Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 | |
| On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. | テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えねばならない。 | |
| It's time you looked ahead. | 君も将来のことを考えていい頃だ。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| I am anxious about the future. | 私は将来のことが気がかりだ。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| I discerned the potential of great things in him. | 私はあの人が将来偉くなると見取った。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| I want to have a talk with him about my future. | 私は自分の将来について彼と話したい。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| You'd better study for the sake of your future. | 将来のために勉強したほうがよい。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| We are very much concerned about the future of this country. | われわれはこの国の将来を大いに心配している。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| I feel hopeful about the future. | 私は将来に希望を持っている。 | |
| This decision will reflect on his future career. | この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| I thought over my future. | 私は自分の将来についてじっくり考えた。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えなければならない。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| Matthew Hopkins witchfinder general. | 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| The future of English seems to be leading in three directions. | 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |