UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Elementary school children go to school for a term of six years.小学生は6年間学校に通う。
Little birds sing merrily in the trees.小鳥達は木で楽しげに歌います。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
All in all, the novel was a success.小説はまず成功だった。
He is not a poet but a novelist.彼は、詩人ではなくて小説家だ。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
My family is small.私のうちは小人数です。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Whether he wrote the novel or not is not known.彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
This hat is a little too small for me.この帽子は私には少し小さすぎる。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
Do you have small change with you?小銭の持ち合わせはありますか。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Keep an eye on the naughty kid.そのいたずら小僧から目を離すな。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Do you have smaller sizes?もっと小さいサイズのはありますか?
Birds were singing up in the tree.小鳥たちが木の上でないていた。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
Bread is made from flour, water, and often yeast.パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
The small car boom is ending.小型車のブームは終わろうとしている。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
Mother bought us a puppy.母は私たちに小犬を買ってくれた。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
The little children looked tired from swimming.小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
Little girls in general are fond of dolls.小さな女の子は概して人形が好きだ。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
I'm a little bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
The big fish eat the small ones.大きい魚は小さい魚を食べます。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
A little pot is soon hot.小鍋はすぐ熱くなる。
He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
Little birds are singing merrily.小さな鳥が楽しげにさえずっている。
It's too small.これ小さすぎるよ。
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
That novel wasn't written by Mr. Robinson.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
The world is a small village.世界は小さな村である。
"Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit.「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。
He was poor and lived in a small cabin.彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
She is like a hen with one chicken.彼女は小うるさい女だ。
We grind wheat into flour.私たちは小麦をひいて粉にする。
He sat up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
I saw a little boy called Tony Evans.私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
Turn down the volume, please.音を小さくしてください。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License