Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| The cop was shot on his beat. | その警察は巡回中に撃たれた。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| We had no choice but to call the police last night. | 昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| The police raked through his life. | 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中で止めさせた。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| The doctor examined the patients. | 医者は患者たちを診察した。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| Watch out! A police spy is snooping around. | 気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| I found that he was turned over to the police. | 私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| The police will put you behind bars. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The police will go into the case. | 警察はその事件を調査するだろう。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| Police shouldn't take bribes. | 警察はわいろを受け取ってはいけない。 | |
| The police broke up the fight. | 警察はそのけんかをやめさせた。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |