She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
We saw a little light in the distance.
遠方に小さな明かりが見えた。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
I will buy a new game-software,so that I save peny from today.
今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。
This is a doghouse of my own making.
これは私が自分で作った犬小屋です。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.
私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
May I pay with a travelers' check?
旅行小切手で払ってもいいですか。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
He has been absorbed in the novel all day without eating.
彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Who do you think the author of this novel is?
この小説の作者はだれだと思いますか。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
I have enjoyed reading this novel.
この小説を読んで楽しかった。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
That book is familiar to all young children.
その本は小さな子供たちがみんな知っている。
Don't worry about such a trifle thing.
そんな小さなことは心配するな。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.