The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
He stopped a moment to kick a rock.
彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
They have assigned me a small room.
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
Dad often works late, and Mom complains a lot.
お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
Who do you think the author of this novel is?
この小説の作者はだれだと思いますか。
The small intestine is about seven meters long.
小腸は7メートルくらいだ。
Will you take a personal check?
小切手は使えますか。
The trees are barren or bear only small fruit.
その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
I really like Jiro Akagawa's novels.
私、赤川次郎の小説大好き。
We had to make the best of our small house.
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
Our school stands on a hill.
私たちの学校は小高い丘の上にあります。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
That house is very small.
あの家は大変小さい。
Have you finished reading the novel?
あなたはその小説を読み終えましたか。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
A boy is walking across the street.
一人の小さな男の子が道を横切っている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
You cannot read this novel without crying.
この小説を読めば必ず涙が出てくる。
She has a little bread.
彼女は小さなパンを持っています。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Will you please turn down the radio?
ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
It's too small.
小さすぎます。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Quieter.
もっと小さくして。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
A small car takes little room.
小さい車は、あまり場所をとりません。
Compared to Tokyo, London is small
ロンドンは東京に比べて小さい。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?
また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
There is a small teacup and an egg on the table.
テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
Among his novels, I like this best.
彼の小説の中でこれが一番好きだ。
It's too small.
これ小さすぎるよ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.