The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
We grind wheat into flour.
私たちは小麦をひいて粉にする。
"Forever and always?" asked the little black rabbit.
「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The experiment failed because of some minor faults.
その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
Our dog is in the kennel.
うちの犬は犬小屋にいる。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
His novels are too deep for me.
彼の小説は私には難しすぎる。
My children often ask me for money.
うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
His writing of a novel surprised us.
彼が小説を書くのには驚いた。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
She watched the bird carefully.
彼女は小鳥を注意して見つめた。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
I have enjoyed reading this novel.
この小説を読んで楽しかった。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.
私は家にいて小説でも読む方がよい。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
Japanese houses are small.
日本の家は小さい。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
The small boat was at the mercy of the wind.
その小さなボートは風のなすがままになっていた。
I love romance novels.
私は恋愛小説が好きです。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.
彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
Tom is reading a short story.
トムは短編小説を読んでいる。
Tom lived in a small fishing village.
トムは小さな漁村に住んでいた。
I like reading mystery novels.
ミステリー小説を読むのが好きです。
There was a light rain yesterday.
昨日は小雨が降った。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Don't you have anything smaller than that?
それよりもっと小さいものはありませんか?
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
Leaves lay thick in the lane.
小道に落ち葉が厚く積もっていた。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.
わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
I don't have the numbers of my checks.
小切手番号がわからない。
Tom takes good care of the birds.
トムは小鳥の世話をよくする。
Every miller draws water to his own mill.
水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
His house was small and old.
彼の家は小さくて古かった。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
The big fish eat the small ones.
大きい魚は小さい魚を食べます。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Could you find me a house that has a small garden?
小さな庭つきの家を探してくれませんか。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
He complained of the room being too small.
彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
His paper reads like a novel.
彼の論文は小説のように読める。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
There is a hut at the back of our house.
家の後ろに小屋がある。
There used to be a small shrine around here.
以前このあたりに小さなお宮があった。
There used to be a hut around here.
以前はこのあたりに小屋があった。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
You may take either the big box or the small one.
君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
We will have a math quiz tomorrow.
明日数学の小テストがある。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
Some large birds prey upon small birds and animals.
大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I will pay for it by check.
小切手で支払う。
They grind wheat into flour.
彼らは小麦を引いて粉にする。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I saw a little boy running.
私は小さな男の子が走るのを見た。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
Do you have one a little smaller?
もう少し小さいのはありますか。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
He is the novelist whom I admire most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.