You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.