The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.