They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
It's a secret.
それは秘密です。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.