The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.