Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 It's time you looked ahead. 君も将来のことを考えていい頃だ。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 I'll have to take over my father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 He asked the general to take back his order. 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 He was meditating on his future life. 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 The truth will come out in the future. 将来真実が明らかになるだろう。 I worry more about you than the future of Japan. 日本の将来より、君が気になる。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 I will have to take over Father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 We must provide for the future. 私達は将来に備えなければならない。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 I want to become a TV announcer in the future. 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 Let's have a serious talk about your future. 君の将来について真剣に話をしよう。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 Poor though they were, they didn't worry about their future. 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。