The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.