UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He grew up in a little village.彼は小さな村で成長した。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Hello. My name is Ogawa.こんにちは。小川と申します。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
That bicycle is too small for you.その自転車は君には小さすぎるね。
Once there lived an old woman on a small island.昔、小さな島に老婆が住んでいました。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
Three pieces, including a small one.小さいのを入れて3個です。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
Birds were singing up in the tree.小鳥たちが木の上でないていた。
He was a little old man with thick glasses.彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Could you lower your voice?声を小さくしてくださいませんか?
I gave it to the little boy.私はそれを小さな男の子にあげた。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
The girl danced for joy.少女はうれしさのあまり小躍りした。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
40, 50, is a snot-nosed brat.四十五十は鼻たれ小僧。
The bank will cash your fifty dollar check.銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Bread is made from flour, water, and often yeast.パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
This play was adapted from the novel.この劇は小説から脚色したものです。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
This scientific article reads like a novel.この科学論文は小説のように読める。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を増した。
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
Farmers sow grain seeds in spring.農家の人は春に小麦の種まきをする。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
Small print looks dim.小さい活字がかすんで見えます。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
I was born in a small town called Nara.私は、奈良の小さな町で生まれた。
Lower your voice.小さい声で話してください。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
This book is small.この本は小さい。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
Mr Koizumi is really full of himself.小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
I saw a little boy fall over a few steps ahead.数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。
Tom takes good care of the birds.トムは小鳥の世話をよくする。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
My children often ask me for money.うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
They were school children then.彼らはそのころ小学生でした。
It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。
This novel is boring.この小説はつまらない。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
Viruses are much smaller than bacteria.ウィルスはバクテリアより大分小さい。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
This is too small.これ小さすぎるよ。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License