UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '届'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children should be seen and not heard.子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
I'm looking forward to getting your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
By evening the shadow of the tree reached the wall.夕方までにその木の影は壁に届いた。
I'm looking forward to receiving letters from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Can't you reach the book on the shelf?棚の本に届きませんか。
Such a book would be within his reach.そういう本ならば彼の手に届くだろう。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
It was not until a few days later that the news arrived.2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
Have you come to register a crime?被害届を出すためにきたのか?
How do I report a theft?盗難届はどのようにすればいいのですか。
Put the medicine where children can't get at it.薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
And why do you think that is?どうして届かないのか分かってる?
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
I want you to take this paper to her right away.この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
We can deliver it this evening.今日の夕方にはお届できます。
Her hair was so long as to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
The mail has arrived.郵便が届いた。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
She receives scores of fan letters every day.彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
I'm looking forward to hearing from you.君から手紙が届くのが楽しみです。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
He is too short to get at the book on the shelf.彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
Her dress is above the knee.彼女の服は膝まで届いていない。
I would like to report a theft.盗難の届をだしたいのですけど。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
We look forward to receiving the catalog soon.カタログが届くのを楽しみにしています。
Put that knife where the children can't get at it.そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
The news that he was still alive reached us.彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Do you know when they will arrive?それらがいつ届くかわかりますか。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Put the matches out of reach of children.マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
I can't reach the ceiling.私は天井まで手が届かない。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Put that medicine out of the baby's reach.その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Can you hear I'm calling?僕の声は届いていますか。
Now she is out of my reach.彼女は今や私の手の届かないところにいる。
Can you deliver it to my house?家に届けていただけますか。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.彼は天井に手が届くほど背が高い。
He was too short to get at the grapes.彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。
The huge building seemed to touch the sky.その巨大なビルは空に届くように思えた。
The arrow fell short of the target.矢は的に届かなかった。
He sent me a letter asking if the book had reached me.その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
This is for everyone who has received a notice from them.彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
He is very thorough about everything.彼は何事にも行き届いた人だ。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
You can make yourself heard even from here.ここからでも声は届くよ。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Her hair was long enough to reach the floor.彼女の髪は床に届くほど長かった。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
They had their marriage registered on February 5.2人は2月5日に婚姻届を出した。
The garden is tended with great care.その庭は手入れが行き届いている。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
You should keep the medicine box away from your child.薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
I'd like to report a theft.盗難の届をだしたいのですけど。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Can you reach the top shelf?棚の一番上に手が届きますか。
The baby is too short to get at the drawer.赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。
Keep this medicine out of the children's reach.この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
We can deliver the product in June.製品は6月にお届けできます。
The chair hasn't arrived yet.椅子がまだ届いていないんですが。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
She kept all medicine away from children.彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
This medicine must not be placed within the reach of children.この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
I'm looking forward to your letter.君から手紙が届くのが楽しみです。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Can you get this, man?これが届くと思うか。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License