UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are you going to be in the future?将来何になるつもりなの?
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
She has a brilliant future.彼女には輝かしい将来がある。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の計画を話し合った。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
What are you going to be in the future?将来、何になるつもりですか。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I can't help thinking about the future.将来の事を考えずにはいられない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
We used to talk about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
There will be a big earthquake in the future.将来大きな地震が起きるかもしれない。
There is no future in his job.彼の仕事に将来性がない。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
I discerned the potential of great things in him.私はあの人が将来偉くなると見取った。
You had better prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
People tomorrow will have different ideas.将来人々は違った考えを持つだろう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
What would he like to be in the future?将来、彼は何になりたいですか。
She puts her hopes on her son.彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Parents are always worried about the future of their children.親はいつも子供の将来のことを心配している。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I wish to become a dentist in future.将来、私は歯医者になりたい。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I'll have to take over my father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He was the cock of the walk.あいつは小山の大将だった。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
I want to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいです。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I want to become a TV announcer in the future.私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
Everyone of us has something to do in the future.私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The general ordered the massacre of all war prisoners.将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Put by money for the future.将来に備えて貯蓄しておきなさい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It's time you looked ahead.君も将来のことを考えていい頃だ。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Matthew Hopkins witchfinder general.魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License