The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
This is a secret.
これは秘密。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.