This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
I'd like to try on one size smaller than this.
これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
My dog is smaller than yours is.
僕の犬は君のより小さい。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
We have only a small garden.
うちには小さな庭しかない。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
That novel isn't for children.
その小説は子供むけでない。
The town in which I live is rather small.
私の住んでいる町は割と小さいです。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I'm a bit hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Turn down the television.
テレビの音を小さくしなさい。
My brother would often stay up all night reading novels.
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
This camera is small, but very good.
このカメラは小さいが、大変優れている。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We will have a math quiz tomorrow.
明日数学の小テストがある。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
This film is based on a novel.
この映画は小説をもとにしている。
I haven't read his novel, and my brother hasn't either.
私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
There used to be an elementary school here.
ここにもとは小学校があった。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
小事を軽んずるなかれ。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
I like her novel.
私は彼女の小説を愛読している。
I have read many of his novels in translation.
私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
I don't have time to be bothered by such small things.
私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
It is smaller than Tokyo.
それは東京より小さい。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
He aimed at the bird.
彼は小鳥を狙った。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?
エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
Roux is made while cooking flour and butter together.
ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
I lived in a small town.
私は小さな町に住んでいました。
My brother is small but strong.
弟は体が小さいけれど健康だ。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
What's his most recent novel?
彼の最新の小説は何ですか。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.