UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He tied the parcel up.彼はその小包を縛った。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
It is great fun to play with a puppy.小犬と遊ぶのはとても楽しい。
The man terrified the little children.男は小さな子供たちを怖がらせた。
He bound twigs in faggots.彼は小枝を束にした。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
A little pot is soon hot.小鍋はすぐ熱くなる。
I told them again to turn down the radio.彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
His essay is rubbish.彼の小論はばかげた物だ。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
Don't you have anything smaller than this?これより小さいのはないのですか。
The elephant is liked by little children.その象は小さな子供たちに好かれている。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
The dog attacked the little boy.犬が小さな男の子を襲った。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
The dog is brown, small and thin.その犬は茶色で小さくて、やせています。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
His novel has been translated into Japanese.彼の小説は日本語に翻訳された。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
This novel was translated from English.この小説は英語から訳されました。
He was a little old man with thick glasses.彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
My favorite soccer player is Shinji Ono.私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
The cap is too small for me.その帽子は私には小さすぎる。
They live in a little village in England.彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。
Tom is writing a novel now.トムさんは今小説を書いています。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Japan is smaller than Canada.日本はカナダより小さい。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
Please cash this check.この小切手を現金に換えてください。
He is in fourth grade of elementary school.彼は小学4年生です。
Kobayashi is lost in the music.小林はその音楽に夢中だ。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.投げた小石は水を切って飛んだ。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
My little son can drive a car.私の小さい息子は車を運転できる。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Why do you need change?どんな事で小銭が必要ですか。
Birds were singing up in the tree.小鳥たちが木の上でないていた。
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill.夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
He was struck with polio when he was five.彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
They are not little children.彼らは小さな子供ではありません。
I saw him walking with a book under his arm.私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
Our world is getting smaller and smaller.私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
We have only a small garden.うちには小さな庭しかない。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Love me little, love me long.愛は小出しにせよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License