The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.