Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| He is no longer the shy boy he was. | 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| There is a television in this room. | この部屋にはテレビがある。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| There wasn't even one book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| I saw a hut in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Please change my room? | 部屋を変えていただけますか。 | |
| I share the room with my sister. | 私は妹と共同で部屋を使っている。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど人はいなかった。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| I went to a haunted house. | 私は、幽霊屋敷に行った。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| Without the key, she could not have entered the room. | 鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。 | |
| Is there a book store in the hotel? | ホテルに本屋はありますか。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| Look at the house with the red roof. | 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Nobody perceived me entering the room. | 誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| You must leave for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| I watched a movie with my friend in my room. | 部屋に友達と映画を見ました。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| The room is full of people. | その部屋は人々でいっぱいだ。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| I'll give the room a good cleaning. | その部屋をすみずみまできれいにしましょう。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| What are you looking for in the dark room? | 暗い部屋で何を探しているのですか。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| He lives on his country estate. | 彼はいなかの屋敷に住んでいる。 | |
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| I'm a baker. | 私はパン屋です。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| The tree stands higher than the roof. | その木は屋根よりも高く立っている。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋を離れるように言った。 | |