The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.