A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.