What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.