The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
It's a secret.
それは秘密です。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.