Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| You can't get this at any bookseller's. | これはどの本屋でも手に入らない。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| She burst into the room. | 彼女は部屋に飛び込んだ。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| She complained of the room being too hot. | 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| The heater is warming up the room. | ヒーターが部屋を暖めている。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| She wouldn't let him in. | 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| He is a fishmonger. | 彼は魚屋です。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は決してきちんとしていない。 | |
| It is said the house is haunted. | その家はお化け屋敷と言われます。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| The shape of the roof looks like a pyramid. | その屋根の格好はピラミッドに似ている。 | |
| Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". | 私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| There was a large audience in the room. | 部屋の中に多くの聴衆がいた。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| This room is very warm. | この部屋はとても暖かい。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| Mayuko entered the room. | マユコは部屋に入った。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| Sunlight brightens the room. | 日がさして部屋が明るくなった。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| I went to a haunted house. | 私は、幽霊屋敷に行った。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| I made this kennel by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| She was alone in this opinion. | 彼女は部屋に1人でいた。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| He entered the room, to be confronted by a policeman. | 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| Beams bear the weight of the roof. | 梁が屋根をささえている。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |