UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Am I alone here?私しか居ないのか?
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License