The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Have any letters arrived for me?
私あての手紙が届いていますか。
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
I can't reach the skylight.
明かり窓に届かない。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
They had their marriage registered on February 5.
2人は2月5日に婚姻届を出した。
How do I report a theft?
盗難届はどのようにすればいいのですか。
And why do you think that is?
どうして届かないのか分かってる?
I'm looking forward to your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
The news finally reached me last night.
昨夜なってやっとその知らせは届いた。
I'm still waiting for my order.
私が頼んだものがまだ届いていません。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
It was not until a few days later that the news arrived.
2、3日たってはじめてその知らせが届いた。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
Can you get this, man?
これが届くと思うか。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
I would like to report a theft.
盗難の届をだしたいのですけど。
The chair hasn't arrived yet.
椅子がまだ届いていないんですが。
Such a book would be within his reach.
そういう本ならば彼の手に届くだろう。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
I reported the theft of my car to the police.
私は車が盗まれたことを警察に届けた。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
The items which you ordered arrived.
注文の品が届いた。
I can't reach things on the top shelf.
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon