Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.