Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。