The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.