Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'd better study for the sake of your future. | 将来のために勉強したほうがよい。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| She felt insecure about her children's future. | 彼女は子供たちの将来が心配だった。 | |
| Your advice has helped me see the light regarding my future. | 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| The event affected his future. | その事件は彼の将来に影響した。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる素質がある。 | |
| I hope you have a happy future ahead of you. | 君の将来が幸せでありますように。 | |
| We tried to project our analysis into the future. | 我々は分析を将来に当てはめようとした。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| You are bound to regret it in future if you are so lazy now. | 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| He'll make a good husband. | 意識的努力によって将来はいい夫に。 | |
| He wants to be a scientist in the future. | 彼は将来科学者になりたいと思っている。 | |
| The general participated in the plot with his men. | 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| I'm the witchfinder general. | 我こそ魔女がりの大将。 | |
| Mike is captain of our team. | マイクは私たちのチームの主将です。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| She has a brilliant future. | 彼女には輝かしい将来がある。 | |
| We are very much concerned about the future of this country. | われわれはこの国の将来を大いに心配している。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| I want to become a TV announcer in the future. | 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| Bill replaced Jim as captain. | ビルはジムに代わり、主将になった。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| I thought about the future. | 私は将来の事を考えた。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. | ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| He is the captain of the team. | 彼はチームの主将だ。 | |
| There is no telling what will happen in the near future. | 近い将来何が起きるか分からない。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| We elected him captain of our team. | 私たちは彼をチームの主将に選びました。 | |
| What are you going to be in the future? | 将来、何になるつもりですか。 | |
| I am full of anxiety about the future. | 将来の事が心配でたまらない。 | |
| The general commanded them to move on. | 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| There is no future in this job. | この仕事には将来性がない。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| I feel uneasy about my future. | 将来に不安を感じる。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| I'd like to go to London someday. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| I can't help thinking of the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 将来はパイロットになりたいです。 | |
| He has been speculating on his future. | 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 | |
| He was meditating on his future life. | 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| I am anxious about the future. | 私は将来のことが気がかりだ。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| I'm fond of playing shogi. | 私は将棋をすることが好きだ。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |