The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
The secret got out.
秘密が漏れた。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.