Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will live in a room with four beds. | ベッドが四つある部屋に暮らす。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| She showed me her room. | 彼女は私に部屋を見せてくれた。 | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| Beams bear the weight of the roof. | 梁が屋根をささえている。 | |
| He hid in an abandoned building. | 彼は廃屋に隠れた。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| There is a hut below the bridge. | 橋の下流に小屋がある。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| Needless to say, dealing in rice is a declining industry. | お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 | |
| All was quiet in the room. | その部屋は静まり返っていた。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| I made this kennel by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| It is very important to decide what to do about the slope of the roof. | 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| I locked myself out. | 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| The room was pervaded with the scent of perfume. | 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 | |
| She was alone in this opinion. | 彼女は部屋に1人でいた。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| She went into her room to change her dress. | 彼女は服を変えに部屋へ入った。 | |
| My dog goes to its house. | 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 | |
| There is a radio in my room. | 私の部屋にラジオがある。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| I entered the bookstore on the way. | 通りがけに本屋によった。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| I went to a haunted house. | 私は、幽霊屋敷に行った。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The killers stole up on him. | 殺し屋たちが彼に忍び寄った。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room. | あの部屋ではタバコを吸ってよいが、この部屋ではいけない。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 赤い屋根の家が見えました。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| He put the room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Please change my room? | 部屋を変えていただけますか。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| She is very fond of standing out. | 彼女は目立ちたがり屋だ。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |