Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| I made this kennel by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| The killers stole up on him. | 殺し屋たちが彼に忍び寄った。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋に入ってきた。 | |
| I thought I told you to clean your room. | 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| I saw a cottage in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| I had the gardener plant some trees. | 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| Tom isn't shy. | トムは恥ずかしがり屋ではない。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| This looks like a nice watering hole. | ここはいい飲み屋のようだ。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Needless to say, dealing in rice is a declining industry. | お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| He's very shy. He says he wants to see you. | はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| I like to have a full-length mirror in my bedroom. | 私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| There is a fly buzzing in front of the fish shop. | 魚屋の前でハエがぶんぶん飛んでいる。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| There wasn't anybody in that room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| Every day I waited for her at the bookstore after school. | 毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。 | |
| Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. | 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| I locked myself out. | 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| She burst into the room. | 彼女は部屋に飛び込んだ。 | |
| There used to be a hut around here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Every time he goes out, he drops in at the bookstore. | 彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| They sell live fish at the fish store. | あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| She has a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| There used to be a bookstore on that corner. | あの角には、かつて本屋があった。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| We kept quiet in the room. | 私たちは部屋の中で静かにしていた。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Do not leave the lights on when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| Tom is standing in the corner of the room. | トムは部屋の隅に立っている。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| We found a room at the inn. | 私は宿屋で部屋を見つけました。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| I want you to put the room in order quickly. | 部屋をいそいでかたづけてほしいの。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |