The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
Elementary school children go to school for a term of six years.
小学生は6年間学校に通う。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
What a small television set! Does it really work?
なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I tried writing a novel.
私はためしに小説を書いてみた。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
I don't have the numbers of my checks.
小切手番号がわからない。
I was absorbed in reading a novel.
私は小説を読むのに熱中していた。
That is too small a box to hold all these things.
その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
This is a small house, but it will do for us.
この家は小さいが我々には十分です。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Australia is smaller than South America.
オーストラリアは南アメリカより小さい。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Her dress has an understated charm.
彼女、小粋な服装してるよね。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I like reading mystery novels.
推理小説を読むのが好きです。
I'm going to make reduced copies.
縮小コピーを撮ってくるよ。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
I gave it to the little boy.
私はそれを小さな男の子にあげた。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
The novel has been translated into many languages.
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
I like reading American novels.
私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
A small town lies between the big cities.
小さい町が大都市の間にある。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
Will you please turn down the radio?
ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
I was reading a novel then.
あの時小説を読んでいました。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
Naoki was poor and lived in a hut.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
This is by far the most interesting of his novels.
これは彼の小説の中で断然おもしろい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
This book is as small as that one.
この本はあの本と同じくらい小さい。
You have a habit of exaggerating everything.
お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
We found a poor little cat in the yard.
私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
The new novel added greatly to his reputation.
今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
Don't waste your pocket money.
お小遣いは無駄遣いしないでください。
His novels are too deep for me.
彼の小説は私には難しすぎる。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
She was born in a small village.
彼女は小さな村で生まれました。
We saw a little light in the distance.
遠方に小さな明かりが見えた。
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.