The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.