UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The buildings look so tiny.建物がとっても小さく見えるよ。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
My son is small for his age.息子は年の割には小柄だ。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
He is always speaking to her in whisper.彼はいつも彼女に小声で話した。
This book is the smallest of all the books.この本はすべての本の中で一番小さい。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
He was a little old man with thick glasses.彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
This book contains a lot of short stories.この本には短編小説がたくさん入っている。
She carried the box under her arm.彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
There is a small pond here.ここに小さな沼があります。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
Look! There's a bird in that tree.ほら!あの木に小鳥がいる。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
Don't you have anything smaller than this?これよりも小さいのはないですか。
Even a little child knows its name.小さな子どもでもその名前を知っている。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
That small house was clean and tidy.その小さな家は清潔でよく整理されていた。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
It took him five years to write this novel.彼はこの小説を書くのに5年かかった。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。
That naughty boy annoys me by his pranks.あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
He lived in a small town near by.彼は近くの小さな町に住んでいた。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
I do not read his novels.彼の小説は読みません。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
That small one is also mine.あの小さいのも私のです。
She has a small black dog.彼女は小さな黒い犬を飼っている。
The small company was taken over by a large organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Birds are singing here and there in the park.小鳥が公園のあちこちでさえずっている。
I approached my father about an increase in allowance.小遣いの増額を父に掛け合った。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I live in a small town.私は小さな町に住んでいる。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
I'd like to have this parcel registered.この小包を書留にしたいのですが。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
The small island came into sight.その小さな島が見えてきた。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
It's too small.小さすぎるわ。
That's too small to fit on your head.それはあなたには小さすぎてかぶれない。
I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
The lives of little children are full of fears.小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
This novel is interesting enough.この小説はとてもおもしろい。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
Every Tuesday her fat little fingers flew like birds up and down the keys of song too.毎週火曜日には、先生のころころした小さな指がピアノの鍵盤をあちこちと鳥のように飛びはねていました。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
How do you find his new novel?彼の今度の小説はいかがでしたか。
What's his most recent novel?彼の最新の小説は何ですか。
The trees are barren or bear only small fruit.その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
The fiction reduced girls to tears.その小説を読んで少女達は涙を流した。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
My mother died when I was a kid.母は私が小さかった頃に亡くなりました。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched.小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
That novel isn't for children.その小説は子供むけでない。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Small children are very curious.小さな子供は大変好奇心が強い。
Mom bought a puppy for us.母は私たちに小犬を買ってくれた。
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
There was a light rain yesterday.昨日は小雨が降った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License