The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
It's secret.
それは秘密です。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.