The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.