Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not leave the lights on when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 | |
| I don't like being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| She owns a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| Has the wash come back yet? | 洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. | アメリカ人は恥ずかしがり屋の人々を恥ずかしがりやではない人々よりも能力が低いと見なすかもしれない。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out of the room. | 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| We found a room at the inn. | 私は宿屋で部屋を見つけました。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| This room is too hot for us to work in. | この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| There wasn't anybody in that room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| My flat is on the third floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| I entered the bookstore on the way. | 通りがけに本屋によった。 | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| This is a wooden house. | これは木造家屋です。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. | 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| We kept quiet in the room. | 私たちは部屋の中で静かにしていた。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| The bird on the roof is a crow. | 屋根の上にいる鳥はからすです。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| The room is full of flowers. | 部屋は花でいっぱいです。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| That ugly butcher resembles that fictional monster. | その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| Nagoya lies between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にある。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| After slapping Tom, Mary ran out of the room. | トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| He came into the room. | 彼は部屋に入ってきた。 | |