Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 Can we get to the moon in the near future? 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 I worry more about you than the future of Japan. 日本の将来より、君が気になる。 No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 We are very much concerned about the future of this country. われわれはこの国の将来を大いに心配している。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 We must provide for the future. 私達は将来に備えなければならない。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 The general's massive presence awes everyone. 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 Now that you are no longer young, you must think of your future. おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 The officer inspired his men to be brave. 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 I want to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいです。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 I'll have to take over my father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 I would like to engage in foreign trade in the future. 私は将来、外国貿易をやりたい。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。