Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't pick at me. 小言を言わないでください。 I'd like to be paid the balance in change. 残りを小銭でいただきましょう。 Last night someone broke into the small shop near my house. 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 I concentrated my attention on the little things of history. 私は歴史の小さな事柄に注意を注した。 Never have I seen such a cute puppy as this. 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 Bless these little children. これらの小さき子らを祝福したまえ。 There was a light rain yesterday. 昨日は小雨が降った。 Love me little, love me long. 愛は小出しにせよ。 I have a good opinion of this novel. この小説はたいした物だと思う。 That naughty boy annoys me by his pranks. あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 Mr Kojima had a smoke after breakfast. 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. 子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 He named his puppy Pooch. 彼は自分の小犬をポチと名づけた。 The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 That novel wasn't written by Mr. Robinson. その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 Our class is a small one. 私達のクラスは小人数のクラスである。 Will you please turn down the radio? ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 He will be reading a historical novel. 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 I do not read his novels. 彼の小説は読みません。 He saved a little boy from drowning. 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 The pond was alive with tiny fishes. その池は小さな魚でいっぱいだった。 He amused himself by reading a detective story. 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 The little boy was lost in the forest. 小さな男の子が森で道に迷った。 Tom was holding a small box in his hands. トムは両手で小さな箱を持っていた。 His company was singled out as the most successful small business in the region. 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 He is not so much a novelist as a poet. 彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。 The world is a small village. 世界は小さな村である。 The buildings look so tiny. 建物がとっても小さく見えるよ。 The radio is too loud. Can't you turn it down a little? ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 The small retail outlet is only a front for a much larger entity. あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。 Do you know where I might find small cowboy boots? どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。 I read novels at random. 手当たり次第小説を読んだ。 The empire absorbed all the small states. その帝国はすべての小国を併合した。 The factory had to cut back its production. 工場は生産を縮小せざるをえなかった。 He crossed the river in a small boat. 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 The small boat was at the mercy of the wind. その小さなボートは風のなすがままになっていた。 He has not more than a hundred novels. 彼は多くても100冊しか小説を持っていない。 This is the pen which the famous novelist wrote with. これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 His essay is rubbish. 彼の小論はばかげた物だ。 When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. 小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 Hello. My name is Ogawa. こんにちは。小川と申します。 They made the novel into a drama. 彼らはその小説をドラマ化した。 We had a history quiz this morning. 今朝は歴史の小テストがあった。 Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park. 公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。 The tree has too many twigs and branches. その木は大枝小枝が茂りすぎている。 A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 I want to send a parcel to Japan. 日本に小包を送りたいのですが。 I was absorbed in reading a novel. 私は小説を読むのに熱中していた。 I remember reading this novel before. 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 The writer is living in a log cabin. その作家は丸太小屋に住んでいる。 There's a little black spot on the sun today. 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 He's the novelist I admire the most. 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 We live in a cozy little house in a side street. 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 I was helped by my father to paint the kennel. 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 I'm tired of her complaints. 彼女の小言にはうんざりしている。 You can get only NHK in the Ogasawara islands. 小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。 Do you have any preference between beef and lamb? 牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。 Be kind to little animals. 小さい動物に親切にしなさい。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 The room is too small to play in. その部屋は小さいので、中では遊べない。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 I spent last Sunday reading novels. この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 Your dog is big and mine is small. あなたの犬は大きくて私のは小さい。 This is a small house, but it will do for us. この家は小さいが我々には十分です。 Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 I don't have the numbers of my checks. 小切手番号がわからない。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 He is reading a novel now. 彼は今小説を読んでいる。 His voice dropped to a whisper. 彼の声は小さくなってささやき声になった。 I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 The small fork is for your salad, and the large one is for the main course. 小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。 There used to be a small shrine around here. 以前このあたりに小さなお宮があった。 Flour is the main ingredient in cakes. 小麦粉はケーキの主な材料だ。 It's a tiny country that most people have never heard of. それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. 春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home. 故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 I'm going to make reduced copies. 縮小コピーを撮ってくるよ。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 Turn down the television. テレビの音を小さくしなさい。 A little pot is soon hot. 小鍋はすぐ熱くなる。 He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check. 彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。 I really like Jiro Akagawa's novels. 私、赤川次郎の小説大好き。 Please turn down the volume. もっと小さくして。 I sat up all last night reading a novel. 夕べは徹夜して小説を読んだ。 I had a puppy when I was a boy. 子供の頃小犬を飼っていた。 This English novel is not easy enough for you to read in a week. この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 Small business are often absorbed by a major company. 小企業は大会社にしばしば吸収される。 This novel was translated from English. この小説は英語から訳されました。 He came across the Atlantic in a small sailboat. 彼は小さなヨットで大西洋を横断した。