Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 This is a secret. これは秘密。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 This information is confidential. この情報は秘密です。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 The secret got out. 秘密が漏れた。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。