Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| Some day you will regret this. | いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 | |
| Your way of doing things will have an effect on your future. | 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| People tomorrow will have different ideas. | 将来人々は違った考えを持つだろう。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. | 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 | |
| We used to talk about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| The general ordered the massacre of all war prisoners. | 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| I worry more about you than the future of Japan. | 日本の将来より、君が気になる。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| It's time you looked ahead. | 君も将来のことを考えていい頃だ。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| He is worthy to be captain of our team. | 彼はわがチームの主将にふさわしい。 | |
| I want to become a TV announcer in the future. | 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| We would often discuss about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| I'm fond of playing shogi. | 私は将棋をすることが好きだ。 | |
| In the near future, we will be able to put an end to AIDS. | 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| I am full of anxiety about the future. | 将来の事が心配でたまらない。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| She has a brilliant future. | 彼女には輝かしい将来がある。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| He is anxious about his future. | 彼は自分の将来を心配している。 | |
| No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. | いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えなければならない。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| Bill replaced Jim as captain. | ビルはジムに代わり、主将になった。 | |
| There is no future in his job. | 彼の仕事に将来性がない。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| She felt insecure about her children's future. | 彼女は子供たちの将来が心配だった。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| He was meditating on his future life. | 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 | |