The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.