The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.