The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They keep lambs for meat in Arabia.
アラビアでは肉をとるために小羊を飼っている。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
It's too small.
小さすぎます。
Hello, are you Mr Ogawa?
もしもし。小川さんですか。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
This hamster is small enough to carry in your pocket.
このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
Have you finished reading the novel?
その小説を読み終えましたか。
Don't you have anything smaller than that?
それよりもっと小さいものはありませんか?
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The ball rolled into the stream.
球は小川の中に転がり込んだ。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
We put up at a small hotel on the edge of the town.
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
The small boys rang the door bell and ran away.
小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
I'm sorry, we don't accept checks.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
Can I pay for the book by check?
ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I'd like to be paid the balance in change.
残りを小銭でいただきましょう。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.
「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
Feed a cold and starve a fever.
かぜには大食、熱には小食。
We are giving a small party this evening.
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Mr Koizumi is really full of himself.
小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
This book contains a lot of short stories.
この本には短編小説がたくさん入っている。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Please turn down the stereo a little.
少しステレオの音を小さくしてください。
His novel is beyond my comprehension.
彼の小説は私には理解できない。
We go to Odawara castle.
私たちは、小田原城に行く。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Our mother bought us a puppy.
母は私たちに小犬を買ってくれた。
Do you go to an elementary school?
あなたは小学校に通っているの。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I read detective stories exclusively.
私は、もっぱら推理小説を読む。
This is a handy little box.
これは使いやすい小箱です。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
I don't have any change.
私には全然小銭がありません。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
この前小学校の同窓会に行った。
Tom lived in a small fishing village.
トムは小さな漁村に住んでいた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.