A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
I'd like to try on one size smaller than this.
これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
You're all cowards.
おまえらはみんな小心者だ。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
My father owns a small business in Fukuoka.
父は福岡に小さな店を持っています。
Penny wise, pound foolish.
小金に賢く大金に愚か。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
He has written a number of exciting detective stories.
彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
We had a history quiz this morning.
今朝は歴史の小テストがあった。
He came to be known as a great novelist.
彼は偉大な小説家として知られるようになった。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
These shoes are too small for me to put on.
この靴は小さすぎて私にははけない。
Japanese houses are small.
日本の家は小さい。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.
トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.
テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.