The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a hut in the distance.
遠くに小屋が見えた。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.
「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
Mom bought a puppy for us.
母は私たちに小犬を買ってくれた。
They were school children then.
彼らはそのころ小学生でした。
The novel is very exciting.
この小説はとても興奮する。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I heard a little girl crying.
私は小さな女の子がないているのを聞いた。
Now that I think of it, it's too small - that ring.
そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
The inn was no better than a log cabin.
宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Do you know where I might find small cowboy boots?
どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
We have to reduce the cost to a minimum.
我々は原価を最小限に下げないといけない。
This is a small house, but it will do for us.
この家は小さいが我々には十分です。
That hut is crawling with lizards and insects.
あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
Keep an eye on the naughty kid.
そのいたずら小僧から目を離すな。
I remember reading this novel before.
私は以前この小説を読んだ覚えがある。
This room looks like a pigsty.
この部屋はまるで豚小屋だな。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The buildings look so tiny.
建物がとっても小さく見えるよ。
I do not care for such a novel.
私はそういう小説は好きではない。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
We have large, medium, and small. What size do you want?
大中小ありますがどれにしますか。
I haven't read either of his novels.
彼の小説は両方とも読んでいない。
His novel has been translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
His name is Tomoyuki Ogura.
彼の名前は小倉知之です。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The birds were singing in the forest.
小鳥たちが森の中でさえずっていた。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
Our world is only a small part of the universe.
われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
The boxes vary in size from small to large.
箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。
That house is very small.
あの家は大変小さい。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.
新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
I'll soon finish reading this novel.
もうすぐこの小説を読み終えます。
He did nothing but read novels in his junior high school days.
彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
The hut was set on fire.
その小屋に火がつけられた。
He is not so much a professor as a school teacher.
彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
This is a novel written by Hemingway.
これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.
小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。
This novel is more interesting than the one I read last week.
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
Don't pick at me.
小言を言わないでください。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
Lower your voice.
小さい声で話してください。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.