UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
My father owns a small business in Fukuoka.父は福岡に小さな店を持っています。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
The little children looked tired from swimming.小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Keep your voice down.小さい声で話してください。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
In the park birds are singing all around.公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。
There was a light rain yesterday.昨日の雨は小雨だった。
The track descends.その小道は下って行く。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
She watched the children playing in the brook.小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.先日小学校のクラス会に出席した。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
The small boat was at the mercy of the wind.その小さなボートは風のなすがままになっていた。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。
That house is small, but it's big enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
He has a small frame.彼は小柄な男です。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
Tom has small hands.トムは手が小さい。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
He is always speaking to her in whisper.彼はいつも彼女に小声で話した。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
The fewer, the better.ごちそうは小人数ほどよい。
"Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
Luxembourg is a small country.ルクセンブルクは小さな国です。
We went down the river in a small boat.私たちは小さなボートで川を下った。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
He built a doghouse with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
He was the cock of the walk.あいつは小山の大将だった。
They built a small village on an island.彼らは島に小さな村をつくった。
He held a package under his arm.彼は包みを小脇に抱えていた。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この前小学校の同窓会に行った。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
Our school stands on a hill.私たちの学校は小高い丘の上にあります。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He said to her under his breath.彼は彼女に小声で言った。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
There used to be a small castle on this hill.昔はこの丘の上に小さな城があった。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
I want you to send this parcel at once.この小包をすぐ送ってもらいたい。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
Their hut is situated in the valley.あの人たちの小屋は谷間にある。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Please speak in a low voice.小さな声で話してください。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License