Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| Despite all his wealth, he is stingy. | 富があるにもかかわらず、彼はけちだ。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富にまさることは言うまでもないことだ。 | |
| Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | |
| I've never climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った事がない。 | |
| She is seeking wealth. | 彼女は富を求めている。 | |
| I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again. | 富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。 | |
| From here, one can see Mt. Fuji. | ここからは富士山が見えます。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康は富に勝ることは言うまでもない。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 | |
| Oranges have a lot of vitamin C. | オレンジはビタミンCが豊富だ。 | |
| We climbed Mt. Fuji last summer. | 我々は昨年の夏富士山に登った。 | |
| Mt. Fuji is very beautiful. | 富士山はとてもきれいだ。 | |
| Iron ore occurs there in abundance. | そこは鉄鋼に富む。 | |
| Do you want to buy the position with your wealth? | 富でその地位を買おうと言うのか。 | |
| Mt. Fuji is 3776 meters high. | 富士山は3776メートルの高さがある。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは富士山に登ったことがありますか。 | |
| English is a language abounding in idiomatic expressions. | 英語はイディオム表現に富んだ言語である。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| It is not too much to say that health is above wealth. | 健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。 | |
| His life was full of variety. | 彼の人生は変化に富んでいた。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| That country is rich in minerals. | その国は鉱物資源に富んでいる。 | |
| Chiyonofuji carried all before him. | 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| That country is rich in mineral resources. | その国は鉱産物が豊富です。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| Health is above wealth. | 健康は富以上だ。 | |
| He is a man of wit. | 彼は機知に富んだ人だ。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| Riches cover a multitude of woes. | 富はあまたの苦痛を覆う。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| You are the wickedest witty person I know. | 君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. | スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 | |
| Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山は雪で覆われていた。 | |
| Needless to say, health is more important than wealth. | 言うまでもなく、健康は富にまさる。 | |
| I have never climbed Mt. Fuji. | 私はまだ富士山に登ったことがない。 | |
| He is always seeking for fame and wealth. | 彼はいつも名声と富を求めている。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| Mt. Fuji is covered with snow in winter. | 富士山は冬には雪でおおわれます。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝るということは言うまでもない。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| I am clever, sensitive and imaginative. | 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. | 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 | |
| His life was full of variety. | 彼の一生は変化に富んだものだった。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士山に登りたいと思っていた。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| The writer is very humorous. | その作家はユーモアに富んでいる。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝ることは言うまでもない。 | |
| By and by Mt. Fuji came into sight. | まもなく富士山が見えてきた。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| Needless to say, health is above wealth. | 言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。 | |
| America abounds in oil. | アメリカは石油が豊富だ。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| The lake abounds with fish. | その湖には魚が豊富にいる。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| We see things differently, according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| The continent is abundant in fossil fuels. | その大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. | 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどんな山より高い。 | |
| Mt. Fuji is known to everyone. | 富士山はみんなに知られている。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| You must be creative in composing a piece of music. | 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 | |
| A mirage sometimes shows up in Toyama Bay. | 富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。 | |
| Despite his riches, he's not contented. | 富があっても、彼は満足していない。 | |
| The goal of education is not wealth or status, but personal development. | 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 | |
| It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. | 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| She is very human. | 彼女は人間性に富んでいる。 | |
| For all his wealth and fame, he is a lonely man. | 富と名声はあるのに、彼は孤独だ。 | |
| Wealth, as such, does not matter much. | 富はただそれだけでは大したものではない。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |