UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat.猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。
There are many such birds in the park.公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
Roux is made while cooking flour and butter together.ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
We had a history quiz this morning.今朝は歴史の小テストがあった。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The boy threw a stone at the dog.少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
This wheat is made into flour.この小麦は粉にされる。
Little children like to touch everything.小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Jack has a cat under his arm.ジャックは小猫を小脇に抱えている。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
The cabin was built of logs.その小屋は丸太でできていた。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
The cabin was torn to pieces by the storm.小屋はあらしでばらばらになった。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
Don't waste your allowance on useless things.つまらないものに小遣いを使うな。
How small this book is!この本は何と小さいのだろう。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。
The stable is right behind the farm house.農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
He reddened like a schoolboy.彼はまるで小学生のように赤くなった。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
This loaf of bread is small.このパンは小さい。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
Will you take a personal check?小切手は使えますか。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
My dog is smaller than yours is.僕の犬は君のより小さい。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
Japan is smaller than Canada.日本はカナダより小さい。
This novel consists of three parts.この小説は三部から成っている。
He is a critic rather than a novelist.彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Little girls in general are fond of dolls.小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
My little son can drive a car.私の小さい息子は車を運転できる。
Do you mind if I turn down the TV?テレビの音を小さくしてもいい?
That naughty boy annoys me by his pranks.あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
Please change these bills into coins.このお札を小銭にしてください。
None but little children would believe it.小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.大国は小国に干渉すべきではない。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Life in a small town is boring.小さな町の生活は退屈だ。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The small boat was at the mercy of the wind.その小さなボートは風のなすがままになっていた。
We found a poor little cat in the yard.私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
This is an exquisite little painting.これは小さくて極めて美しい絵画だ。
Little girls like playing with dolls.小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Elementary school children go to school for a term of six years.小学生は6年間学校に通う。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I'm sorry, but I don't have any small change.すみませんが小銭がありません。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The little girl grew into a beautiful woman.その小さな女の子は美しい女性になった。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
That novel isn't for children.その小説は子供むけでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License