The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.