This large sofa would be out of place in a small room.
この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
I read through the novel.
私はその小説を読み終えた。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
He bought a small house in Kyoto.
彼は京都に小さな家を買った。
About two million pounds of flour are exported annually.
毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
This wheat is made into flour.
この小麦は粉にされる。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.
彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.
私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
You have a habit of exaggerating everything.
お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
She got me a tiny toy.
彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。
He found the shoes too small for him.
彼にはその靴が小さすぎると解った。
The schoolyard was very small.
校庭はたいへん小さかったです。
He lives in a little cozy house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
She had only a small sum of money.
彼女は小額の金しか持っていなかった。
I said, "Could you please turn your television down?"
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.
「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
You cannot read this novel without crying.
この小説は涙なしでは読めないよ。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
The little boy said hello to me.
小さな男の子が私にこんにちはと言った。
We climbed up the stream in the mountain.
我々は山の中で小川に沿って登った。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
That box is too small to hold all these things.
あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
Some of the books that he has are English novels.
彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Flour is sold by the pound.
小麦粉は1ポンド単位で売られる。
That novel isn't for children.
その小説は子供むけでない。
The new model will retail for 30,000 yen.
新型は小売価格3万円で販売される。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched.
小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。
I have a friend whose father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
The novel had an initial print-run of 10,000.
その小説の初刷は10000部だった。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
They have assigned me a small room.
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
We read the full text of his speech.
私たちは彼の小説の全文を読んだ。
There used to be an elementary school here.
ここにもとは小学校があった。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
A small gear is missing here.
ここの小さな歯車がない。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
His essay is rubbish.
彼の小論はばかげた物だ。
The path continues straight ahead for miles on end.
その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
Hire a minivan by the hour.
小型ワゴン車を時間で借りる。
This is the longest novel that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
There used to be a hut around here.
以前はこのあたりに小屋があった。
Checks should be made payable to the ABC Company.
小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
My older brother often stayed up all night reading novels.
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.