Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He fell asleep immediately. | 彼はあっという間に寝入ってしまった。 | |
| Tom has already gone to sleep. | トムはもう寝た。 | |
| She's putting the children to sleep. | 彼女は子どもたちを寝かしつけている。 | |
| I fell asleep while studying at my desk. | 机にむかって勉強しているうちに寝てしまった。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| He watched with the patient. | 彼は病人を寝ずに看病した。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Good morning, Haruki. Your hair got messed up while you were sleeping. | おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。 | |
| All during my trip I could not keep you out of my mind. | 私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. | できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 | |
| He was sleeping under the tree. | 彼は木の下で寝ていました。 | |
| She slept more than ten hours yesterday. | 昨日、彼女は10時間以上寝た。 | |
| It is pleasant to sleep under the tree. | その木の木陰で寝るのは気持ちいい。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| They sat up all night. | 彼らは寝ずに一夜を明かした。 | |
| Tom always sleeps hugging his teddy bear. | トムはいつも熊のぬいぐるみを抱いて寝ている。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| What time will you have to go to bed? | あなたは何時に寝なければならないのですか。 | |
| Waking up is the opposite of going to sleep. | 目覚める事は寝る事の反対です。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| Feeling sleepy, I went to bed. | 眠くなったので、私は寝た。 | |
| Since our father is bedridden, we take turns looking after him. | 父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| I'm sleepy. I'm going to sleep. Good night. | 眠くなった。寝る。ぐない。 | |
| A woman visited us while you were sleeping. | あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| I usually go to bed at ten. | わたしは普通は10時に寝ます。 | |
| She laid her baby on the bed. | 彼女は赤ん坊をベッドに寝かせた。 | |
| Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| Please remember to turn off the light before going to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me. | こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。 | |
| I was about to go to bed when the phone rang. | 私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。 | |
| He is loafing every day. | 彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。 | |
| You should stay in bed. | 安静にして寝ていてください。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| He did not try to go to bed at once. | 彼はすぐに寝ようとはしませんでした。 | |
| She was sick in bed yesterday. | 昨日、彼女は病気で寝ていた。 | |
| Lack of sleep whittled away her energy. | 寝不足で彼女は元気がなかった。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| The boy lay on his back, basking in the spring sunshine. | 少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は寝込んでいる。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| My special skill is being able to sleep anywhere. | 特技はどこでも寝られることです。 | |
| You'd better stay in bed for a few days. | 2、3日寝ていなさい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| It is better for you not to eat before you go to bed. | 寝る前には食べない方がいいですよ。 | |
| Put out the candles before you go to bed. | 寝る前に火を消しなさい。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| She had gone to bed. | 彼女は寝てしまった。 | |
| You must not stay in bed. | ベッドで寝ていてはいけない。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は今、寝たきりの状態だ。 | |
| While he was studying, he fell asleep. | 彼は勉強中に寝入ってしまった。 | |
| I stayed in bed one more day just to be on the safe side. | 私は大事をとってもう一日寝ていた。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| I'm used to sleeping in a tent. | テントの中で寝るのはお手の物だ。 | |
| I share a bedroom with my sister. | 私は寝室を姉と共同で使っている。 | |
| I slept well, after which I felt much better. | よく寝た。そのあとで気が晴れた。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| The baby is sleeping on the bed. | 赤ちゃんはベッドで寝ています。 | |
| I let him sleep at my house for the night. | 私は彼が私の家で寝ることを許可した。 | |
| We must sleep at least eight hours a day. | 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 | |
| I perspire a lot at night. | 寝汗がひどいです。 | |
| I forget sad things when I fall asleep. | 悲しいことは寝ると忘れる。 | |
| Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. | 寝ても覚めても、私はいつもこの問題を考えている。 | |
| My brother used to idle away many hours lying on the grass. | 兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。 | |
| He's been sick in bed for four days. | 彼は、病気で4日間ずっと寝ている。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| I couldn't get to sleep. | なかなか寝つけなかった。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| The baby wept to sleep. | その赤ん坊は泣いているうちに寝入った。 | |
| I lie on my side. | 横向きに寝る。 | |
| Tom has his eyes closed and is pretending to be asleep. | トムは目をつぶって寝たふりをしている。 | |
| It was too muggy for me to get to sleep last night. | 昨夜はとても蒸し暑くて寝付けませんでした。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| Her bedroom is just above. | 彼女の寝室はちょうどこの上です。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| My father used to read books to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| I'm often only half awake. | よく寝ぼけます。 | |
| I stayed in bed all day instead of going to work. | 仕事に行かず一日中寝ていた。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| The cat likes to sleep beside me. | その猫は私のそばで寝るのが好きだ。 | |
| I'm often told that sleeping right after eating is bad for me, but then I think, isn't it built into our physiology that we get sleepy after eating? | 食べてすぐ寝るのはいけないとよく言われるが、食べた後眠くなる生理と合わないじゃないかと思う。 | |
| Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby. | そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| He was sleeping on his face. | 彼はうつぶせになって寝ていた。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| It is close to eleven. It's about time we went to bed. | 11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| Just a spot of shut-eye has already refreshed my mind. | ほんの一寝入りしたら、さっぱりした。 | |