UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't let me in on her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Every family has a skeleton in the closet.どの家も人に憚る秘密がある。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
That love affair is a family secret.その浮気は内輪の秘密だ。
She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
You ought not to have disclosed the secret.あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
This plan requires secrecy.この計画は秘密を要する。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を教えてくれませんか。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
She may spill the beans.秘密をばらすかもしれん。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
The secret will emerge in due course of time.秘密はやがて明らかになるだろう。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
It's secret.それは秘密です。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密がばれた。
His secret life came to light at last.彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
Let's keep our design dark for a short time.私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
It's a secret.それは秘密です。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Were they let in on the secret?彼らは秘密を知らされたのだろうか。
He has a secret desire to play.彼は密かに遊びたいと思っている。
Let's keep this a secret.これは秘密にしておこう。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
She let the secret out.彼女は秘密をもらした。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
This is a secret.このことは秘密だよ。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The secret seems to have leaked out.秘密が漏れたらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License