Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| I had the gardener plant some trees. | 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| He's so moody I have trouble keeping up with him. | あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| He entered my room. | 彼は私の部屋に入った。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| There is a cottage beyond the bridge. | 橋の向こうに小屋がある。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| In the room there were four boys, who were playing cards. | その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 | |
| One mouse is running around in the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| The roof of my house is red. | 私の家の屋根は赤い。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| Tom stood in the middle of the room. | トムは部屋の中央に立っていた。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| So long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| This room smells musty. | この部屋はかび臭い。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| After slapping Tom, Mary ran out of the room. | トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 | |
| You must start for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| Every day I waited for her at the bookstore after school. | 毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| Don't enter the room without permission. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| The baker is a good man. | そのパン屋の主人はいい人です。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| Nancy enjoys indoor games. | ナンシーは屋内競技が好きです。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| She came into the room. | 彼女は部屋に入ってきた。 | |
| The barn was small, but it was strong. | その納屋は小さかったが頑丈だった。 | |
| We stored the hay in the barn. | 干し草を納屋に蓄えた。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Tom isn't shy. | トムは恥ずかしがり屋ではない。 | |
| The roof was blown off by the explosion. | 屋根は爆発で吹き飛ばされた。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| He is nothing more than a politician. | 彼は、政治屋にすぎない。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| I left my key in my room. | 部屋に鍵を忘れました。 | |
| There are desks in the room. | 部屋の中に机があります。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| The desk seems small in this room. | この部屋ではその机が小さく見えます。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| You must keep your room clean. | 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 | |
| Smoking is not allowed in this room. | この部屋は禁煙です。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| I caught sight of him as I entered the room. | 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| Please change my room? | 部屋を変えていただけますか。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |