The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.