Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday? | 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 | |
| Many a little makes a mickle. | ちりも積もれば山となる。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| You shouldn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。 | |
| France is separated from Spain by the Pyrenees. | フランスとスペインはピレネー山脈によって分かたれている。 | |
| I tried climbing the mountain. | 私は試しにその山に登ってみた。 | |
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| What is the tallest mountain in Europe? | ヨーロッパで一番高い山はどこですか? | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it. | とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。 | |
| I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| Next week, we're heading to the mountain. | 来週、俺たちは山へ向かうぞ。 | |
| Learn wisdom by faults of others. | 人のふり見て我がふり直せ、他山の石。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city. | 函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| Mount Everest is also known as Qomolangma. | エベレスト山はチョモランマとしても知られている。 | |
| This car has enough power to go up the mountain easily. | この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの所有である。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| This mountain is covered with snow all year round. | この山は一年を通じて雪に覆われている。 | |
| A mirage sometimes shows up in Toyama Bay. | 富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。 | |
| Why is Mrs. Yamada popular in your school? | なぜ山田先生はあなたの学校で人気があるのですか。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズは山羊乳で作られている。 | |
| He's used to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| My wish is to conquer this mountain. | 私の願いはこの山を征服することである。 | |
| Have you ever climbed Mt. Aso? | あなたは今までに阿蘇山に登ったことがありますか。 | |
| He tried climbing the distant mountain. | 彼は試しに遠山に登ってみた。 | |
| A lot of flowers have bloomed. | 沢山の花は咲いているね。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをしに山へ行きました。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のどの山よりも高い。 | |
| That mountain is five times as high as this one. | あの山はこの山の5倍の高さである。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| Nobody knows what has become of Yamada. | 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 | |
| He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. | 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 | |
| He thought that he could climb the mountain. | 彼はその山に登れると思った。 | |
| Many a mickle makes a muckle. | 塵も積もれば山となる。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| I met some hikers on the mountain. | その山で何人かのハイカーに会った。 | |
| Those shoes won't do for climbing. | その靴は登山には向かない。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| The mountain rescue team is on call 24 hours a day. | 山岳救助隊は24時間待機している。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| This is a mountain famous for its scenery. | これは景観で有名な山です。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| Only the tip of an iceberg shows above the water. | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| This AC unit wastes a lot of electricity. | このエアコンは沢山電気を無駄遣いしてる。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty. | 山田君との対戦成績は5分5分だ。 | |
| I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink. | この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。 | |
| I've climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| Let's split the reward fifty-fifty. | 報酬は山分けにしよう。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| The Yamada family lives in the apartment below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage. | このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。 | |
| Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. | 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 | |
| He's accustomed to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| Mt. Aso is an active volcano. | 阿蘇山は活火山だ。 | |
| This book has many beautiful pictures. | この本には綺麗な絵が沢山ある。 | |
| They set up a tent on the mountaintop. | 彼らは山頂にテントを立てた。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 君は富士山に登った事がありますか。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| Can you tell a sheep from a goat? | 羊と山羊の区別がわかりますか。 | |
| What is the height of this mountain? | この山の高さはどのくらいですか。 | |
| Mt. Fuji is the most famous mountain in Japan. | 富士山は日本でもっとも有名な山です。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 山田は英語にかけてはクラスの誰にも負けない。 | |
| The mountain is covered with snow. | その山は雪におおわれている。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| The Titanic hit an iceberg. | タイタニックは氷山に衝突した。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| Betty has climbed the mountain three times. | ベティはその山に3回登った事がある。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. | その国は山の景色が美しいので有名です。 | |
| How high mountain that is! | あの山はなんて高いんだ。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| The path twists through the mountains. | その小道は山中を縫って続いている。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| She left the old newspapers lying in a heap. | 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 | |
| I was in the mountains. | 私は山にいました。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本さんは、私の友達の一人です。 | |
| A man's life has its ups and downs. | 人生山あり谷あり。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |