The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The big nations should not interfere with the smaller nations.
大国は小国に干渉すべきではない。
There is a path through the fields.
野原の間に1本の小道があります。
Everyone is more or less conceited.
誰でも大なり小なり自惚れはある。
This is the house where the famous novelist was born.
これがあの有名な小説家が生まれた家です。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
We must preserve birds.
小鳥を保護しなければならない。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
I have read the novel before.
その小説は以前読んだことがある。
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
I don't have the numbers of my checks.
小切手番号がわからない。
I lived in a small town.
私は小さな町に住んでいました。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
This loaf of bread is small.
このパンは小さい。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.
この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
Germs are too tiny for our eyes to see.
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
She brought me many novels in German.
彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Detective stories are amusing.
探偵小説はおもしろい。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Whales feed on small fish.
鯨は小魚をえさにしている。
She has small feet.
彼女は足が小さい。
He translated a Japanese novel into French.
彼は日本の小説をフランス語に翻訳した。
This story will do for a novel.
この話は小説に役に立つだろう。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
Small things amuse small minds.
小人はつまらないことに興ずる。
Have you got any preference between beef and lamb?
牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Bread is made from wheat.
パンは小麦から作られます。
The cottage looked as if nobody were living in it.
その小屋には誰も住んでないように見えた。
He went about making a doghouse.
彼は犬小屋作りに取りかかった。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.
私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.