The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother would often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
The little flowers open at night.
その小さな花は夜に咲く。
He is the novelist whom I admire most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
She has a little bread.
彼女は小さなパンを持っています。
Have you finished reading the novel?
その小説を読み終えましたか。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
We spent a night at the mountain hut.
山小屋で一夜を明かした。
We went down the river in a small boat.
私たちは小さなボートで川を下った。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I saw a little boy running.
小さな男の子が走っているのを見ました。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.
小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
The small boys rang the door bell and ran away.
小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
I'm tired of her complaints.
私は彼女の小言にうんざりしている。
The cabin was torn to pieces by the storm.
小屋はあらしでばらばらになった。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I want to exchange this for a smaller size.
これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
Ann is a little girl.
アンは小さな女の子です。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.
彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
We refer to this city as Little Kyoto.
我々はこの町を小京都と呼ぶ。
I'm slightly hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
The noise was deadened by the insulation.
音は防音装置で十分小さくなった。
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
They have assigned me a small room.
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
This is a very small book.
これはとても小さい本です。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
She hummed her child to sleep.
彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Tom is reading a novel.
トムは小説を読んでいる。
He amused himself by reading a detective story.
彼は推理小説を読んで楽しんだ。
Please turn down the volume a little bit more.
もう少し小さくして。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
These dry sticks catch fire easily.
これらの乾いた小枝はすぐ燃える。
He is in fourth grade of elementary school.
彼は小学4年生です。
It's too small.
小さすぎます。
She encouraged him to write a novel.
彼女は彼に小説を書くように励ました。
There used to be an elementary school here.
ここにもとは小学校があった。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.
私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
Little lights were blinking on and off in the distance.
遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
The big nations should not interfere with the smaller nations.
大国は小国に干渉すべきではない。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The ball rolled into the stream.
球は小川の中に転がり込んだ。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
A small spark often kindles a large flame.
小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
He is known to us all as a novelist.
彼は小説家として私たちみんなに知られている。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He has spent three years writing this novel.
彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
There is a small pond here.
ここに小さな沼があります。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
This book is the smallest of all the books.
この本はすべての本の中で一番小さい。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
I said, "Could you please turn your television down?"
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
She took care of the poor little bird.
彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.