Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| We found a room at the inn. | 私は宿屋で部屋を見つけました。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Every man for his own trade. | もちはもち屋。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| You must leave for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| There was no one in the room. | 部屋の中には誰もいませんでした。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? | 電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない? | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| She’s been sent to jail for murder. | 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| This is the room he rushed into. | ここが彼あわててはいった部屋だ。 | |
| There is a leak in the roof. | この屋根は雨漏りがする。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| He set up as a butcher. | 彼は肉屋を開業した。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| You came into my room. | あなたが、私の部屋に入ってきた。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. | 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| The hotel charged me 8000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| A smell of lilies filled the room. | ユリの香りが部屋に満ちていた。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| He is an all-round man. | 彼は何でも屋だ。 | |
| I saw a cottage in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| It took me five hours to make this kennel. | この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| My room is just above. | 私の部屋はちょうどこの上です。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| I caught sight of him as I entered the room. | 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |