The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.