Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| Every time he goes out, he drops in at the bookstore. | 彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| The room was so full of smoke that I could hardly breathe. | 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| His room was in disorder. | 彼の部屋は散らかっていた。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| There is an advertising balloon flying above the department store. | デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| This room looks like a pigsty. | この部屋はまるで豚小屋だな。 | |
| The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | |
| The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. | その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| The flower shop is opposite the park. | 花屋は公園の反対側にもある。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg. | 彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| This room is used by teachers. | この部屋は先生方に使われています。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| I entered the bookstore on the way. | 通りがけに本屋によった。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| I bought a loaf of bread at the baker's. | 私はパン屋で食パンを1つ買った。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| There's not enough light in this room for sewing. | その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| Take your hat off in the room. | 部屋では帽子を取りなさい。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| He entered his room. | 彼は自分の部屋に入った。 | |
| After a while, the man came into the room. | しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| He bolted out of the room. | 彼は部屋から飛び出した。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| His acquaintance runs a general store in the countryside. | 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 | |
| Jeweler! Locksmith! | 玉屋!鍵屋! | |
| My dress was ruined when it came back from the cleaner's. | 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| He flipped the switch and threw the room into brightness. | 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |