UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
She has a book under her arm.彼女は本を一冊小脇にかかえている。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
There was a light rain yesterday.昨日は小雨が降りました。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
The baby held out his tiny hand.赤ん坊は小さな手を差し出した。
Elementary school children go to school for a term of six years.小学生は6年間学校に通う。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
Have you seen a little girl with short black hair?黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
I walked along a lane bordered with hedgerows.私は垣根に沿った小道を歩いた。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The boxes vary in size from small to large.箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。
I don't have time to be bothered by such small things.私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat.猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
I saw a hut in the distance.遠くに小屋が見えた。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
This hat is a little too small for me.この帽子は私には少し小さすぎる。
I'm looking for a small suitcase.小さいスーツケースを探しています。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
That's too small to fit on your head.それはあなたには小さすぎてかぶれない。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
The small animal gave off a bad smell.その小さな動物はひどいにおいを発した。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Noodles are usually made from wheat.麺はふつう小麦粉から作られる。
I give a good scolding.さんざん小言をいってやる。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Do you go to an elementary school?あなたは小学校に通っているの。
Don't you have anything smaller than that?それよりもっと小さいものはありませんか?
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
This novel was translated from English.この小説は英語から訳されました。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
He saw a small Band-Aid on her left knee.彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
You should advocate disarmament.君は軍備縮小を支持すべきだ。
Little children like to touch everything.小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
This cake contains flour, milk, eggs and sugar.このケーキには小麦粉、牛乳、卵、砂糖が含まれています。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
His essay was concise and to the point.彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
This shirt is too small for me to wear.このシャツは小さすぎて着られない。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License