We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.