Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 Do you have a vision of your future? あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 We may meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 The general shook hands with us. 将軍は私たちと握手をした。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 I think of him as a promising journalist. 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 The company invited their prospective customers to the party. その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 Do you feel secure about the future? 将来について心配はありませんか。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 He has the capacity to be a future leader of the nation. 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 Officers will henceforth wear ties at dinner. 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。