Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| It is hot in this room. | この部屋は暑い。 | |
| The pipe shop is across the street. | パイプ屋は通りの向こう側です。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| Can you recommend your favorite shoe store? | おすすめの靴屋を教えてくれませんか。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| Every time he goes out, he drops in at the bookstore. | 彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| He made himself heard across the room. | 彼は部屋中に聞こえるような声で話した。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| I'm a baker. | 私はパン屋です。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| Jeweler! Locksmith! | 玉屋!鍵屋! | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| We kept quiet in the room. | 私たちは部屋の中で静かにしていた。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| He burst into the room. | 彼は突然部屋に入ってきた。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| The barn door had been carelessly left unlatched. | 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| Can I go out of the room? | 部屋からでてきてもいいですか。 | |
| It is very hot in this room, isn't it? | この部屋はとても暑いですね。 | |
| We headed for the mountain cottage. | 我々は小屋に向かって進んでいた。 | |
| There wasn't anybody in that room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| You won't get it so easily. | そうは問屋がおろさない。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる? | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| My uncle has a flower shop near the station. | おじは駅のそばに花屋を持ってます。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| The room was light enough for him to read the letter. | 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 | |
| Beams bear the weight of the roof. | 梁が屋根をささえている。 | |
| He entered my room. | 彼は私の部屋に入った。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| We will keep the room warm. | 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 | |
| Rain was pattering on the roof. | 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| Sunlight brightens the room. | 日がさして部屋が明るくなった。 | |