Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 This is a secret. これは秘密。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 This is a secret. このことは秘密だよ。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。