The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
It's secret.
それは秘密です。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.