Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Police shouldn't take bribes. | 警察はわいろを受け取ってはいけない。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| If you look carefully, you'll find some insects. | 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| From what time to what time is your office open? | 診察時間は何時から何時までですか。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| The police will put you behind bars. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| Science rests upon observation. | 科学は観察に基づいている。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| I got into trouble with the police for driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The police are looking into the incident. | 警察が事件を調べている。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| The police looked into his past record. | 警察は彼の過去と経歴を調べた。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| The doctor examined over fifty patients that day. | その日、先生は50人以上の患者を診察した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |