Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 This is a secret. このことは秘密だよ。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 This information is confidential. この情報は秘密です。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 It's a secret. それは秘密です。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 It's secret. それは秘密です。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。