Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I built this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| I cleared the roof of snow. | 屋根の雪を取り除いた。 | |
| I do things at my own pace. | 私はのんびり屋さんです。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| John came running into the room. | ジョンが部屋に駆け込んできた。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| She climbed down from the roof. | 彼女は屋根から下りた。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| The room is full of flowers. | 部屋は花でいっぱいです。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| I have my own bedroom at home. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| Every day I waited for her at the bookstore after school. | 毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。 | |
| It's in a small room at the end of garden. | それは庭の隅の小さな部屋にあります。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| The woman tried on one hat after another, then left the hat shop. | 女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。 | |
| The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| Tom isn't shy. | トムは恥ずかしがり屋ではない。 | |
| He fell from the roof head over heels. | 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| There used to be a bookstore on that corner. | あの角には、かつて本屋があった。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| There is a leak in the roof. | この屋根は雨漏りがする。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| I don't like being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| Our dog is in the kennel. | うちの犬は犬小屋にいる。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| The tree stands higher than the roof. | その木は屋根よりも高く立っている。 | |
| The tree is about as high as the roof. | その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| The hotel charged me 8000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| I followed her into the room. | 私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| Rain was pattering on the roof. | 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| There are ten people in this room. | この部屋に10人いる。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| This room has fine ventilation. | この部屋は風通しがよい。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| You must start for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. | 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| My uncle has a flower shop near the station. | おじは駅のそばに花屋を持ってます。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |