UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
In general, little girls are fond of dolls.一般的に小さい女の子は人形が好きだ。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
She has a book under her arm.彼女は本を一冊小脇にかかえている。
Speak quietly.小さい声で話してください。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
It's too small.これ小さすぎるよ。
This loaf of bread is small.このパンは小さい。
We saw a little light in the distance.遠方に小さな明かりが見えた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
It's too small.小さすぎます。
The little birds broke forth in song.小鳥たちがいっせいにさえずりだした。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Our school stands on a hill.私たちの学校は小高い丘の上にあります。
That small one is also mine.あの小さいのも私のです。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
She will often sit there feeding birds.彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。
He said to her under his breath, "I love you."彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
The boy is his father in miniature.その少年は父親を小型にしたようだ。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
I gave it to the little boy.私はそれを小さな男の子にあげた。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Feed a cold and starve a fever.かぜには大食、熱には小食。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Now they like cars of small or middle size.今は彼らは小型車または中型車を好む。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
I'm looking for a small suitcase.小さいスーツケースを探しています。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
They described the girl as being small.彼らはその少女は小柄だと言った。
The inn was no better than a log cabin.宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
My friend's father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
I haven't read any of his novels.彼の小説は1つも読んでいない。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
The town in which I live is rather small.私の住んでいる町は割と小さいです。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
A long time ago, there lived an old king on a small island.昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
He made a small dog house.彼は小さな犬小屋を作った。
It is too small a hat for you.その帽子はあなたには小さすぎる。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
I built this doghouse by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
Never have I seen such a cute puppy as this.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
That hut is crawling with lizards and insects.あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
My little finger is swollen.小指がはれました。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
They have assigned me a small room.彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Little girls in general are fond of dolls.小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I built this doghouse by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
They live in a wretched little house.彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。
The huts were built with a space of 50 meters in between.小屋は50メートルの間隔で建てられた。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License