UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '尾'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tail of a fox is longer than that of a rabbit.きつねの尾はウサギのより長い。
The boy caught the dog by the tail.その少年はその犬の尾をつかんだ。
This type of cat has no tail.この種の猫には尾が無い。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
The primates include not only the apes, but also man.霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
The dog followed its master, wagging its tail.犬は尻尾を振って、主人を追いました。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
No one has succeeded in solving the mystery.今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
Someone! Catch that man!誰か尾の男を捕まえてください。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The dog wagged its tail eagerly.犬は盛んに尾を振った。
He turned his tail and ran.彼は尻尾を巻いて逃げた。
The dog, wagging its tail, followed its master.その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
I saw the white trail of his frozen breath.私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
A fish swims by moving its tail.魚は尾を動かして泳ぐ。
Tails are absent in some cats.尻尾のない猫もいる。
The male peacock has colorful tail feathers.雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。
The dog ate the fish, bones, tail and all.犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
They succeeded in catching the tiger alive.彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。
This kind of cat doesn't have a tail.この種の猫には尾が無い。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。
You are not consistent in your actions.君の行動が首尾一貫していない。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.「ああ。きれいなお星様」  呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
I have supported you throughout.私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されている気がしている。
No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
The boy was holding a mouse by the tail.少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
He succeeded in swimming across the river.彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
He succeeded in entering the university.彼は首尾よくその大学に入学した。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Seeing me, the dog wagged its tail.私を見たとき、犬は尾を振った。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
She is consistent in her opinions.彼女の考え方は首尾一貫している。
The peacock has a truly gorgeous tail.クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
My dog is wagging his tail.私の犬が尾を振っている。
Cultures have a coherent view of the world.それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
Like All Ball, this one doesn't have a tail.オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。
The main thing that dreams lack is consistency.夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.トムは探偵に尾行されていると思っている。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
The baby was amusing itself with the cat's tail.赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
The dog quivered its tail.その犬は尾を震えさせていた。
The dog bit the cat on the tail.犬が猫の尻尾に噛み付いた。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
A rabbit has long ears and a short tail.ウサギには長い耳と短い尾がある。
She is consistent in her opinions.彼女の考えは首尾一貫している。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギには長い耳と短い尾がある。
The boy passed the examination with success.少年は首尾よく試験に合格しました。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License