Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 I'll have to take over my father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 I think of him as a promising journalist. 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 I hope you have a happy future ahead of you. 君の将来が幸せでありますように。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 The officer inspired his men to be brave. 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 Can we get to the moon in the near future? 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 Now that you are no longer young, you must think of your future. おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 I don't know what is in store for me in the future. 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 He has the capacity to be a future leader of the nation. 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 He will be a Shakespeare in the future. 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 He was meditating on his future life. 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 The view for the country's future is bright. その国の将来の見通しは明るい。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 We cheered him and chose him as our captain. 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 Let's have a serious talk about your future. 君の将来について真剣に話をしよう。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 We must provide for the future. 私達は将来に備えなければならない。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。