Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 This is a secret. これは秘密。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。