Another ten minutes drive will take you to the seashore.
車でもう10分行けば海岸に出ます。
After dinner, I take a walk on the beach.
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
The travelers stayed at a seaside hotel.
旅行者たちは海岸のホテルにとまった。
No heat or cold lasts beyond the equinox.
暑さも寒さも彼岸まで。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
I live near the sea so I often get to go to the beach.
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
There were few people on the beach.
海岸にはほとんど人がいなかった。
Which way is the beach?
海岸はどちらの方向ですか。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The 1990s began with the Gulf incident.
1990年代は湾岸紛争で始まった。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
He visited the coast of South America in 1499.
彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。
The company is located on the West Coast.
その会社は西海岸にあります。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Let's get out of here.
ちょいとここらで河岸をかえましょうや。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
How do I get to the beach?
どうやって海岸に行けばいいですか。
They drew their boat on the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
They made for the seashore.
彼らは海岸のほうへ進んでいった。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
The boat hugged the shore.
ボートは岸の近くを進んだ。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
The city is on the eastern bank of the Hudson.
その市はハドソン川の東岸にある。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
They spent the night on the beach.
彼らは海岸で一夜を明かした。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
Does this bus go to the beach?
このバスは、海岸に行きますか。
His cottage is on the coast.
別荘は海岸にある。
We'll have a barbecue at the beach.
海岸でバーベキューをしよう。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The car ran along the shore.
車は海岸沿いに走った。
We used to go to the seaside on holiday.
私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
Now, get off the boat and swim to shore.
さあ、ボートから降りて岸まで泳ぎなさい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi