Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 He has the capacity to be a future leader of the nation. 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 I don't know what is in store for me in the future. 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 These problems will be solved in the near future. 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 Officers will henceforth wear ties at dinner. 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 I worry more about you than the future of Japan. 日本の将来より、君が気になる。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。