The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
There was nothing but water as far as the eye could reach.
目の届く限り水ばかりだ。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
I can't reach the ceiling.
私は天井まで手が届かない。
If you mail it by 7:00 p.m., it'll arrive tomorrow.
19時までに投函すれば、明日には届きますよ。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
And why do you think that is?
どうして届かないのか分かってる?
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.
犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
My sister's hair reaches to her shoulders.
妹の髪は肩までと届きます。
We can deliver it this evening.
今日の夕方にはお届できます。
Such extravagance is beyond my reach.
こんな贅沢は私には手が届かない。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
Her hair came down to her shoulders.
彼女の髪は肩まで届いていた。
I can't reach the transom.
明かり窓に届かない。
We are able to deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
The garden is tended with great care.
その庭は手入れが行き届いている。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
Keep the medicine away from children.
薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Can't you reach the book on the shelf?
棚の本に届きませんか。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.
野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
I can't reach things on the top shelf.
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
You may not set up a roadside stall without prior notice.
届け出なしに路上に出店してはならない。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon