Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.