Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| You can leave the room now. | もう部屋を出てもよろしい。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| We decorated the room ourselves. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| However it's a pain putting the room in order. | しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| Don't leave the room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| There isn't a table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| The woman tried on one hat after another, then left the hat shop. | 女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| I have my own bedroom at home. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Nancy enjoys indoor games. | ナンシーは屋内競技が好きです。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| There was nobody in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋へ入ってきた。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| Come into my room. | 私の部屋に入りなさい。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| At one time they lived in Nagoya. | かつて彼らは名古屋にすんでいた。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| I share the room with my sister. | 私は妹と共同で部屋を使っている。 | |
| Tom is standing in the corner of the room. | トムは部屋の隅に立っている。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| She climbed down from the roof. | 彼女は屋根から下りた。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |