UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Can you see that small house?あの小さな家が見えますか?
I want to exchange this for a smaller size.これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
Do you have smaller sizes?もっと小さいサイズのはありますか?
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
His voice dropped to a whisper.彼の声は小さくなってささやき声になった。
That novel isn't for children.その小説は子供むけでない。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Little girls like playing with dolls.小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
He tied the twigs into bundles.彼は小枝を束にした。
The empire absorbed all the small states.その帝国はすべての小国を併合した。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
I'd like to have smaller bills mixed in.小銭を混ぜてください。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
He made a kennel along with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
None but little children would believe it.小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
The desk seems small in this room.この部屋ではその机が小さく見えます。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
That desk is too small for Meg.その机はメグには小さすぎる。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.投げた小石は水を切って飛んだ。
Three pieces, including a small one.小さいのを入れて3個です。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
Can you build a fire with twigs?小枝で火はおこせますか。
Our mother bought us a puppy.母は私たちに小犬を買ってくれた。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
I'm sorry, but I don't have any small change.すみませんが小銭がありません。
May I pay with a travelers' check?旅行小切手で払ってもいいですか。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger.虎は大きい猫だということができるならば、猫は小さい虎だということもできるでしょう。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
My little brother goes to an elementary school.弟は小学校へ通っています。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
Even a little child knows its name.小さな子どもでもその名前を知っている。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
There lives an old man in the hut by the lake.湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
It took him three years to write the novel.彼はその小説を書くのに3年かかった。
The small animal gave off a bad smell.その小さな動物はひどいにおいを発した。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
It's too small.小さすぎるわ。
I have a small vegetable garden on my patio.中庭に小さな菜園があります。
She had only a small sum of money.彼女は小額の金しか持っていなかった。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
His nagging distressed her.彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
The New Year came in with a light fall of snow.新年は小雪で始まった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Little birds sing merrily in the trees.小鳥達は木で楽しげに歌います。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.その小屋はどうにか雨露をしのげた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I'm tired of her complaints.彼女の小言にはうんざりしている。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License