Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 It's secret. それは秘密です。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。