Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| Mayuko came out of the room. | マユコが部屋から出てきた。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| He flipped the switch and threw the room into brightness. | 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 | |
| It took me five hours to make this kennel. | この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| Let's race to the Izakaya! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| Is there a book store in the hotel? | ホテルに本屋はありますか。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| She is very fond of standing out. | 彼女は目立ちたがり屋だ。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| This room is for individual use. | この部屋は個人専用です。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| Could you change my room for me? | 部屋を替えていただけますか。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| He is a fishmonger. | 彼は魚屋です。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| I'd like a double with a bath. | ダブルのバスつきの部屋がいいです。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He's very shy. He says he wants to see you. | はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| She may have left her car key in her room. | 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| There is a hut below the bridge. | 橋の下流に小屋がある。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| His room is untidy. | 彼の部屋は汚い。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| The roof of my house is red. | 私の家の屋根は赤い。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty. | 弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |