Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| She gave them the benefit of her insight. | 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| His observation is sharp, but he says very little. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| The police will suspect him of the murder. | 警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| The same phenomenon has been observed. | 同一現象が観察された。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| We must contact the police at once. | すぐに警察に連絡しなくちゃ。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| The police raked through his life. | 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| The police accused him. | 警察は彼を告発した。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| The police will reveal the truth of the case. | 警察は事件の真相を明らかにするだろう。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The police held back the crowd. | 警察は群衆を制止した。 | |
| The police broke up the fight. | 警察はそのけんかをやめさせた。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| The police are responsible for the maintenance of law and order. | 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| The police officers arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| The police were inquiring into the suspect's past. | 警察は容疑者の過去を知りたがっていた。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |