Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The desk is too small for Meg. その机はメグには小さすぎる。 Each of the girls was dressed neatly. どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 I will spend next Sunday reading novels. 次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。 The little boy has lost the money given to him by his father. その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house. それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。 This wheat is made into flour. この小麦は粉にされる。 Even a little child knows its name. 小さな子どもでもその名前を知っている。 He has not more than a hundred novels. 彼は多くても100冊しか小説を持っていない。 His novel sold well. 彼の小説はよく売れた。 I don't understand this novel's plot. その小説の筋はわからない。 Our dog is in the kennel. うちの犬は犬小屋にいる。 Please turn down the stereo a little. 少しステレオの音を小さくしてください。 Viruses are much smaller than bacteria. ウィルスはバクテリアより大分小さい。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 Don't you have anything smaller than that? それよりもっと小さいものはありませんか? When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. 子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。 We came by several small villages on our way here. 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 He has started to write a novel. 彼は小説を書き始めました。 I like love stories. 私は恋愛小説が好きです。 The man terrified the little children. 男は小さな子供たちを怖がらせた。 They live in a little village in England. 彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 Americans eat lots of wheat, rye and other grains. アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 This novel was translated from English. この小説は英語から訳されました。 We need flour, sugar and eggs to make this cake. このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 I lived in a small town. 私は小さな町に住んでいました。 He said the words in a very small voice. 彼のその言葉をとても小さな声で言った。 She strode over the brook. 彼女は小川をひょいとまたいだ。 Could you turn down the radio? ラジオの音を小さくしていただけませんか。 That primary school has a strong soccer team. あの小学校はサッカーが強い。 This novel is boring. この小説はつまらない。 The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 Teaching young children isn't easy. 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 I saw some small animals running away in all directions. 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 Tom lives alone in a small cabin near a waterfall. トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。 Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 We live in a cozy little house in a side street. 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 I used to read novels at random. もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 I remember riding home on a pickup truck last Sunday. この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 I want a compact car with an air conditioner. エアコン付きの小型車がいいのですが。 This scientific article reads like a novel. この科学論文は小説のように読める。 Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 I'll soon finish reading this novel. もうすぐこの小説を読み終えます。 Whales feed on plankton and small fish. 鯨はプランクトンと小魚を餌にしている。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 It's not a road, but a path. それは道路ではなくてただの小道です。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 This novel is difficult to understand. この小説は理解しにくい。 Tony saw green fields and small, quiet villages. トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 This novel is much longer than that. この小説はあの小説よりずっと長い。 She carried the box under her arm. 彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。 A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 She saw the shabby little house, but she didn't hurry by. 彼女はみすぼらしい小さいおうちを見ましたが急いで通り過ぎてしまいませんでした。 Many novels have been written by him. 多くの小説が彼によって書かれた。 Let me have the novel when you have done with it. その小説があいたら貸してください。 The cabin was torn to pieces by the storm. 小屋はあらしでばらばらになった。 Put the flour on the shelf. 小麦粉を棚に入れて。 Little children always question things we adults take for granted. 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 They made the novel into a drama. 彼らはその小説をドラマ化した。 This cap is too small. Please show me another. この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。 He reads detective stories on occasion. 彼は推理小説を時々読む。 I have a pain in my little toe. 足の小指が痛む。 "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 I like reading mysteries. 私は推理小説を読むのが好きです。 She was living alone in a hut. 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 Thousands of small businesses went under during the recession. 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 The huts were built with a space of 50 meters in between. 小屋は50メートルの間隔で建てられた。 Can you tell barley from wheat at first sight? 大麦と小麦を一目見て見分けられますか。 She is bored with this novel. 彼女はこの小説に退屈しています。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 This cottage reminds me of the one I was born in. この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。 The parcel was tied with string. その小包はひもで結んであった。 She has a book under her arm. 彼女は本を一冊小脇にかかえている。 There was a light rain yesterday. 昨日は小雨が降っていました。 This camera is small, but very good. このカメラは小さいが、大変優れている。 Drink water from a stream. 小川の水を飲む。 The job will take a minimum of ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 This novel is more interesting than the one I read last week. この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 The tree has too many twigs and branches. その木は大枝小枝が茂りすぎている。 A small car takes little room. 小さい車は、あまり場所をとりません。 She is a short story writer. 彼女は短編小説作家です。 The new model will retail for 30,000 yen. 新型は小売価格3万円で販売される。 I think he is not so much a scholar as a novelist. 彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。 We had a quiz today. 今日、小テストがありました。 The pebble I threw skipped along the surface of the water. 投げた小石は水を切って飛んだ。 This parcel is addressed to you. この小包は君宛てだ。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll! まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! The little children looked tired from swimming. 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 My older brother often stayed up all night reading novels. 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。 I saw a young boy crossing the street by himself. 私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。 Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table. 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。