Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| He has a deep insight into human psychology. | 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| I got into trouble with the police for driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| Science rests upon observation. | 科学は観察に基づいている。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| The police released him. | 警察は彼を釈放した。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| Tom was detained by the police. | トムは警察に逮捕されました。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The police will reveal the truth of the case. | 警察は事件の真相を明らかにするだろう。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| The police are looking into the matter. | 警察がその事件を調べている。 | |
| The police held back the crowd. | 警察は群衆を制止した。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The cops are keeping tabs on him. | 警察は彼に目をつけている。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| We must contact the police at once. | すぐに警察に連絡しなくちゃ。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| You have my sympathies. | 心中お察し致します。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| The policeman blamed me for ignoring traffic rules. | 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| We had no choice but to call the police last night. | 昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |