Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説は来月出版される。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Feed a cold and starve a fever. | かぜには大食、熱には小食。 | |
| Bless these little children. | これらの小さき子らを祝福したまえ。 | |
| Our boat approached the small island. | 我々の船はその小島に近づいた。 | |
| A small bridge arched the stream. | 小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| She was eager to feed the birds. | 彼女は熱心に小鳥にえさをやった。 | |
| We import flour from America. | 私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。 | |
| Please send this parcel by sea. | この小包を船便で送ってください。 | |
| The cabin was torn to pieces by the storm. | 小屋はあらしでばらばらになった。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. | 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 | |
| In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory. | 日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。 | |
| 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| She has a small black dog. | 彼女は小さな黒い犬を飼っている。 | |
| They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 | |
| My hobby is reading novels. | 私の趣味は小説を読むことです。 | |
| The track descends. | その小道は下って行く。 | |
| Little birds are singing merrily in the trees. | 小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。 | |
| He sent out the parcel the day before yesterday. | 彼は小包をおととい発送した。 | |
| She danced with joy. | 彼女は喜んで小躍りをした。 | |
| This driver is too small and isn't very useful. | このドライバーは小さすぎて役に立たない。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| You have a habit of exaggerating everything. | お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 | |
| I didn't like my name when I was young. | 小さい頃、名前が気に入らなかった。 | |
| When will his new novel come out? | 彼の新しい小説はいつ出版されますか? | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| Will you honor this check? | この小切手で支払いを認めてくれますか。 | |
| We had a history quiz this morning. | 今朝は歴史の小テストがあった。 | |
| "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. | 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| The translation of the French novel took him more than three months. | 彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。 | |
| His novels are too deep for me. | 彼の小説は私には難しすぎる。 | |
| About two million pounds of flour are exported annually. | 毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| The barn was small, but it was strong. | その納屋は小さかったが頑丈だった。 | |
| Mom bought a puppy for us. | 母は私たちに小犬を買ってくれた。 | |
| Roux is made while cooking flour and butter together. | ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。 | |
| Your dog is big and mine is small. | あなたの犬は大きくて私のは小さい。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| His new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 | |
| There is an extra charge for mailing packages by express. | 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 | |
| I made this kennel by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. | 私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。 | |
| Your feet are swollen because your shoes are too small. | 靴が小さいのは足がむくんだせいですね。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| Bread is made from flour. | パンは小麦粉で作られる。 | |
| There used to be a small shrine around here. | 以前このあたりに小さなお宮があった。 | |
| The great fish eat the small. | 大魚は小魚を食う。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| What a small television set! Does it really work? | なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。 | |
| You may take either the big box or the small one. | 君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。 | |
| We climbed up the stream in the mountain. | 我々は山の中で小川に沿って登った。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road. | ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。 | |
| She has a little bread. | 彼女は小さなパンを持っています。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. | 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| He's adept at jumping into profitable niches. | 彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。 | |
| I am short of pocket money. | 私は小遣いが不足している。 | |
| This is the cutest puppy I've ever seen. | 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 | |
| He won a sum of money, and not such a small one, either. | 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 | |
| I'm going to make reduced copies. | 縮小コピーを撮ってくるよ。 | |
| He complained of the room being too small. | 彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。 | |
| "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. | 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| This film is based on a novel. | この映画は小説をもとにしている。 | |
| We have a new puppy. He is about 12 weeks old. | 新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。 | |
| The path continues straight ahead for miles on end. | その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| Compared with America or China, Japan is a small country. | 日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| My goal in life is to be a novelist. | 私の人生の目標は小説家になることです。 | |
| The novel was published after his death. | その小説は彼の死後出版された。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| How do you find his new novel? | 彼の今度の小説はいかがでしたか。 | |
| Your wonderful lecture was pearls before swine. | 君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。 | |
| Their small protest triggered a mass demonstration. | 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 | |
| He is the novelist whom I admire most. | 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| Japanese houses are small. | 日本の家は小さい。 | |
| When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. | 小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。 | |
| The New Year came in with a light fall of snow. | 新年は小雪で始まった。 | |
| He told me that Poe's novels were interesting. | 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 | |
| There used to be a hut around here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |