Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What trifles are you making a great fuss about? 何を小さなことに大騒ぎしているのか。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 You have a habit of exaggerating everything. お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。 His novels are popular among young people. 彼の小説は若者に愛読されている。 We grow wheat here. ここで小麦を作る。 He stopped a moment to kick a rock. 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 This loaf of bread is small. このパンは小さい。 I told them again to turn down the radio. 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 This is the cutest puppy I've ever seen. 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 He is as great a novelist as ever lived. 彼は偉大な小説家だ。 Birds feed on berries and corn seeds. 鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 That small star is the brightest. あの小さい星が一番明るい。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 Small businesses are often absorbed by a major company. 小企業は大企業にしばしば、吸収される。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 A child should not get more spending money than is necessary. 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 I have no small change about me. 私は小銭の持ち合わせがない。 You should advocate disarmament. 君は軍備縮小を支持すべきだ。 I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 I saw some small animals running away in all directions. 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 The novel added to his reputation. その小説は彼の名声を高めた。 Would you please turn down the TV? どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession. 小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。 The work will give birth to a new school of novel. その作品は小説の新流派を生むだろう。 The play was adapted from a novel. その劇は小説を改作したものだ。 May I pay with a travelers' check? 旅行小切手で払ってもいいですか。 Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest. 小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。 "What is your wish?" asked the little white rabbit. 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita. He amused himself by reading a detective story after supper. 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 The little cabin was bathed in moonlight. 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 The buildings are filled with bags of wheat. 建物は小麦の袋で一杯です。 There used to be an elementary school here. ここにもとは小学校があった。 I'd like to rent a compact car. 小型車を借りたいのですが。 I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 The writer is living in a log cabin. その作家は丸太小屋に住んでいる。 Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. 光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。 He said to her under his breath, "I love you." 彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。 I really like Jiro Akagawa's novels. 私、赤川次郎の小説大好き。 Endorse this check. この小切手を裏書きしてください。 He bought flour and oil in quantity. 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。 The pond was alive with tiny fishes. その池は小さな魚でいっぱいだった。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 Tom lives in a small village. トムは小さな村に住んでいる。 There used to be a small shrine around here. 以前このあたりに小さなお宮があった。 He saved a little boy from drowning. 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 His father allows him $10 a week as spending money. 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 The novel has sold almost 20,000 copies. その小説はほぼ2万部を売った。 When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 The fiction reduced girls to tears. その小説を読んで少女達は涙を流した。 Do you have any preference between beef and lamb? 牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。 They are not little children. 彼らは小さな子供ではありません。 She is staying at a little hotel by the castle. 彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。 We had a quiz today. 今日、小テストがありました。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 Naoki was poor and lived in a hut. 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 My children often ask me for money. うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 This scientific article reads like a novel. この科学論文は小説のように読める。 The new model will retail for 30,000 yen. 新型は小売価格3万円で販売される。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 I was born in a small town called Nara. 私は、奈良の小さな町で生まれた。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 I saw a hut in the distance. 遠くに小屋が見えた。 Is Mr Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 The novel takes its title from the Bible. その小説は聖書から題名をとっている。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 He has a small frame. 彼は小柄な男です。 I've just been to the post office to send a package. 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 They lived in a very small house at the end of a long, gray street. 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 A female friend of ours took a trip to a small village last week. 我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。 My goal in life is to be a novelist. 私の人生の目標は小説家になることです。 Everyone hoped for a snow flurry for Christmas. みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。 I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 She danced with joy. 彼女は喜んで小躍りをした。 Ten people were packed into the small room. 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 The birds fluttered away at the noise. 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 Only I was able to jump across the stream then. そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。 This novel is too difficult for me to read. この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 This is a very small book. これはとても小さい本です。 Have you finished reading the novel? 君はその小説を読み終えましたか。 Everybody calls the small cat Tora. みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。 He has a wife and two young children to provide for. 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 I'm tired of her complaints. 私は彼女の小言にうんざりしている。 The small fork is for your salad, and the large one is for the main course. 小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。 The small car boom is ending. 小型車のブームは終わろうとしている。 May I exchange this shirt for a smaller size? このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 This novel is boring. この小説は退屈だ。 He is writing a novel. 彼は小説を書いている。 Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。