The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
I would like to report a theft.
盗難の届をだしたいのですけど。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
The chair hasn't arrived yet.
椅子がまだ届いていないんですが。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
He was too short to get at the grapes.
彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
Children should be seen and not heard.
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
I'm looking forward to getting your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
In most cases, we can deliver within three business days.
休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
I'm looking forward to your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
Do you know when they will arrive?
それらがいつ届くかわかりますか。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
Her hair was long enough to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
He is very thorough about everything.
彼は何事にも行き届いた人だ。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.