The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She receives scores of fan letters every day.
彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
Actually, I haven't gotten any letters yet.
実のところまだ手紙が届いた事はないの。
I can't reach it.
手が届かない。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
I'm still waiting for my order.
私が頼んだものがまだ届いていません。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
Can you deliver it to my house?
家に届けていただけますか。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
How long does it take to reach Okinawa?
沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか。
The items which you ordered arrived.
注文の品が届いた。
Did you receive my letter?
手紙は届きましたか。
I'd like to report a theft.
盗難の届をだしたいのですけど。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は背が低くて棚の本まで手が届かない。
The mail has arrived.
郵便が届いた。
The arrow fell short of the target.
矢は的に届かなかった。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
Patty was so short that she couldn't get at the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
The garden is tended with great care.
その庭は手入れが行き届いている。
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
This is for everyone who has received a notice from them.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Do you know when they will arrive?
それらがいつ届くかわかりますか。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
Such extravagance is beyond my reach.
こんな贅沢は私には手が届かない。
We are able to deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
Can you reach the top shelf?
棚の一番上に手が届きますか。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
We can deliver it this evening.
今日の夕方にはお届できます。
Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.
ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
Her dress is above the knee.
彼女の服は膝まで届いていない。
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.