Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| I found the book at that bookstore by chance. | あの本屋でたまたまその本を見つけた。 | |
| After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. | 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| Nancy enjoys indoor games. | ナンシーは屋内競技が好きです。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| There are a lot of girls in the room. | 部屋にはたくさんの少女がいる。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I followed her into the room. | 私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| When I was fifteen, I got a room of my own. | 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| All of a sudden, the barn went up in flames. | 突然、納屋が爆発炎上した。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| He's very shy. He says he wants to see you. | はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| I'd like a twin room, please. | 二人部屋をお願いします。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | |
| Such was the explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| There is a television in this room. | この部屋にはテレビがある。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| He is a fishmonger. | 彼は魚屋です。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| Tom is in the attic. | トムは屋根裏部屋にいる。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |