Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She watched the children playing in the brook. 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 I borrowed Father's hammer to build a dog house. 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 I come from a small town in the Midwest. 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 Send this parcel to him in care of his company. 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 Australia is smaller than South America. オーストラリアは南アメリカより小さい。 When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 This is by far the best novel that has been published this year. これは今年出版された断然最高の小説です。 It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any. 100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。 Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted. 彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 I'm halfway through this crime novel. この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。 This novel was translated from English. この小説は英語から訳されました。 We import flour from America. 私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。 It is difficult to understand this novel. この小説は理解するには難しい。 Mr Robinson didn't write the novel. その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 That big boy is bullying the little children. あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 The mystery contains more dialogue than narrative. その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。 He is absorbed in reading detective novels. 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 I'd rather have a room of my own, however small it may be. どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 This cap is too small. Please show me another. この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 He was so happy he did a little dance. 彼はうれしさのあまり小躍りした。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great. 登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。 I have been busy writing a short story. 私は短編小説を書くのに忙しい。 I'd like to send this parcel to Japan by sea. 日本へ小包を船便で送りたいのですが。 Have you got any preference between beef and lamb? 牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。 I do not care for such a novel. 私はそういう小説は好きではない。 The rains entered a lull. 雨が小やみになった。 My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 The big nations should not interfere with the smaller nations. 大国は小国に干渉すべきではない。 May I exchange this shirt for a smaller size? このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 The schoolyard was very small. 校庭はたいへん小さかったです。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 Can you build a fire with twigs? 小枝で火はおこせますか。 The success of her novel made her rich. 小説が成功して彼女は金持ちになった。 He is a novelist rather than a politician. 彼は政治家というよりむしろ小説家である。 "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?" 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 We go to Odawara castle. 私たちは、小田原城に行く。 She hummed her child to sleep. 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 Could you turn down the radio? ラジオの音を小さくしていただけませんか。 The reviewer is sharply critical of the novel. その書評者はその小説に鋭く批判的である。 This driver is too small and isn't very useful. このドライバーは小さすぎて役に立たない。 A check is a method of paying money to somebody. 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 She is like a hen with one chicken. 彼女は小うるさい女だ。 The dog is brown, small and thin. その犬は茶色で小さくて、やせています。 That book is familiar to all young children. その本は小さな子供たちがみんな知っている。 The novel added to his reputation. この小説は彼の名声を増した。 They are too far in debt to get the small business loan. 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 The sound grew fainter and fainter. その音はだんだん小さくなっていった。 Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 There is a small pond in back of my house. 私の家の裏に小さな池がある。 In comparison with Tokyo, London is small. 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 He translated a Japanese novel into French. 彼は日本の小説をフランス語に訳した。 These shoes are too small. この靴は小さすぎる。 They made the novel into a drama. 彼らはその小説をドラマ化した。 My children often ask me for money. うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 The house is small, but it's enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 There were eight pebbles there. そこに八つの小石があった。 The cabin was torn to pieces by the storm. 小屋はあらしでばらばらになった。 May I pay with a travelers' check? 旅行小切手で払ってもいいですか。 He is not a poet but a novelist. 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 We had a quiz today. 今日、小テストがありました。 A hummingbird is no larger than a butterfly. ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 I saw a hut in the distance. 遠くに小屋が見えた。 I'd like you to send this package for me right away. この小包をすぐ送ってもらいたい。 The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 I'm sorry, but I don't have any small change. すみませんが小銭がありません。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 He is engaged upon a new novel. 彼は新しい小説を書いている。 His car is small and takes up little room. 彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 The address on this parcel is wrong. この小包の宛名が間違っている。 I really like Jiro Akagawa's novels. 私、赤川次郎の小説大好き。 Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 Indeed this car is small, but it is powerful. なるほどこの車は小さいが力強い。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. 小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。 He came to be known as a great novelist. 彼は偉大な小説家として知られるようになった。 It's possible that he came here when he was a boy. 彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。 This is the longest novel that I have ever read. これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 The pond was alive with various tiny fishes. その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。 Her dress has an understated charm. 彼女、小粋な服装してるよね。 Do you have any smaller sizes? もっと小さいサイズの物はありますか。 The stalk is a little bigger around than your little finger. その茎は君の小指よりやや太い。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. 小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 Putting the check in my pocket, I started for the door. 小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。 I saw some small animals running away in all directions. 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 They say our house is too small by Western standards. 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 They have assigned me a small room. 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。