The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
This is a secret.
これは秘密。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
The secret got out.
秘密が漏れた。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.