Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| All was quiet in the room. | その部屋は静まり返っていた。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| There is a hut at the back of our house. | 家の後ろに小屋がある。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| They say this old house is haunted. | この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。 | |
| My room is just below. | 私の部屋はこの真下です。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| She came into the room. | 彼女が部屋に入ってきた。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女が部屋に入るのを見た。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| He entered the room, to be confronted by a policeman. | 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| The room is in immaculate order. | 部屋はきちんと整っている。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| The room was kept warm for the guests. | 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto? | 名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。 | |
| He complained of the room being too small. | 彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| I caught sight of him as I entered the room. | 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| There wasn't anybody in that room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| He came into the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| We found a room at the inn. | 私は宿屋で部屋を見つけました。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| This room is anything but warm. | この部屋は少しも暖かくない。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| There is a radio in my room. | 私の部屋にラジオがある。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| She was living alone in a hut. | 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| There's a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| Can you recommend your favorite shoe store? | おすすめの靴屋を教えてくれませんか。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| He complained of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。 | |
| The woman tried on one hat after another, then left the hat shop. | 女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I use the room with my sister. | 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| I built this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |