In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Tom has small hands.
トムは手が小さい。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
He keeps a small poultry yard.
彼は小さな鶏舎を持っている。
The novel has sold almost 20000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I don't have time to be bothered by such small things.
私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
That was the most interesting novel that I had ever read.
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
It was a very slow train. It stopped at every little station.
それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
There is a hut at the back of our house.
家の後ろに小屋がある。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Now they like cars of small or middle size.
今は彼らは小型車または中型車を好む。
He reached out and took down a small leather bound book.
彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
The stable is right behind the farm house.
農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
Tom lives in a small town on the outskirts of Boston.
トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.
小さい灰色の動物がこちらを見ているのに気づいた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
A new school of fiction has grown up.
小説の新しい一派が起こった。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
The New Year came in with a light fall of snow.
新年は小雪で始まった。
The little birds broke forth in song.
小鳥たちがいっせいにさえずりだした。
She saw the shabby little house, but she didn't hurry by.
彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
The novel is very exciting.
この小説はとても興奮する。
Please speak in a low voice.
小声で話してください。
I walked along the footpath.
小道を歩いて行った。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Flour is the main ingredient in cakes.
小麦粉はケーキの主な材料だ。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
May I pay with a travelers' check?
旅行小切手で払ってもいいですか。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.
私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
We had a quiz today.
今日、小テストがありました。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Don't you have anything smaller than this?
これより小さいのはないのですか。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
Naoki was poor and lived in a small cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
I think his novel is boring.
私は彼の小説をつまらないと思う。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.