He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.