Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| There used to be a hut about here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? | 電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない? | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |
| He went to a fruit store first. | 彼は最初くだもの屋に行った。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. | しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| This room will soon heat up. | この部屋はすぐに暖まる。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| Looking into the room, I found nobody there. | 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| My room is just above. | 私の部屋はちょうどこの上です。 | |
| It was a very big room. | それはとても大きな部屋だった。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| Leave the room. | 部屋を出ろ。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| It is hot in this room. | この部屋は暑い。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| Is there a flower shop in the hotel? | ホテルの中に花屋がありますか。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| There was a neat pile of books in the corner of the room. | 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 | |
| He left the room without saying a word. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Let's race to the Izakaya! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| He fell from the roof head over heels. | 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| The room is full of flowers. | 部屋は花でいっぱいです。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| They have assigned me a small room. | 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Is there a book store in the hotel? | ホテルに本屋はありますか。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |