The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.