The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Did you receive my letter?
手紙は届きましたか。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Can you get this, man?
これが届くと思うか。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
The items which you ordered arrived.
注文の品が届いた。
Such extravagance is beyond my reach.
こんな贅沢は私には手が届かない。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
The news finally reached me last night.
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
Children should be seen and not heard.
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
Can you reach the box on that shelf?
棚の上の箱に手が届きますか。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
Actually, I haven't gotten any letters yet.
実のところまだ手紙が届いた事はないの。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
The baby is too short to get at the drawer.
赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。
My sister's hair reaches to her shoulders.
妹の髪は肩までと届きます。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon