The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The heroine of the novel committed suicide.
その小説のヒロインは自殺した。
She spoke to me in a whisper.
彼女は私に小声で話した。
I don't have time to be bothered by such small things.
私はそんな小さなことにわずらわされるヒマはない。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
Kingdoms and small countries then developed.
王国や小さな国が現れた。
My father gave me a puppy for my birthday.
お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。
She has a little bread.
彼女は小さなパンを持っています。
Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House.
そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He is two years older than Ogawa.
彼は小川より二歳年上です。
I live in a small town.
私は小さな町に住んでいる。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.
春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Bread is made from flour, water, and often yeast.
パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
This machine is driven by a small motor.
この機械は小さいモーターで動いている。
I recommend that you read that novel.
その小説を読むことを薦めます。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
Among his novels, I like this best.
彼の小説の中でこれが一番好きだ。
His novel is beyond my comprehension.
彼の小説は私には理解できない。
I crossed the river by boat.
私は小船に乗って川を渡った。
However small it is, I want a house of my own.
どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
I don't like a novel without a hero.
私は英雄のいない小説は嫌いだ。
Life is very flat in a small village.
小さな村では生活はひどく単調です。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Hello. My name is Ogawa.
こんにちは。小川と申します。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
He said to her under his breath, "I love you."
彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
We saw a little light in the distance.
遠方に小さな明かりが見えた。
I don't have the numbers of my checks.
小切手番号がわからない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.
小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。
I haven't read all of his novels.
私は彼の小説を全部読んだわけではない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
The stomach connects to the small intestine.
胃は小腸に繋がっている。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を増した。
This is a handy little box.
これは使いやすい小箱です。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
Turn down the radio.
ラジオの音を小さくしなさい。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
It's too small.
小さすぎます。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
That was the most interesting novel that I had ever read.
あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
The novel has sold almost 20,000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
Australia is smaller than South America.
オーストラリアは南アメリカより小さい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
The fiction reduced girls to tears.
その小説を読んで少女達は涙を流した。
This room looks like a pigsty.
この部屋はまるで豚小屋だな。
The little girl was crying for the teddy bear.
その小さな女の子は泣いてクマのぬいぐるみを欲しがった。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
Tom takes good care of the birds.
トムは小鳥の世話をよくする。
Mr Robinson didn't write the novel.
その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
I like her novel.
私は彼女の小説を愛読している。
Turn that radio down at once.
そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He said the words in a very small voice.
彼のその言葉をとても小さな声で言った。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
The bungalow is approached only by a narrow path.
そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
Novels aren't being read as much as they were in the past.
小説は以前ほど読まれていない。
The novel takes its title from the Bible.
その小説は聖書から題名をとっている。
The child picked up a small stone.
その子供は小さな石を拾い上げた。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
That small house was clean and tidy.
その小さな家は清潔でよく整理されていた。
There used to be a small bridge over the river 10 years ago.
10年前その川には小さな橋が架かっていた。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
What an interesting novel this is!
これはなんておもしろい小説だろう。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
I'm sorry, we don't accept checks.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.