UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
This is Tom's dirty little secret.これがトムの知られたくない秘密だよ。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
He betrayed her secret to his friends.彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
It's secret.それは秘密です。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He is the last person to give away the secret.彼は秘密をもらすような人ではない。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
At last she gave way to him and broke a secret.ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
It's a secret.それは秘密です。
Let's keep it secret that he is ill.彼が病気だということは秘密にしておこう。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
She may spill the beans.秘密をばらすかもしれん。
She did not let me into her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を知らせてくれませんか。
Tom talked too much and let the secret slip.トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Don't let the cat out of the bag.秘密を漏らしてはいけない。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
All of them wanted to know my secret.彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
It appears that she has a secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
Can you keep it a secret?秘密にしておいてくれないかね。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
I succeeded in worming out the secret.わたしはうまく秘密を聞き出した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
It seems that she is keeping that secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
We may as well keep it a secret.私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The secret seems to have leaked out.秘密が漏れたらしい。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
She will have the courage to disclose their secret.彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
They say that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
You may as well keep it a secret.それを秘密にしておいたほうがいい。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License