UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It's a secret.それは秘密です。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
I succeeded in worming out the secret.わたしはうまく秘密を聞き出した。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Tom talked too much and let the secret slip.トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
I told this secret to you alone.私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
Let's keep our design dark for a short time.私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Let's keep it secret that he is ill.彼が病気だということは秘密にしておこう。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
I threatened to reveal his secret.私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
It's secret.それは秘密です。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Tom happened to let out the secret to his friends.トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
I didn't mean to keep it secret.私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Keep it quiet.それは秘密にしておけ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Don't give the secret away to anyone.誰にも秘密をもらすなよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License