Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.
君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.
天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
The girl is not old enough to be responsible.
この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。
The novels he wrote are interesting.
彼が書いた小説は面白い。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
I do not care for such a novel.
私はそういう小説は好きではない。
Do you have one a little smaller?
もう少し小さいのはありますか。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
This film is an adaptation of a novel.
この映画は小説をもとにしている。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
Besides teaching English, he writes novels.
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
I saw a little boy called Tony Evans.
私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
I'm looking for a small suitcase.
小さいスーツケースを探しています。
I lived in a small town.
私は小さな町に住んでいました。
What's his most recent novel?
彼の最新の小説は何ですか。
Do you have small change with you?
小銭の持ち合わせはありますか。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
He is in fourth grade of elementary school.
彼は小学4年生です。
Her teacher advised her to read more and more novels.
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
This novel is boring.
この小説はつまらない。
He lived in a small town near by.
彼は近くの小さな町に住んでいた。
This novel is more interesting than the one I read last week.
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
This is the longest novel that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
This is a small book.
これは小さい本です。
Please speak in a low voice.
小声で話してください。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
Mother bought us a puppy.
母は私たちに小犬を買ってくれた。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
This novel is interesting enough.
この小説はとてもおもしろい。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.