The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
This is for everyone who has received a notice from them.
彼らからのお知らせが届いた皆さまへ
They had their marriage registered on February 5.
2人は2月5日に婚姻届を出した。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
Do you know when they will arrive?
それらがいつ届くかわかりますか。
Tomorrow we go to school to sign up for the classes we want to take.
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Yes, sorry, I forgot to acknowledge it.
ええ、届いたのをお知らせするのを忘れてしまってすみません。
Can you deliver it to my house?
家に届けていただけますか。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
Will you take this document to the branch?
この書類を支社に届けてくれませんか。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
Now she is out of my reach.
彼女は今や私の手の届かないところにいる。
My sister's hair reaches to her shoulders.
妹の髪は肩までと届きます。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
We can deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Put the ashtray within eyes reach.
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
If you mail it by seven PM, it will arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.
お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The baby is too short to get at the drawer.
赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。
Put the medicine where children can't get at it.
薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
A lot of birthday cards will arrive soon.
たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
You have a message here.
伝言が届いております。
How do I report a theft?
盗難届はどのようにすればいいのですか。
We are able to deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
I got your fax the other day.
この間、君からFAXが届いた。
I was having a very good time, when the sad news came.
とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
My sister's hair reaches to her shoulders.
姉の髪は肩まで届きます。
He was too short to get at the grapes.
彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。
Actually, I haven't gotten any letters yet.
実のところまだ手紙が届いた事はないの。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか。
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
You can make yourself heard even from here.
ここからでも声は届くよ。
We can deliver it this evening.
今日の夕方にはお届できます。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.