Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| A police officer is talking to her. | 警察官が彼女に話しかけている。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| The police arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| The police will go into the case. | 警察はその事件を調査するだろう。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| The police will suspect him of the murder. | 警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察のお尋ね者だ。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| The police officer arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| Judging by her expression, she looked worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| Is this your first visit here? | 初めての診察ですか。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| The police arrested him for theft. | 警察は盗みで彼を逮捕した。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |