Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| A butcher deals in meat. | 肉屋は肉をあきなう。 | |
| At one time they lived in Nagoya. | かつて彼らは名古屋にすんでいた。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| Needless to say, dealing in rice is a declining industry. | お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 | |
| I never thought of coming to your place. | あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| He is a politician, if ever there was one. | 政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。 | |
| Please change my room? | 部屋を変えていただけますか。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| That ugly butcher resembles that fictional monster. | その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| My dog goes to its house. | 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| This room can hold three hundred people. | この部屋は三百人収容できる。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| Every man to his trade. | 餅は餅屋。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| She was living alone in a hut. | 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 | |
| The tile which fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| All of a sudden, the barn went up in flames. | 突然、納屋が爆発炎上した。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| I made this kennel by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| She owns a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| I bought a loaf of bread at the baker's. | 私はパン屋で食パンを1つ買った。 | |
| This room is too hot for us to work in. | この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| Look at the house with the red roof. | 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| There's a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女が部屋に入るのを見た。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| Does the price of the room include the service charges? | 部屋代にサービス代金は含まれていますか。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| Mayuko came out of the room. | マユコが部屋から出てきた。 | |
| Don't nose about my room. | 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| There used to be a hut around here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| He always keeps his room clean. | 彼はいつも部屋を清潔にしておく。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| Did you order the room to be swept? | 部屋を掃除するように命じましたか。 | |