UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
It's said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
We may as well keep it a secret.私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
He kept it secret.彼はそれを秘密にしておいた。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
Let's keep our design dark for a short time.私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を教えてくれませんか。
His secret life came to light at last.彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
I succeeded in worming out the secret.わたしはうまく秘密を聞き出した。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
She let the secret out.彼女は秘密をもらした。
He kept the secret to himself.彼はその秘密を人にもらさなかった。
She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
It's a secret.それは秘密です。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
Is anybody in on the secret of his success?誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
Keep the news to yourself.その知らせは内密にしておきなさい。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
The secret seems to have leaked out.秘密が漏れたらしい。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
This is a secret.このことは秘密だよ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Your secret will be safe with me.私は秘密を漏らしたりしません。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
You should have kept it secret.あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
I didn't mean to keep it secret.私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Let's keep this a secret.これは秘密にしておこう。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Tom happened to let out the secret to his friends.トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Were they let in on the secret?彼らは秘密を知らされたのだろうか。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License