The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '岸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went to the coast for our summer vacation.
私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.
今日海岸に行こうと思っていたのに雨が降ってきた。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Which way is the beach?
海岸はどちらの方向ですか。
After dinner, I take a walk on the beach.
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
San Francisco is on the West Coast of the U.S.
サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。
You aren't allowed to swim at this beach.
この海岸で泳いではいけない。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
Several men are fishing from the riverbank.
川岸で数人の男が糸を垂れている。
Our hotel faces the coast.
私達のホテルは海岸に面している。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
No heat or cold lasts beyond the equinox.
暑さも寒さも彼岸まで。
We spent our holiday at the seaside.
私達は海岸で休日を過ごした。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
They drew the boat on the beach.
彼らはその船を岸にあげた。
His cottage is on the coast.
別荘は海岸にある。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
A rock stuck out from the bank into the river.
岩が岸から川に突き出ていた。
They spent the night on the beach.
彼らは海岸で一夜を明かした。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。
The ship stopped a little way off the shore.
その船は海岸を少し離れて停滞していた。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
How do I get to the beach?
どうやって海岸に行けばいいですか。
The town is two miles away from the coast.
その町は海岸から2マイル離れたところにある。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
The 1990s began with the Gulf incident.
1990年代は湾岸紛争で始まった。
We walked along the beach.
私たちは海岸に沿って歩いた。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
They drew their boat on the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
After dinner, I walk on the beach.
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
While living near the beach, I often enjoyed swimming.
私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
They strolled along the beach.
彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
We used to go to the seaside on holiday.
私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。
We'll have a barbecue at the beach.
海岸でバーベキューをしよう。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
They went to the beach.
海岸に行ったよ。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
A man was fishing on the opposite bank.
ひとりの男が対岸で釣りをしていた。
He walked along the shore.
彼は海岸沿いに歩いた。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
She was waiting at the quay as the ship came in.
船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi