The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have one that is a little smaller?
もう少し小さいのはありますか。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Our school stands on a hill.
私たちの学校は小高い丘の上にあります。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Tom has small hands.
トムは手が小さい。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
I built this dog house all by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
He made a small dog house.
彼は小さな犬小屋を作った。
She watched the bird carefully.
彼女は小鳥を注意して見つめた。
The girls shed tears after reading the novel.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
They eat half the world's wheat.
彼らは世界の小麦の半分を食べる。
There is a small pond in our garden.
うちの庭には小さな池がある。
We came by several small villages on our way here.
私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
We passed a night in a mountain hut.
私たちは山小屋で一夜を過ごした。
Many novels have been written by him.
多くの小説が彼によって書かれた。
This is by far the most interesting of his novels.
これは彼の小説の中で断然おもしろい。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
This play was adapted from the novel.
この劇は小説から脚色したものです。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
Teaching young children isn't easy.
小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
There are 16 characters named Tom in this novel.
この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
Speak softly.
小さい声で話してください。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Will you take a check?
小切手で受け取ってもらえますか。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
It's too small.
小さすぎるわ。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
40, 50, is a snot-nosed brat.
四十五十は鼻たれ小僧。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.
小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
Can you see that small house?
あなたはあの小さな家が見えますか。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.
「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
This is a novel written by Hemingway.
これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
His novel was translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Never have I seen such a cute puppy as this.
私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
The cabin was torn to pieces by the storm.
小屋はあらしでばらばらになった。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
I stayed up late last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
The old man gave her a small doll.
その老人は彼女に小さい人形をあげました。
Indeed this car is small, but it is powerful.
なるほどこの車は小さいが力強い。
He won fame by the novel.
彼はその小説で名を売った。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
That path is apt to be muddy after rain.
あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.
彼は日曜大工で犬小屋を作った。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
Birds are singing here and there in the park.
小鳥が公園のあちこちでさえずっている。
She has a book under her arm.
彼女は本を一冊小脇にかかえている。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
I like reading American novels.
私はアメリカの小説を読むのが好きだ。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
We climbed up the stream in the mountain.
我々は山の中で小川に沿って登った。
I saw a little boy running.
小さな男の子が走っているのを見ました。
That book is small.
その本は小さい。
This book is smaller than that one.
この本はあの本よりも小さい。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
There used to be a small castle on this hill.
昔はこの丘の上に小さな城があった。
Birds were singing up in the tree.
小鳥たちが木の上でないていた。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He makes a mountain out of a molehill.
小さいことを大げさに騒ぐ。
He is as great a novelist as ever lived.
彼は偉大な小説家だ。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.