The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
I was helped by my father to paint the kennel.
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
This hamster is small enough to carry in your pocket.
このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
Little lights were blinking on and off in the distance.
遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
He came across this old coin in an antique shop.
彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
She was eager to feed the birds.
彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
She got me a tiny toy.
彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。
The novel has been translated into many languages.
その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
I'm sorry, I don't have smaller change.
小銭をもっていないのですが。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He reddened like a schoolboy.
彼はまるで小学生のように赤くなった。
Little girls in general are fond of dolls.
小さな女の子は概して人形が好きだ。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
The novel takes its title from the Bible.
その小説は聖書から題名をとっている。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The dog attacked the little boy.
犬が小さな男の子を襲った。
This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
But my place is like a rabbit hutch.
部屋は兎小屋みたいだけど。
Mr Green keeps a little dog.
グリーン氏は小さな犬を飼っている。
I have a good opinion of this novel.
この小説はたいした物だと思う。
My baby brother sleeps ten hours a day.
私の小さい弟は1日10時間眠ります。
I felt like reading the detective story.
私はその探偵小説を読みたい気がした。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Tom is reading a novel.
トムは小説を読んでいる。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
My brother would often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.