Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| We can see Mt. Fuji far away on a fine day. | 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets. | 奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| Oranges are rich in vitamin C. | オレンジはビタミンCが豊富だ。 | |
| The lake abounds with fish. | その湖には魚が豊富にいる。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。 | |
| He seeks fame and wealth. | 彼は名声と富を求めている。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| This novel is very imaginative. | この小説は想像力に富んでいる。 | |
| She is seeking wealth. | 彼女は富を求めている。 | |
| Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山は雪で覆われていた。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のほかのどの山より高い。 | |
| The province is relatively rich in mineral resources. | その州は鉱物資源が比較的豊富だ。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士山に登りたいと思っていた。 | |
| He heaped up a fortune. | 彼は富を築いた。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | |
| Wealth does not always bring us happiness. | 富は幸福をもたらすとは限らない。 | |
| I have climbed Mt. Fuji before. | 私は以前富士山に登ったことがある。 | |
| The millionaire began life as a poor boy. | その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| Young as he is, he has much experience. | 若いが彼は経験豊富です。 | |
| It goes without saying that good health is more important than wealth. | 健康が富より大切なのは言うまでもない。 | |
| Iron ore occurs there in abundance. | そこは鉄鋼に富む。 | |
| Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. | 人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。 | |
| That country is rich in minerals. | その国は鉱物資源に富んでいる。 | |
| That soil is rich in humus. | その土壌は腐植に富んでいます。 | |
| Don't obtain wealth at the expense of your conscience. | 良心を犠牲にして富を得るな。 | |
| Wealth, as such, does not matter much. | 富はただそれだけでは大したものではない。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| Bill has a lot of original ideas. | ビルは独創的な考えに富んでいる。 | |
| Mt. Fuji is 3776 meters high. | 富士山は3776メートルの高さがある。 | |
| Mt. Fuji is the most famous mountain in Japan. | 富士山は日本でもっとも有名な山です。 | |
| I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again. | 富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。 | |
| He has the advantage of wealth. | 彼には富と言う強みがある。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| This book is full of figures of speech. | この本は言葉のあやに富んだ本だ。 | |
| He has a lot of topics for conversation. | 彼は話題の豊富な人だ。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| They often associate Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を連想する。 | |
| It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. | 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士登山をしたいと思っていた。 | |
| That country abounds in oil. | あの国は石油が豊富だ。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. | 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| English is a language abounding in idiomatic expressions. | 英語はイディオム表現に富んだ言語である。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| The continent is abundant in fossil fuels. | その大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan. | 最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| That country is rich in mineral resources. | その国は鉱産物が豊富です。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| My brother is so smart and witty that I can not beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けています。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Curry sauce is very nourishing. | カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 | |
| He is always seeking for fame and wealth. | 彼はいつも名声と富を求めている。 | |
| Mandarin oranges have a lot of vitamin C. | ミカンにはビタミンCが豊富に含まれている。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. | 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| Despite all his wealth, he is stingy. | 富があるにもかかわらず、彼はけちだ。 | |
| Canada abounds in timber. | カナダは木材に富む。 | |
| Japan is abundant in water and people. | 日本は、水と人が豊富です。 | |
| His house is at the foot of Mt. Fuji. | 彼の家は富士山のふもとにある。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| Do you want to buy the position with your wealth? | 富でその地位を買おうと言うのか。 | |
| Wisdom is better than riches. | 知恵は富に勝る。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本には富士山ほど高い山はない。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| He made a great fortune in his lifetime. | 彼は一代で巨万の富を得た。 | |
| The writer is very humorous. | その作家はユーモアに富んでいる。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| How did she come to know so much about fish? | 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| He is a man of great wealth. | 彼は大富豪だ。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |