The show was so boring that Ann and I fell asleep.
映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
We must not give way to their demands.
我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
I'm bored.
退屈しちゃったよ。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Now, quit being so blasé about this.
そんな退屈そうな顔しないの。
He is the last man to submit to authority.
彼はなかなか権威に屈するような男ではない。
He's not talking theory.
彼は理屈を言っているのではありませんね。
Train compartments soon get cramped.
列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
He succumbed to authority.
彼は権力に屈した。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
His speech bored me.
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Never have I read such a dull book.
私はこんな退屈な本を読んだことがない。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
I found the book boring.
私はその本が退屈なものであることを知った。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
Patients often die simply because they yield to their diseases.
患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
Don't be a dog.
卑屈な奴。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.