The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
This is a secret.
これは秘密。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
It's secret.
それは秘密です。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.