Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 The secret got out. 秘密が漏れた。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 It's a secret. それは秘密です。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。