Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A careful observation will show you the difference. | 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| The doctor examined over fifty patients that day. | その日、先生は50人以上の患者を診察した。 | |
| I should have reported it to the police, but I didn't. | 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 | |
| Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| He made a false statement to the police. | 彼は警察に偽りの申し立てをした。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| He took to his heels when he saw a policeman. | 彼は警察官を見たとき、逃げ出した。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒の跡を追っている。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するよう命じた。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| The police officer arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 | |
| We must contact the police at once. | すぐに警察に連絡しなくちゃ。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| He picked up a mirror and examined his tongue. | 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 | |
| She has a feminine insight into human behavior. | 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| The doctor examined the patients. | 医者は患者たちを診察した。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| He congratulates himself on his foresight. | 彼は彼の洞察力を得意に思っている。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |