UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
She will be famous in the future.彼女は将来有名になるでしょう。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
His words gave her hope for the future.彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The mother is very anxious about her children future.その母親は子供たちの将来をとても心配している。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I'd like to be a dentist in the future.将来、私は歯医者になりたい。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
What are you going to be in the future?将来何になるつもりなの?
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
We elected him captain of our team.私たちは彼をチームの主将に選びました。
The boy is full of promise.その少年は大いに将来性がある。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
He is worthy to be captain of our team.彼はわがチームの主将にふさわしい。
He is a potential leader.彼は将来指導者になる素質がある。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
I want to become a doctor in the future.私は将来医者になりたい。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I hope I will become a dentist in the future.私は将来歯医者になりたい。
He will be a Shakespeare in the future.彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
It is necessary that we provide for the future.私たちは将来に備えることが必要である。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
Do you want to play shogi?将棋でもやる?
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
What would he like to be in the future?将来、彼は何になりたいですか。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
Officers will henceforth wear ties at dinner.将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
She puts her hopes on her son.彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
I want to become a bisque doll maker.私は将来ビスクドール作家になりたい。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
We would often discuss about our future.私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I discerned the potential of great things in him.私はあの人が将来偉くなると見取った。
What do you intend to do with your future?あなたは将来どうするつもりですか。
I hope you have a happy future ahead of you.君の将来が幸せでありますように。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
I play shogi a little.私は将棋を少々やります。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We chose Henry to be the captain of our team.私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License