Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Not a sound was heard in the room. | 部屋には物音一つ聞こえなかった。 | |
| There is a hut below the bridge. | 橋の下流に小屋がある。 | |
| My dog goes to its house. | 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| You are not to leave this room. | 君はこの部屋から出てはいけない。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| The hut kept the rain and dew out after a fashion. | その小屋はどうにか雨露をしのげた。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| She always keeps her room in good order. | 彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| This room is very stuffy. | この部屋は息がつまりそうだ。 | |
| He is always complaining of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| I will be waiting for you in my room. | 私は部屋であなたを待っているでしょう。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| He's gone to Nagoya on business. | ただいま名古屋に出張中です。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| There used to be a hut around here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| She came into the room. | 彼女は部屋に入ってきた。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| There is a television in my room. | 私の部屋にはテレビがある。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| Do not leave the lights on when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I went to a haunted house. | 私は、幽霊屋敷に行った。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| He flipped the switch and threw the room into brightness. | 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| That house with a red roof is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Needless to say, dealing in rice is a declining industry. | お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| This room is twelve feet by twenty four. | この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| He always keeps his room clean. | 彼はいつも部屋を清潔にしておく。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| He left the room on my entering it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| She decorated her room with roses. | 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| There is a cottage beyond the bridge. | 橋の向こうに小屋がある。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| He had the room to himself. | 彼は、その部屋をひとりじめしてた。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| You must leave for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |