The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
Her hair was long enough to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.
ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
I'm looking forward to receiving letters from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか。
We look forward to receiving the catalog soon.
カタログが届くのを楽しみにしています。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
They had their marriage registered on February 5.
2人は2月5日に婚姻届を出した。
Can you reach the box on that shelf?
棚の上の箱に手が届きますか。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Can you deliver it to my house?
家に届けていただけますか。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.
彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
How do I report a theft?
盗難届はどのようにすればいいのですか。
Her dress is above the knee.
彼女の服は膝まで届いていない。
In most cases, we can deliver within three business days.
休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
Patty was so short that she couldn't reach the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
We can deliver it this evening.
今日の夕方にはお届できます。
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.