Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 I am full of anxiety about the future. 将来の事が心配でたまらない。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 I want to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいです。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Officers will henceforth wear ties at dinner. 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 These problems will be solved in the near future. 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 Let's have a serious talk about your future. 君の将来について真剣に話をしよう。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 I'll have to take over my father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 He was meditating on his future life. 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 The company invited their prospective customers to the party. その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 Now that you are no longer young, you must think of your future. おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 Can we get to the moon in the near future? 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 I'm really concerned about your future. 私は本当に君の将来を心配しています。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。