Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| This is a wooden house. | これは木造家屋です。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| The room is cleaned by me. | 部屋は私によってそうじされる。 | |
| Can you recommend your favorite shoe store? | おすすめの靴屋を教えてくれませんか。 | |
| This room has air conditioning. | この部屋にはエアコンがあります。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| I found the book at that bookstore by chance. | あの本屋でたまたまその本を見つけた。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| The light doesn't come on in my room. | 部屋の電気がつかない。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私だけの部屋があればいいのになあ。 | |
| They complained of the room being too hot. | 彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。 | |
| There is a television in my room. | 私の部屋にはテレビがある。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 | |
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |
| The cabin was torn to pieces by the storm. | 小屋はあらしでばらばらになった。 | |
| "My lady is in her chamber," said the servant. | 「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に本屋があります。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| There are some bags in the room. | 部屋にはいくつかのバッグがあります。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| This is the doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| You must go out of the room. | 部屋を出ろ。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| I bought a loaf of bread at the baker's. | 私はパン屋で食パンを1つ買った。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| He is no longer the shy boy he was. | 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| I should like to see the room. | その部屋を見てみたいな。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| This room is anything but warm. | この部屋は少しも暖かくない。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| Take your hat off in the room. | 部屋では帽子を取りなさい。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| Rain dripped off the roof slowly. | 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 | |
| Would you like to wait in the room? | 部屋でお待ちになりますか。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| There was no one in the room besides Mary and John. | メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| He entered the room, to be confronted by a policeman. | 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |