Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| A butcher deals in meat. | 肉屋は肉をあきなう。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I entered the bookstore on the way. | 通りがけに本屋によった。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| The books in this room aren't mine. | この部屋の本は私の物ではありません。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| This room is very warm. | この部屋はとても暖かい。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| This is the room he rushed into. | ここが彼あわててはいった部屋だ。 | |
| The cat ran away into the room. | その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| They slept a little in the room. | 彼らは部屋で少し寝た。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| I'd like a room with a good view. | 眺めのよい部屋をお願いします。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| Every man to his trade. | 餅は餅屋。 | |
| She was living alone in a hut. | 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| He came into the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He went to a fruit store first. | 彼は最初くだもの屋に行った。 | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスのにおいがする。 | |
| I have to pay high rates to the boarding. | 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| The roof is shining in the sun. | 屋根は日を浴びて輝いている。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| There are desks in the room. | 部屋の中に机があります。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| He dropped in at a bookstore. | 彼はちょっと本屋に立ち寄った。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| We saw her enter the room. | 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスくさい。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| The fact is that my cat is shy. | 実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。 | |
| For the time being, I must share this room with my friend. | 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| She would often practice the violin on the roof. | 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 | |
| Tom is a professional killer. | トムはプロの殺し屋だ。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| Sunlight brightens the room. | 日がさして部屋が明るくなった。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |