The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.
毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
They live in a wretched little house.
彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。
There is a water mill above the bridge.
この橋の上流に水車小屋がある。
The ball rolled into the stream.
球は小川の中に転がり込んだ。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
I used to like chocolate when I was small.
私は小さいころチョコレートが好きだった。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
I'd like to try on one size smaller than this.
これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
Jump out of the frying pan into the fire.
小難をのがれて大難に陥る。
About two million pounds of flour are exported annually.
毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
There was a light rain yesterday.
昨日は小雨が降りました。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
The boy has grown out of all his old clothes.
少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。
It is smaller than Tokyo.
それは東京より小さい。
This stable contains twelve stalls.
この馬小屋にはしきりが12ある。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The buildings are filled with bags of wheat.
建物は小麦の袋で一杯です。
The heroine of the novel committed suicide.
その小説のヒロインは自殺した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Little Peach Tree is from Germany.
小桃ちゃんはドイツ出身です。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
My family is small.
私のうちは小人数です。
He is a novelist and artist.
彼は小説家兼画家である。
We grind wheat into flour.
私たちは小麦をひいて粉にする。
Don't you have anything smaller than this?
これよりも小さいのはないですか。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.
小泉さんは話の切れ目のない人です。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I do not read his novels.
彼の小説は読みません。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
This hat is too small for me.
この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。
There are many such birds in the park.
公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
The cap is too small for me.
その帽子は私には小さすぎる。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
My little finger is swollen.
小指がはれました。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
The cabin was built of logs.
その小屋は丸太でできていた。
Have you finished reading the novel?
君はその小説を読み終えましたか。
My brother lives in a small village.
私の兄は、小さな村に住んでいます。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
This novel is by far more interesting than that one.
この小説はあれよりずっと面白い。
The pup snapped at my hand.
小犬は私の手にかみついた。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.
そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Many little red birds always sing merrily in the trees.
たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.
国内市場の縮小はインフレに依るものです。
That small one is also mine.
あの小さいのも私のです。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
It's possible that he came here when he was a boy.
彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
We have only a small garden.
うちには小さな庭しかない。
This shirt is too small for me to wear.
このシャツは小さすぎて着られない。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
I spent last Sunday reading novels.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
I give a good scolding.
さんざん小言をいってやる。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.