Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| The police threatened to send her to jail. | 警察は彼女を留置場に送ると脅した。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| The police are suspicious of my alibi. | 警察は私のアリバイを疑っている。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| We must contact the police at once. | すぐに警察に連絡しなくちゃ。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| The police arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| The police accused him. | 警察は彼を告発した。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| The police are investigating the murder. | 警察はその殺人を調査中だ。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| Put the case in the hands of the police. | その事件を警察に任せる。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察のお尋ね者だ。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| From what time to what time is your office open? | 診察時間は何時から何時までですか。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| The police have surrounded the building. | その警察はその建物を包囲した。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |