The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.