Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| Japanese shogi corresponds to chess. | 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| The future of English seems to be leading in three directions. | 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| Let's have a serious talk about your future. | 君の将来について真剣に話をしよう。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| The event affected his future. | その事件は彼の将来に影響した。 | |
| I'd like to get into journalism in the future. | 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来何になるつもりなの? | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. | 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| I'm really concerned about your future. | 私は本当に君の将来を心配しています。 | |
| He was made captain of the team. | 彼はそのチームの主将になった。 | |
| I thought about the future. | 私は将来の事を考えた。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる。 | |
| I can't help thinking of the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| He was meditating on his future life. | 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールの主将です。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| I wish to become a dentist in future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| The general's massive presence awes everyone. | 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| The truth will come out in the future. | 将来真実が明らかになるだろう。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| In future we'll not be handicapped by age. | 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| It's time you looked ahead. | 君も将来のことを考えていい頃だ。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |