Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 Small children often like books about dragons and other monsters. 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 Under no circumstances can we accept checks. どんなことがあっても小切手は受け取れません。 You can make a cake with flour and milk and an egg. 小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。 She spoke in a small voice. 彼女は小さい声で話した。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 I think he is not so much a novelist as he is a scholar. 彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。 In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 The job will take a minimum of ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 He has spent three years writing this novel. 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 This country road leads to a small town ten miles away. この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 The pond was alive with various tiny fishes. その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 These smaller parts are called counties, and each county has a county council, like Westhamptonshire County Council. その小さな地方は州(カウンティ)と呼ばれており、それぞれの州に州議会があります。ウェストハンプトン州議会もそのひとつです。 As many as ten people live in this small house. 10人もの人がこの小さな家に住んでいる。 Compared with yours, my car is small. 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 This is a doghouse that I made myself. これは私が自分で作った犬小屋です。 Jump out of the frying pan into the fire. 小難をのがれて大難に陥る。 He didn't dare to jump the brook. 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 That novel isn't for children. その小説は子供むけでない。 There was a fledgling bird there. そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。 I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is. オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。 After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character. ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。 This writer is at his best in his short stories. この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 Noodles are usually made from wheat. 麺はふつう小麦粉から作られる。 We translated the novel from Japanese into English. 私たちはその小説を日本語から英語に訳した。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 Mrs Ogawa is really good at tennis. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 He is a poet and novelist. 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 The earth is small compared with the sun. 太陽に比べると地球は小さい。 Americans eat lots of wheat, rye and other grains. アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 The experiment failed because of some minor faults. その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。 Feed a cold and starve a fever. かぜには大食、熱には小食。 I will buy a new game-software,so that I save peny from today. 今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。 I haven't read both of his novels. 彼の小説の両方とも読んだわけではない。 He won fame by the novel. 彼はその小説で名を売った。 Our world is getting smaller and smaller. 私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。 I made this kennel by myself. 私はひとりでこの犬小屋を作った。 The houses and cars looked tiny from the sky. 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 He wrote this novel at twenty. 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 About two million pounds of flour are exported annually. 毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 I used to read novels at random. もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 It's too small. 小さすぎるわ。 A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 I'm reading a novel by Sidney Sheldon. 私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。 Our class is a small one. 私達のクラスは小人数のクラスである。 She encouraged him to write a novel. 彼女は彼に小説を書くように励ました。 The track descends. その小道は下って行く。 They have run this small hotel since it was established. 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 He lived in a small town near by. 彼は近くの小さな町に住んでいた。 Getting the novel, he begin to read it. その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 The room is too small to play in. その部屋は小さいので、中では遊べない。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 Please speak in a low voice. 小さな声で話してください。 I saw a hut in the distance. 遠くに小屋が見えた。 The success of her novel made her rich. 小説が成功して彼女は金持ちになった。 The girls shed tears after reading the novel. その小説を読んで少女達は涙を流した。 At one time I was saying I want to become a novelist. 小説家になりたいと言っていた時期がある。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 She has a little bread. 彼女は小さなパンを持っています。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 I spent last Sunday reading a novel. この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 We put up at a small hotel just on the edge of the town. 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 The novel added to his reputation. この小説は彼の名声を増した。 My dog is smaller than yours is. 僕の犬は君のより小さい。 She is staying at a little hotel by the castle. 彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。 I grew up in this small town. 私はこの小さな町で育った。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 The little flowers open at night. その小さな花は夜に咲く。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 Birds feed on berries and corn seeds. 鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。 The dog attacked the little boy. 犬が小さな男の子を襲った。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 Novels aren't being read as much as they were in the past. 小説は以前ほど読まれていない。 He has been absorbed in the novel all day without eating. 彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。 Hello, are you Mr Ogawa? もしもし。小川さんですか。 Christi's mysteries are most decidedly interesting. クリスティーの推理小説は断然面白い。 We are giving a small party this evening. 今晩小さなパーティーをひらくことになっている。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 This is the cutest puppy I've ever seen. 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 Thousands of small businesses went under during the recession. 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 They lived in a very small house at the end of a long, gray street. 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 I like reading mystery novels. ミステリー小説を読むのが好きです。 Luxembourg is a small country. ルクセンブルクは小さな国です。 Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field. 小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。 Small businesses are often absorbed by a major company. 小企業は大企業にしばしば、吸収される。 The little birds broke forth in song. 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。 The cabin was torn asunder by the storm. 小屋はあらしでばらばらになった。 He told me that Poe's novels were interesting. 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 As I've got no cash, can I pay by check? 現金がないので、小切手で払えますか。