Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| They slept a little in the room. | 彼らは部屋で少し寝た。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| The room became filled with smoke. | 部屋は煙でいっぱいになった。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| After slapping Tom, Mary ran out of the room. | トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Why don't we go to the bookstore on foot? | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| She owns a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| You must keep your room tidy. | あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| This room is twelve feet by twenty four. | この部屋は縦12フィート横24フィートあります。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| He went about making a doghouse. | 彼は犬小屋作りに取りかかった。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| After a while, the man came into the room. | しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。 | |
| I locked myself out. | 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| I cleared the roof of snow. | 屋根の雪を取り除いた。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| Do not leave the lights on when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| She may have left her car key in her room. | 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| I had the gardener plant some trees. | 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| He's so moody I have trouble keeping up with him. | あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。 | |
| I'm a baker. | 私はパン屋です。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| My dog goes to its house. | 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| We usually sleep in this room. | 私たちは普通はこの部屋で寝る。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| There used to be a hut about here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| His room is always filled with his friends. | 彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。 | |
| I like to have a full-length mirror in my bedroom. | 私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。 | |
| I should like to see the room. | その部屋を見てみたいな。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| Sunlight brightens the room. | 日がさして部屋が明るくなった。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| Tom has a house which has two rooms. | トムは2部屋ある家をもっている。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 赤い屋根の家が見えました。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |