The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has small hands.
トムは手が小さい。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
The novel takes its title from the Bible.
その小説は聖書から題名をとっている。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
The schoolyard was very small.
校庭はたいへん小さかったです。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.
オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Whales feed on plankton and small fish.
鯨はプランクトンと小魚を餌にしている。
We headed for the mountain cottage.
我々は小屋に向かって進んでいた。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Her dress has an understated charm.
彼女、小粋な服装してるよね。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Put the flour on the shelf.
小麦粉を棚に入れて。
He complained of the room being too small.
彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Would you please turn down the TV?
どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.