Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | その警察官はその混雑をうまく処理できた。 | |
| The police accused him of theft. | 警察は彼を盗みで告発した。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| The police found them out very soon. | 警察はたちまち彼らを見破った。 | |
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| The policemen arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| The police looked into his past record. | 警察は彼の過去と経歴を調べた。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| Mary told the police that she had seen Tom. | メアリーはトムを見たと警察に証言した。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| The police keep order. | 警察は秩序を保ちます。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| The police have surrounded the building. | その警察はその建物を包囲した。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| Judging by her expression, she looked worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| The police are responsible for the maintenance of law and order. | 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| We watched a bird feed its little ones. | 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 | |
| The police accused him. | 警察は彼を告発した。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |