Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| The police accused him. | 警察は彼を告発した。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| He is hunted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| The police broke up the fight. | 警察はそのけんかをやめさせた。 | |
| The police will suspect him of the murder. | 警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| The police officer arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| A police officer is talking to her. | 警察官が彼女に話しかけている。 | |
| The police didn't find any clues. | 警察は何の手がかりも見出せなかった。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| The cops are keeping tabs on him. | 警察は彼に目をつけている。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| A careful observation will show you the difference. | 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| The police are looking into the incident. | 警察が事件を調べている。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| We had no choice but to call the police last night. | 昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。 | |
| Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | その警察官はその混雑をうまく処理できた。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| The police observed the man enter the bank. | 警察はその男が銀行に入るのを見つけた。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| The police still can't point out who committed the crime. | 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| At last, we made contact with the police. | やっと警察と連絡がとれた。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| We watched a bird feed its little ones. | 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 | |