The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.