UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
It is too small a hat for you.その帽子はあなたには小さすぎる。
This book is smaller.この本の方が小さい。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
They are not little children.彼らは小さな子供ではありません。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Our dog is in the kennel.うちの犬は犬小屋にいる。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I mailed a parcel to him.彼に小包を送った。
The tree has too many twigs and branches.その木は大枝小枝が茂りすぎている。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
After all is said and done, he was a first-rate novelist.彼は結局は一流の小説家であった。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Hire a minivan by the hour.小型ワゴン車を時間で借りる。
The desk is too small for Meg.その机はメグには小さすぎる。
He was born in a small town in Italy.彼はイタリアの小さな町で生まれた。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
This book is the smallest of all the books.この本はすべての本の中で一番小さい。
The cottage will not endure a strong wind.小屋は強風に持ちこたえられまい。
My children often ask me for money.うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
Can you tell barley from wheat at first sight?大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it.ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
He tied the parcel up.彼はその小包を縛った。
I approached my father about an increase in allowance.小遣いの増額を父に掛け合った。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The pond was alive with tiny fishes.その池は小さな魚でいっぱいだった。
We are giving a small party this evening.今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
But my place is like a rabbit hutch.部屋は兎小屋みたいだけど。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
The huts were built with a space of 50 meters in between.小屋は50メートルの間隔で建てられた。
My little son can drive a car.私の小さい息子は車を運転できる。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
His name is Tomoyuki Ogura.彼の名前は小倉知之です。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
The stable is right behind the farm house.農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
She has a bag under her arm.彼女は鞄を小脇に抱えています。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
He won fame by the novel.彼はその小説で名を売った。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The rains entered a lull.雨が小やみになった。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
He is too young to go swimming alone.彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。
That big boy is bullying the little children.あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
He prefers poetry to fiction.彼は小説よりも詩を好む。
I miss my elementary school teachers.小学校の先生達のことが懐かしい。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
Roux is made while cooking flour and butter together.ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.彼は日曜大工で犬小屋を作った。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License