The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
The small dog tried to get away.
その小さな犬は逃げようとしました。
This screwdriver is too small to be any use.
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Our school stands on a hill.
私たちの学校は小高い丘の上にあります。
I give a good scolding.
さんざん小言をいってやる。
There is a small pond in back of my house.
私の家の裏に小さな池がある。
He lives in a small town near Osaka.
彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
She is like a hen with one chicken.
彼女は小うるさい女だ。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
At first they drove through streets of small, gray houses.
最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
These shoes are too small for me to put on.
この靴は小さすぎて私にははけない。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
She sent me the enclosed check.
彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The girl danced for joy.
少女はうれしさのあまり小躍りした。
Novels aren't being read as much as they were in the past.
小説は以前ほど読まれていない。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Her dress has an understated charm.
彼女、小粋な服装してるよね。
This is a handy little box.
これは使いやすい小箱です。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
She turned down the radio.
彼女はラジオの音を小さくした。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
This is the longest novel that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
I was reading a novel then.
あの時小説を読んでいました。
The boy has a bat under his arm.
少年はバットを小脇に抱えている。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
The old man gave her a small doll.
その老人は彼女に小さい人形をあげました。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
I like reading mystery novels.
ミステリー小説を読むのが好きです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.
我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
His writing of a novel surprised us.
彼が小説を書くのには驚いた。
I saw a little boy called Tony Evans.
私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。
Could you lower your voice?
声を小さくしてくださいませんか?
Each of the girls was dressed neatly.
どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
Flour is made from wheat.
小麦粉は小麦から作られる。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
We had a history quiz this morning.
今朝は歴史の小テストがあった。
The house is small, but it's enough for us.
その家は小さいが、私たちには十分だ。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
May I turn down the TV?
テレビの音を小さくしてもいい?
I haven't read this new novel, and my sister hasn't either.
私はまだこの新しい小説を読んでいないし、妹もまだ読んでいない。
Naoki was poor and lived in a small cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
There is a small pond in our garden.
うちの庭には小さな池がある。
We go to Odawara castle.
私たちは、小田原城に行く。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,