The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
His jokes are always flat.
彼のジョークはいつも退屈だ。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
I got more and more bored as the speech went on.
演説が進むにつれてますます退屈になった。
Now, quit being so blasé about this.
そんな退屈そうな顔しないの。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
The more she talked, the more bored I got.
彼女が話せば話すほど、私はますます退屈になった。
I gave in to her demands.
私は彼女の要求に屈服した。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
Taro had to eat dirt and resigned.
太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Bored now.
退屈だなあ。
His speech bored me.
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
I can't settle for this boring life.
私はこんな退屈な生活には我慢できない。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
The show was so boring that Ann and I fell asleep.
映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
Finally they gave in to their enemy.
とうとう彼らは敵に屈伏した。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I found the book boring.
私はその本が退屈なものであることを知った。
It is useless to reason with a bigot.
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w