UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
It's an area crowded with new houses.そこは新しい家が密集する地域だ。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
At last, she gave in to him and told him the secret.ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
The secret leaked out.秘密が外部に漏れた。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
He is the last person to give away the secret.彼は秘密をもらすような人ではない。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
She did not let me into her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Were they let in on the secret?彼らは秘密を知らされたのだろうか。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
Can you keep it a secret?秘密にしておいてくれないかね。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
This is Tom's dirty little secret.これがトムの知られたくない秘密だよ。
I will keep it in my bosom.それを秘密にしておきましょう。
She let the secret out.彼女は秘密をもらした。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
She is aware of my secret plan.彼女は私の秘密の計画に気づいている。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
It's said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
His secret life came to light at last.彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密が漏れた。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I succeeded in worming out the secret.わたしはうまく秘密を聞き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License