The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
I want a room with a shower.
私はシャワー付きの部屋が欲しい。
We have to clear the snow off the roof.
屋根の雪おろしをしなくてはいけない。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Who is in this room?
誰がこの部屋にいますか。
A cat walking on the roof.
屋上には猫が歩いている。
May I see the room, please?
私の部屋を見せていただけませんか。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
Tom was caught sneaking out of the room.
トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
Enter the room at once.
すぐ部屋に入りなさい。
She was seen to walk out of the room.
彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
There is a television in this room.
この部屋にはテレビがある。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
Father gestured to me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
He made his way to the room.
彼はその部屋へ進んだ。
John came running into the room.
ジョンが部屋に駆け込んできた。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
We were made to stay in a small room.
私たちは小部屋に滞在させられた。
This room is too small to contain 50 men.
この部屋に50人は入り切れない。
Keep the room in good order.
部屋を整頓しときなさい。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
I have my own bedroom at home.
私は家に自分の部屋があります。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I had the porter take my suitcases to my room.
私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。
We saw her enter the room.
私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。
Single or double room?
個室ですか2人部屋ですか。
There was little furniture in the room.
部屋にはほとんど家具はなかった。
This train runs nonstop to Nagoya.
列車は名古屋までノンストップで走ります。
The room became filled with smoke.
部屋は煙でいっぱいになった。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
The baby crept into the room.
赤ちゃんは部屋に這ってきた。
See to it that no strangers come into this room.
知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
Has the wash come back yet?
洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
Rain dripped off the roof slowly.
雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。
This room is too hot for us to work in.
この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Whose room is this?
これは誰の部屋ですか。
You must keep your room clean.
自分の部屋をきれいにしておきなさい。
There were few children in the room.
部屋には子供たちはほとんどいなかった。
He is not any better than a politician.
彼はたかが政治屋だ。
There was a lot of furniture in the room.
その部屋には多くの家具があった。
He let me leave the room.
彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
He tidied up his room.
彼は部屋をきちんと整理した。
The cottages were blown down one after another.
小屋は次々に風で吹き倒された。
"Where have you been?" "I've been to the barber's."
「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She was living alone in a hut.
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Please have the porter take the baggage to our room.
ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The girl entered the room.
その女の子は部屋に入った。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
My brother and I shared the room.
その部屋は私と兄の二人で使っている。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."