Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
The boy caught the dog by the tail.
その少年はその犬の尾をつかんだ。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
The new car underwent its tests successfully.
新車はテストを受けて首尾よく合格した。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.
きつねの尾はウサギのより長い。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
This kind of cat doesn't have a tail.
この種の猫には尾が無い。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
The dog bit the cat on the tail.
犬が猫の尻尾に噛み付いた。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
They succeeded in catching the tiger alive.
彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Someone! Catch that man!
誰か尾の男を捕まえてください。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
The male peacock has colorful tail feathers.
雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。
The boy was holding a mouse by the tail.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
The boy passed the examination with success.
少年は首尾よく試験に合格しました。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
This type of cat has no tail.
この種の猫には尾が無い。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその大学に入学した。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
Like All Ball, this one doesn't have a tail.
オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。
The peacock has a truly gorgeous tail.
クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.