Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
Little birds sing merrily.
小鳥達は楽しそうに歌う。
The wheat is coming very well this year.
今年は小麦がよく育っている。
I like love stories.
私は恋愛小説が好きです。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.
オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
Speak quietly.
小さい声で話してください。
The boy has a bat under his arm.
少年はバットを小脇に抱えている。
The birds were singing in the forest.
小鳥たちが森の中でさえずっていた。
This film is based on a novel.
この映画は小説をもとにしている。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.
ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
She sent me the enclosed check.
彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
I spent last Sunday reading novels.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
This booklet is free of charge.
この小冊子は無料だ。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
We went down the river in a small boat.
私たちは小船でその川を渡った。
I don't have the numbers of my checks.
小切手番号がわからない。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
Tom takes good care of the birds.
トムは小鳥の世話をよくする。
"Forever and always?" asked the little black rabbit.
「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
先日小学校のクラス会に出席した。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
Can you tell barley from wheat at first sight?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Could you find me a house that has a small garden?
小さな庭つきの家を探してくれませんか。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Large or small?
大か、小か。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
He sat up all night reading a novel.
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
The big nations should not interfere with the smaller nations.
大国は小国に干渉すべきではない。
This driver is too small and isn't very useful.
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
What an interesting novel this is!
これはなんておもしろい小説だろう。
Before I knew it, I couldn't see the birds.
いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。
She encouraged him to write a novel.
彼女は彼に小説を書くように励ました。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
We spent a night at the mountain hut.
山小屋で一夜を明かした。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The inn was no better than a log cabin.
宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
I built this doghouse by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
The man terrified the little children.
男は小さな子供たちを怖がらせた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The novel has been translated into many languages.
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.
新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
Tom has small hands.
トムは手が小さい。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.