The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.