Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.