UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
My dog is smaller than yours is.僕の犬は君のより小さい。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
There are many such birds in the park.公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
His voice dropped to a whisper.彼の声は小さくなってささやき声になった。
This is by far the best novel that has been published this year.これは今年出版された断然最高の小説です。
Penny wise, pound foolish.小金に賢く大金に愚か。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
I saw a little boy called Tony Evans.私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
The trees are barren or bear only small fruit.その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
She hummed her child to sleep.彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Look! There's a bird in that tree.ほら!あの木に小鳥がいる。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
They lodged by twos and threes in the cottage.彼らは山小屋に三々五々泊まった。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
This screwdriver is too small to be any use.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Our paths have crossed very often.私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
He is not so much a professor as a school teacher.彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
I saw a little boy running.私は小さな男の子が走るのを見た。
The boy bent his steps from the path.少年は方向を変えて小道から離れた。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
Do you go to an elementary school?あなたは小学校に通っているの。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
She has a bag under her arm.彼女は鞄を小脇に抱えています。
There is a small pond in the court.中庭に小さい池がある。
He won a sum of money, and not such a small one, either.彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
I give a good scolding.さんざん小言をいってやる。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
This driver is too small and isn't very useful.このドライバーは小さすぎて役に立たない。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
The cabin was torn to pieces by the storm.小屋はあらしでばらばらになった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
I will spend next Sunday reading novels.次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
In general, little girls are fond of dolls.一般に小さい女の子は人形が好きだ。
We can hear a brook murmuring.小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
This is a small book.これは小さい本です。
Her dress has an understated charm.彼女、小粋な服装してるよね。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Taro's and Hanako's desk is small.太郎と花子共有の机は小さい。
I have a small vegetable garden on my patio.中庭に小さな菜園があります。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat.猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
I spent the weekend reading a long novel.私は週末を長編小説を読んで過ごした。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
The stable is right behind the farm house.農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License