The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '届く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is such a tall man that he can touch the ceiling.
彼は天井に手が届くほど背が高い。
It'll be two weeks before you receive the article.
その品は届くまで2週間ほどかかります。
Do you know when they will arrive?
それらがいつ届くかわかりますか。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
You should receive them by the end of the week.
今週末までには届くはずです。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
I'm looking forward to your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
She receives scores of fan letters every day.
彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
The children were told to stay within reach of their mother's voice.
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。
We look forward to receiving the catalog soon.
カタログが届くのを楽しみにしています。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
The huge building seemed to touch the sky.
その巨大なビルは空に届くように思えた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
I'm looking forward to getting your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
Golf is now within the reach of everyone.
ゴルフは今では誰でも手が届く。
I'm looking forward to receiving letters from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
We waited for the news with a lot of anxiety.
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
A lot of birthday cards will arrive soon.
たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
Can you get this, man?
これが届くと思うか。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon