The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
There was nothing but water as far as the eye could reach.
目の届く限り水ばかりだ。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
How do I report a theft?
盗難届はどのようにすればいいのですか。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
Her hair was long enough to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
The news that he was still alive reached us.
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
I'm looking forward to your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I reported the theft of my car to the police.
私は車が盗まれたことを警察に届けた。
We look forward to receiving the catalog soon.
カタログが届くのを楽しみにしています。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
Such a book would be within his reach.
そういう本ならば彼の手に届くだろう。
This segment is brought to you by the Ford Motor Company.
この部品はフォード社から君に届いたものだ。
This is for everyone who has received a notice from them.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
Can you reach what's on the top shelf?
棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
I'm looking forward to getting your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
Just when I was about to phone her, a letter arrived from her.
彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は背が低くて棚の本まで手が届かない。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.