Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| We must contact the police at once. | すぐに警察に連絡しなくちゃ。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| I saw him caught by the police. | 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| The police were able to find the criminal. | 警察は犯人を見つけ出す事ができた。 | |
| The police threatened to send her to jail. | 警察は彼女を留置場に送ると脅した。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| The police officer arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| The police will look into the case. | 警察はその事件を調べるだろう。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Judging by her expression, she looked worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| The police arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| Did the police find any trace of the murderer? | 警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| The police have made hundreds of drug busts across the country. | 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology. | ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| The police will go into the case. | 警察はその事件を調査するだろう。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| The police held back the crowd. | 警察は群衆を制止した。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |