Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has not more than a hundred novels. 彼は多くても100冊しか小説を持っていない。 She danced with joy. 彼女は喜んで小躍りをした。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 Checks should be made payable to the ABC Company. 小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。 I spent the weekend reading a long novel. 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. 春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 I'd like to try on one size smaller than this. これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが? Whales feed on small fish. 鯨は小魚をえさにしている。 He came across this old coin in an antique shop. 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 Little girls in general are fond of dolls. 小さい女の子はたいてい人形が好きだ。 My foot is small beside yours. 私の足はあなたのに比べて小さい。 Besides being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. 少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。 The novel takes its title from the Bible. その小説は聖書から題名をとっている。 Draw a small circle. 小さな円を書きなさい。 Could you turn it down? もっと小さくして。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 This is the hut in which he lived. 彼がその中に住んでいた小屋。 I remembered riding home in a pickup truck last Sunday. 先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。 The tree has too many twigs and branches. その木は大枝小枝が茂りすぎている。 The big fish eat the small ones. 大きい魚は小さい魚を食べます。 He found the shoes too small for him. 彼にはその靴が小さすぎると解った。 After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 Birds feed on berries and corn seeds. 鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。 After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 There is a hut below the bridge. 橋の下流に小屋がある。 She behaved as if she were a little girl to his sons. 彼女は小娘のように振る舞った。 That's too small to fit on your head. それはあなたには小さすぎてかぶれない。 I come from a small town in the Midwest. 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 Will you take a personal check? 小切手は使えますか。 In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。 My baby brother sleeps ten hours a day. 私の小さい弟は1日10時間眠ります。 There was a water mill below the dam. ダムの下流に水車小屋があった。 I used to like chocolate when I was small. 私は小さいころチョコレートが好きだった。 It is great fun to play with a puppy. 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 D.H. Lawrence is a novelist and poet. D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 We exulted at our good fortune. 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 Whether he wrote the novel or not is not known. 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 How can I get my toddler to eat vegetables? どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 This is the pen which the famous novelist wrote with. これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 He said to her under his breath. 彼は彼女に小声で言った。 Elementary school children go to school for a term of six years. 小学生は6年間学校に通う。 He is as great a novelist as ever lived. 彼は偉大な小説家だ。 Turn the radio down a little. もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 We set out when the rain had eased. 我々は雨が小降りになったとき出発した。 He was cheated into accepting the forged check. 彼は偽小切手をつかまされた。 I'm very low on change right now. 今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。 I like his new house, but I had not expected it to be so small. 彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。 He's started writing a novel. 彼は小説を書き始めました。 He is the novelist whom I admire most. 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 Who that has read his story can forget it? 彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。 Tom is writing a novel now. トムさんは今小説を書いています。 "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 Please turn down the stereo a little. 少しステレオの音を小さくしてください。 His novels are too deep for me. 彼の小説は私には難しすぎる。 Compared to yours, my car is small. 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 A lot of companies have pared their staff down to a minimum. 多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。 His novel has been translated into Japanese. 彼の小説は日本語に翻訳された。 With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 The bill passed by a small majority of 10 votes. 議案は10票の小差で通過した。 I built this dog house all by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 The roof of the hut groaned under the weight of the snow. 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 We import flour from America. 私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。 I'm tired of her complaints. 私は彼女の小言にうんざりしている。 Birds are singing here and there in the park. 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 He has been living in the cabin by himself for more than ten years. 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts. さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。 Who do you think is the writer of this novel? この小説の作者はだれだと思いますか。 In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher. メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。 "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it. とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 This is an exquisite little painting. これは小さくて極めて美しい絵画だ。 It took me five hours to make this kennel. この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 We saw an old hut standing at the margin of the forest. 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 Do you have any small change? 小銭をお持ちですか。 There was a light rain yesterday. 昨日の雨は小雨だった。 He was struck with polio when he was five. 彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。 He translated a Japanese novel into French. 彼は日本の小説をフランス語に訳した。 "What's the matter?" asked the little white rabbit. 「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。 But my place is like a rabbit hutch. 部屋は兎小屋みたいだけど。 Small businesses will have to tighten their belts to survive. 中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。 The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 Can you tell barley from wheat at first sight? 大麦と小麦を一目見て見分けられますか。 He cleared the path of snow. 小道から雪を取り除いた。 This is the longest novel that I have ever read. これは私が今までに読んだ最も長い小説です。