Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 The secret got out. 秘密が漏れた。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 It's secret. それは秘密です。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。