Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| Some day you will regret this. | いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| I'll keep this for future use. | これを将来使えるように取っておこう。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| Let's have a serious talk about your future. | 君の将来について真剣に話をしよう。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| At last he unfolded his plans for their future. | とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| I am anxious about the future. | 私は将来のことが気がかりだ。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| She has a brilliant future. | 彼女には輝かしい将来がある。 | |
| I want to become a TV announcer in the future. | 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| He is worthy to be captain of our team. | 彼はわがチームの主将にふさわしい。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| There is no future in his job. | 彼の仕事に将来性がない。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| I'm really concerned about your future. | 私は本当に君の将来を心配しています。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The truth will come out in the future. | 将来真実が明らかになるだろう。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| In the near future, we will be able to put an end to AIDS. | 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |