UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hat is too small for me.この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I'm a bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Each of the girls was dressed neatly.どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
I'm tired of her complaints.私は彼女の小言にうんざりしている。
The boy has grown out of all his old clothes.少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Don't you have anything smaller than that?それよりもっと小さいものはありませんか?
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
This parcel is addressed to you.この小包は君宛てだ。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Birds are singing here and there in the park.小鳥が公園のあちこちでさえずっている。
Mother bought us a puppy.母は私たちに小犬を買ってくれた。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
Could you lower your voice?声を小さくしてくださいませんか?
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Never have I seen such a cute puppy as this.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
I can see the tiniest spot.どんな小さな点でも見ることができる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
She is not a poet but a novelist.彼女は詩人ではなく小説家だ。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Would you turn down the stereo a little?少しステレオの音を小さくしてください。
I saw a little boy fall over a few steps ahead.数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
The sound grew fainter and fainter.その音はだんだん小さくなっていった。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
They lodged by twos and threes in the cottage.彼らは山小屋に三々五々泊まった。
In the park birds are singing all around.公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
He was a little old man with thick glasses.彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
I'm going to make reduced copies.縮小コピーを撮ってくるよ。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I'd like to have this parcel registered.この小包を書留にしたいのですが。
My brother would often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council.その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Please include lots of small change.小銭を多めに入れてください。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この前小学校の同窓会に行った。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License