Will you go across to the baker's and buy some bread?
向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。
The gardener had tulips of various kinds.
植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
Cigarette smoke fouls the air in a room.
タバコの煙は部屋の空気を汚す。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Please air the room.
部屋の空気を入れ替えてください。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
There are no tables in the room.
部屋の中にテーブルはありません。
Children filled the room.
子供で部屋中がいっぱいになった。
The room is now ready for you.
その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Will you open the window and air out this stuffy room?
このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
He entered my room.
彼は私の部屋に入った。
She wouldn't let him in the room no matter what.
彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.
名古屋は東京と大阪の間にあります。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.
キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.
これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
He entered my room without permission.
彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
Where is the laundry?
クリーニング屋はどこですか?
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
There was almost nothing in the room.
部屋にはほとんど何もなかった。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
Mount Everest is, so to speak, the roof of the world.
エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。
He left the room without saying a word.
彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
Tom was caught sneaking out of the room.
トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I saw a house with a red roof.
私は赤い屋根の家が見えた。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
His room is always in good order.
彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。
I cooperated with my sister in cleaning the room.
私は姉と協力して部屋を掃除した。
There's not enough light in this room for sewing.
その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
I forbid smoking in my room.
私の部屋での喫煙を禁ずる。
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy.
アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
You're a month behind in your rent.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
You have to clean your room.
部屋を掃除しなければならない。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
He bolted out of the room.
彼は部屋から飛び出した。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
I thought you'd be in your room.
あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool.
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
There is a leak in the roof.
この屋根は雨漏りがする。
The room was full of smoke.
部屋には煙が充満していた。
He came running into the room.
彼は走って部屋に入ってきた。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
I went into the room, where I found the children sitting on the sofa.
私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I intend to go to the barbershop.
私は床屋にいくつもりだ。
They sell live fish at the fish store.
あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
He deals in furniture.
彼は家具屋だ。
I locked myself out.
鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。
I don't like being alone.
私は淋しがり屋です。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
She left her room in haste.
彼女は慌てて部屋を出ていった。
She went into the room and lay on the bed.
彼女は部屋に入ってベッドに横になった。
Someone entered the room.
だれかが部屋に入った。
It was very dark in Susan's room.
スーザンの部屋はとても暗かった。
Paula left the room to call her mother.
ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
What are you looking for in the dark room?
暗い部屋で何を探しているのですか。
This room gets a lot of sunshine.
この部屋は良く日が当たる。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I entered the room and shook hands with him.
私は部屋に入り彼と握手した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?