If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
It's a secret.
それは秘密です。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
It's secret.
それは秘密です。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.