The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.