The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
I built this dog house all by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
This novel is too difficult for me to read.
この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Our school library is small, but new.
私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
What an interesting novel this is!
これはなんておもしろい小説だろう。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
His name is Tomoyuki Ogura.
彼の名前は小倉知之です。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
Besides teaching English, he writes novels.
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
Have you finished reading the novel?
その小説を読み終えましたか。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
My hobby is reading novels.
私の趣味は小説を読むことです。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I may have read the novel, but I don't remember it.
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
It's too small.
小さすぎるわ。
I love romance novels.
私は恋愛小説が好きです。
I like love stories.
私は恋愛小説が好きです。
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Turn down the TV.
テレビの音小さくして。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
Naoki was poor and lived in a hut.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
The boxes vary in size from small to large.
箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。
They were school children then.
彼らはそのころ小学生でした。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
There used to be a hut about here.
以前はこのあたりに小屋があった。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
A small spark often kindles a large flame.
小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。
Our school stands on a hill.
私たちの学校は小高い丘の上にあります。
He suddenly took a liking to detective stories.
彼は突然探偵小説が好きになった。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
The small companies were absorbed into a big organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.
そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
Tom is reading a novel.
トムは小説を読んでいる。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
He prefers poetry to fiction.
彼は小説よりも詩を好む。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.
その小屋はどうにか雨露をしのげた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.