Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
This is a secret.
これは秘密。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
It's a secret.
それは秘密です。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The secret got out.
秘密が漏れた。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.