The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
We rented an apartment when we lived in New York.
ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
She was taking a nap all the time.
彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
Do ghosts really exist?
幽霊は本当に居るのだろうか。
Miho was in the living room when I visited her.
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
You have a good friend in me.
君にはぼくというよい友達が居る。
It so happened that they were not there.
たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Am I the only one here?
私しか居ないのか?
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
I was not conscious of his presence.
私は彼が居たことに気づかなかった。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
Let's race to the pub!
居酒屋まで駆けっこしましょう!
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He was aware of my presence but he did not greet me.
彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
Kim is living with Ken.
キムはケンと同居している。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.