The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '尾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。
The male peacock has colorful tail feathers.
雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。
The boy was holding a mouse by the tail.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
I saw the white trail of his frozen breath.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Tails are absent in some cats.
尻尾のない猫もいる。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
The boy passed the examination with success.
少年は首尾よく試験に合格しました。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
This kind of cat doesn't have a tail.
この種の猫には尾が無い。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
The boy caught the dog by the tail.
その少年はその犬の尾をつかんだ。
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその大学に入学した。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
A fish swims by moving its tail.
魚は尾を動かして泳ぐ。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
The new car underwent its tests successfully.
新車はテストを受けて首尾よく合格した。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
My dog is wagging his tail.
私の犬が尾を振っている。
Like All Ball, this one doesn't have a tail.
オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.