Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 This information is confidential. この情報は秘密です。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。