Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 This information is confidential. この情報は秘密です。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。