Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baker is a good man. | そのパン屋の主人はいい人です。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| Rain dripped off the roof slowly. | 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| Leave the room. | 部屋を出ろ。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. | 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| He dropped in at the bookstore. | 彼は本屋に立ち寄った。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| We must make the best of the small room. | 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 | |
| May I see the room, please? | 私の部屋を見せていただけませんか。 | |
| Every man to his trade. | 餅は餅屋。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど人はいなかった。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| Please take off your hat here in this room. | この部屋ではぼうしを取ってください。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| Would you like to wait in the room? | 部屋でお待ちになりますか。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| What is the name of the building whose roof you can see? | あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| I thought you'd be in your room. | あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| Look at that cat on the roof. | あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| His room is always filled with his friends. | 彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| This is a doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| She climbed down from the roof. | 彼女は屋根から下りた。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| Don't make so much noise in the room. | 部屋の中でそんなにさわぐな。 | |
| He always keeps his room clean. | 彼はいつも部屋を清潔にしておく。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| The curtains make this room beautiful. | カーテンがこの部屋を美しくしている。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| Don't nose about my room. | 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| She bought it at the butcher's. | 彼女はそれを肉屋で買った。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. | 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| There used to be a bake-shop on this corner. | この角に昔は、パン屋があった。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |