Americans eat lots of wheat, rye and other grains.
アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Will you take a check?
小切手で受け取ってもらえますか。
There is a small pond in the court.
中庭に小さい池がある。
This novel is by far more interesting than that one.
この小説はあれよりずっと面白い。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Tom is reading a short story.
トムは短編小説を読んでいる。
He said to her under his breath.
彼は彼女に小声で言った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
I do not care for such a novel.
私はそういう小説は好きではない。
The baby held out his tiny hand.
赤ん坊は小さな手を差し出した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
He has written a number of exciting detective stories.
彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
I spent last Sunday reading novels.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
This is a handy little box.
これは使いやすい小箱です。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The muddy track descends to a valley.
そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.