Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This mountain is covered with snow all year round. | この山は一年を通じて雪に覆われている。 | |
| I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| Housewives have a hundred things to do. | 主婦にはすることが山ほどある。 | |
| Mr Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| There are big faces on it. | 山に顔があるよ。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. | 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 | |
| I want to see a volcano. | 火山を見たいよ。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 富士山より高い山は日本にはない。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| The fault of another is a good teacher. | 他山の石とする。 | |
| This mountain is among the highest in the world. | この山は世界でも有数の高い山です。 | |
| We climbed up the stream in the mountain. | 我々は山の中で小川に沿って登った。 | |
| Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. | 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| The whole mountain turns red in autumn. | 秋になると山全体が紅葉する。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| We could see the summit of a mountain twenty miles away. | 20マイル先に山の頂上が見えた。 | |
| That is such a high mountain as old people can't climb. | あれは年寄りには登れないような高い山だ。 | |
| It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city. | 函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| She is a doctor and also an alpinist. | 彼女は医者であり登山家である。 | |
| Life has its ups and downs. | 人生は山あり谷あり。 | |
| Mt. Aso is an active volcano. | 阿蘇山は活火山だ。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は登りやすい。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| Not a few monkeys were found in the mountain. | その山で少なからぬ猿が発見された。 | |
| It's very pleasant here in the mountains. | この山の生活は実に快適です。 | |
| They finally reached the top of the mountain. | 彼らはついに山頂に着いた。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| We crawled like so many ants along the mountain pass. | 我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| We climbed up the steep mountain. | 私たちは険しい山を登った。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| He is still not back from the mountains. | 彼はまだ山から戻らない。 | |
| I lived in Sasayama two years ago. | 私は2年前篠山に住んでいました。 | |
| There is an old castle at the foot of the mountain. | 山のふもとに古い城がある。 | |
| I climbed the mountain last summer. | 私たちは、去年の夏その山に登った。 | |
| The mountain was covered with snow. | 山は雪でおおわれていた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | その山の頂は、雪で覆われている。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| He thinks it impossible for me to climb the mountain alone. | 彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| My town is surrounded by tall mountains. | 私の町は高い山に囲まれている。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| He's used to mountain climbing. | 彼は登山になれている。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| Have you ever seen a bear in the mountain? | 山の中でクマを見たことがありますか。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| He isn't back from the mountain. | 彼はまだ山からもどっていない。 | |
| The hotel is at the foot of a mountain. | そのホテルは山のふもとにあります。 | |
| It's a lot of fun to climb that mountain. | その山にのぼることはたいへんおもしろい。 | |
| I went shares with my cousin in the profits. | 私はいとこと利益を山分けした。 | |
| I saw a chain of mountains. | 私は山脈を見た。 | |
| I go to the mountain. | 私は山にいく。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| To read a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it. | とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. | 日本のどの山も富士山ほど高くない。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| This mountain path ascends to the beautiful lake. | この山道を登ると美しい湖に出る。 | |
| With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client. | あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| It's Mt. Rushmore. | あれはラッシュモア山です。 | |
| The species faded away. | その種は火山の噴火後、衰えた。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |