The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I reported the theft of my car to the police.
私は車が盗まれたことを警察に届けた。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
In most cases, we can deliver within three business days.
休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
The items which you ordered arrived.
注文の品が届いた。
They had their marriage registered on February 5.
2人は2月5日に婚姻届を出した。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.
この部品はフォード社から君に届いたものだ。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
A lot of birthday cards will arrive soon.
たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう。
I imagine that you are wondering when your new PC will arrive.
いつ新しいコンピューターが届くかお知りになりたくないのですか。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Let's have a gander at this insolent man.
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
We can deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Such extravagance is beyond my reach.
こんな贅沢は私には手が届かない。
Her hair came down to her shoulders.
彼女の髪は肩まで届いていた。
Such a book would be within his reach.
そういう本ならば彼の手に届くだろう。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon