The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '尾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
Someone! Catch that man!
誰か尾の男を捕まえてください。
Seeing me, the dog wagged its tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
The dog bit the cat on the tail.
犬が猫の尻尾に噛み付いた。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
Tails are absent in some cats.
尻尾のない猫もいる。
Like All Ball, this one doesn't have a tail.
オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。
A fish swims by moving its tail.
魚は尾を動かして泳ぐ。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
The boy caught the dog by the tail.
その少年はその犬の尾をつかんだ。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
I saw the white trail of his frozen breath.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
My dog is wagging his tail.
私の犬が尾を振っている。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.
きつねの尾はウサギのより長い。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.