Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 He was meditating on his future life. 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 We are very much concerned about the future of this country. われわれはこの国の将来を大いに心配している。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 Now that you are no longer young, you must think of your future. おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 I would like to engage in foreign trade in the future. 私は将来、外国貿易をやりたい。 I am full of anxiety about the future. 将来の事が心配でたまらない。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 I wish to become a dentist in future. 将来、私は歯医者になりたい。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 I'm really concerned about your future. 私は本当に君の将来を心配しています。 He has the capacity to be a future leader of the nation. 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 The company invited their prospective customers to the party. その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。