Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.