Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He measured the length of the bed. | 彼は、寝台の長さを測った。 | |
| Tom has already fallen asleep. | トムはもう寝た。 | |
| Come on, children, it's time for bed. | さあ、子供たち。寝る時間ですよ。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| This morning Tom said his sister was still sick in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| I'm often half asleep. | よく寝ぼけます。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ、もう寝る時間です。 | |
| Mary has been ill in bed since last Monday. | メアリーは先週の月曜日から病気で寝ています。 | |
| I had him come while I was still in bed. | ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。 | |
| My father is still ill in bed. | 父はまだ病気で寝ついている。 | |
| Brush your teeth properly before going to bed. | 寝る前にはちゃんと歯を磨きなさい。 | |
| My wife's trying to sleep. | かみさんが寝られないんだ。 | |
| It seems that he was half asleep then. | 彼はそのとき寝ぼけていたらしい。 | |
| Still sleepy, right? | まだ寝足りないでしょ? | |
| You may as well go to bed at once. | 君はすぐ寝たほうがよい。 | |
| I found my dog lying under the tree in our yard. | 私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。 | |
| I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating? | 食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。 | |
| Get the kid to bed. | その子を寝かせなさい。 | |
| Tom closed his eyes and pretended to be asleep. | トムは目をつぶって寝たふりをした。 | |
| I went to bed at one o'clock. | 私は1時に寝た。 | |
| A few minutes after he finished his work, he went to bed. | 仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| She passed away peacefully in her sleep. | 彼女は就寝中安らかに永眠した。 | |
| Honestly, what time do you plan to sleep until? It's already noon! | まったく、いつまで寝ているつもり?もうお昼だよ。 | |
| They slept a little in the room. | 彼らは部屋で少し寝た。 | |
| I'll be in bed by the time you get home. | あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。 | |
| The chances are that he is still in bed. | 彼はおそらくまだ寝ているのだろう。 | |
| Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep. | 昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。 | |
| As soon as I sat down, I fell asleep. | 私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I took a doze after coming home. | 私は家に帰ってからうたた寝した。 | |
| Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. | 最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| The cradle is as brand new as the born babe lying in it. | このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。 | |
| I lie on my face. | うつぶせに寝る。 | |
| Put out the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| An owl sleeps by day and hunts by night. | フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 | |
| I thought I told you to go to bed. | 寝るように言ったはすだけど。 | |
| Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table. | 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 | |
| What time did you go to sleep yesterday? | 昨日は何時に寝たの? | |
| Lack of sleep is bad for your health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| Eleven o'clock is my regular time for going to bed. | 私はいつも11時に就寝します。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| The angry father bawled "Go to bed." to his son. | 怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。 | |
| The man lay asleep all day long. | その男は1日中寝ていた。 | |
| I share a bedroom with my sister. | 私は寝室を姉と共同で使っている。 | |
| I slept well, after which I felt much better. | よく寝た。そのあとで気が晴れた。 | |
| He was sleeping on his face. | 彼はうつぶせになって寝ていた。 | |
| He sits up studying till late at night. | 彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。 | |
| Feeling sleepy, I went to bed. | 眠くなったので、私は寝た。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| I can't see myself lying in bed until eleven o'clock. | 私は11時まで寝ているなんて思いもよらない。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨日の夜はいつ寝たの? | |
| If I'm lucky enough for the medicine to work I can get to sleep after 1am but if I don't take it then I can't sleep until about 4am. | 運よく薬が効くとき1時過ぎに寝れるけど、薬を飲まないと4時ぐらいまで眠れない。 | |
| He was snoring loudly while he slept. | 彼は高いびきをかいて寝ていた。 | |
| Tom talked in his sleep. | トムさんは寝言を言いました。 | |
| Don't make a noise while your father is asleep. | お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| "A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time. | A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| My daughter is fast asleep. | 私の娘はぐっすり寝ている。 | |
| I looked for a place in which to sleep. | 私は寝る場所を探した。 | |
| He works all night and he sleeps all day. | 彼は終夜働いて、終日寝ます。 | |
| Is snoring less likely if you sleep on your side? | 横向きに寝ると「いびき」をかきにくい? | |
| "What's Grandma doing?" "She's sleeping on the couch" | 「おばあちゃんは?」「ソファで寝てるよ」 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| We were so tired that we turned in about 9:00 last night. | 昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。 | |
| I am tired, and I want to go to bed. | もう疲れた、寝たいよ。 | |
| My companions were all asleep. | 仲間がすべて寝ていた。 | |
| She was sick in bed yesterday. | 昨日、彼女は病気で寝ていた。 | |
| I have to go to sleep. | そろそろ寝なくちゃ。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Sorrrry. I couldn't sleep last night, and so I overslept. Teehee! | ごめ~ん、ゆうべ眠れなくて、だから寝坊しちゃった。てへっ♪ | |
| Switch off the light. I can't get to sleep. | 電灯を消してくれ。寝れないよ。 | |
| I found myself lying in my bedroom. | 気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| There's no telling when she'll stab you in the back. | いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。 | |
| I've got to get to sleep soon. | もうそろそろ寝なくちゃ。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| I slept twelve hours yesterday. | きのうは12時間寝た。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| Bobby must go to bed by 7:30. | ボビーは7時30分までに寝なければならない。 | |
| My dog often lies on the grass. | うちの犬はよく草の上に寝そべっている。 | |
| Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so. | 近頃は夜寝てる。12時から9時とか。 | |
| It happened that he was ill in bed when we visited him. | 私たちが彼を訪問したとき、彼はたまたま病気で寝ていた。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| He knew that she had been ill in bed for a week. | 彼は彼女が一週間病気で寝ていたことを知っていた。 | |
| Somehow I slept all day today. | なんか今日は1日中寝てた。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |