Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| He ordered me to leave the room at once. | 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| I cleared the roof of snow. | 屋根の雪を取り除いた。 | |
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| They have assigned me a small room. | 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 | |
| You must keep your room tidy. | あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| That house, the roof of which is red, is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| All day long today I have been waiting impatiently for you. | 今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。 | |
| Ken shared the room with his elder brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| She owns a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| He fell from the roof head over heels. | 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| He is a sort of politician. | 彼は政治屋のような人だ。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| He dropped in at a bookstore. | 彼はちょっと本屋に立ち寄った。 | |
| I have a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| My father has lived in Nagoya for 30 years. | 父は名古屋に30年住んでいる。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| You won't get it so easily. | そうは問屋がおろさない。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| Make yourself at home in this room. | この部屋でくつろいで下さい。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| He went to a fruit store first. | 彼は最初くだもの屋に行った。 | |
| Don't nose about my room. | 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| This room looks like a pigsty. | この部屋はまるで豚小屋だな。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| She left the room without saying goodbye. | 彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| I'm a baker. | 私はパン屋です。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| There is a toy shop in the neighborhood. | 近所におもちゃ屋があります。 | |
| However it's a pain putting the room in order. | しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 | |
| Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto? | 名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The roof was dripping. | 屋根は雨漏りしていた。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| Leave the room. | 部屋を出ろ。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |