Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| He tiptoed into the room. | 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| You must clean your room. | 部屋の掃除をしなさい。 | |
| Is there a book store in the hotel? | ホテルに本屋はありますか。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| There is a radio in my room. | 私の部屋にラジオがある。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| There is a desk in this room. | この部屋には机がある。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| She softly stole out of the room. | 彼女はそっと部屋から抜け出した。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| You are not to leave this room. | 君はこの部屋から出てはいけない。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| She wouldn't let him in the room no matter what. | 彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| I bought a loaf of bread at the baker's. | 私はパン屋で食パンを1つ買った。 | |
| The tree stands higher than the roof. | その木は屋根よりも高く立っている。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| Please take off your hat here in this room. | この部屋ではぼうしを取ってください。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Could I see the room please? | 部屋を見せていただけますか。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| I followed her into the room. | 私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| For the time being, I must share this room with my friend. | 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| There is a piano in the room. | その部屋にはピアノがあります。 | |
| The baker is a good man. | そのパン屋の主人はいい人です。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| He is an all-round man. | 彼は何でも屋だ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| The pipe shop is across the street. | パイプ屋は通りの向こう側です。 | |
| The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |