The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.