Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| The event affected his future. | その事件は彼の将来に影響した。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| Let's look ahead to the next century. | 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| I'm really concerned about your future. | 私は本当に君の将来を心配しています。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールの主将です。 | |
| Do you have a vision of your future? | あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| I discerned the potential of great things in him. | 私はあの人が将来偉くなると見取った。 | |
| No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. | いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えねばならない。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| His words gave her hope for the future. | 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| It will surely by useful for your future to put forth this much effort. | これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| In future we'll not be handicapped by age. | 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| We are very much concerned about the future of this country. | われわれはこの国の将来を大いに心配している。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えなければならない。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| I can't help thinking of the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| She felt insecure about her children's future. | 彼女は子供たちの将来が心配だった。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |