The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.