I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.