UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '屋'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Paula left the room to call her mother.ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
The rain was dripping through a leak in the roof.雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。
The room emptied when the gong for dinner sounded.食事のドラがなると部屋はからになった。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
Rain was pattering on the roof.屋根には雨がぱらぱら落ちていた。
He ordered me to clean the room.彼は部屋を掃除するように私に言った。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Nagoya is a city that's famous for its castle.名古屋は城で有名な都市だ。
The baker is a good man.そのパン屋の主人はいい人です。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。
My room is comfortable, if it is a little small.私の部屋は少し狭いけれども快適である。
Cigarette smoke fouls the air in a room.タバコの煙は部屋の空気を汚す。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
Bring your work to my room.仕事を私の部屋に持ってきなさい。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
We must buy a new carpet for this room.この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
The roof was blown off by the explosion.屋根は爆発で吹き飛ばされた。
As I entered the room, they applauded.私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
This room is capable of holding fifty persons.この部屋には50人が入ることができる。
The room was in a perfect order.その部屋はすっかり整頓されていた。
I live next door to the toy shop.私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
They let the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
His room was in disorder.彼の部屋は散らかっていた。
Each room is equipped with large desks.各部屋には大きな机が備えてある。
Come into my room.私の部屋に入りなさい。
Let's clean our room.私たちの部屋をそうじしましょう。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The dog barked at the mailman.犬が郵便屋さんに吠えた。
What is my room number?私の部屋は何号室ですか。
The room was all messed up.部屋は散らかし放題だった。
He left the room on my entering it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Such was the explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
It is in this room that the summit will be held.サミットが開かれるのはこの部屋です。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
She has a large room all to herself.彼女は大きな部屋を一人占めしている。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I awoke to find a burglar in my room.目が覚めると部屋にどろぼうがいた。
Come to my room between three and four.3時と4時の間に私の部屋に来なさい。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
There is a white dove on the roof.白いはとが屋根にいます。
There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
No one has ever been able to enter the room.今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
The room looks different after I've changed the curtains.カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
The tree is about as high as the roof.その木は屋根と同じぐらいの高さだ。
Don't come into my room.私の部屋の中へ入ってこないで。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
The drugstore is at the end of this road.薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
I saw a house with a red roof.赤い屋根の家が見えました。
Akai yane no ie ga miemashita
I came across this book in a secondhand bookstore.ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
She shut herself up in her room.彼女は部屋に閉じこもった。
You must clean your room.部屋を掃除しなさい。
Every man for his own trade.もちはもち屋。
I spent a whole day in cleaning up my room.まる一日かけて部屋を掃除した。
Come into the room after me.私について部屋に入りなさい。
There is no clock in my room.私の部屋には時計がない。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
The fire started in the bathhouse.火事は風呂屋からでた。
The books in this room aren't mine.この部屋の本は私の物ではありません。
They hurried out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
There were a few children in the room.部屋には子ども達が少しいた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I doubled up with a stranger that night.その晩は見知らぬ人と相部屋になった。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The room commands a fine view of the lake.その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
You must keep your room clean.自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Tom owns a house with two rooms.トムは二部屋の家をもっている。
I rent a room by the month.私は月ぎめで部屋を借りている。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License