The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.