The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.