The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.