Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| I use the room with my sister. | 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| He bolted out of the room. | 彼は部屋から飛び出した。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| He always keeps his room clean. | 彼はいつも部屋を清潔にしておく。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| He flipped the switch and threw the room into brightness. | 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| I don't like being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| She left her room in haste. | 彼女は慌てて部屋を出ていった。 | |
| He set up as a butcher. | 彼は肉屋を開業した。 | |
| The huts were built with a space of 50 meters in between. | 小屋は50メートルの間隔で建てられた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? | 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. | その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| I have to pay high rates to the boarding. | 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 | |
| They have assigned me a small room. | 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| I saw a cottage in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| They saw him enter the room. | 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| His room is always filled with his friends. | 彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| I saw her enter the room. | 彼女が部屋にはいるのを見た。 | |
| I bought a loaf of bread at the baker's. | 私はパン屋で食パンを1つ買った。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| Their hut is situated in the valley. | あの人たちの小屋は谷間にある。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| There are desks in the room. | 部屋の中に机があります。 | |