UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you want to be in the future?将来何になりたいですか。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I hope I will become a dentist in the future.私は将来歯医者になりたい。
I want to become a doctor in the future.私は将来医者になりたい。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
What are you going to be in the future?将来、何になるつもりですか。
The boy is full of promise.その少年は大いに将来性がある。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
It's time you looked ahead.君も将来のことを考えていい頃だ。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
I discerned the potential of great things in him.私はあの人が将来偉くなると見取った。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I play shogi a little.私は将棋を少々やります。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
She lay awake for a long time, thinking of her future.長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
I'll keep this for future use.これを将来使えるように取っておこう。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
I can't help thinking about the future.将来の事を考えずにはいられない。
I want to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいです。
I want to be a pilot in the future.将来はパイロットになりたいです。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License