The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.