Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| The tile which fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| It was in this room that we had the meeting last Friday. | この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 | |
| We saw Mr Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| So long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| It happened that I was in her room. | たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| Do you have a double room? | 2人部屋はありますか。 | |
| He is too shy to bare his heart to her. | 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. | 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 | |
| There used to be a bookstore on that corner. | あの角には、かつて本屋があった。 | |
| There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. | 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| I entered the bookstore on the way. | 通りがけに本屋によった。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Do you have any vacancies? | 空いている部屋はありますか。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| The room wasn't cleaned by Kate. | その部屋はケートが掃除したのではありません。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| I am planning to make an overnight trip to Nagoya. | 私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 | |
| He entered my room. | 彼は私の部屋に入った。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| I never thought of coming to your place. | あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| The room is cleaned by me. | 部屋は私によってそうじされる。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| Could you find a room for my sister? | 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 | |
| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| She has this big room all to herself. | 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 | |
| He is an all-round man. | 彼は何でも屋だ。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| There is a television in my room. | 私の部屋にはテレビがある。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. | その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| After a while, the man came into the room. | しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| He fell from the roof head over heels. | 彼は屋根からまっさかさまに落ちた。 | |