Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was detained by the police. | トムは警察に逮捕されました。 | |
| You should call the police. | 警察に連絡した方がいいぞ。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| Is this your first visit here? | 初めての診察ですか。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| The police still can't point out who committed the crime. | 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| The cop was shot on his beat. | その警察は巡回中に撃たれた。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| The police threatened to send her to jail. | 警察は彼女を留置場に送ると脅した。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| If you look carefully, you'll find some insects. | 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| Put the case in the hands of the police. | その事件を警察に任せる。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| Science rests upon observation. | 科学は観察に基づいている。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| Police shouldn't take bribes. | 警察はわいろを受け取ってはいけない。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| He gave them the benefit of her insight. | 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| She has a feminine insight into human behavior. | 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The police arrested him for theft. | 警察は盗みで彼を逮捕した。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |