Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| We will have a math quiz tomorrow. | 明日数学の小テストがある。 | |
| It's only a small house but it meets my needs perfectly. | それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 | |
| I told them again to turn down the radio. | 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 | |
| Here are the number to my checks. | これが私の小切手番号です。 | |
| Canada produces good wheat. | カナダは良質の小麦を生産する。 | |
| We climbed up the stream in the mountain. | 我々は山の中で小川に沿って登った。 | |
| Then the monkey went round with a little tin cup. | するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 | |
| The world is a small village. | 世界は小さな村である。 | |
| I'll give these kittens to whoever likes cats. | 私はこの小猫を猫の好きな人には誰にでもあげます。 | |
| I found that there was a little girl sobbing. | 一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| There's a little black spot on the sun today. | 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| These shoes are too small. | この靴は小さすぎる。 | |
| My children often ask me for money. | うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 | |
| Little children always question things we adults take for granted. | 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 | |
| This book contains a lot of short stories. | この本には短編小説がたくさん入っている。 | |
| A small car takes little room. | 小さい車は、あまり場所をとりません。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| His house was small and old. | 彼の家は小さくて古かった。 | |
| The small statue is said to be made of fine gold. | その小さな像は純金でできていると言われている。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| What a small television set! Does it really work? | なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。 | |
| She behaved as if she were a little girl to his sons. | 彼女は小娘のように振る舞った。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| I was encouraged by his words. | 私はその小説を読んで深く感動した。 | |
| She has a bag under her arm. | 彼女は鞄を小脇に抱えています。 | |
| We had to make the best of our small house. | 私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| The birds fluttered away at the noise. | 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| This screwdriver is too small to be any use. | このドライバーは小さすぎて役に立たない。 | |
| The wheat is coming very well this year. | 今年は小麦がよく育っている。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| This hat is a little too small for me. | この帽子は私には少し小さすぎる。 | |
| The town has many narrow lanes. | その町には狭い小路が多い。 | |
| Send this parcel to him in care of his company. | 会社気付で彼にこの小包を送ってください。 | |
| I'd like to see Mr Kosugi. | 小杉さんにお目にかかりたいのですが。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. | 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| The fewer, the better. | ごちそうは小人数ほどよい。 | |
| My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's. | 女房は店員さんより一回り小さい手だ。 | |
| We must preserve birds. | 小鳥を保護しなければならない。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. | カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。 | |
| Don't you have anything smaller than that? | それよりもっと小さいものはありませんか? | |
| They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. | 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it? | 大麦と小麦を一目見て見分けられますか。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| May I pay by check? | 小切手でお支払いしてもよいですか。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| Drink water from a stream. | 小川の水を飲む。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| I like reading mystery novels. | 推理小説を読むのが好きです。 | |
| He won fame by the novel. | 彼はその小説で名を売った。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| Whether he wrote the novel or not is not known. | 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 | |
| I can see the tiniest spot. | どんな小さな点でも見ることができる。 | |
| That job will take at least ten days. | その仕事は最小限10日はかかるだろう。 | |
| I was absorbed in reading a novel. | 私は小説を読むのに熱中していた。 | |
| Your dog is big and mine is small. | あなたの犬は大きくて私のは小さい。 | |
| It's too small. | 小さすぎます。 | |
| The taxi I took was very old and small. | 私がひろったタクシーはとても古くて小さかった。 | |
| The path continues straight ahead for miles on end. | その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。 | |
| She sent me the enclosed check. | 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| There is a cottage beyond the bridge. | 橋の向こうに小屋がある。 | |
| We grow wheat here. | ここで小麦を作る。 | |
| This is too small. | これ小さすぎるよ。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. | 少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。 | |
| By next Sunday, I'll have read through the novel. | 来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。 | |
| The owner of the small dog gripped its neck and scolded it. | 小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。 | |
| We have to submit an essay by Wednesday. | 水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。 | |
| He was a bright little fellow of eleven. | 彼は11歳の賢い小さな子でした。 | |
| She spoke in a small voice. | 彼女は小さい声で話した。 | |