Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをしに山へ行きました。 | |
| Did you live in Sasayama last year? | あなたは去年篠山に住んでいましたか。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| Let's climb that mountain to see it. | それを見るため、あの山に登ろう。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| Mt. Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で最も高い山です。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本には富士山ほど高い山はない。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は近づきやすい。 | |
| We see a snow-capped mountain. | 雪をいただいた山が見える。 | |
| What a good teacher Mr Hirayama is! | 何と平山先生は良い先生でしょう。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のどの山よりも高い。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| That high mountain is Mt. Tsukuba. | あの高い山は筑波山です。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| I went climbing in the Alps. | 私はアルプス登山に行った。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの所有である。 | |
| A plane crashed into a mountain. | 飛行機が山に墜落した。 | |
| Mr. Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| The mountain peak was covered with snow. | その山の頂上は雪で覆われていた。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズは山羊乳で作られている。 | |
| The suspect was hiding out in the mountains for three weeks. | 容疑者は三週間山に潜伏していた。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city. | 函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | その山の頂は、雪で覆われている。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| He equipped himself with everything needed to climb the mountain. | 彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| Mt. Fuji is the most famous mountain in Japan. | 富士山は日本でもっとも有名な山です。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 君は富士山に登った事がありますか。 | |
| The mountain is famous in myth and legend. | その山は神話や伝説でよく知られている。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| Leaves turn to gold. | 葉が山吹色になる。 | |
| He is an adept climber. | 彼は熟練した登山家だ。 | |
| I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服に沢山お金を使う。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. | 日没時の富士山は美しい眺めだ。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| Mt. Fuji is known to everyone. | 富士山はみんなに知られている。 | |
| I've never climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った事がない。 | |
| Mary received many gifts for her birthday. | メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。 | |
| What is the highest mountain in North America? | 北米でいちばん高い山は何ですか。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| However, that involved a mountain of previously unconsidered problems. | しかしそこには山ほど未踏の問題があった。 | |
| That mountain is covered with snow. | あの山は雪でおおわれています。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| I like climbing mountains. | 私は山登りが好きです。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| The miners went on strike for a wage increase. | 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 | |
| My wish is to conquer this mountain. | 私の願いはこの山を征服することである。 | |
| The climbers were brought off by the rescue party. | 登山者たちは救助隊に救助された。 | |
| The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope. | 山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。 | |
| By and by Mt. Fuji came into sight. | まもなく富士山が見えてきた。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| We climbed Mt. Fuji last summer. | 我々は昨年の夏富士山に登った。 | |
| He fell down in the mountain. | 彼は山中で倒れた。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には沢山の資金が必要だ。 | |
| Many a mickle makes a muckle. | 塵も積もれば山となる。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| A new tunnel has been dug through the mountain. | 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。 | |
| Fan letters lay in a heap on the desk. | 机の上にファンレターが山と積まれていた。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| A mirage sometimes shows up in Toyama Bay. | 富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| There are many active volcanoes in Japan. | 日本には活火山がたくさんある。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| I have seen Mt. Fuji. | 私は富士山を見たことがあります。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| How high mountain that is! | あの山はなんて高いんだ。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| I saw the mountain for the first time. | 私は初めてその山を見た。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| A series of blasts reduced the laboratory to ruins. | 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。 | |
| If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage. | このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| I can't picture what Mt. Fuji looks like in the spring. | 富士山は春にはどんなかしら。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| We went up the mountain by cable car. | 私達はケーブルカーで山に登った。 | |