The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.