Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 This is a secret. これは秘密。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか?