The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
Her hair was long enough to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
They had their marriage registered on February 5.
2人は2月5日に婚姻届を出した。
Her dress is above the knee.
彼女の服は膝まで届いていない。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
I can't reach the skylight.
明かり窓に届かない。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
She receives scores of fan letters every day.
彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか。
Can you reach what's on the top shelf?
棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
Let's have a gander at this insolent man.
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
Her hair came down to her shoulders.
彼女の髪は肩まで届いていた。
A lot of birthday cards will arrive soon.
たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
My sister's hair reaches to her shoulders.
姉の髪は肩まで届きます。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
I'm still waiting for my order.
私が頼んだものがまだ届いていません。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
The chair hasn't arrived yet.
椅子がまだ届いていないんですが。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
You have a message here.
伝言が届いております。
Did you receive my letter?
手紙は届きましたか。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I'd like to report a theft.
盗難の届をだしたいのですけど。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
He is very thorough about everything.
彼は何事にも行き届いた人だ。
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
The news that he was still alive reached us.
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
I would like to report a theft.
盗難の届をだしたいのですけど。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
Such extravagance is beyond my reach.
こんな贅沢は私には手が届かない。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
Patty was so short that she couldn't reach the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.