Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| He picked up a mirror and examined his tongue. | 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| The police broke up the fight. | 警察はそのけんかをやめさせた。 | |
| The police arrested him for theft. | 警察は盗みで彼を逮捕した。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| I got into trouble with the police for driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| A careful observation will show you the difference. | 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| The police raked through his life. | 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 | |
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| The police held back the crowd. | 警察は群衆を制止した。 | |
| Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| The police came and looked into all the evidence. | 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| The police are responsible for the maintenance of law and order. | 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| From what time to what time is your office open? | 診察時間は何時から何時までですか。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| Where is the nearest police station? | 最寄りの警察署はどこですか。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | その警察官はその混雑をうまく処理できた。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中でやめさせた。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |