The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '尾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This type of cat has no tail.
この種の猫には尾が無い。
Seeing me, the dog wagged its tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
The peacock has a truly gorgeous tail.
クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
They succeeded in catching the tiger alive.
彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.
きつねの尾はウサギのより長い。
Like All Ball, this one doesn't have a tail.
オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
The boy caught the dog by the tail.
その少年はその犬の尾をつかんだ。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.