Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| The staircase leading to the rooftop is narrow, steep, and dark. | 屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。 | |
| We found a room at the inn. | 私は宿屋で部屋を見つけました。 | |
| She burst into the room. | 彼女は部屋に飛び込んだ。 | |
| I'd like breakfast in my room at 8 sharp. | 8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Do your room at once. | すぐ部屋を片付けなさい。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| I had the gardener plant some trees. | 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| There used to be a hut about here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. | 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| A new room was assigned to me. | 私に新しい部屋が割り当てられた。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| Charge it to my room. | 部屋につけておいてください。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| You won't get it so easily. | そうは問屋がおろさない。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| She is very fond of standing out. | 彼女は目立ちたがり屋だ。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| She has this big room all to herself. | 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| You must go out of the room. | 部屋を出ろ。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| Can I go out of the room? | 部屋からでてきてもいいですか。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| The shape of the roof looks like a pyramid. | その屋根の格好はピラミッドに似ている。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| He is a sort of politician. | 彼は政治屋のような人だ。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| Needless to say, dealing in rice is a declining industry. | お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| I saw a cottage in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| Every man to his trade. | 餅は餅屋。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| I locked myself out. | 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |