The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
I crossed the river by boat.
私は小船に乗って川を渡った。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I have read all his novels.
彼の小説は全部読んでいます。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
This novel was translated from English.
この小説は英語から訳されました。
Ann is a little girl.
アンは小さな女の子です。
It took him three years to write the novel.
彼はその小説を書くのに3年かかった。
I come from a small town in the Midwest.
私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
Small children are very curious.
小さな子供は好奇心が旺盛です。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
This is a doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
I do not care for such a novel.
私はそういう小説は好きではない。
The novel has been translated into many languages.
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
The buildings are filled with bags of wheat.
建物は小麦の袋で一杯です。
I was helped by my father to paint the kennel.
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
The pond was alive with tiny fishes.
その池は小さな魚でいっぱいだった。
Little girls in general are fond of dolls.
小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
Do you have any preference between beef and lamb?
牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
There was a light rain yesterday.
昨日の雨は小雨だった。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
He reads detective stories on occasion.
彼はときどき探偵小説を読む。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
We found a poor little cat in the yard.
私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
The buildings look so tiny.
建物がとっても小さく見えるよ。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
He was a bright little fellow of eleven.
彼は11歳の賢い小さな子でした。
The path led to the village.
その小道は村に通じていた。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
Naoki was poor and lived in a cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
I'm a little bit hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
It took him five years to write this novel.
彼はこの小説を書くのに5年かかった。
This novel consists of three parts.
この小説は三部から成っている。
This hamster is small enough to carry in your pocket.
このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
I'm sorry, we don't accept checks.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.
我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
The muddy track descends to a valley.
そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
We set out when the rain had eased.
我々は雨が小降りになったとき出発した。
His essay is rubbish.
彼の小論はばかげた物だ。
Can you tell barley from wheat at first sight?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Love me little, love me long.
愛は小出しにせよ。
I have read many of his novels in translation.
私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
Her teacher advised her to read more and more novels.
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.