The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.