The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.