Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| This room is anything but warm. | この部屋は少しも暖かくない。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| You must take off your hat in the room. | 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| I'll give the room a good cleaning. | その部屋をすみずみまできれいにしましょう。 | |
| Please take off your hat here in this room. | この部屋ではぼうしを取ってください。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 3時まで部屋を使っていいですか。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| He is a fishmonger. | 彼は魚屋です。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| The bookseller charged me ten dollars for the book. | 本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| She lives alone in the room. | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| Don't nose about my room. | 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| This is a doghouse of my own making. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| The hut kept the rain and dew out after a fashion. | その小屋はどうにか雨露をしのげた。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| Tom is on the roof. | トムは屋根の上にいる。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| Please change my room? | 部屋を変えていただけますか。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| Do not leave the lights on when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| The gardener had tulips of various kinds. | 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| There was a murmur when she entered the room. | 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 | |
| Children filled the room. | 子供で部屋中がいっぱいになった。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| This room is twelve feet by twenty four. | この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| Ann always keeps her room clean. | アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | |
| There are a lot of girls in the room. | 部屋にはたくさんの少女がいる。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |