As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
His name is Tomoyuki Ogura.
彼の名前は小倉知之です。
They live in a wretched little house.
彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。
Detective stories are amusing.
探偵小説はおもしろい。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
His house was small and old.
彼の家は小さくて古かった。
I miss my elementary school teachers.
小学校の先生達のことが懐かしい。
Whales feed on small fish.
鯨は小魚をえさにしている。
Never have I seen such a cute puppy as this.
私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
Teaching young children isn't easy.
小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
We grind wheat into flour.
私たちは小麦をひいて粉にする。
This is the doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
They are not little children.
彼らは小さな子供ではありません。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The mystery story is so hard that I don't like it.
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
He has been absorbed in the novel all day without eating.
彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
The trees are barren or bear only small fruit.
その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
Light cares speak, great ones are dumb.
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Large or small?
大か、小か。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
It's possible that he came here when he was a boy.
彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
That big boy is bullying the little children.
あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
I like Christie's novels better than Dickens's.
私はクリスティーの小説の方がディケンズの小説より好きだ。
This novel is difficult to understand.
小説を理解する事は難しい。
The taxi I took was very old and small.
私がひろったタクシーはとても古くて小さかった。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
Tom lived in a small fishing village.
トムは小さな漁村に住んでいた。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
This is the pen which the famous novelist wrote with.
これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
We were made to stay in a small room.
私たちは小部屋に滞在させられた。
I have enjoyed reading this novel.
この小説を読んで楽しかった。
Who do you think the author of this novel is?
この小説の作者はだれだと思いますか。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
Indeed this car is small, but it is powerful.
なるほどこの車は小さいが力強い。
Keep your voice down.
小さい声で話してください。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
I built this doghouse by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
I went to elementary school in Nagoya.
私は名古屋の小学校に通った。
That house is very small.
あの家は大変小さい。
The little girl grew into a beautiful woman.
その小さな女の子は美しい女性になった。
The wheat crop bears a good harvest every year.
毎年小麦は豊作だ。
Tom recommended the novel to them.
トムは彼らにその小説を薦めた。
They grind wheat into flour.
彼らは小麦を引いて粉にする。
I saw a cottage in the distance.
遠くに小屋が見えた。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
I spent the weekend reading a long novel.
私は週末を長編小説を読んで過ごした。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
All in all, the novel was a success.
小説はまず成功だった。
Compared with yours, my car is small.
君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
He is in fourth grade of elementary school.
彼は小学4年生です。
Could you turn it down?
もっと小さくして。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.