Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hut kept the rain and dew out after a fashion. | その小屋はどうにか雨露をしのげた。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| Can you build a fire with twigs? | 小枝で火はおこせますか。 | |
| She saw the shabby little house, but she didn't hurry by. | 彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。 | |
| I used to read novels at random in those days. | 当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| We saw a small island beyond. | 向こうに小さな島がみえた。 | |
| Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. | 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 | |
| Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. | ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 | |
| Evan is just a little boy. How should he know what to do? | エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 | |
| The novelist is popular among our generation. | その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 | |
| I was born in a small town called Nara. | 私は、奈良の小さな町で生まれた。 | |
| They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. | 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| Mr Robinson didn't write the novel. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| His novels also appear in French. | 彼の小説はフランス語でもでています。 | |
| The earth is small compared with the sun. | 太陽に比べると地球は小さい。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説が来月出版される。 | |
| I saw a hut in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| Little Peach Tree is from Germany. | 小桃ちゃんはドイツ出身です。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| This novel is very imaginative. | この小説は想像力に富んでいる。 | |
| This is the doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| By next Sunday, I'll have read through the novel. | 来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。 | |
| Tom has small hands. | トムは手が小さい。 | |
| The garden is railed off from the path. | 庭は柵で小道と仕切られている。 | |
| He came across the Atlantic in a small sailboat. | 彼は小さなヨットで大西洋を横断した。 | |
| The tree has too many twigs and branches. | その木は大枝小枝が茂りすぎている。 | |
| My little brother goes to an elementary school. | 弟は小学校へ通っています。 | |
| That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 | |
| Could you turn it down? | もっと小さくして。 | |
| Australia is the smallest continent in the world. | オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 | |
| Turn down the radio. | ラジオの音を小さくしなさい。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| He stayed up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| His father allows him $10 a week as spending money. | 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 | |
| Her dress has an understated charm. | 彼女、小粋な服装してるよね。 | |
| What trifles are you making a great fuss about? | 何を小さなことに大騒ぎしているのか。 | |
| Please turn down the volume a little bit more. | もう少し小さくして。 | |
| Among his novels, I like this best. | 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 | |
| I read novels at random. | 手当たり次第小説を読んだ。 | |
| Everyone is more or less conceited. | 誰でも大なり小なり自惚れはある。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| Now they like cars of small or middle size. | 今は彼らは小型車または中型車を好む。 | |
| She danced with joy. | 彼女は喜んで小躍りをした。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| Have you finished reading the novel? | 君はその小説を読み終えましたか。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| It is said that his new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| The desk seems small in this room. | この部屋ではその机が小さく見えます。 | |
| Drink water from a stream. | 小川の水を飲む。 | |
| I think he is not so much a novelist as he is a scholar. | 彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。 | |
| Tom is reading a novel. | トムは小説を読んでいる。 | |
| Novels aren't being read as much as they used to be. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| This novel is difficult to understand. | この小説は理解しにくい。 | |
| The pond was alive with various tiny fishes. | その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。 | |
| Whales feed on small fish. | 鯨は小魚をえさにしている。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つは大同小異だ。 | |
| My friend's father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| What an interesting novel this is! | これはなんて興味深い小説なんでしょう。 | |
| The novel is centered on the Civil War. | その小説は南北戦争を軸にしている。 | |
| Our class is a small one. | 私達のクラスは小人数のクラスである。 | |
| I made this kennel by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| Little children always question things we adults take for granted. | 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 | |
| I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story. | 俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。 | |
| Can you tell wheat from barley? | 君は大麦と小麦の区別ができますか。 | |
| All in all, the novel was a success. | 小説はまず成功だった。 | |
| This is a doghouse of my own making. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| I gave it to the little boy. | 私はそれを小さな男の子にあげた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Tom was raised in a small village. | トムは小さな村で育った。 | |
| Flour is sold by the pound. | 小麦粉は1ポンド単位で売られる。 | |
| Only I was able to jump across the stream then. | そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。 | |
| She is not a poet but a novelist. | 彼女は詩人ではなく小説家だ。 | |
| Watch out for big and small stones on the road! | 道路上の大小の石に気をつけなさい。 | |
| Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself. | ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。 | |
| Do you have smaller sizes? | もっと小さいサイズのはありますか? | |
| He's too young to live by himself yet. | 彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部構成だ。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. | その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 | |
| Our school stands on a hill. | 私たちの学校は小高い丘の上にあります。 | |
| We climbed up the stream in the mountain. | 我々は山の中で小川に沿って登った。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| The small intestine is about seven meters long. | 小腸は7メートルくらいだ。 | |
| This is a novel written by Hemingway. | これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 | |
| He is sailing a little boat on the water. | 彼は小さな船を水に浮かべている。 | |
| My older brother often stayed up all night reading novels. | 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 | |