Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 Can we get to the moon in the near future? 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 I would like to engage in foreign trade in the future. 私は将来、外国貿易をやりたい。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 What do you want to be in the future? 将来、何になりたいの? Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 It's time you looked ahead. 君も将来のことを考えていい頃だ。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 The general shook hands with us. 将軍は私たちと握手をした。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。