Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| There was a murmur when she entered the room. | 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| So long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| There're more than 100 people in the room. | 部屋に100人以上の人達がいます。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| Without the key, she could not have entered the room. | 鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| She came into the room with her hat on. | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| He complained of the room being too small. | 彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| We saw her enter the room. | 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| His room is untidy. | 彼の部屋は汚い。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| It is very hot in this room, isn't it? | この部屋はとても暑いですね。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| My uncle has a flower shop near the station. | おじは駅のそばに花屋を持ってます。 | |
| There are many books in my room. | 私の部屋にたくさんの本がある。 | |
| There was no one in the room besides Mary and John. | メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。 | |
| The room is cleaned by me. | 部屋は私によってそうじされる。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Turn off the lights when you leave the room. | 部屋を出るときには明かりを消しなさい。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| It is very important to decide what to do about the slope of the roof. | 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| That ugly butcher resembles that fictional monster. | その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 | |
| He complained of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Nagoya is famous for its castle. | 名古屋といえば名古屋城である。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| My dress was ruined when it came back from the cleaner's. | 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| Is there a flower shop in the hotel? | ホテルの中に花屋がありますか。 | |
| This room is too hot for us to work in. | この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| I want you to put the room in order quickly. | 部屋をいそいでかたづけてほしいの。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| He lives on his country estate. | 彼はいなかの屋敷に住んでいる。 | |
| She left the room without saying goodbye. | 彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| He is a fish dealer. | 彼は魚屋です。 | |
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| There is a hut at the back of our house. | 家の後ろに小屋がある。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |