The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.