Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| A new room was assigned to me. | 私に新しい部屋が割り当てられた。 | |
| Don't enter the room without permission. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| He was very glad when she offered to help him fix his roof. | 彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| He came into the room. | 彼は部屋に入ってきた。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Needless to say, dealing in rice is a declining industry. | お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| There is a flower shop near by. | 近くに花屋があります。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| He ordered me to leave the room at once. | 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| It took me five hours to make this kennel. | この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| He has a large desk in his small room. | 彼は小さい部屋に大きい机を置いている。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| He called at the baker's on the way home. | 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 | |
| My flat is on the third floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| I don't like being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| I like to have a full-length mirror in my bedroom. | 私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。 | |
| That house, the roof of which is red, is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| I saw a cottage in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| We took refuge from the storm in a nearby barn. | 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | |
| Will you go across to the baker's and buy some bread? | 向かいのパン屋へ行ってパンを買ってきて。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| The greengrocer is very kind to his customers. | その八百屋は客にとても親切だ。 | |
| They complained of the room being too hot. | 彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。 | |
| He is an all-round man. | 彼は何でも屋だ。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| The book shop also looks like it closes late. | 本屋さんもおそじまいのようです。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| This room can hold three hundred people. | この部屋は三百人収容できる。 | |
| Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto? | 名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| The room was hot. | その部屋は暑かった。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| This room is for VIPs. | この部屋は要人用です。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| She came completely naked into the room, rendering him speechless. | 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 | |
| She came into the room. | 彼女が部屋に入ってきた。 | |