The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The speech was so boring that they went away one by one.
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。
Far from being bored, we had a very good time.
退屈するどころか、とても楽しかった。
We can hardly settle things by theory alone.
物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
He would not submit to his fate.
彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
This novel bores me.
この小説は退屈だ。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He yielded to pressure.
彼は圧力に屈した。
The government cannot be seen to give in to terrorists' demands.
政府というものはテロリストの要求に屈服するかに見られてならない。
I'd rather die than yield to this sort of demand.
この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It is an insult to her.
それは彼女に対する屈辱だ。
I'm just a little bored.
ちょっぴり退屈だ。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
He finally surrendered to her.
彼は最後には彼女に屈した。
He resigned himself to spending a boring evening.
彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。
I was bored because I had seen the movie before.
以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I gave in to her demands.
私は彼女の要求に屈服した。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.
やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
The champion's experience submitted to the young opponent's power.
チャンピオンの戦歴は若い相手の力に屈してしまいました。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w