The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.