Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no future in this job. | この仕事には将来性がない。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| She has a brilliant future. | 彼女には輝かしい将来がある。 | |
| He was meditating on his future life. | 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| We worry about your future. | 私達は、あなたの将来を心配している。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| The truth will come out in the future. | 将来真実が明らかになるだろう。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールの主将です。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| You are bound to regret it in future if you are so lazy now. | 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 | |
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Let's have a serious talk about your future. | 君の将来について真剣に話をしよう。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| He was made captain of the team. | 彼はそのチームの主将になった。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| Do you have a vision of your future? | あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| We elected him captain of our team. | 私たちは彼をチームの主将に選びました。 | |
| I discerned the potential of great things in him. | 私はあの人が将来偉くなると見取った。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| I thought about the future. | 私は将来の事を考えた。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| We used to talk about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| He is worthy to be captain of our team. | 彼はわがチームの主将にふさわしい。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| I will look after my parents in the future. | 私は将来両親の面倒を見ます。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| I would like to engage in foreign trade in the future. | 私は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| The future of English seems to be leading in three directions. | 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 | |
| I want to have a talk with him about my future. | 私は自分の将来について彼と話したい。 | |
| In the near future, we will be able to put an end to AIDS. | 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. | 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 | |
| I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| Your way of doing things will have an effect on your future. | 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |