The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We usually sleep in this room.
私たちは普通はこの部屋で寝る。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
Every day I waited for her at the bookstore after school.
毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
We spent a night at the mountain hut.
山小屋で一夜を明かした。
She rented a four-room apartment.
彼女は4部屋のアパートを借りた。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Many high school students hang around at book stores reading comics.
高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
Fred's house has five rooms.
フレッドの家には部屋が5つあります。
This room is very stuffy.
この部屋は息がつまりそうだ。
We were crowded into the small room.
われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
Do you have any cheaper rooms?
もっと安い部屋はありますか。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
He came into my room.
彼は私の部屋へ入ってきた。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
I had my hair cut at the barber's.
私は床屋で散髪した。
The roof of my house is red.
私の家の屋根は赤い。
He went about making a doghouse.
彼は犬小屋作りに取りかかった。
I shone a flashlight into the dark room.
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
This room commands a fine view of the city.
この部屋から街が大変よく眺められます。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
Hit men are a popular subject for TV movies.
殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
A cat lay at full length on the roof.
猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。
We stored the hay in the barn.
干し草を納屋に蓄えた。
He is reading a book in his room.
彼は自分の部屋で本を読んでいます。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Go to the barber.
床屋に行きなさい。
The roof of the house let in the rain.
その家の屋根は雨漏りがした。
The house had its roof ripped off by the storm.
その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Charge it to my room.
部屋につけておいてください。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The room is being painted by him.
その部屋は彼によってペンキが塗られている。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.
その小屋はどうにか雨露をしのげた。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I'd like a double with a bath.
ダブルのバスつきの部屋がいいです。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
There wasn't even one book in the room.
部屋には1冊の本もなかった。
He must have entered this room.
彼がこの部屋に入ったにちがいない。
His room was covered with dust.
彼の部屋はほこりでいっぱいだった。
Please come into the room.
部屋の中に入ってください。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
I saw a house with a red roof.
赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita
Single with bath, right?
浴室付きの一人部屋ですね。
I saw a cottage in the distance.
遠くに小屋が見えた。
There is a toy shop in the neighborhood.
近所におもちゃ屋があります。
He is the owner of the liquor shop.
彼があそこの酒屋の主人です。
I saw a house whose roof was red.
赤い屋根の家が見えました。
We saw her enter the room.
私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?