I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
This is a secret.
これは秘密。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
It's a secret.
それは秘密です。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.