Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a large audience at the concert. | 演奏会には沢山の聴衆がいた。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| The mountain is covered with snow. | その山は雪におおわれている。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士登山をしたいと思っていた。 | |
| He is still not back from the mountains. | 彼はまだ山から戻らない。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| The Maruyama river flows through Kinosaki. | 円山川は城崎を流れている。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 | |
| The mountains look nicer from a distance. | その山は少し離れて見た方がよい。 | |
| Mr. Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| What a good teacher Mr Hirayama is! | 何と平山先生は良い先生でしょう。 | |
| Her house is at the foot of a mountain. | 彼女の家は山のふもとにあります。 | |
| Our climb will be steep. | 我々の登山は厳しいだろう。 | |
| Can you see Mt. Daisetsu over there? | 向こうに大雪山が見えます。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| The mountain peak was covered with snow. | その山の頂上は雪で覆われていた。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. | 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| Famine followed upon the eruption of the volcano. | 火山の噴火に続いて飢饉が訪れた。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| He fells trees in the mountain. | 彼は山中で木を切る。 | |
| I've never been beyond Okayama. | 岡山から先には行ったことがない。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| Is Mr Yamada a physics or a chemistry teacher? | 山田先生は物理の先生ですか、化学の先生ですか。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| Run and hide in the mountains. | はやく、逃げて山中に隠れて。 | |
| What is the name of the highest mountain in that country? | その国の一番高い山は何と言いますか。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| He's accustomed to mountain climbing. | 彼は登山になれている。 | |
| We can see Mt. Fuji far away on a fine day. | 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow. | 冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| I have many hobbies - fishing and climbing, for example. | 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 | |
| I found the banana on a steep mountain road. | 私はそのバナナの木を急な山道で見つけた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn. | 彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| He climbed Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| His airplane crashed in the mountains. | 彼の飛行機は山中で墜落した。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| He came from a tiny mountain town. | 彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| I have never climbed Mt. Fuji. | 私はまだ富士山に登ったことがない。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. | カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 | |
| It's very pleasant here in the mountains. | この山の生活は実に快適です。 | |
| She is a doctor and also an alpinist. | 彼女は医者であり登山家である。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| Hardy young people like mountaineering. | 元気な若者は山登りが好きである。 | |
| Many a mickle makes a muckle. | 塵も積もれば山となる。 | |
| Look at that mountain which is covered with snow. | あの雪でおおわれた山をごらんなさい。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| The party did not succeed in climbing the mountain. | 一行はその山の登山に失敗した。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」 | |
| My town is surrounded by tall mountains. | 私の町は高い山に囲まれている。 | |
| There are a lot of stars which are larger than our sun. | 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 | |
| We can see Mt. Fuji clearly today. | 今日は富士山がはっきりと見える。 | |
| Climbing this mountain is very difficult. | この山に登るのはとても難しい。 | |
| I saw Mr. Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私達は山のふもとの宿に泊まった。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| There is an old castle at the foot of the mountain. | 山のふもとに古い城がある。 | |
| I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter. | 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 | |
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| How high mountain that is! | あの山はなんて高いんだ。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| A tunnel has been bored through the mountain. | 山を掘り抜いてトンネルが造られた。 | |
| Have you ever seen a bear in the mountain? | 山の中でクマを見たことがありますか。 | |
| She is going to climb that mountain someday. | 彼女はいつかあの山に登るだろう。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| The moon is coming up over the mountains. | 月が山の向こうから上がりつつある。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| Why is Mrs. Yamada popular in your school? | なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |