When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Sue has a big bottom, but she doesn't care.
スーはお尻が大きいが、気にしていない。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.
大きな集団の尻につくより頭になれ。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The boy was holding a mouse by the tail.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
His wife leads him by the nose.
奥さんの尻にしかれている。
He is a hen-pecked husband.
彼は女房の尻に敷かれている。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
He's always chasing girls.
彼は女の子の尻ばかり追いかけている。
Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
The dog bit the cat on the tail.
犬が猫の尻尾に噛み付いた。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
Stop that, or I'll fix your wagon.
やめなさい、お尻をぶちますよ。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.