Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| He has a deep insight into human psychology. | 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| The police broke up the fight. | 警察はそのけんかをやめさせた。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中で止めさせた。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| The police are after you. | 警察が君をつけている。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| He took to his heels when he saw a policeman. | 彼は警察官を見たとき、逃げ出した。 | |
| Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| The police released him. | 警察は彼を釈放した。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| The cops are keeping tabs on him. | 警察は彼に目をつけている。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |