Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please include lots of small change. 小銭を多めに入れてください。 Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night. 小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 His novels, having been translated into English, are widely read in America. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 They grind wheat into flour. 彼らは小麦を引いて粉にする。 Who do you think the author of this novel is? この小説の作者はだれだと思いますか。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 We need flour, sugar and eggs to make this cake. このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 For my part I prefer to stay at home and read a novel. 私は家にいて小説でも読む方がよい。 She strode over the brook. 彼女は小川をひょいとまたいだ。 Have you finished reading the novel? あなたはその小説を読み終えましたか。 He made a small dog house. 彼は小さな犬小屋を作った。 I built this dog house all by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol. この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 I've loved French cakes since elementary school. 私のフランスケーキ好きは小学校の時からです。 He sat up all night reading a novel. 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 This cottage reminds me of the one I was born in. この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。 She is bored with this novel. 彼女はこの小説に退屈しています。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 Who is the author of the novel? その小説の作者は誰ですか。 My son is small for his age. 息子は年の割には小柄だ。 He is a poet and novelist. 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 I haven't read this new novel, and my sister hasn't either. 私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 We exulted at our good fortune. 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 His house seems small beside mine. 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 He has a large desk in his small room. 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 My watchdog is alert to the slightest sound and movement. うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 That book is small. あの本は小さい。 I want a compact car with an air conditioner. エアコン付きの小型車がいいのですが。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 Among modern novels, this is the best. 近代小説の中でこれが最高傑作だ。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 The writer is tackling the now new novel. その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 The mystery contains more dialogue than narrative. その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。 Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table. 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 They keep lambs for meat in Arabia. アラビアでは肉をとるために小羊を飼っている。 There is a small pond in the court. 中庭に小さい池がある。 She has small feet. 彼女は足が小さい。 There is a small pond in our garden. うちの庭には小さな池がある。 We had a history quiz this morning. 今朝は歴史の小テストがあった。 I prefer poetry to novels. 私は小説より詩の方が好きです。 He is now writing a sister volume to his novel. 彼は小説の姉妹編を執筆中だ。 I saw a little boy running. 私は小さな男の子が走るのを見た。 He's the novelist I admire the most. 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 I made this kennel by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 Noodles are usually made from wheat. 麺はふつう小麦粉から作られる。 I met a novelist and a poet. 私は小説家と詩人に会った。 The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. 少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。 The big fish eat the small ones. 大きい魚は小さい魚を食べます。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 There is a small teacup and an egg on the table. テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。 Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 I'm very low on change right now. 今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。 She is staying at a little hotel by the castle. 彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。 He saved a little boy from drowning. 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 Many novels have been written by him. 多くの小説が彼によって書かれた。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 The cottage looked as if nobody were living in it. その小屋には誰も住んでないように見えた。 Life in a small town is boring. 小さな町の生活は退屈だ。 That box is too small to hold all these things. あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 In the park birds are singing all around. 公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。 Can you see that small house? あの小さな家が見えますか? The little flowers open at night. その小さな花は夜に咲く。 My favorite soccer player is Shinji Ono. 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 The apartment consists of three small rooms and a bath. そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 He is too young to go swimming alone. 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 This is by far the best novel that has been published this year. これは今年出版された断然最高の小説です。 I spent the whole day reading that novel. 私は1日中その小説を読んで過ごした。 The dusty track descends to a valley. その埃っぽい小道は谷へと下って行く。 I can see the tiniest spot. どんな小さな点でも見ることができる。 His novel is beyond my comprehension. 彼の小説は私には理解できない。 I have enjoyed reading this novel. この小説を読んで楽しかった。 There was a light rain yesterday. 昨日は小雨だった。 Do you have any small change? 小銭をお持ちですか。 With regard to big inventions, chance has played a very small part. 大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。 The path winds through the woods. 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. 少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。 A small spark often kindles a large flame. 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 Let me know when you get the package. 小包を受け取ったら、知らせてください。 His new novel will come out next month. 彼の新しい小説は来月出版される。 This parcel is addressed to you. この小包は君宛てだ。 We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 I don't have the numbers of my checks. 小切手番号がわからない。 Teaching young children isn't easy. 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 Our world is only one small part of the universe. 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 The boy bent his steps from the path. 少年は方向を変えて小道から離れた。