The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '岸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fishing trawlers have fished out all the local waters.
トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
After dinner, I take a walk on the beach.
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
They made for the seashore.
彼らは海岸のほうへ進んでいった。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
We'll have a barbecue at the beach.
海岸でバーベキューをしよう。
They pulled their boat up onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
Which way is the beach?
海岸はどちらの方向ですか。
No heat or cold lasts beyond the equinox.
暑さも寒さも彼岸まで。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
He walked along the shore.
彼は海岸沿いに歩いた。
While living near the beach, I often enjoyed swimming.
私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
You aren't allowed to swim at this beach.
この海岸で泳いではいけない。
How do I get to the beach?
どうやって海岸に行けばいいですか。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
They spent the night on the beach.
彼らは海岸で一夜を明かした。
The island lies a mile off the coast.
その島は海岸から1マイル沖にある。
We walked along the shore of the lake.
私たちは湖の岸に沿って歩いた。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi