Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did she get to know so much about fish? | 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 | |
| I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again. | 富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富にまさることは言うまでもないことだ。 | |
| I can't picture what Mt. Fuji looks like in the spring. | 富士山は春にはどんなかしら。 | |
| God has blessed me with riches. | 神は私に富をお恵みくださった。 | |
| They often associate Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を連想する。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| Tomiko guessed my weight. | 富子は私の体重を言い当てた。 | |
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. | 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| It is not too much to say that health is above wealth. | 健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| His lecture ended with his witty joke. | 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| Mt. Fuji is not as high as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| How did she come to know so much about fish? | 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| His life was full of variety. | 彼の人生は変化に富んでいた。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| The mountain is not as high as Mt. Fuji. | そのやまは富士山ほど高くない。 | |
| Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. | 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| He owes his wealth to good luck. | 彼の富は幸運のおかげである。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| This book is full of figures of speech. | この本は言葉のあやに富んだ本だ。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| He was rich in experiences. | 彼は豊富な経験をもっていた。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| Obviously, they are jealous of his wealth and status. | 明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどんな山より高い。 | |
| Canada abounds in timber. | カナダは木材に富む。 | |
| His house is at the foot of Mt. Fuji. | 彼の家は富士山のふもとにある。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| The war diminished the wealth of the country. | 戦争がその国の富を減らした。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| Tom is quite knowledgeable about modern popular music. | トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 | |
| Wolves live in areas where game is plentiful. | オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| The writer is very humorous. | その作家はユーモアに富んでいる。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| Trade increased the country's wealth. | 貿易が国富を増大させた。 | |
| True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士登山をしたいと思っていた。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| I had a marvelous view of Mt. Fuji. | 富士山がすばらしい眺めだった。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| My uncle has seen a lot of life. | 私のおじは人生経験が豊富です。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝ることは言うまでもない。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| Health is above wealth. | 健康のほうが富より大事だ。 | |
| He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. | 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 | |
| They have a large stock of information. | 彼らは豊富な情報をもっている。 | |
| I've climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った。 | |
| He is full of new ideas. | 彼はアイディアに富んでいる。 | |
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 | |
| Oil is abundant in that country. | その国は石油が豊富である。 | |
| He heaped up a fortune. | 彼は富を築いた。 | |
| In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist. | 遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. | たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。 | |
| This country is rich in oil. | この国は石油が豊富である。 | |
| Curry sauce is very nourishing. | カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 | |
| Needless to say, health is above wealth. | 言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。 | |
| Wealth, as such, does not matter much. | 富はただそれだけでは大したものではない。 | |
| He went up Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | |
| Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは富士山に登ったことがありますか。 | |
| No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. | 日本のどの山も富士山ほど高くない。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。 | |
| The millionaire began life as a poor boy. | その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 | |
| They gained great wealth. | 彼らは大きな富を得た。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| Don't obtain wealth at the expense of your conscience. | 良心を犠牲にして富を得るな。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| The province is relatively rich in mineral resources. | その州は鉱物資源が比較的豊富だ。 | |