Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| The police arrested the suspect yesterday. | 警察は昨日その容疑者を逮捕した。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| The doctor examined over fifty patients that day. | その日、先生は50人以上の患者を診察した。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| He congratulates himself on his foresight. | 彼は彼の洞察力を得意に思っている。 | |
| A careful observation will show you the difference. | 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| Where is the police station? | 警察はどこですか。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| At last, we made contact with the police. | やっと警察と連絡がとれた。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| The police found them out very soon. | 警察はたちまち彼らを見破った。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| The police came and looked into all the evidence. | 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| We had no choice but to call the police last night. | 昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| The policeman blamed me for ignoring traffic rules. | 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| The police are looking into the incident. | 警察が事件を調べている。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| Is this your first visit here? | 初めての診察ですか。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Watch out! A police spy is snooping around. | 気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| The policemen arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The police have surrounded the building. | その警察はその建物を包囲した。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| The police will put you behind bars. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |