Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My younger brother used to often stay up all night reading novels. 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 The novelist is popular among our generation. その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 Evan is just a little boy. How should he know what to do? エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 Our city is rather small in comparison with Tokyo. 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 10 people were packed into the small room. 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 This cap is too small. Please show me another. この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 He said to her under his breath, "I love you." 彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。 I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is. オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。 She brought me many novels in German. 彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。 She is staying at a little hotel by the castle. 彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。 "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 "Then I will be all yours," said the little white rabbit. 「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。 Mr Green keeps a little dog. グリーン氏は小さな犬を飼っている。 The man terrified the little children. 男は小さな子供たちを怖がらせた。 It is smaller than Tokyo. それは東京より小さい。 Generally speaking, little girls are fond of dolls. 一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。 The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 He tied the twigs into bundles. 彼は小枝を束にした。 He is a critic rather than a novelist. 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 His essay was full of original ideas. 彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。 I saw a cottage in the distance. 遠くに小屋が見えた。 That novel was widely read. あの小説は広く読まれました。 We import flour from America. 私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。 A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 It's in a small room at the end of garden. それは庭の隅の小さな部屋にあります。 Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 He is two years older than Ogawa. 彼は小川より二歳年上です。 His novels are, for the most part, very boring. 彼の小説の大部分はとても退屈だ。 The cabin was torn asunder by the storm. 小屋はあらしでばらばらになった。 The apartment consists of three small rooms and a bath. そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 Tom is writing a novel now. トムさんは今小説を書いています。 Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night. 小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。 The desk is too small for Meg. その机はメグには小さすぎる。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 He found the shoes too small for him. 彼にはその靴が小さすぎると解った。 He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 Here are the number to my checks. これが私の小切手番号です。 She behaved as if she were a little girl to his sons. 彼女は小娘のように振る舞った。 Frankly speaking, this novel isn't very interesting. 率直に言えば、この小説はあまり面白くない。 The little girl grew into a beautiful woman. その小さな女の子は美しい女性になった。 Tony saw green fields and small, quiet villages. トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 Everyone hoped for a snow flurry for Christmas. みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。 None but little children would believe it. 小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。 As well be hanged for a sheep as a lamb. 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 They built a small village on an island. 彼らは島に小さな村をつくった。 He will be reading a historical novel. 彼は歴史小説を読んでいるだろう。 I lived in a small town. 私は小さな町に住んでいました。 "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 His novel had a great vogue for a long time. 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 We have to submit an essay by Wednesday. 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 Americans eat lots of wheat, rye and other grains. アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 These shoes are too small. この靴は小さすぎる。 Our paths have crossed very often. 私たちの小道は、しばしば出会いましたね。 "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile. モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。 A musician can appreciate small differences in sounds. 音楽家は音の小さな違いが分かる。 You may take either the big box or the small one. 君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 That is too small a box to hold all these things. その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 A small car takes little room. 小さい車は、あまり場所をとりません。 Small things amuse small minds. 小人はつまらないことに興ずる。 That novel wasn't written by Mr. Robinson. その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 I made this kennel by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 We arrived at a small town in Hokkaido. 私たちは北海道の小さな町に着いた。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 We came by a tiny village on our way to the country. 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 May I turn down the TV? テレビの音を小さくしてもいい? What a small television set! Does it really work? なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。 That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。 The barn was small, but it was strong. その納屋は小さかったが頑丈だった。 His house seems small beside mine. 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 Penny wise, pound foolish. 小金に賢く大金に愚か。 What trifles are you making a great fuss about? 何を小さなことに大騒ぎしているのか。 The trees are barren or bear only small fruit. その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。 This country road leads to a small town ten miles away. この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 His essay is rubbish. 彼の小論はばかげた物だ。 My little son can drive a car. 私の小さい息子は車を運転できる。 He reached out and took down a small leather bound book. 彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。 She is a short story writer. 彼女は短編小説作家です。 The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 She turned down the radio. 彼女はラジオの音を小さくした。 We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 Why do you need change? どんな事で小銭が必要ですか。 Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 A small town lies between the big cities. 小さい町が大都市の間にある。 A Mr. Ono called to see you. あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 Fred was very troubled by his wife's nagging. 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 The rains entered a lull. 雨が小やみになった。 He is a novelist and poet. 彼は小説家であり詩人である。 The factory had to cut back its production. 工場は生産を縮小せざるをえなかった。 She ascertained that the novel was based on facts. 彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。 Would you mind turning down the radio? すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Besides being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。