Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| We admired the view of Mt. Fuji. | 私たちは富士山の景観に感嘆した。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| She is a doctor and also an alpinist. | 彼女は医者であり登山家である。 | |
| Kenichi Matsuyama's acting is very good. | 松山ケンイチの演技はとても上手です。 | |
| Why don't we go to the mountains this weekend? | 今週末、山に行くってのはどうかな? | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| The mountains look nicer from a distance. | その山は少し離れて見た方がよい。 | |
| You shouldn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| You had better not climb such high mountains in winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| Mt. Everest is the highest mountain in the world. | 世界中の山でエベレストほど高い山はない。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| The mountain is about 3000 meters above sea level. | その山は海抜約3000メートルだ。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| If you climb up this mountain, you'll reach the lab. | この山を登ればラボに着きます。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| What you see above the water is just the tip of the iceberg. | 水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 | |
| It is like looking for a needle in a haystack. | それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。 | |
| There are many monkeys in the mountain. | その山にはたくさんサルがいる。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| Mt. Fuji is known to everyone. | 富士山はみんなに知られている。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| However, that involved a mountain of previously unconsidered problems. | しかしそこには山ほど未踏の問題があった。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| They often associate Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を連想する。 | |
| I am interested in mountain climbing. | 私は登山に興味があります。 | |
| The fault of another is a good teacher. | 他山の石とする。 | |
| Ms. Yamamoto teaches us English. | 山本先生は私たちに英語を教えている。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| The climbers were brought off by the rescue party. | 登山者たちは救助隊に救助された。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| The river has its origin in the Japan Alps. | その川の源は日本アルプス山中にある。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは富士山に登ったことがありますか。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山の中では空気がとてもきれいだ。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 | |
| Father objected to my going to the mountain alone. | 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 | |
| At one time I lived alone in the mountains. | 私はかつては山中にひとりで暮らしていた。 | |
| He's accustomed to mountain climbing. | 彼は登山になれている。 | |
| Let's divide this money between you and me. | このお金は2人で山分けしよう。 | |
| He cuts down trees in the mountains. | 彼は山中で木を切る。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士山に登りたいと思っていた。 | |
| The hill is bare of trees. | その山には木がない。 | |
| I went shares with my cousin in the profits. | 私はいとこと利益を山分けした。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| The mountain climbers reached the summit before dark. | 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は登りやすい。 | |
| There are a great many forest fires in America. | アメリカではとても多くの山火事がある。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| He left for the mountain never to return. | 彼は山へいき、二度と戻りませんでした。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| I have a house in the mountains. | 私は山にある家があります。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズは山羊乳で作られている。 | |
| Mt. Fuji was above the clouds. | 富士山は雲の上にそびえていた。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | |
| We crawled like so many ants along the mountain pass. | 我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本には富士山ほど高い山はない。 | |
| What a good teacher Mr Hirayama is! | 何と平山先生は良い先生でしょう。 | |
| I want to see a volcano. | 火山を見たいよ。 | |
| It would be madness to climb that mountain in winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| Look at that high mountain. | あの高い山をご覧なさい。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. | 日本のどの山も富士山ほど高くない。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| He isn't back from the mountain. | 彼はまだ山からもどっていない。 | |
| I found the banana on a steep mountain road. | 私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |