This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.
これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Do you have any vacancies?
空いている部屋はありますか。
There is a piano in the room.
その部屋にはピアノがあります。
There was no furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
There were two hundred people in the room.
その部屋には200人の人々がいた。
The tile which fell from the roof broke into pieces.
屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
After slapping Tom, Mary ran out of the room.
トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。
The doctor came into the examination room and asked about her problem.
医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。
I'll show you to his office and introduce you to him.
彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
This room is comfortable.
ここは快適な部屋だ。
The room was full of girls in white.
部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
She put her room in order.
彼女は自分の部屋を片づけていた。
The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
He would often go to that tavern.
彼はその居酒屋によく出かける。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Will you open the window and air out this stuffy room?
このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Tom stood in the middle of the room.
トムは部屋の中央に立っていた。
Has the mailman already come?
郵便屋さんはもう来ましたか。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
The room was warm.
部屋は暖かかった。
You can't get this at any bookseller's.
これはどの本屋でも手に入らない。
Why don't we go to the bookstore on foot?
歩いて本屋へいきましょう。
His room is always a tip.
彼の部屋はいつもだらしがない。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
The house is quite run down.
その家はかなりぼろ屋になっている。
I went to CoCo Ichiban every week.
毎週、CoCo壱番屋に行きました。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.
名古屋は東京と大阪の間にあります。
The stable is right behind the farm house.
農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
The cat ran away into the room.
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.