The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.