Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| The policeman thrust me aside. | 警察は私をわきへ押しのけた。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| A police officer is talking to her. | 警察官が彼女に話しかけている。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| I saw him caught by the police. | 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | その警察官はその混雑をうまく処理できた。 | |
| The police arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| She has a feminine insight into human behavior. | 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 | |
| I found that he was turned over to the police. | 私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。 | |
| The shop is kept under police supervision. | その店は警察の監督のもとにある。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| Watch out! A police spy is snooping around. | 気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| They exposed him to the police. | 彼らは彼の正体を警察にばらした。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| The pigs are coming, let's beat it! | 察が来た、ずらかれ! | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| The police broke up the crowd. | 警察は、群衆を解散させた。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| She gave them the benefit of her insight. | 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| Put the case in the hands of the police. | その事件を警察に任せる。 | |
| The police released him. | 警察は彼を釈放した。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |