The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
I'm looking forward to getting your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
She's too short to reach the top.
彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
The arrow fell short of the target.
矢は的に届かなかった。
Children should be seen and not heard.
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
This is for everyone who has received a notice from them.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
They had their marriage registered on February 5.
2人は2月5日に婚姻届を出した。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は背が低くて棚の本まで手が届かない。
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Have any letters arrived for me?
私あての手紙が届いていますか。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
He sent me a letter asking if the book had reached me.
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
He is very thorough about everything.
彼は何事にも行き届いた人だ。
And why do you think that is?
どうして届かないのか分かってる?
Now she is out of my reach.
彼女は今や私の手の届かないところにいる。
Her dress is above the knee.
彼女の服は膝まで届いていない。
In most cases, we can deliver within three business days.
休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon