out the secret to his friends. | トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| I'd like you to have a thorough examination. | 精密検査をしましょう。 | |
| It's a secret. | それは秘密です。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. | 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 | |
| Please keep this secret. | この事は内密にお願いします。 | |
| He didn't reveal his secret. | 彼は秘密を明かさなかった。 | |
| This is Tom's dirty little secret. | これがトムの知られたくない秘密だよ。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| Tom revealed the secret to Mary. | トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 | |
| His secret life came to light at last. | 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |