Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a man of great wealth. | 彼は大富豪だ。 | |
| Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. | 浅間山は富士山ほど高くない。 | |
| Despite all his wealth, he is stingy. | 富があるにもかかわらず、彼はけちだ。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。 | |
| The rich grow richer and the poor grow poorer. | 富める者はますます富み、貧しい者はますます貧しくなる。 | |
| Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. | スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 | |
| He is full of new ideas. | 彼はアイディアに富んでいる。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| The lake abounds with fish. | その湖には魚が豊富にいる。 | |
| The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. | たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。 | |
| Needless to say, health is more important than wealth. | 言うまでもなく、健康は富にまさる。 | |
| She is very human. | 彼女は人間性に富んでいる。 | |
| English abounds in idioms. | 英語はイディオムが豊富である。 | |
| The province is rich in mineral resources. | この州には鉱物資源が豊富です。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本には富士山ほど高い山はない。 | |
| Mt. Fuji is not as high as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| It is not too much to say that health is above wealth. | 健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富にまさることは言うまでもないことだ。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。 | |
| He has seen much of the world. | 彼は人生経験が豊富である。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| I am clever, sensitive and imaginative. | 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| This book is full of figures of speech. | この本は言葉のあやに富んだ本だ。 | |
| Oranges have a lot of vitamin C. | オレンジはビタミンCが豊富だ。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| The vitamin pill contains abundant nutrition. | このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| He made a great fortune in his lifetime. | 彼は一代で巨万の富を得た。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 | |
| Canada abounds in timber. | カナダは木材に富む。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| He went up Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| Wisdom is better than gold or silver. | 富は一生の宝、知は万代の宝。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| By and by Mt. Fuji came into sight. | まもなく富士山が見えてきた。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| Mt. Fuji is known to everyone. | 富士山はみんなに知られている。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝るということは言うまでもない。 | |
| There are a lot of fish in that lake. | その湖には魚が豊富にいる。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| He tried to accumulate wealth. | 彼は富を蓄積しようとした。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| There was food and drink in abundance at the party. | パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| I have climbed Mt. Fuji before. | 私は以前富士山に登ったことがある。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| That soil is rich in humus. | その土壌は腐植に富んでいます。 | |
| The writer is very humorous. | その作家はユーモアに富んでいる。 | |
| For all his wealth and fame, he is a lonely man. | 富と名声はあるのに、彼は孤独だ。 | |
| Health is above wealth. | 健康のほうが富より大事だ。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| Riches have wings. | 富には翼がある。 | |
| It goes without saying that good health is more important than wealth. | 健康が富より大切なのは言うまでもない。 | |
| Riches cover a multitude of woes. | 富はあまたの苦痛を覆う。 | |
| Mt. Fuji is covered with snow in winter. | 富士山は冬には雪でおおわれます。 | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山は雪で覆われていた。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| Australia is abundant in minerals. | オーストラリアは鉱物が豊富だ。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| He has the advantage of wealth. | 彼には富と言う強みがある。 | |
| A mirage sometimes shows up in Toyama Bay. | 富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| From here, one can see Mt. Fuji. | ここからは富士山が見えます。 | |
| Do you want to buy the position with your wealth? | 富でその地位を買おうと言うのか。 | |
| It is needless to say health is above wealth. | 健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| They have a large stock of information. | 彼らは豊富な情報をもっている。 | |
| My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| He has a lot of teaching experience. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| Don't obtain wealth at the expense of your conscience. | 良心を犠牲にして富を得るな。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| Despite his riches, he's not contented. | 富があっても、彼は満足していない。 | |
| She values health above wealth. | 彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。 | |
| My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 | |
| I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again. | 富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。 | |
| This novel is very imaginative. | この小説は想像力に富んでいる。 | |
| No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. | 日本のどの山も富士山ほど高くない。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| Trade increased the country's wealth. | 貿易が国富を増大させた。 | |
| Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| English is a language abounding in idiomatic expressions. | 英語はイディオム表現に富んだ言語である。 | |