UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
I will keep it in my bosom.それを秘密にしておきましょう。
I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
We bound him to secrecy.我々は彼に秘密を誓わせた。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
You ought not to have disclosed the secret.あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Tom talked too much and let the secret slip.トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
Don't give the secret away to anyone.誰にも秘密をもらすなよ。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
The secret leaked out.秘密が外部に漏れた。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
You may as well keep it a secret.それを秘密にしておいたほうがいい。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He knows the secret.彼は秘密を知っている。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
How did the secret get out?どうやって秘密が漏れたのだろう。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I succeeded in worming out the secret.わたしはうまく秘密を聞き出した。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
This is a secret.このことは秘密だよ。
We may as well keep it a secret.私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
It is said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
There is a dense population of young people around here.このあたりは若者が密集することが多い。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Let's keep this a secret.これは秘密にしておこう。
Tom happened to let out the secret to his friends.トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を知らせてくれませんか。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License