It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
It's a secret.
それは秘密です。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.