The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
He was too short to get at the grapes.
彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。
Children should be seen and not heard.
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Do you know when they will arrive?
それらがいつ届くかわかりますか。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The garden is tended with great care.
その庭は手入れが行き届いている。
I reported the theft of my car to the police.
私は車が盗まれたことを警察に届けた。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
You have a message here.
伝言が届いております。
The news that he was still alive reached us.
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
This medicine must not be placed within the reach of children.
この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Put the medicine where children can't get at it.
薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
Such a book would be within his reach.
そういう本ならば彼の手に届くだろう。
I can't reach the skylight.
明かり窓に届かない。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.