UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
She puts her hopes on her son.彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
We chose Henry captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
There will be a big earthquake in the future.将来大きな地震が起きるかもしれない。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I can't help thinking of the future.将来の事を考えずにはいられない。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
What would he like to be in the future?将来、彼は何になりたいですか。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起ころうか誰にわかろうか。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He was advanced to the rank of general.彼は、将官に、昇進した。
I discerned the potential of great things in him.私はあの人が将来偉くなると見取った。
He was a great general and statesman.彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I am full of anxiety about the future.将来の事が心配でたまらない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The officer seemed to be afraid of their revenge.その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Kim plans to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Put by money for the future.将来に備えて貯蓄しておきなさい。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Every cock crows on his own dunghill.人はだれでもお山の大将になれる。
We must provide for the future.我々は将来に備えなければならない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I wish to become a dentist in future.将来、私は歯医者になりたい。
You'd better study for the sake of your future.将来のために勉強したほうがよい。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I want to become a doctor in the future.私は将来医者になりたい。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Your exam today will be very significant for your future.今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
What do you intend to do with your future?あなたは将来どうするつもりですか。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
I'd like to be a dentist in the future.将来、私は歯医者になりたい。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
I can't help thinking about the future.将来の事を考えずにはいられない。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The boy is full of promise.その少年は大いに将来性がある。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License