Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 It's secret. それは秘密です。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 This is a secret. これは秘密。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。