UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
Everyone of us has something to do in the future.私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
I'd like to get into journalism in the future.将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
She has a brilliant future.彼女には輝かしい将来がある。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I hope I will become a dentist in the future.私は将来歯医者になりたい。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He has the capacity to be a future leader of the nation.彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I'd like to be a dentist in the future.将来、私は歯医者になりたい。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
He wants to be a doctor in the future.彼は将来医者になりたいと思っている。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
What do you want to be in the future?将来、何になりたいの?
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
I discerned the potential of great things in him.私はあの人が将来偉くなると見取った。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
The general shook hands with us.将軍は私たちと握手をした。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
Kim means to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
What do you want to do in the future?君は将来何をしたいですか。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる可能性がある。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
My dream is to become a baseball player.将来の夢は野球選手になることです。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License