The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They described the girl as being small.
彼らはその少女は小柄だと言った。
Mr Koizumi is really full of himself.
小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
This book is smaller than that one.
この本はあの本よりも小さい。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
Let me have the novel when you have done with it.
その小説があいたら貸してください。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
They have assigned me a small room.
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.
国内市場の縮小はインフレに依るものです。
I spent the weekend reading a long novel.
私は週末を長編小説を読んで過ごした。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
He reads detective stories on occasion.
彼はときどき探偵小説を読む。
The baby held out his tiny hand.
赤ん坊は小さな手を差し出した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
She had only a small sum of money.
彼女は小額の金しか持っていなかった。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
This check was not honored.
この小切手は不渡りになりました。
He said to her under his breath, "I love you."
彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.
我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
My brother would often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
How can I get my toddler to eat vegetables?
どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
She is like a hen with one chicken.
彼女は小うるさい女だ。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
A tiny object moved in the dark.
暗闇の中で小さな物が動いた。
Speak softly.
小さい声で話してください。
This novel is much longer than that.
この小説はあの小説よりずっと長い。
There lives an old man in the hut by the lake.
湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。
Naoki was poor and lived in a small cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
This is too small.
これ小さすぎるよ。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Would you mind turning down the radio?
すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
This cake contains flour, milk, eggs and sugar.
このケーキには小麦粉、牛乳、卵、砂糖が含まれています。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
I was born in a small town called Nara.
私は、奈良の小さな町で生まれた。
I was helped by my father to paint the kennel.
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
The smallest child knows such a simple thing.
どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
The dog attacked the little boy.
犬が小さな男の子を襲った。
I'm going to make reduced copies.
縮小コピーを撮ってくるよ。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
He lives in a little cozy house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
All in all, the novel was a success.
小説はまず成功だった。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
He is absorbed in reading detective novels.
彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
The success of her novel made her rich.
小説が成功して彼女は金持ちになった。
May I turn down the TV?
テレビの音を小さくしてもいい?
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.