We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.