The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
It is contrary to reason.
それは理屈に合わない。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
It was his narrative that bored me to death.
私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
His explanation doesn't make sense at all.
彼の説明はまったく理屈に合わない。
It was his lengthy narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
I would rather die than live in dishonor.
屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
My first day in the university was rather boring.
大学での初日はかなり退屈だった。
It is useless to reason with a bigot.
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
Frankly speaking, his speeches are always dull.
率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
We will not bend to the will of a tyrant.
我々は暴君の意思に屈伏しない。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Listening to him, she got tired.
彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
I found the book boring.
私はその本が退屈なものであることを知った。
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
Sometimes I have to read boring novels.
退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
Jane must stop giving way to her desire for chocolate.
ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。
The teacher gave way to the students' demand.
教師は学生達の要求に屈した。
His novels are, for the most part, very boring.
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
I gave in to her demands.
私は彼女の要求に屈服した。
He gave in to my views.
彼は私の意見に屈した(私の意見を受け入れた)。
We gave way to their demands.
私たちは彼らの要求に屈した。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
He found the party was rather slow.
彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
She gave in to the temptation.
彼女はその試みに屈した。
She always yielded to his opinion.
彼女はいつも彼の意見に屈してしまった。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
In most cases we had to give in to their demands.
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.
政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w