Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put the case in the hands of the police. | その事件を警察に任せる。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| Watch out! A police spy is snooping around. | 気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| She has a feminine insight into human behavior. | 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| He took to his heels when he saw a policeman. | 彼は警察官を見たとき、逃げ出した。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 | |
| At last, we made contact with the police. | やっと警察と連絡がとれた。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| I believe the police will ignore you. | 警察は君の事を無視すると思うよ。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| The police have surrounded the building. | その警察はその建物を包囲した。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| The police still can't point out who committed the crime. | 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 | |
| A careful observation will show you the difference. | 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| Did the police find any trace of the murderer? | 警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| If you look carefully, you'll find some insects. | 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| The police will suspect him of the murder. | 警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| The cops are keeping tabs on him. | 警察は彼に目をつけている。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| I should have reported it to the police, but I didn't. | 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 | |
| He gave them the benefit of her insight. | 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |