He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
This film is an adaptation of a novel.
この映画は小説をもとにしている。
There's a little black spot on the sun today.
今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
I can't remember which sweets I liked as a child.
僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
She watched the bird carefully.
彼女は小鳥を注意して見つめた。
Everybody calls the small cat Tora.
みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
He told me that Poe's novels were interesting.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
Can you tell barley from wheat at first sight?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
The small boat was at the mercy of the wind.
その小さなボートは風のなすがままになっていた。
Can you cash this check for me?
この小切手を現金にしてくれますか。
I'd like to have smaller bills mixed in.
小銭を混ぜてください。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
The class was too big so we split up into two smaller groups.
クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
It took me five hours to make this kennel.
この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
He came to be known as a great novelist.
彼は偉大な小説家として知られるようになった。
He enjoys reading novels on holiday.
彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
The room is too small to play in.
その部屋は小さいので、中では遊べない。
This is smaller than that.
これはあれよりも小さい。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Turn down the TV.
テレビの音小さくして。
He keeps a small poultry yard.
彼は小さな鶏舎を持っている。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Do you have any smaller sizes?
もっと小さいサイズの物はありますか。
He has written a number of exciting detective stories.
彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
Mother, Father, Look at your little monster.
母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
The great fish eat the small.
大魚は小魚を食う。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The empire absorbed all the small states.
その帝国はすべての小国を併合した。
You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel.
よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.