The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '岸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I live near the sea so I often get to go to the beach.
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
We got into his car and went to the sea.
我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
Now, get off the boat and swim to shore.
さあ、ボートから降りて岸まで泳ぎなさい。
They went to the beach.
海岸に行ったよ。
The town is two miles away from the coast.
その町は海岸から2マイル離れたところにある。
Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
Our town is on the East Side of the river.
私たちの町はその川の東岸にある。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
They strolled along the beach.
彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。
I've been to the seaside by car.
車で海岸まで行ってきた。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
We had a glorious time at the seaside.
私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
I am glad it was someone else who got it.
対岸の火事で良かった。
We spent our holiday at the seaside.
私達は海岸で休日を過ごした。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
I can see some boats far away from the shore.
岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。
They spent the night on the beach.
彼らは海岸で一夜を明かした。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
We walked along the shore of the lake.
私たちは湖の岸に沿って歩いた。
Another ten minutes drive will take you to the seashore.
車でもう10分行けば海岸に出ます。
My house is on the south bank of the Thames.
私の家はテムズ川の南岸にある。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
We used to go to the seaside on holiday.
私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。
The island lies a mile off the coast.
その島は海岸から1マイル沖にある。
They dragged their boat onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
After dinner, I walk on the beach.
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。
You aren't allowed to swim at this beach.
この海岸で泳いではいけない。
How do I get to the beach?
海岸への行き方を教えてください。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
A man was fishing on the opposite bank.
ひとりの男が対岸で釣りをしていた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
The pollution of our coasts is very serious.
我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
Let's get out of here.
ちょいとここらで河岸をかえましょうや。
The travelers stayed at a seaside hotel.
旅行者たちは海岸のホテルにとまった。
He visited the coast of South America in 1499.
彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。
We went to the coast for our summer vacation.
私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
What do you say to taking a walk by the seaside?
海岸を散歩してみませんか。
We went to the beach.
海岸に行ったよ。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
The 1990s began with the Gulf incident.
1990年代は湾岸紛争で始まった。
The boat hugged the shore.
ボートは岸の近くを進んだ。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
Years later, Europeans established colonies in the coastal areas.
数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
Does this bus go to the beach?
このバスは、海岸に行きますか。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Let's go to the beach.
海岸に行こうよ。
His cottage is on the coast.
別荘は海岸にある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
The ship stopped a little way off the shore.
その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
船は四国の海岸にそって進んだ。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
We walked a few minutes and reached the shore.
数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
While living near the beach, I often enjoyed swimming.
私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
They drew the boat on the beach.
彼らはその船を岸にあげた。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi