The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
I was at home then.
その時私は家に居ました。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
I'm sorry, I can't stay long.
申し訳ないけど長居できないんですよ。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
He doesn't mean it; he's just acting.
彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
The living room adjoins the dining room.
居間は食堂に続いている。
Am I alone here?
私しか居ないのか?
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
The play ran for six months.
その芝居は6ヶ月間上演された。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.
急に芝居がかった態度をとるな。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
John stayed at home as he was told.
ジョンは言われた通りに家に居た。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Miho was in the living room when I visited her.
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
Do ghosts really exist?
幽霊は本当に居るのだろうか。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.