Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's climb that mountain to see it. | それを見るため、あの山に登ろう。 | |
| What you see above the water is just the tip of the iceberg. | 水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私達は山のふもとの宿に泊まった。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。 | |
| Kenichi Matsuyama's acting is very good. | 松山ケンイチの演技はとても上手です。 | |
| While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. | 乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 | |
| There is an old castle at the foot of the mountain. | 山のふもとに古い城がある。 | |
| He tried climbing the distant mountain. | 彼は試しに遠山に登ってみた。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどんな山より高い。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. | 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| It would be madness to climb that mountain in winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズは山羊乳で作られている。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | |
| I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| Looking at the pile of laundry, I sighed. | 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私たちはその山のふもとの宿に泊まった。 | |
| Mr. Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| How high is that mountain? | あの山の高さはどれくらいですか。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| I tried climbing the mountain. | 私は試しにその山に登ってみた。 | |
| The moon is coming up over the mountains. | 月が山の向こうから上がりつつある。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| I went shares with my cousin in the profits. | 私はいとこと利益を山分けした。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私達は山へスキーしに行きました。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| The mountain top is covered with snow almost all year. | その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Can you tell a sheep from a goat? | 羊と山羊の区別がわかりますか。 | |
| They often connect Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を想像する。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The mountain was blurred by fog. | 霧のため山の輪郭がぼんやりしていた。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。 | |
| Mt. Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で最も高い山です。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| Her house is at the foot of a mountain. | 彼女の家は山のふもとにあります。 | |
| Only the tip of an iceberg shows above the water. | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 | |
| The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers. | 国破れて、山河あり。 | |
| I halved the money with my pal. | その金は仲間と山分けした。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. | カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. | 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| Is there a lot of flowers in this garden? | その庭園には沢山花がありますか? | |
| That's a famous mountain. | その山は人気がある。 | |
| The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. | その国は山の景色が美しいので有名です。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| There are a great many forest fires in America. | アメリカではとても多くの山火事がある。 | |
| Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing. | 大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| We are going to climb that mountain. | 私たちはあの山に登るつもりです。 | |
| In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts. | 山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| The mountain is about 3000 meters above sea level. | その山は海抜約3000メートルだ。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| I saw the mountain for the first time. | 私は初めてその山を見た。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow? | 明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。 | |
| We toiled up a hill. | 我々は骨を折って山を登った。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| I would say that Yamada is more of an "herbivore". | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| He is a fine type of mountain climber. | 彼は登山家の良い見本だ。 | |
| You really put that much in the sandwich? | そんなに沢山パンに乗るんか? | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| This morning, Mr Yamaha bought 30 kilos of walnuts wholesale. | 今朝、山羽さんが卸で胡桃を30キロ買いました。 | |
| I want to see a volcano. | 火山を見たいよ。 | |
| This is a view of the Alps. | これはアルプス山脈の絵です。 | |
| I have a house in the mountains. | 私は山にある家があります。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山の中では空気がとてもきれいだ。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| France is separated from Spain by the Pyrenees. | フランスとスペインはピレネー山脈によって分かたれている。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Ms. Yamamoto teaches us English. | 山本先生は私たちに英語を教えている。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |