Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| The police are responsible for the maintenance of law and order. | 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| The police have surrounded the building. | その警察はその建物を包囲した。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| The doctor examined the patients. | 医者は患者たちを診察した。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| The police continued their investigation. | 警察は調査を続けた。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| The police arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| The police will soon arrive on the scene. | 警察はまもなく現場に着くだろう。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| I found that he was turned over to the police. | 私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |
| The police are after the murderer. | 警察は殺人犯を追っている。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| A careful observation will show you the difference. | 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| If you look carefully, you'll find some insects. | 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| You have my sympathies. | 心中お察し致します。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中で止めさせた。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors. | 新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |