All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.