Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| The police raked through his life. | 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| The police released him. | 警察は彼を釈放した。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| The police are suspicious of my alibi. | 警察は私のアリバイを疑っている。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| The police keep order. | 警察は秩序を保ちます。 | |
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| The police arrested the suspect yesterday. | 警察は昨日その容疑者を逮捕した。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| You have my sympathies. | 心中お察し致します。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| She has a feminine insight into human behavior. | 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| The policemen arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| The police looked into his past record. | 警察は彼の過去と経歴を調べた。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |