Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 I hope you have a happy future ahead of you. 君の将来が幸せでありますように。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? They made me captain. 彼らは私を主将にした。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 Let's have a serious talk about your future. 君の将来について真剣に話をしよう。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 I want to become a TV announcer in the future. 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 He has the capacity to be a future leader of the nation. 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 I'm really concerned about your future. 私は本当に君の将来を心配しています。 I would like to engage in foreign trade in the future. 私は将来、外国貿易をやりたい。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 He was meditating on his future life. 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。