Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The millionaire began life as a poor boy. | その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のどの山よりも高い。 | |
| Mt. Fuji was above the clouds. | 富士山は雲の上にそびえていた。 | |
| Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise. | スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| You are the wickedest witty person I know. | 君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。 | |
| We can see Mt. Fuji far away on a fine day. | 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 | |
| He has long experience in teaching. | 彼は教職の経験が豊富だ。 | |
| He owes his wealth to good luck. | 彼の富は幸運のおかげである。 | |
| Bill has a lot of original ideas. | ビルは独創的な考えに富んでいる。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| That country is rich in minerals. | その国は鉱物資源に富んでいる。 | |
| He seeks fame and wealth. | 彼は名声と富を求めている。 | |
| Tom is quite knowledgeable about modern popular music. | トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。 | |
| He is well read in English literature. | 彼はイギリス文学についての知識が豊富である。 | |
| He is a man of great wealth. | 彼は大富豪だ。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| He was interested in only the pursuit of wealth. | 彼は富の追求だけに興味を持った。 | |
| Canada abounds in timber. | カナダは木材に富む。 | |
| Mandarin oranges have a lot of vitamin C. | ミカンにはビタミンCが豊富に含まれている。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| No matter how rich he may be, he is never contented. | どんなに富んでも彼は決して満足しない。 | |
| It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. | 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 | |
| They often connect Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を想像する。 | |
| He heaped up a fortune. | 彼は富を築いた。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| Wealth, as such, does not matter much. | 富はただそれだけでは大したものではない。 | |
| She is seeking wealth. | 彼女は富を求めている。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 | |
| Trade increased the country's wealth. | 貿易が国富を増大させた。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| Happiness does not consist simply in wealth. | 幸福は単に富にあるのではない。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のほかのどの山より高い。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| His life was full of variety. | 彼の一生は変化に富んだものだった。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| He tried to accumulate wealth. | 彼は富を蓄積しようとした。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. | たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。 | |
| We have ample funds in hand. | 手元に豊富な資金がある。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。 | |
| I am clever, sensitive and imaginative. | 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| The vitamin pill contains abundant nutrition. | このビタミン剤は栄養分を豊富に含んでいる。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 君は富士山に登った事がありますか。 | |
| Mt. Fuji is very beautiful. | 富士山はとてもきれいだ。 | |
| Chiyonofuji carried all before him. | 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 | |
| Oranges are rich in vitamin C. | オレンジはビタミンCが豊富だ。 | |
| Health is above wealth. | 健康のほうが富より大事だ。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. | 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 | |
| He went up Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| He was experienced in business. | 彼は経験豊富なビジネスマンだった。 | |
| The rich grow richer and the poor grow poorer. | 富める者はますます富み、貧しい者はますます貧しくなる。 | |
| We admired the view of Mt. Fuji. | 私たちは富士山の景観に感嘆した。 | |
| Our diet is full of variety. | 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 | |
| The war diminished the wealth of the country. | 戦争がその国の富を減らした。 | |
| The lake abounds with fish. | その湖には魚が豊富にいる。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康は富に勝ることは言うまでもない。 | |
| For all his wealth and fame, he is a lonely man. | 富と名声はあるのに、彼は孤独だ。 | |
| Born in a poor family, he is anxious for wealth. | 貧しい家族に生まれたので、彼は富を欲しがっている。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。 | |
| Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. | 富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。 | |
| The province is relatively rich in mineral resources. | その州は鉱物資源が比較的豊富だ。 | |
| I don't care for wealth and fame. | 私は富や名声はほしくない。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| I had a marvelous view of Mt. Fuji. | 富士山がすばらしい眺めだった。 | |
| English abounds in idioms. | 英語はイディオムが豊富である。 | |
| Health is above wealth, for the former is more important than the latter. | 健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。 | |
| Tomiko guessed my weight. | 富子は私の体重を言い当てた。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康が富より大切であるのは言うまでもない。 | |
| Her dream is to lead a life full of variety. | 彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| My brother is so smart and witty that I cannot beat him in an argument. | 私の兄はとても頭がよく機知に富んでいるので、議論をしても負けてしまいます。 | |
| We see things differently, according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |