Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I pay for the book by check? | ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| There used to be a small shrine around here. | 以前このあたりに小さなお宮があった。 | |
| There is a cottage beyond the bridge. | 橋の向こうに小屋がある。 | |
| There is a hut at the back of our house. | 家の後ろに小屋がある。 | |
| The class was too big so we split up into two smaller groups. | クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。 | |
| What is the first novel that was written in Japanese? | 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 | |
| You cannot read this novel without crying. | この小説は涙なしでは読めないよ。 | |
| She had only a small sum of money. | 彼女は小額の金しか持っていなかった。 | |
| You got the date wrong when you were filling in the check. | あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 | |
| The dog growled at a little boy. | その犬は小さな男の子に向かって唸った。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| Australia is smaller than South America. | オーストラリアは南アメリカより小さい。 | |
| Some large birds prey upon small birds and animals. | 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 | |
| The small company was taken over by a large organization. | 小さな会社が大組織に吸収された。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| Can you cash this check for me? | この小切手を現金にしてくれますか。 | |
| The mother elephant bathes her baby in the river. | 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| This is a novel written by Hemingway. | これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| Fiction is as old as fairy tales and myths. | 小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。 | |
| We found a poor little cat in the yard. | 私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| The novel added to his reputation. | この小説は彼の名声を増した。 | |
| They say our house is too small by Western standards. | 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| He sent out the parcel the day before yesterday. | 彼は小包をおととい発送した。 | |
| I used to like chocolate when I was small. | 私は小さいころチョコレートが好きだった。 | |
| He has not more than a hundred novels. | 彼は多くても100冊しか小説を持っていない。 | |
| He found the shoes too small for him. | 彼にはその靴が小さすぎると解った。 | |
| Some plants grow well with a minimum of care. | 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 | |
| We saw a little light in the distance. | 遠方に小さな明かりが見えた。 | |
| He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. | 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 | |
| "Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it? | 「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| That car in the middle of the path is an inconvenience. | 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を小さくしていただけませんか。 | |
| It's not a road, but a path. | それは道路ではなくてただの小道です。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 | |
| That's too small to fit on your head. | それはあなたには小さすぎてかぶれない。 | |
| Our world is getting smaller and smaller. | 私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。 | |
| That small star is the brightest. | あの小さい星が一番明るい。 | |
| The taxi I took was very old and small. | 私がひろったタクシーはとても古くて小さかった。 | |
| It's too small. | 小さすぎるわ。 | |
| Do you have one that is a little smaller? | もう少し小さいのはありますか。 | |
| "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. | 「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| She saw the shabby little house, but she didn't hurry by. | 彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。 | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I can see some small fish swimming about in the water. | 水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。 | |
| We can hear a brook murmuring. | 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Birds build nests of twigs. | 鳥は小枝で巣を作る。 | |
| Our dog is in the kennel. | うちの犬は犬小屋にいる。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部構成だ。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| My shoes are too small. I need new ones. | 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 | |
| I'm slightly hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| Could you please lower your voice? | もしよかったら声を小さくしていただけませんか? | |
| We marveled at the little boy's eloquence. | 我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。 | |
| I didn't like my name when I was young. | 小さい頃、名前が気に入らなかった。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| The stories written by Amy Church are all interesting. | エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。 | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| A small car is more economical than a large one. | 小さい車は大きい車より経済的だ。 | |
| May I pay by check? | 小切手は使えますか。 | |
| We went down the river in a small boat. | 私たちは小船でその川を渡った。 | |
| The little boy has lost the money given to him by his father. | その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。 | |
| He is working on a new novel. | 彼は新しい小説に取り組んでいる。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| We set out when the rain had eased. | 我々は雨が小降りになったとき出発した。 | |
| The Earth is a small but beautiful planet. | 地球は小さいけど美しい惑星だ。 | |
| The elephant is liked by little children. | その象は小さな子供たちに好かれている。 | |
| Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. | 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 | |
| I have read all his novels. | 彼の小説は全部読んでいます。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| Can you see that small house? | あの小さな家が見えますか? | |
| The little boy said hello to me. | 小さな男の子が私にこんにちはと言った。 | |
| Mrs Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| Never have I read so terrifying a novel as this. | こんな怖い小説は初めてだ。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| He is now writing a sister volume to his novel. | 彼は小説の姉妹編を執筆中だ。 | |
| The barn was small, but it was strong. | その納屋は小さかったが頑丈だった。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| The small island looked like a tortoise from a distance. | 遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。 | |