Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| Let's race to the Izakaya! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| She’s been sent to jail for murder. | 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Make your room tidy. | 部屋の中をきちんと整理しなさい。 | |
| This is a wooden house. | これは木造家屋です。 | |
| Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| He is too shy to bare his heart to her. | 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| He hid in an abandoned building. | 彼は廃屋に隠れた。 | |
| We saw her enter the room. | 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| Is there a book store in the hotel? | ホテルに本屋はありますか。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| The view from this room is wonderful. | この部屋からの眺めはすばらしい。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| This room is for individual use. | この部屋は個人専用です。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| Make yourself at home in this room. | この部屋でくつろいで下さい。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋へ入ってきた。 | |
| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| There was a murmur when she entered the room. | 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| You must keep your room clean. | あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| I shared a room with him. | 僕は彼と部屋を共有した。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスくさい。 | |
| I left my key in my room. | 部屋に鍵を忘れました。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |