The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '尾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy was holding a mouse by the tail.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその大学に入学した。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
This type of cat has no tail.
この種の猫には尾が無い。
This kind of cat doesn't have a tail.
この種の猫には尾が無い。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。
No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
The peacock has a truly gorgeous tail.
クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
I'm aware that you failed.
君の不首尾は承知している。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
The boy caught the dog by the tail.
その少年はその犬の尾をつかんだ。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Like All Ball, this one doesn't have a tail.
オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。
I saw the white trail of his frozen breath.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
The boy passed the examination with success.
少年は首尾よく試験に合格しました。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.