Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。