Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| His room was covered with dust. | 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| You must leave for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| His room is always in good order. | 彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。 | |
| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| She may have left her car key in her room. | 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. | 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| I lived for more than a month in Nagoya. | 1か月あまり名古屋に居たことがある。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |
| I'd like a twin with an extra bed. | ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| There is a television in this room. | この部屋にはテレビがある。 | |
| She keeps his room clean. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| There is much hatred in this room, and little kindness. | この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| The roof of my house is red. | 私の家の屋根は赤い。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| Mayuko entered the room. | マユコは部屋に入った。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| There used to be a hut around here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6つ部屋がある家を買った。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. | 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |