Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.