UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '届'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Put it where children can't get at it.それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
The mail has arrived.郵便が届いた。
I'm looking forward to getting your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
You can make yourself heard even from here.ここからでも声は届くよ。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
How do I report a theft?盗難届はどのようにすればいいのですか。
They had their marriage registered on February 5.2人は2月5日に婚姻届を出した。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
We can deliver the product in June.製品は6月にお届けできます。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Can you deliver it to my house?家に届けていただけますか。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Can you hear I'm calling?僕の声は届いていますか。
We look forward to receiving the catalog soon.カタログが届くのを楽しみにしています。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
How long does it take to reach Okinawa?沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
I can't reach the transom.明かり窓に届かない。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
I'm looking forward to hearing from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
I can't reach the skylight.明かり窓に届かない。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
She receives scores of fan letters every day.彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
The garden is tended with great care.その庭は手入れが行き届いている。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
He is very thorough about everything.彼は何事にも行き届いた人だ。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
I reported the theft of my car to the police.私は車が盗まれたことを警察に届けた。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You have a message here.伝言が届いております。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
Have you come to file a damage report?被害届を出すためにきたのか?
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Such extravagance is beyond my reach.こんな贅沢は私には手が届かない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Do you know when they will arrive?それらがいつ届くかわかりますか。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
It was not until a few days later that the news arrived.2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Golf is now within the reach of everyone.ゴルフは今では誰でも手が届く。
It was not until few days later that the news arrived.その知らせが届いたのは2・3日たってからだった。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
I could not make myself heard above the noise.騒音で私の声は届かなかった。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
The items which you ordered arrived.注文の品が届いた。
Her voices did not carry well over the noise.彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I can't reach it.手が届かない。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせが届いた。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
I imagine that you are wondering when your new PC will arrive.いつ新しいコンピューターが届くかお知りになりたくないのですか。
In most cases, we can deliver within three business days.休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
A lot of birthday cards will arrive soon.たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音に消されて私の声は人に届かなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License