The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.