Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。 The general shook hands with us. 将軍は私たちと握手をした。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 I am full of anxiety about the future. 将来の事が心配でたまらない。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 Officers will henceforth wear ties at dinner. 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 Now that you are no longer young, you must think of your future. おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 Mike is captain of our team. マイクは私たちのチームの主将です。 The officer inspired his men to be brave. 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 How does this bear on my future? これが私の将来とどう関係しますか。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 I worry more about you than the future of Japan. 日本の将来より、君が気になる。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 The general's massive presence awes everyone. 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 I want to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいです。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 Can we get to the moon in the near future? 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。