UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
The dog is brown, small and thin.その犬は茶色で小さくて、やせています。
There used to be a small castle on this hill.昔はこの丘の上に小さな城があった。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Kobayashi is lost in the music.小林はその音楽に夢中だ。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
The cap is too small for me.その帽子は私には小さすぎる。
He looked small next to my heavyset father.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
The small intestine is about seven meters long.小腸は7メートルくらいだ。
Putting the check in my pocket, I started for the door.小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
He is sailing a little boat on the water.彼は小さな船を水に浮かべている。
We put up at a small hotel just on the edge of the town.私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.その小屋はどうにか雨露をしのげた。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
I approached my father about an increase in allowance.小遣いの増額を父に掛け合った。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
The little girl was crying for the teddy bear.その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
His essay was full of original ideas.彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
She is like a hen with one chicken.彼女は小うるさい女だ。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
His novels also appear in English and French.彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
I do not care for such a novel.私はそういう小説は好きではない。
Bacteria are just tiny cells, harmless.細菌はただの小さい細胞です、無害です。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
Turn that radio down at once.そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
The little children looked tired from swimming.小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
The New Year came in with a light fall of snow.新年は小雪で始まった。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
I can't read small letters.小さい文字が読めない。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
That's too small to fit on your head.それはあなたには小さすぎてかぶれない。
At first they drove through streets of small, gray houses.最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The stable is right behind the farm house.農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
I like reading American novels.私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
We had a quiz today.今日、小テストがありました。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
This hat is too small for me.この帽子は私には小さすぎる。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
Could you find me a house that has a small garden?小さな庭つきの家を探してくれませんか。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
Do you have one a little smaller?もう少し小さいのはありますか。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Everyone is more or less conceited.誰でも大なり小なり自惚れはある。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
My little son can drive a car.私の小さい息子は車を運転できる。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
We had to make the best of our small house.私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
Our school stands on a hill.私たちの学校は小高い丘の上にあります。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
Bread is made from flour.パンは小麦粉で作られる。
I used to read novels at random.もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
The wheat is ready for harvest.小麦はもう収穫できる。
To teach young children is not easy.小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License