UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send this package right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
We headed for the mountain cottage.我々は小屋に向かって進んでいた。
The cabin was torn asunder by the storm.小屋はあらしでばらばらになった。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I'm tired of her complaints.彼女の小言にはうんざりしている。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Little girls in general are fond of dolls.小さな女の子は概して人形が好きだ。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He tied the small branches into a bundle.彼は小枝を束にした。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
This book is smaller.この本の方が小さい。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
This is the pen which the famous novelist wrote with.これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
She has a little bread.彼女は小さなパンを持っています。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
We grind wheat into flour.私たちは小麦をひいて粉にする。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
There lives an old man in the hut by the lake.湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
Do you have small change with you?小銭の持ち合わせはありますか。
He is absorbed in reading detective novels.彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Quieter.もっと小さくして。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Hello. My name is Ogawa.こんにちは。小川と申します。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
There was a light rain yesterday.昨日は小雨だった。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
Great oaks from little acorns grow.カシの大樹も小さなドングリから育つ。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
That book is small.あの本は小さい。
He was small, but strong.彼は小さいが強かった。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Whales feed on small fish.鯨は小魚をえさにしている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The fewer, the better.ごちそうは小人数ほどよい。
She has a book under her arm.彼女は本を一冊小脇にかかえている。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Tom is reading a short story.トムは短編小説を読んでいる。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
Don't you have anything smaller than that?それよりもっと小さいものはありませんか?
The buildings look so tiny.建物がとっても小さく見えるよ。
The taxi I took was very old and small.私がひろったタクシーはとても古くて小さかった。
This novel is boring.この小説はつまらない。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
Oh, he eats like a bird.あいつは小食なんだ。
Can you change this into small money?これを小銭に換えてもらえますか。
May I pay with a travelers' check?旅行小切手で払ってもいいですか。
May I turn down the TV?テレビの音を小さくしてもいい?
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He was struck with polio when he was five.彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License