Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.