When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
Who is the author of this story?
この小説の作者は誰ですか。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
I may have read the novel, but I don't remember it.
その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
Don't waste your allowance on useless things.
つまらないものに小遣いを使うな。
This novel is too difficult for me to read.
この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
He sat up all night reading a novel.
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
I live in a small town.
私は小さな町に住んでいる。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
I tried writing a novel.
私はためしに小説を書いてみた。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Would you please turn down the TV?
どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Could you turn down the radio?
ラジオの音を小さくしていただけませんか。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
We found a poor little cat in the yard.
私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Their hut is situated in the valley.
あの人たちの小屋は谷間にある。
Then the monkey went round with a little tin cup.
するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Tom is reading a short story.
トムは短編小説を読んでいる。
I think little of his novel.
私は彼の小説をつまらないと思う。
This novel consists of three parts.
この小説は三部から成っている。
The cap is too small for me.
その帽子は私には小さすぎる。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
This driver is too small and isn't very useful.
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
After he finished supper, he began to read the novel.
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小企業は大企業にしばしば、吸収される。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
They keep lambs for meat in Arabia.
アラビアでは肉をとるために小羊を飼っている。
Love me little, love me long.
愛は小出しにせよ。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.
公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
Mr Robinson didn't write the novel.
その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
Left alone, the little girl began to cry.
一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.