Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Do you have a vision of your future? あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 What do you want to be in the future? 将来、何になりたいの? That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 I will have to take over Father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 It will surely by useful for your future to put forth this much effort. これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 I would like to engage in foreign trade in the future. 私は将来、外国貿易をやりたい。 I want to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいです。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 Poor though they were, they didn't worry about their future. 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 I think of him as a promising journalist. 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。 I worry more about you than the future of Japan. 日本の将来より、君が気になる。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 We are very much concerned about the future of this country. われわれはこの国の将来を大いに心配している。