Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 I wish to become a dentist in future. 将来、私は歯医者になりたい。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 I am full of anxiety about the future. 将来の事が心配でたまらない。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 I want to become a TV announcer in the future. 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 What do you want to be in the future? 将来、何になりたいの? He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 I hope you have a happy future ahead of you. 君の将来が幸せでありますように。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 These problems will be solved in the near future. 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 The view for the country's future is bright. その国の将来の見通しは明るい。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 I think of him as a promising journalist. 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。