Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| We stored the hay in the barn. | 干し草を納屋に蓄えた。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| She was alone in this opinion. | 彼女は部屋に1人でいた。 | |
| This room gets sunshine. | この部屋は日があたる。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| There wasn't anybody in that room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. | 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 | |
| A bad smell permeated the room. | 悪臭が部屋中にびまんした。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| I made this kennel by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? | 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| There's not enough light in this room for sewing. | その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| The room is cleaned by me. | 部屋は私によってそうじされる。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| She has this big room all to herself. | 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| My room is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. | 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| This is the doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| This room can hold three hundred people. | この部屋は三百人収容できる。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| There was a neat pile of books in the corner of the room. | 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| The hut kept the rain and dew out after a fashion. | その小屋はどうにか雨露をしのげた。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| You won't get it so easily. | そうは問屋がおろさない。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| The huts were built with a space of 50 meters in between. | 小屋は50メートルの間隔で建てられた。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |