The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Small children often like books about dragons and other monsters.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
The huts were built with a space of 50 meters in between.
小屋は50メートルの間隔で建てられた。
This is a novel written by Hemingway.
これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
She spoke to me in a whisper.
彼女は私に小声で話した。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
Please speak in a low voice.
小さな声で話してください。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
We spent a night at the mountain hut.
山小屋で一夜を明かした。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
You may take either the big box or the small one.
君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Here are the number to my checks.
これが私の小切手番号です。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The novelist gathered materials for his work.
その小説家は本を書くために材料を集めた。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
The novels he wrote are interesting.
彼が書いた小説は面白い。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Birds feed on berries and corn seeds.
鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
Their small protest triggered a mass demonstration.
彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Whales feed on small fish.
鯨は小魚をえさにしている。
The muddy track descends to a valley.
そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Do you go to an elementary school?
あなたは小学校に通っているの。
He is sailing a little boat on the water.
彼は小さな船を水に浮かべている。
This is the hut in which he lived.
彼がその中に住んでいた小屋。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Deposit this check in my checking account.
この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Flour is made into bread.
小麦粉はパンになる。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.
小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。
"Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit.
「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."
「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
Our school stands on a hill.
私たちの学校は小高い丘の上にあります。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.
私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
My brother lives in a small village.
私の兄は、小さな村に住んでいます。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
I think his novel is boring.
私は彼の小説をつまらないと思う。
Naoki was poor and lived in a small cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
His novel had a great vogue for a long time.
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
I built this doghouse by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
Would you please turn down the TV?
どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
The boy is his father in miniature.
その少年は父親を小型にしたようだ。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
I was born in a small town called Nara.
私は、奈良の小さな町で生まれた。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
I lived in a small town.
私は小さな町に住んでいました。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Do you have small change with you?
小銭の持ち合わせはありますか。
Don't you have anything smaller than this?
これより小さいのはないのですか。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
We used to play musical chairs in elementary school.
小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
That house is small, but it's big enough for us.
その家は小さいが、私たちには十分だ。
This stable contains twelve stalls.
この馬小屋にはしきりが12ある。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.