UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Hello. My name is Ogawa.こんにちは。小川と申します。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
It's too small.小さすぎるわ。
She is like a hen with one chicken.彼女は小うるさい女だ。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
The cabin was torn to pieces by the storm.小屋はあらしでばらばらになった。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
Love me little, love me long.愛は小出しにせよ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Do you have any smaller sizes?もっと小さいサイズの物はありますか。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
We have only a small garden.うちには小さな庭しかない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Could you turn down the radio?ラジオの音を小さくしていただけませんか。
We saw a small island beyond.向こうに小さな島がみえた。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Do you have one that is a little smaller?もう少し小さいのはありますか。
It is like casting pearls before swine.それじゃ猫に小判だ。
He bound twigs in faggots.彼は小枝を束にした。
She lost no time in reading a best-selling novel.彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
His novel was translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I want to send this parcel at once.この小包をすぐ送りたい。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
He looked small next to my heavyset father.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
Do you have one a little smaller?もう少し小さいのはありますか。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
The new model will retail for 30,000 yen.新型は小売価格3万円で販売される。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
Do you have small change with you?小銭の持ち合わせはありますか。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
He has a small frame.彼は小柄な男です。
The girl is small for her age.その少女は年の割に小さい。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
We import flour from America.私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
He is in fourth grade of elementary school.彼は小学4年生です。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
Don't trouble about small things.小さなことでくよくよするな。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
Australia is smaller than South America.オーストラリアは南アメリカより小さい。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License