Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| Where is the police station? | 警察はどこですか。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| I found that he was turned over to the police. | 私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The police will suspect him of the murder. | 警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| The police broke up the fight. | 警察はそのけんかをやめさせた。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| You have my sympathies. | 心中お察し致します。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| The police will go into the case. | 警察はその事件を調査するだろう。 | |
| Did the police find any trace of the murderer? | 警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| The policeman got the suspect. | 警察が容疑者を捕まえた。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| The police arrested a suspect in connection with the robbery. | 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| The police officer arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| The police are suspicious of my alibi. | 警察は私のアリバイを疑っている。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| The police are investigating the murder. | 警察はその殺人を調査中だ。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| He was caught by the police. | 彼は警察に捕まえられた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| You should call the police. | 警察に連絡した方がいいぞ。 | |
| The cops are keeping tabs on him. | 警察は彼に目をつけている。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| Unless you stop fighting, I'll call the police. | けんかをやめないと、警察を呼びますよ。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| The police accused him. | 警察は彼を告発した。 | |
| I believe the police will ignore you. | 警察は君の事を無視すると思うよ。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| The police came and looked into all the evidence. | 警察が来て、あらゆる証拠を調査した。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| The police will get you to find the bullets. | 警察はあなたに弾丸をみつけさせるでしょう。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |