UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
She turned down the radio.彼女はラジオの音を小さくした。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
Small businesses are often absorbed by a major company.小企業は大企業にしばしば、吸収される。
We had a history quiz this morning.今朝は歴史の小テストがあった。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
He was a bright little fellow of eleven.彼は11歳の賢い小さな子でした。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
Do you have any small change?小銭をお持ちですか。
The earth is small in comparison with the sun.地球は太陽に比べて小さい。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Make it smaller.もっと小さくして。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
I'm a little hungry.ちょっと小腹がすいたな。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
The houses and cars looked tiny from the sky.空から見ると家も車もごく小さく見えた。
The little boy said hello to me.小さな男の子が私にこんにちはと言った。
His family had been wheat farmers.彼の家族は小麦農家だった。
It is too small a hat for you.その帽子はあなたには小さすぎる。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House.そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The house is small, but it's enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
I built this doghouse by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
They are not little children.彼らは小さな子供ではありません。
The cap is too small for me.その帽子は私には小さすぎる。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
The novel was published after his death.その小説は彼の死後出版された。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
I love romance novels.私は恋愛小説が好きです。
Hello. This is Ogawa speaking.もしもし。小川ですが。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He has a large desk in his small room.彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
This is smaller than that.これはあれよりも小さい。
Have you seen a little girl with short black hair?黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。
The tree has too many twigs and branches.その木は大枝小枝が茂りすぎている。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
His voice dropped to a whisper.彼の声は小さくなってささやき声になった。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
My father owns a small business in Fukuoka.父は福岡に小さな店を持っています。
Everybody calls the small cat Tora.みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.投げた小石は水を切って飛んだ。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License