The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
It was not until last night that I got the news.
昨夜になってやっと知らせが届いた。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
He was too short to get at the grapes.
彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。
I'm looking forward to getting your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
My sister's hair reaches to her shoulders.
姉の髪は肩まで届きます。
The items which you ordered arrived.
注文の品が届いた。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
The news finally reached me last night.
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
And why do you think that is?
どうして届かないのか分かってる?
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I can't reach the skylight.
明かり窓に届かない。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
I got your fax the other day.
この間、君からFAXが届いた。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon