Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| I buy my silver from a man who has a mine on his property. | 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The surface of the earth rose due to the volcanic activity. | 火山活動で地面が盛り上がった。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は登りやすい。 | |
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| This is a view of the Alps. | これはアルプス山脈の絵です。 | |
| Mt. Fuji could be seen in the distance. | 遠くに富士山が見えた。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| I met some hikers on the mountain. | その山で何人かのハイカーに会った。 | |
| By and by Mt. Fuji came into sight. | まもなく富士山が見えてきた。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| It was not long before Mr Yamazaki recovered. | まもなく山崎氏は回復した。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| Life has its ups and downs. | 人生は山あり谷あり。 | |
| Mount Everest is also known as Qomolangma. | エベレスト山はチョモランマとしても知られている。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. | 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| Mt. Fuji is known to everyone. | 富士山はみんなに知られている。 | |
| I've got too much to do. | 私はやるべきことを山積みにしている。 | |
| Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. | 山田先生は今年は2年生の担任である。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 | |
| There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. | 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 | |
| It would be better if you didn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| Have you ever climbed Mt. Aso? | あなたは今までに阿蘇山に登ったことがありますか。 | |
| It's very pleasant here in the mountains. | この山の生活は実に快適です。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| Do you live in Sasayama? | あなたは篠山に住んでいますか。 | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| Mr Yamaha gave some walnuts to a beggar. | 山羽さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。 | |
| His airplane crashed in the mountains. | 彼の飛行機は山中で墜落した。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on. | 登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。 | |
| Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. | 君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。 | |
| A mirage sometimes shows up in Toyama Bay. | 富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |
| Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. | エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。 | |
| Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow! | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| Did you live in Sasayama last year? | あなたは去年篠山に住んでいましたか。 | |
| I would say that Yamada is more of an "herbivore". | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| The mountain is green. | その山は緑です。 | |
| He isn't back from the mountain. | 彼はまだ山からもどっていない。 | |
| Fan letters lay in a heap on the desk. | 机の上にファンレターが山と積まれていた。 | |
| It would be nice to spend the summer in the mountains. | 山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| I have a house in the mountains. | 私は山にある家があります。 | |
| He left for the mountain never to return. | 彼は山へいき、二度と戻りませんでした。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| They often associate Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を連想する。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| They couldn't decide whether to go to the mountains or the sea. | 彼らは山に行くべきか海に行くべきか決められなかった。 | |
| I saw a chain of mountains. | 私は山脈を見た。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| We saw clouds above the mountain. | 山の上に雲が見えた。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch. | 健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| Mr Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. | 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの物です。 | |
| That mountain is five times as high as this one. | あの山はこの山の5倍の高さである。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| That mountain is easy to climb. | その山は登りやすい。 | |
| This morning, Mr Yamaha bought 30 kilos of walnuts wholesale. | 今朝、山羽さんが卸で胡桃を30キロ買いました。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| We could see the summit of a mountain twenty miles away. | 20マイル先に山の頂上が見えた。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| Did you know that some foxes lived on this mountain? | この山に狐がいるって知ってた? | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| There are a lot of fish in this lake. | この湖には沢山の魚がいます。 | |
| He succeeded in climbing the mountain. | 彼はその山に登ることに成功した。 | |
| A series of blasts reduced the laboratory to ruins. | 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |