The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.