Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| The police didn't put him on trial. | 警察は彼を裁判に掛けられないんだ。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| She gave them the benefit of her insight. | 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| The policeman blamed me for ignoring traffic rules. | 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 | |
| His observation is sharp, but he says very little. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| I believe the police will ignore you. | 警察は君の事を無視すると思うよ。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| The police looked into his past record. | 警察は彼の過去と経歴を調べた。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| They exposed him to the police. | 彼らは彼の正体を警察にばらした。 | |
| The police have made hundreds of drug busts across the country. | 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| He took to his heels when he saw a policeman. | 彼は警察官を見たとき、逃げ出した。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| Tom was detained by the police. | トムは警察に逮捕されました。 | |
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| The doctor examined the baby. | 医師は赤ん坊を診察した。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するよう命じた。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| Science rests upon observation. | 科学は観察に基づいている。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 | |
| The police keep order. | 警察は秩序を保ちます。 | |
| The police arrested the suspect yesterday. | 警察は昨日その容疑者を逮捕した。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force. | これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |