The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Someone! Catch that man!
誰か尾の男を捕まえてください。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
Like All Ball, this one doesn't have a tail.
オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The new car underwent its tests successfully.
新車はテストを受けて首尾よく合格した。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.
きつねの尾はウサギのより長い。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
A fish swims by moving its tail.
魚は尾を動かして泳ぐ。
They succeeded in catching the tiger alive.
彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。
The boy passed the examination with success.
少年は首尾よく試験に合格しました。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
He succeeded in entering the university.
彼は首尾よくその大学に入学した。
The dog bit the cat on the tail.
犬が猫の尻尾に噛み付いた。
This type of cat has no tail.
この種の猫には尾が無い。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
Seeing me, the dog wagged its tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
My dog is wagging his tail.
私の犬が尾を振っている。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
The main thing that dreams lack is consistency.
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
The boy caught the dog by the tail.
その少年はその犬の尾をつかんだ。
No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
The peacock has a truly gorgeous tail.
クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.