I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.