She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
My father owns a small business in Fukuoka.
父は福岡に小さな店を持っています。
He has a small frame.
彼は小柄な男です。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The heroine of the novel committed suicide.
その小説のヒロインは自殺した。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
We had a history quiz this morning.
今朝は歴史の小テストがあった。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
We have large, medium, and small. What size do you want?
大中小ありますがどれにしますか。
There was a light rain yesterday.
昨日は小雨が降っていました。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
This room looks like a pigsty.
この部屋はまるで豚小屋だな。
This novel is both interesting and instructive.
この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
My brother is small but strong.
弟は体が小さいけれど健康だ。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
The girl is not old enough to be responsible.
この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The man terrified the little children.
男は小さな子供たちを怖がらせた。
A small town lies between the big cities.
小さい町が大都市の間にある。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Naoki was poor and lived in a small cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.