The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.