The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.