The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
I'm still waiting for my order.
私が頼んだものがまだ届いていません。
Actually, I haven't gotten any letters yet.
実のところまだ手紙が届いた事はないの。
Can you hear I'm calling?
僕の声は届いていますか。
The items which you ordered arrived.
注文の品が届いた。
Have any letters arrived for me?
私あての手紙が届いていますか。
You can make yourself heard even from here.
ここからでも声は届くよ。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
She's too short to reach the top.
彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
My sister's hair reaches to her shoulders.
妹の髪は肩までと届きます。
The garden is tended with great care.
その庭は手入れが行き届いている。
The news finally reached me last night.
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
We can deliver the product in June.
製品は6月にお届けできます。
We are able to deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
I would like to report a theft.
盗難の届をだしたいのですけど。
Put the medicine where children can't get at it.
薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.
今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
I can't reach the transom.
明かり窓に届かない。
Her dress is above the knee.
彼女の服は膝まで届いていない。
And why do you think that is?
どうして届かないのか分かってる?
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.
彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
How do I report a theft?
盗難届はどのようにすればいいのですか。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
I got your fax the other day.
この間、君からFAXが届いた。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Can you get this, man?
これが届くと思うか。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Children should be seen and not heard.
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
He was too short to get at the grapes.
彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
How long does it take to reach Okinawa?
沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
They had their marriage registered on February 5.
2人は2月5日に婚姻届を出した。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
The arrow fell short of the target.
矢は的に届かなかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.