UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
He said to her under his breath, "I love you."彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
She got me a tiny toy.彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The cottage looked as if nobody were living in it.その小屋には誰も住んでないように見えた。
I'm tired of her complaints.私は彼女の小言にうんざりしている。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Feed a cold and starve a fever.かぜには大食、熱には小食。
The world is a small village.世界は小さな村である。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
This machine is driven by a small motor.この機械は小さいモーターで動いている。
I saw a little boy called Tony Evans.私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Flour is sold by the pound.小麦粉は1ポンド単位で売られる。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
They were school children then.彼らはそのころ小学生でした。
He complained of the room being too small.彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
There are many such birds in the park.公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Could you please turn your television down?テレビの音を小さくしてもらえませんか。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
In general, little girls are fond of dolls.一般に小さい女の子は人形が好きだ。
He is not so much a novelist as a poet.彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
The cabin was built of logs.その小屋は丸太でできていた。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
He grew up in a little village.彼は小さな村で成長した。
The stomach connects to the small intestine.胃は小腸に繋がっている。
I'd like to see Mr Kosugi.小杉さんにお目にかかりたいのですが。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
I'm sorry, but I don't have any small change.すみませんが小銭がありません。
How small this book is!この本は何と小さいのだろう。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
This is a very small book.これはとても小さい本です。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
The taxi I took was very old and small.私がひろったタクシーはとても古くて小さかった。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
The sound grew fainter and fainter.その音はだんだん小さくなっていった。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
That desk is too small for Meg.その机はメグには小さすぎる。
She watched the children playing in the brook.小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
The baby held out his tiny hand.赤ん坊は小さな手を差し出した。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License