It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
This kind of cat doesn't have a tail.
この種の猫には尾が無い。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されている気がしている。
You are not consistent in your actions.
君の行動が首尾一貫していない。
Generally speaking, orchestra conductors wear tailcoats at concerts.
一般的に言って、オーケストラの指揮者は演奏会で燕尾服を着ます。
The peacock has a truly gorgeous tail.
クジャクは本当に目のさめるような美しい尾をしている。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。
My dog is wagging his tail.
私の犬が尾を振っている。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
犬はその魚を骨も尾も全部食べた。
The dog bit the cat on the tail.
犬が猫の尻尾に噛み付いた。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
The new car underwent its tests successfully.
新車はテストを受けて首尾よく合格した。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
The dog followed its master, wagging its tail.
犬は尻尾を振って、主人を追いました。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
I have supported you throughout.
私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。
The male peacock has colorful tail feathers.
雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
The dog quivered its tail.
その犬は尾を震えさせていた。
Someone! Catch that man!
誰か尾の男を捕まえてください。
No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
This type of cat has no tail.
この種の猫には尾が無い。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
He turned his tail and ran.
彼は尻尾を巻いて逃げた。
The comet leaves a trail of light behind it as it moves.
彗星は運行しながら後ろに光の尾を引く。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The boy passed the examination with success.
少年は首尾よく試験に合格しました。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.
きつねの尾はウサギのより長い。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
I saw the white trail of his frozen breath.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.