Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| His acquaintance runs a grocery in the country. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| She owns a large property. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| I came across this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| He had the room to himself. | 彼は、その部屋をひとりじめしてた。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| The room is full of flowers. | 部屋は花でいっぱいです。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |
| She has this big room all to herself. | 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I don't like being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| Needless to say, dealing in rice is a declining industry. | お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| I share the room with my sister. | 私は妹と共同で部屋を使っている。 | |
| Don't read in this room. | この部屋で本を読むな。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. | 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| I want to have my own room. | 私は自身の部屋がほしい。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| My father has lived in Nagoya for 30 years. | 父は名古屋に30年住んでいる。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| He is a politician, if ever there was one. | 政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上には鳥が一羽みえる。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| There is a television in this room. | この部屋にはテレビがある。 | |
| Never be noisy in this room. | この部屋では決して騒いではいけません。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| I should like to see the room. | その部屋を見てみたいな。 | |
| He and I share a room. | 彼と私は同じ部屋です。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| Every day I waited for her at the bookstore after school. | 毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| The room was filled with people. | その部屋は人でいっぱいだった。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The room wasn't cleaned by Kate. | その部屋はケートが掃除したのではありません。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |