The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a book would be within his reach.
そういう本ならば彼の手に届くだろう。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'm still waiting for my order.
私が頼んだものがまだ届いていません。
The garden is tended with great care.
その庭は手入れが行き届いている。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
I can't reach it.
手が届かない。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
We can deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
We are able to deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
I can't reach the skylight.
明かり窓に届かない。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
I can't reach the transom.
明かり窓に届かない。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
Please put this where children can't reach it.
子供の手の届かないところの置いてください。
We can deliver it this evening.
今日の夕方にはお届できます。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
I'm looking forward to your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
宛名が違っていたので、その手紙は彼の所に届かなかった。
Can you hear I'm calling?
僕の声は届いていますか。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
How do I report a theft?
盗難届はどのようにすればいいのですか。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.
彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
Can you get this, man?
これが届くと思うか。
Put that medicine out of the baby's reach.
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
He is very thorough about everything.
彼は何事にも行き届いた人だ。
My sister's hair reaches to her shoulders.
妹の髪は肩までと届きます。
It was not until last night that I got the news.
昨夜になってやっと知らせが届いた。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
I'd like to report a theft.
盗難の届をだしたいのですけど。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
The news that he was still alive reached us.
彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。
Keep this medicine out of the children's reach.
この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
She's too short to reach the top.
彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
Do you know when they will arrive?
それらがいつ届くかわかりますか。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon