UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
There is a dense population of young people around here.このあたりは若者が密集することが多い。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
She did not let me into her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
The secret seems to have leaked out.秘密が漏れたらしい。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I succeeded in worming out the secret.わたしはうまく秘密を聞き出した。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を教えてくれませんか。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
All of them wanted to know my secret.彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密がばれた。
It is said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
He betrayed her secret to his friends.彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Let's keep this a secret.これは秘密にしておこう。
I didn't mean to keep it secret.私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
It appears that she has a secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Is anybody in on the secret of his success?誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
They say that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
I was aching to tell her the secret.私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License