UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It appears that she has a secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
She will have the courage to disclose their secret.彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
Tom talked too much and let the secret slip.トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Can you keep it a secret?秘密にしておいてくれないかね。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
His secret life came to light at last.彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
That politician has been trafficking in drugs for years.その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He revealed the secret to her.彼は彼女に秘密を知らせた。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を知らせてくれませんか。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Someone leaked the secret to the enemy.誰かが秘密を敵に漏らした。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
It's a secret.それは秘密です。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Keep it quiet.それは秘密にしておけ。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The police arrested him for smuggling.警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
This plan requires secrecy.この計画は秘密を要する。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
It's an area crowded with new houses.そこは新しい家が密集する地域だ。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
The secret got out.秘密が漏れた。
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
There is a dense population of young people around here.このあたりは若者が密集することが多い。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License