The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.