UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Tom lived in a small fishing village.トムは小さな漁村に住んでいた。
The boy has grown out of all his old clothes.少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。
He was a bright little fellow of eleven.彼は11歳の賢い小さな子でした。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.その小屋はどうにか雨露をしのげた。
She watched the children playing in the brook.小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
A small, naked bulb gave the only illumination.小さな裸電球が唯一の明りだった。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
Is it too small?小さすぎる?
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
That bicycle is too small for you.その自転車は君には小さすぎるね。
She had a little round object in her hand.彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
Flour is sold by the pound.小麦粉は1ポンド単位で売られる。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
Put the flour on the shelf.小麦粉を棚に入れて。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
I saw a little boy running.私は小さな男の子が走るのを見た。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
There were eight pebbles there.そこに八つの小石があった。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
It is like casting pearls before swine.それじゃ猫に小判だ。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Japanese houses are small.日本の家は小さい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
How can I get my toddler to eat vegetables?どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
She strode over the brook.彼女は小川をひょいとまたいだ。
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。
I'm sorry, I don't have smaller change.小銭をもっていないのですが。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
Look! There's a bird in that tree.ほら!あの木に小鳥がいる。
That book is small.あの本は小さい。
Jack has a cat under his arm.ジャックは小猫を小脇に抱えている。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
A long time ago, there lived an old king on a small island.昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
I'd like to rent a compact car.小型車を借りたいのですが。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
Drink water from a stream.小川の水を飲む。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
The girl is not old enough to be responsible.この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
The pond was alive with various tiny fishes.その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
Lower your voice.小さい声で話してください。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
My baby brother sleeps ten hours a day.私の小さい弟は1日10時間眠ります。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
This is a small book.これは小さい本です。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
Small children can be very destructive.小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The man terrified the little children.男は小さな子供たちを怖がらせた。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
I want a compact car with an air conditioner.エアコン付きの小型車がいいのですが。
We used to play musical chairs in elementary school.小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
She spoke to me in a whisper.彼女は私に小声で話した。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
That house is very small.あの家は大変小さい。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License