The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
This is a secret.
これは秘密。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.