In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
Keep an eye on the naughty kid.
そのいたずら小僧から目を離すな。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
The pup snapped at my hand.
小犬は私の手にかみついた。
This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で成長した。
I'd like to have smaller bills mixed in.
小銭を混ぜてください。
Luxembourg is a small country.
ルクセンブルクは小さな国です。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
May I exchange this shirt for a smaller size?
このシャツを小さいのと替えていただけませんか。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Many little red birds always sing merrily in the trees.
たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
I saw a hut in the distance.
遠くに小屋が見えた。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
Would you turn down the stereo a little?
少しステレオの音を小さくしてください。
Do you have one a little smaller?
もう少し小さいのはありますか。
Hello, are you Mr Ogawa?
もしもし。小川さんですか。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Roux is made while cooking flour and butter together.
ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
The novel is very exciting.
この小説はとても興奮する。
His writing of a novel surprised us.
彼が小説を書くのには驚いた。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
The little children looked tired from swimming.
小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
There was a light rain yesterday.
昨日の雨は小雨だった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
Don't you have anything smaller than this?
これより小さいのはないのですか。
The stable is right behind the farm house.
農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
The novels he wrote are interesting.
彼が書いた小説は面白い。
I spent the weekend reading a long novel.
私は週末を長編小説を読んで過ごした。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
Here are the number to my checks.
これが私の小切手番号です。
A hummingbird is no larger than a butterfly.
ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。
He lived in a small town near by.
彼は近くの小さな町に住んでいた。
There lives an old man in the hut by the lake.
湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.
あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
His paper reads like a novel.
彼の論文は小説のように読める。
She had a little round object in her hand.
彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
The small car boom is ending.
小型車のブームは終わろうとしている。
Little children always question things we adults take for granted.
小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
When will you harvest your wheat?
いつ小麦の取り入れをするのですか。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.