UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
My little finger is swollen.小指がはれました。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The small island came into sight.その小さな島が見えてきた。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Please speak in a low voice.小さな声で話してください。
There is a water mill above the bridge.この橋の上流に水車小屋がある。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
He grew up in a little village.彼は小さな村で成長した。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
We were made to stay in a small room.私たちは小部屋に滞在させられた。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
Do you have one a little smaller?もう少し小さいのはありますか。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
His room is anything but neat.彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The house is small, but it's enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
Naoki was poor and lived in a hut.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
She has a little bread.彼女は小さなパンを持っています。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
Do you have any smaller sizes?もっと小さいサイズの物はありますか。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
He looked small beside my father's stout body.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
They built a small village on an island.彼らは島に小さな村をつくった。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分も読んでない。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
A small spark often kindles a large flame.小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
The teachers greeted the little boys.その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
The stable is right behind the farm house.農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
There is a hut at the back of our house.家の後ろに小屋がある。
We went down the river in a small boat.私たちは小さなボートで川を下った。
The cap is too small for me.その帽子は私には小さすぎる。
This hat is too small for me.この帽子は私には小さすぎる。
They live in a little village in England.彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Great oaks from little acorns grow.カシの大樹も小さなドングリから育つ。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
I'm tired of her complaints.私は彼女の小言にうんざりしている。
"Forever and always!" replied the little white rabbit.「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
She was living alone in a hut.彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
Would you mind turning down the radio?すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
The girl is not old enough to be responsible.この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
My favorite soccer player is Shinji Ono.私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
He tied the small branches into a bundle.彼は小枝を束にした。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
This hat is a little too small for me.この帽子は私には少し小さすぎる。
My brother would often stay up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
I'd like to pay by check.小切手で支払いたいのですが。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Getting the novel, he begin to read it.その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License