Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is nothing more than a politician. | 彼は、政治屋にすぎない。 | |
| She owns a large property. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| She may have left her car key in her room. | 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 | |
| All of a sudden, the barn went up in flames. | 突然、納屋が爆発炎上した。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| The tailor makes the man. | 仕立て屋は人物を作る。 | |
| He is always complaining of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| I followed her into the room. | 私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。 | |
| They say this old house is haunted. | この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| I added a room to my house. | 部屋の増築をした。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| The room wasn't cleaned by Kate. | その部屋はケートが掃除したのではありません。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| You must keep your room clean. | あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Please turn off the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| She hasn't cleaned her room yet. | 彼女はまだ部屋を掃除していません。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| Please take off your hat here in this room. | この部屋ではぼうしを取ってください。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| I am a man who can't stand being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| I'm a baker. | 私はパン屋です。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Jim awoke and found himself alone in the room. | ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| Every time he goes out, he drops in at the bookstore. | 彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。 | |
| This is the room where the body was found. | これが死体の発見された部屋です。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. | 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |
| My room is just above. | 私の部屋はちょうどこの上です。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| The candles made the room bright. | ろうそくは部屋を明るくした。 | |
| The fact is that my cat is shy. | 実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| We took refuge from the storm in a nearby barn. | 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |