The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '岸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fishing trawlers have fished out all the local waters.
トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
We had a glorious time at the seaside.
私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
The company is located on the West Coast.
その会社は西海岸にあります。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
A man was fishing on the opposite bank.
ひとりの男が対岸で釣りをしていた。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
We went to the beach.
海岸に行ったよ。
They dragged their boat onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I had my photo taken on the shore of the lake.
私は湖岸で写真をとってもらった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
We went to the coast for our summer vacation.
私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
My house is on the south bank of the Thames.
私の家はテムズ川の南岸にある。
Does this bus go to the beach?
このバスは、海岸に行きますか。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
We walked along the beach.
私たちは海岸に沿って歩いた。
I live near the sea so I often get to go to the beach.
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
There were few people on the beach.
海岸にはほとんど人がいなかった。
I am glad it was someone else who got it.
対岸の火事で良かった。
Several men are fishing from the riverbank.
川岸で数人の男が糸を垂れている。
Now, get off the boat and swim to shore.
さあ、ボートから降りて岸まで泳ぎなさい。
She was waiting at the quay as the ship came in.
船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
They pulled their boat up onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
Our hotel faces the coast.
私達のホテルは海岸に面している。
We spent our holiday at the seaside.
私達は海岸で休日を過ごした。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Paul's family spends the summer at the coast every year.
ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
The island lies a mile off the coast.
その島は海岸から1マイル沖にある。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
San Francisco is on the West Coast of the U.S.
サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
Please tell me how to get to the beach.
海岸への行き方を教えてください。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi