Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| The police looked into his past record. | 警察は彼の過去と経歴を調べた。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒の跡を追っている。 | |
| The same phenomenon has been observed. | 同一現象が観察された。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| The policeman blamed me for ignoring traffic rules. | 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| His observation is sharp, but he says very little. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| We had no choice but to call the police last night. | 昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| Shortly after the accident, the police came. | 事故の後すぐ警察がやってきた。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| Is this your first visit here? | 初めての診察ですか。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| Science rests upon observation. | 科学は観察に基づいている。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察のお尋ね者だ。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| The shop is kept under police supervision. | その店は警察の監督のもとにある。 | |
| The police are investigating the murder. | 警察はその殺人を調査中だ。 | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| You have my sympathies. | 心中お察し致します。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| The police will suspect him of the murder. | 警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| I saw him caught by the police. | 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| The police arrested him for theft. | 警察は盗みで彼を逮捕した。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| The police held back the crowd. | 警察は群衆を制止した。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| The police came and looked into all the evidence. | 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 | |