The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.