The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.