The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
This is a secret.
これは秘密。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.