Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| The police didn't find any clues. | 警察は何の手がかりも見出せなかった。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| She gave them the benefit of her insight. | 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| The police arrested the suspect yesterday. | 警察は昨日その容疑者を逮捕した。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| I found that he was turned over to the police. | 私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| The police are after you. | 警察が君をつけている。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| They exposed him to the police. | 彼らは彼の正体を警察にばらした。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中で止めさせた。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| Did the police find any trace of the murderer? | 警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| At last, we made contact with the police. | やっと警察と連絡がとれた。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| The pigs are coming, let's beat it! | 察が来た、ずらかれ! | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒の跡を追っている。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The policemen arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |