UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
At last, she gave in to him and told him the secret.ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
It's said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
She is aware of my secret plan.彼女は私の秘密の計画に気づいている。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を知らせてくれませんか。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
It's secret.それは秘密です。
You may as well keep it a secret.それを秘密にしておいたほうがいい。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
It is said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
This is Tom's dirty little secret.これがトムの知られたくない秘密だよ。
Keep the news to yourself.その知らせは内密にしておきなさい。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
It seems that she is keeping that secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
You ought not to have disclosed the secret.あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
The secret leaked out.秘密が外部に漏れた。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Let's keep this a secret.これは秘密にしておこう。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密がばれた。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
The secret will emerge in due course of time.秘密はやがて明らかになるだろう。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
Every family has a skeleton in the closet.どの家も人に憚る秘密がある。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Can you keep it a secret?秘密にしておいてくれないかね。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
We bound him to secrecy.我々は彼に秘密を誓わせた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License