The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a handy little box.
これは使いやすい小箱です。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
His novels also appear in French.
彼の小説はフランス語でもでています。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.
トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
He is as great a novelist as ever lived.
彼は偉大な小説家だ。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
He lived in a small town near by.
彼は近くの小さな町に住んでいた。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I haven't read either of his novels.
彼の小説は両方とも読んでいない。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
They live in a little village in England.
彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。
Japan is smaller than Canada.
日本はカナダより小さい。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
He was able to build a small house.
彼は小さな家を建てることができました。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
I have been busy writing a short story.
私は短編小説を書くのに忙しい。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
I built this dog house all by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
This cake contains flour, milk, eggs and sugar.
このケーキには小麦粉、牛乳、卵、砂糖が含まれています。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.
彼は日曜大工で犬小屋を作った。
It's too small.
小さすぎます。
He has got as many as fifty novels written in English.
彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
I saw a little boy called Tony Evans.
私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。
Ann is a little girl.
アンは小さな女の子です。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
He is sailing a little boat on the water.
彼は小さな船を水に浮かべている。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
About two million pounds of flour are exported annually.
毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
He will be reading a historical novel.
彼は歴史小説を読んでいるだろう。
He was cheated into accepting the forged check.
彼は偽小切手をつかまされた。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
His novel was translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
That primary school has a strong soccer team.
あの小学校はサッカーが強い。
We spent a night at the mountain hut.
山小屋で一夜を明かした。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
He saw a small Band-Aid on her left knee.
彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?
「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
この前小学校の同窓会に行った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.