Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 These problems will be solved in the near future. 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 I will have to take over Father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 The general shook hands with us. 将軍は私たちと握手をした。 What do you want to do in the future? 君は将来何をしたいですか。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 How does this bear on my future? これが私の将来とどう関係しますか。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 We are very much concerned about the future of this country. われわれはこの国の将来を大いに心配している。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 We must provide for the future. 私達は将来に備えなければならない。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 I hope you have a happy future ahead of you. 君の将来が幸せでありますように。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 What do you want to be in the future? 将来、何になりたいの? What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 I wish to become a dentist in future. 将来、私は歯医者になりたい。 I think of him as a promising journalist. 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。