Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That primary school has a strong soccer team. あの小学校はサッカーが強い。 Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 He is not a poet but a novelist. 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 The man terrified the little children. 男は小さな子供たちを怖がらせた。 His nagging distressed her. 彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。 The girl is small for her age. その少女は年の割に小さい。 Will you honor this check? この小切手で支払いを認めてくれますか。 I walked along the footpath. 小道を歩いて行った。 A child should not get more spending money than is necessary. 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 Detective stories hold a special attraction for me. 私は推理小説に興味があります。 Please speak in a low voice. 小声で話してください。 Last night someone broke into the small shop near my house. 昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。 His name is Tomoyuki Ogura. 彼の名前は小倉知之です。 The address on this parcel is wrong. この小包の宛名が間違っている。 That small one is also mine. あの小さいのも私のです。 Which train is bound for Odawara? 小田原行きはどちらの電車ですか。 Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 The cabin was torn to pieces by the storm. 小屋はあらしでばらばらになった。 Then she was a little girl. その時彼女は小さな子供だった。 His novels are, for the most part, very boring. 彼の小説の大部分はとても退屈だ。 This book contains a lot of short stories. この本には短編小説がたくさん入っている。 She will often sit there feeding birds. 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?" 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 They have assigned me a small room. 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 They lived in a very small house at the end of a long, gray street. 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 Do you have a smaller size? もっと小さいサイズがありますか。 She had a little round object in her hand. 彼女は手に小さな丸いものを持っていた。 They described the girl as being small. 彼らはその少女は小柄だと言った。 The other day I attended a class reunion of my elementary school. 先日小学校のクラス会に出席した。 I think that his novel is boring. 私は彼の小説をつまらないと思う。 There were eight pebbles there. そこに八つの小石があった。 "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 The room is too small to play in. その部屋は小さいので、中では遊べない。 Little girls in general are fond of dolls. 小さな女の子は概して人形が好きだ。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 She sent me the enclosed check. 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。 Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 It is impossible for children to read through the novel at a sitting. 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 I don't like a novel without a hero. 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 He supplemented his lecture with a booklet. 彼は講義を小冊子で補った。 We had a history quiz this morning. 今朝は歴史の小テストがあった。 That big boy is bullying the little children. あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 The brain needs a continuous supply of blood. 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 Our world is only one small part of the universe. 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 The novel has been translated into many languages. その小説は多くの言語に翻訳されてきた。 The parcel weighs more than one pound. その小包は重さが1ポンドを越える。 What an interesting novel this is! これはなんておもしろい小説だろう。 I recommend that you read that novel. その小説を読むことを薦めます。 She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 The boy threw a stone at the dog. 少年は犬をめがけて小石を投げつけた。 Will you take a personal check? 小切手は使えますか。 His novels are popular among young people. 彼の小説は若者に愛読されている。 In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory. 日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。 Little children always question things we adults take for granted. 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 The path winds through the woods. 小道は森の中を曲がりくねっている。 Drink water from a stream. 小川の水を飲む。 Fiction is as old as fairy tales and myths. 小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。 I can't remember which sweets I liked as a child. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 Is it too small? 小さすぎる? I have no small change on me. 私は小銭の持ち合わせがない。 He felt a sudden urge to write a novel. 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 He would often read detective stories after supper. 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 Could you turn it down? もっと小さくして。 He built a doghouse with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 Our class is a small one. 私達のクラスは小人数のクラスである。 I think it impossible for me to write a novel in French. 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 In general, little girls are fond of dolls. 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 It is difficult to understand this novel. この小説は理解するには難しい。 I was absorbed in reading a novel. 私は小説を読むのに熱中していた。 We grind wheat into flour. 私たちは小麦をひいて粉にする。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 There are many such birds in the park. 公園にはそのような小鳥がたくさんいます。 A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 This book is as small as that one. この本はあの本と同じくらい小さい。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 I haven't read both of his novels. 彼の小説の両方とも読んだわけではない。 Even the smallest worm will turn if trodden on. 極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 This play was adapted from the novel. この劇は小説から脚色したものです。 This is fairly good except for minor mistakes. 小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。 She was a little girl then. その時彼女は小さな子供だった。 Luxembourg is a small country. ルクセンブルクは小さな国です。 I'm sorry, we don't accept checks. 申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。 She is bored with this novel. 彼女はこの小説に退屈しています。 This novel of his is inferior to the previous one. この彼の小説は、前作より劣っています。 Thousands of small businesses went under during the recession. 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 It is like casting pearls before swine. それじゃ猫に小判だ。 Little birds are singing merrily. 小さな鳥が楽しげにさえずっている。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 Mix about four cups of white flour with a pinch of salt 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 A hummingbird is no larger than a butterfly. ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。 There used to be a small bridge over the river 10 years ago. 10年前その川には小さな橋が架かっていた。 She is staying at a little hotel by the castle. 彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。 I'd like you to send this package for me right away. この小包をすぐ送ってもらいたい。 Who do you think is the writer of this novel? この小説の作者はだれだと思いますか。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 We put up at a small hotel on the edge of the town. 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。