It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Tom thinks he's being shadowed by a private detective.
トムは探偵に尾行されていると思っている。
He succeeded in swimming across the river.
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
No one has succeeded in solving the mystery.
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
The caged tiger lashed its tail.
檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
The dog wagged its tail eagerly.
犬は盛んに尾を振った。
Seeing me, the dog wagged its tail.
私を見たとき、犬は尾を振った。
They succeeded in catching the tiger alive.
彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。
The dog, wagging its tail, followed its master.
その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
Ken is the best guy to communicate with Mr. Ogata. That is, if he prepares presentation materials.
尾形氏と話をするのに、ケンは適任だと思います。ただし、プレゼンテーション資料を準備すればの話です。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
She is consistent in her opinions.
彼女の考えは首尾一貫している。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。
The baby was amusing itself with the cat's tail.
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The tail of a fox is longer than that of a rabbit.
きつねの尾はウサギのより長い。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.