Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.