The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This novel is more interesting than the one I read last week.
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
My little brother goes to an elementary school.
弟は小学校へ通っています。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
Tom recommended the novel to them.
トムは彼らにその小説を薦めた。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
A small bridge arched the stream.
小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
This is smaller than that.
これはあれよりも小さい。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
We had to make the best of our small house.
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
May I pay with a travelers' check?
旅行小切手で払ってもいいですか。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
He is absorbed in reading detective novels.
彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
Hire a minivan by the hour.
小型ワゴン車を時間で借りる。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I like reading mystery novels.
ミステリー小説を読むのが好きです。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Tom has small hands.
トムは手が小さい。
Little Peach Tree is from Germany.
小桃ちゃんはドイツ出身です。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Quieter.
もっと小さくして。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
この間小学校のクラス会に出席した。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
The translation of the French novel took him more than three months.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He aimed at the bird.
彼は小鳥を狙った。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
He was cheated into accepting the forged check.
彼は偽小切手をつかまされた。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
I want to exchange this for a smaller size.
これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
We saw a little light in the distance.
遠方に小さな明かりが見えた。
He is reading a novel now.
彼は今小説を読んでいる。
I can't remember which sweets I liked as a child.
僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
Do you pay for it in cash or by check?
それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
Speak softly.
小さい声で話してください。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
Make it smaller.
もっと小さくして。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.
そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
He has not more than a hundred novels.
彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
The fallen tree arrested the current of a brook.
倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
The rain has let up, so we can begin.
小雨になりました。開始できます。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
How do you find his new novel?
彼の今度の小説はいかがでしたか。
Flour is sold by the pound.
小麦粉は1ポンド単位で売られる。
This is a handy little box.
これは使いやすい小箱です。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.
ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
I am short of pocket money.
私は小遣いが不足している。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Our school library is small, but new.
私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
Whales feed on small fish.
鯨は小魚をえさにしている。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.