Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 This information is confidential. この情報は秘密です。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。