The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
He has a morbid fondness for murder mysteries.
彼は殺人推理小説を異常な程好む。
This novel consists of three parts.
この小説は三部から成っている。
Please include lots of small change.
小銭を多めに入れてください。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.
私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
The novel takes its title from the Bible.
その小説は聖書から題名をとっている。
Will you please turn down the radio?
ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
Don't worry about such a trifle thing.
そんな小さなことは心配するな。
That small star is brightest.
あの小さい星が一番明るい。
The rains entered a lull.
雨が小やみになった。
I spent last Sunday reading novels.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
His happy life went on in a small village.
小さな村で彼の幸せが続いた。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
What is the theme of his latest novel?
彼の最新の小説は何ですか。
A hummingbird is no larger than a butterfly.
ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。
Farmers sow grain seeds in spring.
農家の人は春に小麦の種まきをする。
I want a compact car with an air conditioner.
エアコン付きの小型車がいいのですが。
That book is small.
あの本は小さい。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
He bought a lot of flour and oil.
彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
40, 50, is a snot-nosed brat.
四十五十は鼻たれ小僧。
This novel is so easy that even a child can read it.
この小説は子供でも読めるほどやさしい。
I read not only his novels but also his poems.
私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
He amused himself by reading a detective story after supper.
彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.