Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| The police are looking into the incident. | 警察が事件を調べている。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| Mary told the police that she had seen Tom. | メアリーはトムを見たと警察に証言した。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| I believe the police will ignore you. | 警察は君の事を無視すると思うよ。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| We must contact the police at once. | すぐに警察に連絡しなくちゃ。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| I found that he was turned over to the police. | 私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| The doctor examined the patients. | 医者は患者たちを診察した。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The doctor examined over fifty patients that day. | その日、先生は50人以上の患者を診察した。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| The police arrested him for smuggling. | 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| The cop was shot on his beat. | その警察は巡回中に撃たれた。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The police were inquiring into the suspect's past. | 警察は容疑者の過去を知りたがっていた。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |