UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
It's a secret.それは秘密です。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
We may as well keep it a secret.私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
This is a secret.これは秘密。
It appears that she has a secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
It's an area crowded with new houses.そこは新しい家が密集する地域だ。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
She is aware of my secret plan.彼女は私の秘密の計画に気づいている。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を教えてくれませんか。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Let's keep this a secret.これは秘密にしておこう。
This is a secret.このことは秘密だよ。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
This plan requires secrecy.この計画は秘密を要する。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
I was aching to tell her the secret.私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
You should have kept it secret.あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
Keep the news to yourself.その知らせは内密にしておきなさい。
The secret leaked out.秘密が外部に漏れた。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
All of them wanted to know my secret.彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Don't give the secret away to anyone.誰にも秘密をもらすなよ。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
Mary told John the secret.メアリーはジョンにその秘密を話した。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
He revealed the secret to her.彼は彼女に秘密を知らせた。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
You may as well keep it a secret.それを秘密にしておいたほうがいい。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
He betrayed her secret to his friends.彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密がばれた。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License