Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 This is a secret. これは秘密。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。