Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets. | 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 赤い屋根の家が見えました。 | |
| He was alone in the room. | 部屋には彼が一人だった。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| I thought you'd be in your room. | あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| The cabin was torn asunder by the storm. | 小屋はあらしでばらばらになった。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| In Japan the ceilings are quite low for foreigners. | 日本の屋根は外国人には低すぎる。 | |
| Beams bear the weight of the roof. | 梁が屋根をささえている。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| He came into the room. | 彼は部屋に入ってきた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| At one time they lived in Nagoya. | かつて彼らは名古屋にすんでいた。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |
| The baker is a good man. | そのパン屋の主人はいい人です。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| Hit men are a popular subject for TV movies. | 殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| I'll give the room a good cleaning. | その部屋をすみずみまできれいにしましょう。 | |
| Rain was pattering on the roof. | 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| She was left alone in the room. | 彼女は部屋にひとりにされた。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| We saw Mr Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| The real estate man told lies to the couple. | その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Entering the room, I found her playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| This is a doghouse of my own making. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| The papers say that there was a big fire in Nagoya. | 新聞によると名古屋に大火災があったそうです。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| They say this old house is haunted. | この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。 | |
| Nobody perceived me entering the room. | 誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| She lives alone in the room. | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| There is much hatred in this room, and little kindness. | この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 | |
| After a while, the man came into the room. | しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| When I was fifteen, I got a room of my own. | 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 | |
| I will live in a room with four beds. | ベッドが四つある部屋に暮らす。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| There isn't a table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| Every man to his trade. | 餅は餅屋。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| He is too shy to bare his heart to her. | 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| She showed me her room. | 彼女は私に部屋を見せてくれた。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| Could I see the room please? | 部屋を見せていただけますか。 | |
| I like to have a full-length mirror in my bedroom. | 私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| This room is comfortable. | ここは快適な部屋だ。 | |