Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| The huts were built with a space of 50 meters in between. | 小屋は50メートルの間隔で建てられた。 | |
| It is said the house is haunted. | その家はお化け屋敷と言われます。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| He and I share a room. | 彼と私は同じ部屋です。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| I saw a hut in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| Leave the room. | 部屋を出ろ。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上には鳥が一羽みえる。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Ken shared the room with his elder brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| The roof is shining in the sun. | 屋根は日を浴びて輝いている。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| You must keep your room tidy. | あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。 | |
| A butcher deals in meat. | 肉屋は肉をあきなう。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| He stepped aside for her to enter the room. | 彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| He complained of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。 | |
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| The boy was crying in the room. | その少年は部屋で泣いていた。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| He was alone in the room. | 彼はその部屋でひとりだった。 | |
| Jeweler! Locksmith! | 玉屋!鍵屋! | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| The key was left in the room. | 鍵を部屋のなかに置いてきた。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| He entered the room, to be confronted by a policeman. | 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| She left her room in haste. | 彼女は慌てて部屋を出ていった。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| Tom walked into Mary's room. | トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| The room wasn't cleaned by Kate. | その部屋はケートが掃除したのではありません。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| Please come to my room to help me. | 私を手伝いに部屋に来て下さい。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| He is very close with his money. | 彼は金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| All of a sudden, the barn went up in flames. | 突然、納屋が爆発炎上した。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |