The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
The secret got out.
秘密が漏れた。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.