Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
I would rather die than live in dishonor.
屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
It is an insult to her.
それは彼女に対する屈辱だ。
Don't be a dog.
卑屈な奴。
He gave in to my views.
彼は私の意見に屈した。
We mustn't give way to these impudent demands.
私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
We can hardly settle things by theory alone.
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Am I boring you?
退屈じゃないですか?
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
His speech bored me.
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
It's a dull job to clean a bike.
自転車の掃除は退屈だ。
It is useless to reason with a bigot.
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Mary seems to be bored with the game.
メアリーはその試合に退屈しているようだ。
Now, quit being so blasé about this.
そんな退屈そうな顔しないの。
The journey, as I recall it, was long and tedious.
その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
I won't be coerced.
私は強要には屈しません。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.