UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child picked up a small stone.その子供は小さな石を拾い上げた。
London is smaller than Tokyo.ロンドンは東京に比べて小さい。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
Teaching young children isn't easy.小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
I want to send this parcel at once.この小包をすぐ送りたい。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。
I prefer poetry to novels.私は小説より詩の方が好きです。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
He lived in a small town near by.彼は近くの小さな町に住んでいた。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
He tied the small branches into a bundle.彼は小枝を束にした。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
Let me have the novel when you have done with it.その小説があいたら貸してください。
Compared to yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
The stable is right behind the farm house.農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
Do you have any small change?小銭をお持ちですか。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
This is too small.これ小さすぎるよ。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
Lower your voice.小さい声で話してください。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Speak quietly.小さい声で話してください。
That little girl is my sister's friend.あの小さい女の子は、私の妹の友達です。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
He aimed at the bird.彼は小鳥を狙った。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The pond was alive with tiny fishes.その池は小さな魚でいっぱいだった。
The great fish eat the small.大魚は小魚を食う。
Don't you have anything smaller than that?それよりもっと小さいものはありませんか?
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
Mr Koizumi is really full of himself.小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
The pond was alive with various tiny fishes.その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
The rain has let up, so we can begin.小雨になりました。開始できます。
What a small television set! Does it really work?なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
She has a small black dog.彼女は小さな黒い犬を飼っている。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.その小屋はどうにか雨露をしのげた。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
I have been busy writing a short story.私は短編小説を書くのに忙しい。
His essay is rubbish.彼の小論はばかげた物だ。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I'm tired of her complaints.彼女の小言にはうんざりしている。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
This is smaller than that.これはあれよりも小さい。
Quieter.もっと小さくして。
The man terrified the little children.男は小さな子供たちを怖がらせた。
Make it smaller.もっと小さくして。
Can you change this into small money?これを小銭に換えてもらえますか。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
That house is very small.あの家は大変小さい。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
He said to her under his breath.彼は彼女に小声で言った。
I spent last Sunday reading novels.この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
This camera is small, but very good.このカメラは小さいが、大変優れている。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
"Forever and always!" replied the little white rabbit.「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
The novel has been translated into many languages.その小説は多くの言語に翻訳されてきた。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.先日小学校のクラス会に出席した。
A new serial will begin in next month's issue.来月号から新連載小説が始まります。
Turn down the TV.テレビの音小さくして。
"What's the matter?" asked the little white rabbit.「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
Before I knew it, I couldn't see the birds.いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License