UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '就'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Tom usually goes to bed at ten-forty.トムは普通10時40分に床に就きます。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
She can't make up her mind whether to get a job or to go on to college.彼女は就職か大学進学か決心がつかない。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
Is there any chance that he'll resign?彼が就職する可能性はありますか。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
He was tired so he went to bed.疲れていたので就寝した。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
He went into teaching.彼は教職に就いた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
Since he was tired, he went to bed.疲れていたので就寝した。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
He obtained the post through the good offices of a friend.彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
I go to bed about ten.私は10時頃就寝します。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスをつかんだ。
Is there any possibility of his resigning?彼が就職する可能性はありますか。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
His advanced age prevents him from getting a job.高齢の為に彼は就職できない。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
I haven't decided yet whether I'll go to college or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
It will take her at least two years to be qualified for that post.彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.ジョンが支配人になった後、彼はそんな高い地位に就けるとは考えたことがなかったと私に言った。
I usually went to bed at ten during the summer vacation.夏休み中はたいてい10時に就寝した。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
Go to your posts.各自の部署に就け。
They succeeded in getting that job.彼らは就職に成功した。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
He went to bed because he was tired.疲れていたので就寝した。
My elder brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
I got this job with my teacher's help.私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスに飛びついた。
I heard you have become Branch Manager of Sydney.シドニー支店長に就任すると伺いました。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Eleven o'clock is my regular time for going to bed.私はいつも11時に就寝します。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Having finished it, he went to bed.それを終えて就寝した。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
However tired he is, he writes in his diary before going to bed.彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
I finally got a job.やっと就職できたぞ!
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
They succeeded in getting that job.彼らはうまくその仕事に就いた。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
I had no choice but to stay in bed all day.私は丸一日就床せざるを得なかった。
It seems to be becoming hard to get a good job.いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Sick and tired, she went to bed early.気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License