The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.