Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 How does this bear on my future? これが私の将来とどう関係しますか。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 The truth will come out in the future. 将来真実が明らかになるだろう。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 The view for the country's future is bright. その国の将来の見通しは明るい。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 He asked the general to take back his order. 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 Do you feel secure about the future? 将来について心配はありませんか。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 Officers will henceforth wear ties at dinner. 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 He has the capacity to be a future leader of the nation. 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 The general shook hands with us. 将軍は私たちと握手をした。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 Mike is captain of our team. マイクは私たちのチームの主将です。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 We must provide for the future. 私達は将来に備えなければならない。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 I'll have to take over my father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 Do you have a vision of your future? あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 We cheered him and chose him as our captain. 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。