Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. | 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| The plan will be carried out in the near future. | その計画は近い将来実行されるでしょう。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| Do you have a vision of your future? | あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 | |
| They made me captain. | 彼らは私を主将にした。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| I often say a great doctor kills more people than a great general. | 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| There is no future in this job. | この仕事には将来性がない。 | |
| Poor though they were, they didn't worry about their future. | 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 | |
| We'll have to talk this matter over in the near future. | 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| He wants to be a doctor in the future. | 彼は将来医者になりたいと思っている。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. | お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| He was the cock of the walk. | あいつは小山の大将だった。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| I am anxious about the future. | 私は将来のことが気がかりだ。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. | 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| I'll keep this for future use. | これを将来使えるように取っておこう。 | |
| Some day you will regret this. | いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| I want to become a TV announcer in the future. | 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来は歯科医になりたいと思っています。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| I can't help thinking of the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| He is anxious about his future. | 彼は自分の将来を心配している。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| He is worthy to be captain of our team. | 彼はわがチームの主将にふさわしい。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| I think of him as a promising journalist. | 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| She will be famous in the future. | 彼女は将来有名になるでしょう。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールの主将です。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| Your advice has helped me see the light regarding my future. | 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| The truth will come out in the future. | 将来真実が明らかになるだろう。 | |
| Please take more care in the future. | 将来はもう少し注意しなさい。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |