Some snow-covered mountains were seen in the distance.
雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。
Look at that mountain.
あの山を見てごらん。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.
山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
This bus goes to the Matsuyama station, right?
このバスは、松山市駅行きですね。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
The mountains are red against the blue sky.
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
We call the mountain Tsurugidake.
その山を私たちは剣岳と呼ぶ。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
こういう危険があるのに登山は大流行です。
They often associate Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を連想する。
If it's rainy the mountain climbing will be called off.
雨天なら、山登りは、取りやめます。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
It was used for raking together heaps of money.
それはお金の山をかき集めるために用いられた。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
You should not climb the mountain in such bad weather.
こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
I've climbed Mt. Fuji twice.
私は富士山に2度登ったことがある。
I don't like my brother climbing the mountains.
私は弟が山に登るのが好きではない。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
I climb mountains because they are there.
私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I want many books to read.
私は読むための沢山の本がほしい。
Have you ever climbed Mt. Fuji?
あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
I saw the mountain for the first time.
私は初めてその山を見た。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
Mr. Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
It would be nice to spend the summer in the mountains.
山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。
I lived in Sasayama two years ago.
私は2年前篠山に住んでいました。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
I would say that Yamada is passive towards women.
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.
後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。
The higher we climbed, the steeper became the mountain.
高く登れば登るほど、山はけわしくなった。
I want to climb Mt. Fuji again.
もう一度富士山に登りたい。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
She is going to climb that mountain someday.
彼女はいつかあの山に登るだろう。
I tried climbing the mountain.
私は試しにその山に登ってみた。
Mr Hirayama teaches very well.
平山先生は大変上手く教える。
We watched the sun setting behind the mountains.
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
It's very pleasant here in the mountains.
この山の生活は実に快適です。
I want to climb Mt. Fuji.
私は富士山に登りたい。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji.
日本のどの山も富士山ほど高くない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."