Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.