Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| The light doesn't come on in my room. | 部屋の電気がつかない。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| They say this old house is haunted. | この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| I found this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Looking into the room, I found nobody there. | 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| For the time being, I must share this room with my friend. | 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| There were various articles in the room. | 部屋にはいろいろなものがあった。 | |
| They have assigned me a small room. | 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 赤い屋根の家が見えました。 | |
| He set things in order in his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| She always keeps her room in good order. | 彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。 | |
| I went to a haunted house. | 私は、幽霊屋敷に行った。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room. | あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。 | |
| I saw her enter the room. | 彼女が部屋にはいるのを見た。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| The tree stands higher than the roof. | その木は屋根よりも高く立っている。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| Now, are you going back to your room or not? | さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| The hut kept the rain and dew out after a fashion. | その小屋はどうにか雨露をしのげた。 | |
| I found the book at that bookstore by chance. | あの本屋でたまたまその本を見つけた。 | |
| He had the room to himself. | 彼は、その部屋をひとりじめしてた。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| We decorated the room ourselves. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| There was no one in the room besides Mary and John. | メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |