If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
Never have I read such a dull book.
私はこんな退屈な本を読んだことがない。
Are you more likely to get worse ovulation pains if you have a tipped uterus?
子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか?
He gave in to my views.
彼は私の意見に屈した。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
He resigned himself to spending a boring evening.
彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
She was mortified by his frank remark.
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
It was his narrative that bored me to death.
私は死ぬほど退屈させたのは、なによりもかれの話だ。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Being bored, the audience began to yawn.
聴衆は退屈してあくびをし始めた。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
You must not give way to those demands.
あなたはこれらの要求に屈してはならない。
Why did they wait upon him so servilely?
彼らはなぜあんなに卑屈に彼に仕えたのか。
His speech got awfully boring.
彼の話が恐ろしく退屈になってきた。
I was completely taken aback by her reasoning.
彼女の理屈には全く面食らった。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
Bored now.
退屈だなあ。
Your remark amounts almost to insult.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
I gave in to her demands.
私は彼女の要求に屈服した。
I saw my old classmate last week. She's as boring as ever.
私は先週、昔のクラスメートに会った。彼女は、相変わらず退屈なひとだった。
He's not talking theory.
彼は理屈を言っているのではありませんね。
I'm bored.
退屈だな~。
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
Patients often die simply because they yield to their diseases.
患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
He finally yielded to the request of his wife and bought a house.
彼は最後には妻の要求に屈して家を買った。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
If it were not for books, life would be boring.
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w