There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.