Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| This is my I.D. card. | これが診察券です。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察のお尋ね者だ。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| The police didn't find any clues. | 警察は何の手がかりも見出せなかった。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| The doctor examined the patients. | 医者は患者たちを診察した。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| The police arrested him for smuggling. | 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| The police have made hundreds of drug busts across the country. | 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| Police shouldn't take bribes. | 警察はわいろを受け取ってはいけない。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| The policeman got the suspect. | 警察が容疑者を捕まえた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| Where is the police station? | 警察はどこですか。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The same phenomenon has been observed. | 同一現象が観察された。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| The police are making every effort to look into the case. | 警察はその事件を調べるためあらゆる努力をしている。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するよう命じた。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |