The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stomach connects to the small intestine.
胃は小腸に繋がっている。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.
小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。
This loaf of bread is small.
このパンは小さい。
Lower your voice.
小さい声で話してください。
Our paths have crossed very often.
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
This big gate is disproportionate to the small garden.
この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
His novel was translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
I haven't read all of his novels.
私は彼の小説を全部読んだわけではない。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."
「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
I walked along the footpath.
小道を歩いて行った。
I am short of pocket money.
私は小遣いが不足している。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
As I've got no cash, can I pay by check?
現金がないので、小切手で払えますか。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.
そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
This novel is much longer than that.
この小説はあの小説よりずっと長い。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
We can hear the bird sing.
私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger.
虎は大きい猫だということができるならば、猫は小さい虎だということもできるでしょう。
I recommend that you read that novel.
その小説を読むことを薦めます。
He is sailing a little boat on the water.
彼は小さな船を水に浮かべている。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
There used to be a hut around here.
以前はこのあたりに小屋があった。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The novels he wrote are interesting.
彼が書いた小説は面白い。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I felt like reading the detective story.
私はその探偵小説を読みたい気がした。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
There was a light rain yesterday.
昨日は小雨が降った。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
The rain has let up, so we can begin.
小雨になりました。開始できます。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
His novel has been translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
Our dog is in the kennel.
うちの犬は犬小屋にいる。
I like reading American novels.
私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説は来月出版される。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
この前小学校の同窓会に行った。
He amused himself by reading a detective story after supper.
彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
He has a small frame.
彼は小柄な男です。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You cannot read this novel without crying.
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
A small stream runs by my house.
私の家の近くを小川が流れている。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
Under no circumstances can we accept checks.
どんなことがあっても小切手は受け取れません。
We grow wheat here.
ここで小麦を作る。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I like Christie's novels better than Dickens's.
私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.