'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
Like All Ball, this one doesn't have a tail.
オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
This type of cat has no tail.
この種の猫には尾が無い。
Someone! Catch that man!
誰か尾の男を捕まえてください。
The boy was holding a mouse by the tail.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
I saw the white trail of his frozen breath.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
This kind of cat doesn't have a tail.
この種の猫には尾が無い。
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその大学に入学した。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
The dog bit the cat on the tail.
犬が猫の尻尾に噛み付いた。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
My dog is wagging his tail.
私の犬が尾を振っている。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
They succeeded in catching the tiger alive.
彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.