Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 What do you want to be in the future? 将来、何になりたいの? What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 Do you have a vision of your future? あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 The view for the country's future is bright. その国の将来の見通しは明るい。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 I'd like to go to London. 将来はロンドンに行くことを希望します。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 I worry more about you than the future of Japan. 日本の将来より、君が気になる。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 The truth will come out in the future. 将来真実が明らかになるだろう。 Poor though they were, they didn't worry about their future. 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 He was meditating on his future life. 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 We must provide for the future. 私達は将来に備えなければならない。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 The general shook hands with us. 将軍は私たちと握手をした。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 I want to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいです。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 I would like to engage in foreign trade in the future. 私は将来、外国貿易をやりたい。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。