Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 It's secret. それは秘密です。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 This is a secret. これは秘密。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。