Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can I get my toddler to eat vegetables? どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 She is like a hen with one chicken. 彼女は小うるさい女だ。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 This room looks like a pigsty. この部屋はまるで豚小屋だな。 He lives in a small village in Kyushu. 彼は九州の小さな村に住んでいる。 We went down the river in a small boat. 私たちは小船でその川を渡った。 The farmer seeded the field with wheat. 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 I read not only his novels but also his poems. 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 He is not so much a novelist as a poet. 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 Small children tend to wander off if you don't watch them all the time. 小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。 At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 I think it impossible for me to write a novel in French. 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 The small statue is said to be made of fine gold. その小さな像は純金でできていると言われている。 You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 We spent a night at the mountain hut. 山小屋で一夜を明かした。 The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 Whales feed on small fish. 鯨は小魚をえさにしている。 That big boy is bullying the little children. あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 I saw a hut in the distance. 遠くに小屋が見えた。 Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 He is two years older than Ogawa. 彼は小川の二つ上だ。 Small business are often absorbed by a major company. 小企業は大会社にしばしば吸収される。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 A small bridge arched the stream. 小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。 Little birds are singing merrily. 小さな鳥が楽しげにさえずっている。 His paper reads like a novel. 彼の論文は小説のように読める。 Once there lived an old woman on a small island. 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 The big fish eat the small ones. 大きい魚は小さい魚を食べます。 She is staying at a little hotel by the castle. 彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。 Mix about four cups of white flour with a pinch of salt 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 I may have read the novel, but I don't remember it. その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。 This T-shirt is too small for me. このTシャツはぼくには小さすぎる。 He is not a poet but a novelist. 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 I think this novel shows the author at his best. この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。 There's a trend these days towards small families. 最近は小家族化の傾向がある。 There is a path through the fields. 野原の間に1本の小道があります。 His new novel will come out next month. 彼の新しい小説は来月出版される。 The mystery story is so hard that I don't like it. その探偵小説は大変難しいので、好きではない。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 Put the flour on the shelf. 小麦粉を棚に入れて。 A small town lies between the big cities. 小さい町が大都市の間にある。 "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 It is great fun to play with a puppy. 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 Ann is a little girl. アンは小さな女の子です。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I mailed a parcel to him. 彼に小包を送った。 The novel has sold almost 20000 copies. その小説はほぼ2万部を売った。 It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 He made a kennel along with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 I'll finish reading this novel soon. もうすぐこの小説を読み終えます。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 What an interesting novel this is! これはなんておもしろい小説だろう。 It is too small a hat for you. その帽子はあなたには小さすぎる。 She has a little bread. 彼女は小さなパンを持っています。 Tony saw green fields and small, quiet villages. トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 That desk is too small for Meg. その机はメグには小さすぎる。 The angle would be too narrow. それでは角度が小さすぎよう。 Everybody calls the small cat Tora. みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 The stomach connects to the small intestine. 胃は小腸に繋がっている。 This science-fiction novel is very interesting. このSF小説はとても面白い。 Can you see that small house? あなたはあの小さな家が見えますか。 40, 50, is a snot-nosed brat. 四十五十は鼻たれ小僧。 Flour is the main ingredient in cakes. 小麦粉はケーキの主な材料だ。 She sent me the enclosed check. 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。 The park was designed for small children. その公園は小さな子ども用に造られた。 A new school of fiction has grown up. 小説の新しい一派が起こった。 The job will take a minimum of ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。 I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story. 俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。 He was born in a small town in Italy. 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 There used to be a small shrine around here. 以前このあたりに小さなお宮があった。 Don't waste your allowance on useless things. つまらないものに小遣いを使うな。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 "Forever and always!" replied the little white rabbit. 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 We found a poor little cat in the yard. 私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 I want a compact car with an air conditioner. エアコン付きの小型車がいいのですが。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 I saw him walking with a book under his arm. 私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。 That is too small a box to hold all these things. その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 Please send this parcel by sea. この小包を船便で送ってください。 My goal in life is to be a novelist. 私の人生の目標は小説家になることです。 I approached my father about an increase in allowance. 小遣いの増額を父に掛け合った。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 It is impossible for children to read through the novel at a sitting. 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 May I exchange this shirt for a smaller size? このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 We grow wheat here. ここで小麦を作る。 Our mother bought us a puppy. 母は私たちに小犬を買ってくれた。 This is too small. これ小さすぎるよ。 It's too small. 小さすぎる。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 A Mr. Ono called to see you. あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 He aimed at the bird. 彼は小鳥を狙った。