The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.