Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a bookstore just 'round the corner. 角を曲がったところに本屋がある。 He was very glad when she offered to help him fix his roof. 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 We passed a night in a mountain hut. 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 The police found the politician dead in his room. 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 He ordered me to leave the room at once. 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 How many rooms do you have? あなたはいくつ部屋を持っていますか。 I left something in the room. 部屋に忘れ物をしてしまいました。 It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 I'd like a room facing the ocean instead. 海に面した部屋に変えてください。 The drugstore is at the end of this road. 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 This room is used as a kitchen. この部屋は台所として使われている。 May I have your room number? 部屋番号をお願いします。 The room was so full of smoke that I could hardly breathe. 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 You must not enter the room. その部屋に入っては行けません。 This room does not get much sun. この部屋はあまり日が当たらない。 My sister always keeps her room clean. 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 She went into the room and lay on the bed. 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 Do not leave the lights on when you leave the room. 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 You should clean your dirty room. 汚い部屋の掃除をしなさい。 My father's room is very big. 私の父の部屋はとても広い。 I have to buy a new carpet for this room. この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 She hasn't cleaned her room yet. 彼女はまだ部屋を掃除していません。 Isn't there an old bakery somewhere in this town? この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? I saw him go out of the room just now. 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 Let's clear out the attic. 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 She left the room without saying a word. 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 May I see the room, please? 私の部屋を見せていただけませんか。 I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 I made this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 They lodged by twos and threes in the cottage. 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 This room doesn't get much sunlight. この部屋はあまり日光が当たらない。 If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 The roof was torn off due to the strong winds. 屋根は強風に飛ばされた。 Somebody is standing in front of his room. 誰かが彼の部屋の前にたっている。 The room is furnished with two beds. その部屋は寝台が2台備えられている。 It was dark in the room. 部屋の中は暗かった。 Enter the room at once. すぐ部屋に入りなさい。 Our teacher said to us, "Don't leave the room." 先生は私達に部屋を離れるなといった。 It was a very big room. それはとても大きな部屋だった。 How many rooms are there on the second floor of your house? あなたの家2階にいくつ部屋があるの? We caught him trying to go out of his room. 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 Be sure to turn out the light when you go out of the room. 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 Are the hotel rooms supplied with hair dryers? ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 The room was as still as the grave. 部屋は墓場のように静かだった。 He entered his room. 彼は自分の部屋に入った。 Make your room tidy. 部屋の中をきちんと整理しなさい。 It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! Has the postman been yet? 郵便屋はもうきましたか。 Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 Did you clean your room today? 今日部屋の掃除をした? Look at the house with the red roof. 赤い屋根の家を見てごらん。 There isn't much furniture in my room. 私の部屋にはあまり家具がありません。 The room was in complete darkness. 部屋は真っ暗だった。 I'd like a room in the corner of the building. 角部屋でお願いします。 You must keep your room tidy. あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。 As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 Each of his children has his own room. 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 No sooner had she entered her room than she began to cry. 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 The girl who works at the bakery is pretty. あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 I'd like the most inexpensive room you have for four nights. 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 Hit men are a popular subject for TV movies. 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 This is the doghouse that I made myself. これは私が自分で作った犬小屋です。 Wooden houses easily catch fire. 木造家屋は燃えやすい。 Laughter filled the room. 部屋中が笑いでいっぱいだった。 Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 The room is too small to play in. その部屋は小さいので、中では遊べない。 Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 This room will soon heat up. この部屋はすぐに暖まる。 He is playing in his room. 彼は彼の部屋で遊んでいます。 I will be waiting for you in my room. 私は部屋であなたを待っているでしょう。 Being in a room full of smokers is my pet peeve. 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 Rugby is an outdoor game. ラグビーは屋外競技である。 My room is just below. 私の部屋はこの真下です。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 We have to rent a room for our party. 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 On entering the barn, he found a missing bike. 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 He keeps the room to himself. 彼は部屋を独占している。 We'd like a double room with bath. 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 I am going to my room, where I can study. 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 You can see for miles from the roof. 屋上からは、何マイルも見渡せる。 My apartment is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 It seems to me that I heard a noise in the attic. 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 I used to work in a noisy room. よく騒がしい部屋で働いたものだった。 There is little furniture in my room. 私の部屋にはほとんど家具がない。 The room was packed with people. 部屋は人でいっぱいだった。 He tidied up his room. 彼は部屋の片付けをした。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 The roof of the house is red. その家の屋根は赤い。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。