No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
Another ten minutes' walk brought us to the shore.
さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。
Our town is on the East Side of the river.
私たちの町はその川の東岸にある。
They drew their boat on the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
Please tell me how to get to the beach.
海岸への行き方を教えてください。
While living near the beach, I often enjoyed swimming.
私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
Let's go to the beach!
海岸に行こうよ。
I live near the sea so I often get to go to the beach.
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
He visited the coast of South America in 1499.
彼は1499年に南アメリカの海岸を訪れた。
His cottage is on the coast.
別荘は海岸にある。
How do I get to the beach?
どうやって海岸に行けばいいですか。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
The boy made vain efforts to reach the shore.
その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
The car ran along the shore.
車は海岸沿いに走った。
No heat or cold lasts beyond the equinox.
暑さも寒さも彼岸まで。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
They spent the night on the beach.
彼らは海岸で一夜を明かした。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
This road extends to the coast.
この道路は海岸まで伸びている。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi