The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.