Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| He is hunted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Is this your first visit here? | 初めての診察ですか。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| My profession is policemen. | 私の職業は警察官です。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| The police found them out very soon. | 警察はたちまち彼らを見破った。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| The police officers arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The doctor examined the baby. | 医師は赤ん坊を診察した。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| The police could not establish the identity of the man. | 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| We watched a bird feed its little ones. | 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| The police keep order. | 警察は秩序を保ちます。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| He made a false statement to the police. | 彼は警察に偽りの申し立てをした。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| Science rests upon observation. | 科学は観察に基づいている。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |