The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '岸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
We'll have a barbecue at the beach.
海岸でバーベキューをしよう。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
We used to go to the seaside on holiday.
私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
She was waiting at the quay as the ship came in.
船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
We walked along the shore of the lake.
私たちは湖の岸に沿って歩いた。
They went to the beach.
海岸に行ったよ。
You aren't allowed to swim at this beach.
この海岸で泳いではいけない。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
They made for the seashore.
彼らは海岸のほうへ進んでいった。
The travelers stayed at a seaside hotel.
旅行者たちは海岸のホテルにとまった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
I've been to the seaside by car.
車で海岸まで行ってきた。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi