Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.