The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.