We passed by the door of a certain unfurnished room.
私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
I looked into the next room.
私は隣の部屋の中を見た。
From the look of the cabin, no one lives in it.
小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
There are no chairs in this room.
この部屋に椅子がありません。
She went out of her study.
彼女は勉強部屋から出ていった。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
A screen divided the room into two.
ついたてで部屋が2つに分かれている。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.
私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
May's clothes were lying around the room.
メイの衣服が部屋に散らかっていた。
My father's room is very big.
私の父の部屋はとても広い。
He and I share a room.
彼と私は同じ部屋です。
I'd like a single with a shower, please.
シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
He looked around the room.
彼は部屋を見回した。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
The room was pervaded with the scent of perfume.
部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。
I had my suitcase carried to my room.
私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。
She looked around her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
What are you looking for in the dark room?
暗い部屋で何を探しているのですか。
She always keeps her room clean.
彼女はいつも部屋をきれいにしておく。
There was absolutely no furniture in that room.
あの部屋には家具が全然なかった。
Please have the porter take the baggage to our room.
ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.
名古屋は東京と大阪の間にある。
Behave yourself, or you'll have to leave the room.
いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。
Is that your room?
これはあなたの部屋ですか。
This is the room he rushed into.
ここが彼あわててはいった部屋だ。
Do you know any of the boys in this room?
この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。
This room looks like a pigsty.
この部屋はまるで豚小屋だな。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.