Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| He's so moody I have trouble keeping up with him. | あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| Sam owns a fishmonger's business. | サムは魚屋の店を持っている。 | |
| The flower shop is just across the street. | 花屋はちょうど通りの向こう側だ。 | |
| Let's race to the Izakaya! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| After slapping Tom, Mary ran out of the room. | トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 | |
| The room became filled with smoke. | 部屋は煙でいっぱいになった。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| So long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| A new room was assigned to me. | 私に新しい部屋が割り当てられた。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| I entered the bookstore on the way. | 通りがけに本屋によった。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| It's time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| She owns a large property. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| The view from the top of that building was magnificent. | あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| My room is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| The fact is that my cat is shy. | 実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| He left the room without saying a word. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| Don't burst into the room without knocking. | ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| He hustled me into the house. | 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| The room was hot. | その部屋は暑かった。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| She wouldn't let him in the room no matter what. | 彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I do things at my own pace. | 私はのんびり屋さんです。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| Please take off your hat here in this room. | この部屋ではぼうしを取ってください。 | |