The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '層'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
I said nothing, which made him more furious.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Today the ozone layer is thinning.
今日オゾン層は希薄になりつつある。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
He studied all the harder for being praised by his teacher.
彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
I liked you even more when I met you.
あなたと会って、より一層あなたのことが、好きになりました。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Every time you read a book, you will be the better for it.
あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語に一層興味があります。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
They became all the better friends because they entered the same college.
彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
Our city sits on an active fault.
我々の町は活断層の上にある。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Russian is very difficult to learn.
ロシア語は大層学びにくい。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Without the ozone layer, we would be in danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
The sun shines brighter after the storm.
嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
Her warm personality adds charm to her beauty.
彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience.
テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。
Her shyness makes me like her even more.
彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The high building deprived their house of sunlight.
高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.