They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The travelers stayed at a seaside hotel.
旅行者たちは海岸のホテルにとまった。
We got into his car and went to the sea.
我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
Another ten minutes' walk brought us to the shore.
さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。
What's your opinion of the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
The ship stopped a little way off the shore.
その船は海岸を少し離れて停滞していた。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
They sailed along the west coast of Africa.
彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。
Several men are fishing from the riverbank.
川岸で数人の男が糸を垂れている。
They strolled along the beach.
彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
He made desperate efforts to reach the shore.
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Swim across to the other side of the river.
川の向こう岸まで泳いで渡る。
We spent our holiday at the seaside.
私達は海岸で休日を過ごした。
This road will take you down to the edge of Lake Biwa.
この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
The raft has drifted far off from the shore.
いかだは岸からずっと遠くへ漂流した。
Let's go to the beach!
海岸に行こうよ。
We walked along the beach.
私たちは海岸に沿って歩いた。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
The town is two miles away from the coast.
その町は海岸から2マイル離れたところにある。
While living near the beach, I often enjoyed swimming.
私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
Let's get out of here.
ちょいとここらで河岸をかえましょうや。
Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
The wind and tide impelled the ship to the shore.
風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。
I live near the sea so I often get to go to the beach.
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
The island lies a mile off the coast.
その島は海岸から1マイル沖にある。
After dinner, I take a walk on the beach.
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Our hotel faces the coast.
私達のホテルは海岸に面している。
Let's go to the beach.
海岸に行こうよ。
As I am off duty today, let's go to the beach.
今日は非番なので海岸へ行こう。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
The ferry started to move and we were across in half an hour.
フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
His cottage is on the coast.
別荘は海岸にある。
How do I get to the beach?
どうやって海岸に行けばいいですか。
Our boat drifted to shore on the tide.
我々の船は潮によって岸へ押し流された。
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
We walked along the shore of the lake.
私たちは湖の岸に沿って歩いた。
My house is on the south bank of the Thames.
私の家はテムズ川の南岸にある。
What do you think about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
The ship sailed along the coast.
船は海岸沿いに航行していた。
We walked a few minutes and reached the shore.
数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
There were few people on the beach.
海岸にはほとんど人がいなかった。
The ship made for the shore.
その船は海岸の方へ進んだ。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
They went to the beach.
海岸に行ったよ。
The ship made for the shore.
船は沿岸に向かって急いで進んだ。
She pushed him off the pier.
彼女は彼を岸壁から突き落とした。
How do you feel about the Gulf War?
湾岸戦争についてどう思いますか。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
The boat hugged the shore.
ボートは岸の近くを進んだ。
They spent the night on the beach.
彼らは海岸で一夜を明かした。
The boat moved slowly away from the quay.
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
San Francisco is on the West Coast of the U.S.
サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
No heat or cold lasts beyond the equinox.
暑さも寒さも彼岸まで。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.
一日中海岸で遊んだ。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
The city is on the eastern bank of the Hudson.
その市はハドソン川の東岸にある。
Fishing trawlers have fished out all the local waters.
トロール漁船は沿岸の魚をとりつくしました。
The car ran along the shore.
車は海岸沿いに走った。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
The sea indented the coastline.
海が海岸に入り込んだ。
My favorite pastime is strolling along the shore.
私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
Our town is on the East Side of the river.
私たちの町はその川の東岸にある。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
Now, get off the boat and swim to shore.
さあ、ボートから降りて岸まで泳ぎなさい。
They dragged their boat onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.