The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
I tried writing a novel.
私はためしに小説を書いてみた。
The hut was set on fire.
その小屋に火がつけられた。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.
その小屋はどうにか雨露をしのげた。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
Mr Koizumi is really full of himself.
小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
He translated a Japanese novel into French.
彼は日本の小説をフランス語に訳した。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
His name is Tomoyuki Ogura.
彼の名前は小倉知之です。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The small boat was at the mercy of the wind.
その小さなボートは風のなすがままになっていた。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.
ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。
Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
This novel is boring.
この小説はつまらない。
Ten people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
She carried the box under her arm.
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
The novel takes its title from the Bible.
その小説は聖書から題名をとっている。
The desk is too small for Meg.
その机はメグには小さすぎる。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
His voice dropped to a whisper.
彼の声は小さくなってささやき声になった。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
Her novel was translated into Japanese.
彼女の小説は日本語に翻訳されました。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
This novel is much longer than that.
この小説はあの小説よりずっと長い。
How can I get my toddler to eat vegetables?
どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
I built this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
Turn down the television.
テレビの音を小さくしなさい。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.
「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
This novel is interesting enough.
この小説はとてもおもしろい。
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Do you have any small change?
小銭をお持ちですか。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?
また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Ann is a little girl.
アンは小さな女の子です。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
They keep lambs for meat in Arabia.
アラビアでは肉をとるために小羊を飼っている。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.
私は家にいて小説でも読む方がよい。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Don't trouble about small things.
小さなことでくよくよするな。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
Tom lives in a small town on the outskirts of Boston.
トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。
I built this doghouse by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
He has a large desk in his small room.
彼は小さい部屋に大きい机を置いている。
He took out his pen to sign his check.
彼はペンを取り出して小切手にサインした。
There was a light rain yesterday.
昨日は小雨だった。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.
小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
Flour is sold by the pound.
小麦粉は1ポンド単位で売られる。
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
Do you have smaller sizes?
もっと小さいサイズのはありますか?
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
Your feet are swollen because your shoes are too small.
靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
He named his puppy Pooch.
彼は自分の小犬をポチと名づけた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
We climbed up the stream in the mountain.
我々は山の中で小川に沿って登った。
I love romance novels.
私は恋愛小説が好きです。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.