The small retail outlet is only a front for a much larger entity.
あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
He cleared the path of snow.
小道から雪を取り除いた。
Our class is a small one.
私達のクラスは小人数のクラスである。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
He is absorbed in reading detective novels.
彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.
100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
He sat up all night reading a novel.
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
The dusty track descends to a valley.
その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
He is the novelist whom I admire most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
My little son can drive a car.
私の小さい息子は車を運転できる。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Tom has small hands.
トムは手が小さい。
My family is small.
私のうちは小人数です。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.
新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
Jump out of the frying pan into the fire.
小難をのがれて大難に陥る。
The big fish eat the small ones.
大きい魚は小さい魚を食べます。
I built this doghouse by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
Deposit this check in my checking account.
この小切手を銀行の当座に入れなさい。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
She encouraged him to write a novel.
彼女は彼に小説を書くように励ました。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
All in all, the novel was a success.
小説はまず成功だった。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
I spent last Sunday reading novels.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
The little children looked tired from swimming.
小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.